All language subtitles for The Road Trip s01e02.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,710 --> 00:00:08,000 {\an8}- (SCREAMING) - (HORN HONKING) 2 00:00:08,001 --> 00:00:10,370 {\an8}(QUIRKY MUSIC PLAYING) 3 00:00:10,371 --> 00:00:11,937 If they give us a lift to the ferry, 4 00:00:11,938 --> 00:00:13,172 we hire a car on the other side. 5 00:00:13,173 --> 00:00:14,173 If we drive non-stop, 6 00:00:14,174 --> 00:00:15,541 we can still make the wedding rehearsal dinner. 7 00:00:15,542 --> 00:00:17,477 What happened between you two? 8 00:00:17,610 --> 00:00:18,750 I know it was messy, but... 9 00:00:18,878 --> 00:00:19,979 He ended it. 10 00:00:20,146 --> 00:00:22,048 So why do you all hate each other? 11 00:00:24,818 --> 00:00:26,786 Addie, this is Grace, my... 12 00:00:27,754 --> 00:00:29,255 Girlfriend. 13 00:00:29,389 --> 00:00:30,623 Addie broke up with me. 14 00:00:31,191 --> 00:00:32,492 Buckle up, everyone. 15 00:00:32,625 --> 00:00:33,893 (ENGINE STARTING) 16 00:00:36,496 --> 00:00:38,031 ADDIE: Field. RODNEY: No. 17 00:00:38,198 --> 00:00:39,966 MARCUS: Ferrari. RODNEY: No. 18 00:00:40,100 --> 00:00:41,868 ADDIE: Factory. RODNEY: No. 19 00:00:42,001 --> 00:00:44,070 DYLAN: Uh, fast lane. RODNEY: No. 20 00:00:44,804 --> 00:00:46,539 DEB: Farm. RODNEY: No. 21 00:00:47,974 --> 00:00:49,642 - Fence? - No. 22 00:00:49,643 --> 00:00:51,343 Can we stop at the next services, please? 23 00:00:51,344 --> 00:00:53,713 It is nine hours until the rehearsal, 24 00:00:53,714 --> 00:00:55,547 so we can only fit in two toilet breaks. 25 00:00:55,548 --> 00:00:56,982 That's every definition of anal. 26 00:00:56,983 --> 00:00:58,517 Well, if you'd drink less, you'd pee less. 27 00:00:58,518 --> 00:01:01,287 Yeah, well, if you weren't so tedious, I'd drink less. 28 00:01:01,755 --> 00:01:03,022 Erm... 29 00:01:03,156 --> 00:01:05,986 I've arranged for Grace to meet us just outside Seville. 30 00:01:05,992 --> 00:01:09,262 So, she can take us the rest of the way. 31 00:01:10,196 --> 00:01:11,297 OK, good. 32 00:01:13,366 --> 00:01:16,503 - Who's Grace? - You never told Deb about Grace. 33 00:01:16,636 --> 00:01:19,072 (GASPS) Well, well, well. 34 00:01:19,073 --> 00:01:20,439 I think we can all guess why. 35 00:01:20,440 --> 00:01:21,808 Shut up, Marcus. 36 00:01:21,809 --> 00:01:23,375 MARCUS: You know, you really should talk 37 00:01:23,376 --> 00:01:24,510 to someone about that anger problem. 38 00:01:24,511 --> 00:01:26,681 Dylan, give her the name of your therapist. 39 00:01:29,282 --> 00:01:30,784 You have a therapist? 40 00:01:30,785 --> 00:01:33,585 It's not because of the breakup, if that's what you're thinking. 41 00:01:33,586 --> 00:01:35,220 Lot of shit's happened in the last few years 42 00:01:35,221 --> 00:01:36,421 that you know nothing about. 43 00:01:36,422 --> 00:01:37,256 Like what? 44 00:01:37,257 --> 00:01:38,947 I thought you wanted to forget me. 45 00:01:40,360 --> 00:01:43,263 - Are we still playing? - Yes. F... 46 00:01:43,897 --> 00:01:45,565 - F... - Oh, F my life. 47 00:01:50,970 --> 00:01:52,105 Odd. 48 00:01:52,839 --> 00:01:54,219 Why is it giving us a choice? 49 00:01:54,274 --> 00:01:55,775 Fifty-three minutes shorter. 50 00:01:56,910 --> 00:01:58,077 Not really a choice. 51 00:02:15,094 --> 00:02:17,163 {\an8}(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING) 52 00:02:25,138 --> 00:02:27,106 ? Hot girl summer 53 00:02:29,175 --> 00:02:31,077 ? Which boy wanna? 54 00:02:32,979 --> 00:02:35,014 ? Hot girl summer 55 00:02:37,050 --> 00:02:39,118 ? Which boy wanna? 56 00:02:40,987 --> 00:02:43,056 - ? Won't play around - ? No, no 57 00:02:43,189 --> 00:02:44,991 - ? Won't hit the ground - ? No, no 58 00:02:45,124 --> 00:02:46,926 ? Oh, me! Oh, my! 59 00:02:47,026 --> 00:02:51,798 ? Let's fly and take it Make it hot 60 00:02:53,099 --> 00:02:54,801 ? Which boy? 61 00:02:57,136 --> 00:02:59,172 ? Just wanna be here I'm gonna be clear 62 00:02:59,173 --> 00:03:00,973 ? There's nobody here can stop me! 63 00:03:00,974 --> 00:03:02,976 ? Just wanna be here I'm gonna be clear 64 00:03:03,109 --> 00:03:05,159 ? There's nothing to fear Can't stop me! 65 00:03:05,178 --> 00:03:06,813 ? Oh, me! Oh, my! 66 00:03:06,946 --> 00:03:11,851 ? Let's fly and take it Make it hot this summer! ? 67 00:03:13,119 --> 00:03:15,255 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 68 00:03:20,346 --> 00:03:24,796 Ads, is there anything you're not telling me? 69 00:03:24,797 --> 00:03:26,165 No. 70 00:03:28,902 --> 00:03:29,952 About Grace? 71 00:03:35,341 --> 00:03:37,777 Grace was Dylan's girlfriend when we first met. 72 00:03:37,877 --> 00:03:40,013 I thought you said he was single. 73 00:03:40,146 --> 00:03:44,484 It may have been a bit messier than I originally said. 74 00:03:44,584 --> 00:03:46,586 ? You gotta go out 75 00:03:49,389 --> 00:03:50,857 ? You gotta... ? 76 00:03:50,990 --> 00:03:52,680 GRACE: Do you need something, or... 77 00:03:54,360 --> 00:03:55,980 Is that from my father's cellar? 78 00:03:56,696 --> 00:03:59,232 Yeah, I asked Addie to bring it up 79 00:03:59,399 --> 00:04:01,901 when I heard your car arriving. 80 00:04:02,068 --> 00:04:03,118 Thank you. 81 00:04:03,569 --> 00:04:04,771 GRACE: Thanks, Abby. 82 00:04:06,272 --> 00:04:07,322 No problem. 83 00:04:07,407 --> 00:04:08,708 Enjoy your holiday. 84 00:04:20,420 --> 00:04:21,921 You want to get back together? 85 00:04:22,088 --> 00:04:23,990 (SOFT MUSIC PLAYING) 86 00:04:24,090 --> 00:04:25,525 Again? 87 00:04:25,658 --> 00:04:30,797 Well, I realised nobody does it for me except you. 88 00:04:30,798 --> 00:04:33,365 I mean, you can't say you haven't done your research. 89 00:04:33,366 --> 00:04:35,101 (SCOFFS) Don't be jealous. 90 00:04:35,234 --> 00:04:37,303 And I always come back to you, don't I? 91 00:04:37,437 --> 00:04:39,405 I don't understand you, Grace. 92 00:04:39,572 --> 00:04:41,808 - That makes two of us. - Don't joke. 93 00:04:41,941 --> 00:04:43,543 (CHUCKLES) I'm not. 94 00:04:43,544 --> 00:04:45,243 Who actually knows themselves anyway? 95 00:04:45,244 --> 00:04:46,779 It sounds ghastly. 96 00:04:48,448 --> 00:04:49,888 What if I'd met someone else? 97 00:04:49,949 --> 00:04:51,117 Have you? 98 00:04:55,555 --> 00:04:57,457 Well, I mean... 99 00:04:57,623 --> 00:05:00,460 No. That's not the point. I... 100 00:05:33,493 --> 00:05:34,827 So this other guy... 101 00:05:36,763 --> 00:05:38,564 he left you then? 102 00:05:38,665 --> 00:05:41,234 God, no. I left him. 103 00:05:41,235 --> 00:05:43,168 Turned out to be a total bore in the end. 104 00:05:43,169 --> 00:05:45,004 He kept talking about star signs 105 00:05:45,005 --> 00:05:46,838 and wanting to know my birth chart. 106 00:05:46,839 --> 00:05:48,975 He tried to get me to call my mother 107 00:05:49,108 --> 00:05:51,010 to find out what time I was born. 108 00:05:51,011 --> 00:05:52,744 I said, "That that would be a strange way 109 00:05:52,745 --> 00:05:54,846 "of resuming contact after seven years." 110 00:05:54,847 --> 00:05:55,987 And do you what he said? 111 00:05:56,015 --> 00:05:58,017 - What? - "Is she a Scorpio?" 112 00:05:58,184 --> 00:05:59,886 (CHUCKLING) My God. 113 00:06:05,058 --> 00:06:07,226 - I... - All finished. 114 00:06:08,327 --> 00:06:09,962 (GIGGLING) 115 00:06:10,096 --> 00:06:11,898 (MUFFLED SPEECH) 116 00:06:12,532 --> 00:06:14,200 (MUFFLED LAUGHTER) 117 00:06:21,674 --> 00:06:26,879 ? Call me a fool 118 00:06:27,013 --> 00:06:30,450 ? Call me a fool 119 00:06:32,351 --> 00:06:37,790 ? A heart forlorn A heart that's scorned 120 00:06:37,890 --> 00:06:42,361 ? A new love born 121 00:06:43,396 --> 00:06:46,799 ? Thought I had it under control, yeah 122 00:06:46,899 --> 00:06:48,868 ? Thought I had it under control, yeah 123 00:06:49,001 --> 00:06:52,305 ? But it shook me, gripped me, grabbed my soul, yeah 124 00:06:52,438 --> 00:06:54,440 ? Grabbed my soul, yeah 125 00:06:54,574 --> 00:06:57,743 ? Heard it pounding, knocking on the door, yeah 126 00:06:58,544 --> 00:06:59,912 ? Oh 127 00:07:00,046 --> 00:07:04,016 ? When I knew I had to let it go 128 00:07:05,318 --> 00:07:08,921 ? Don't you know I wish that I could help it 129 00:07:10,723 --> 00:07:13,126 ? Don't you know I wish that I could forget... ? 130 00:07:14,460 --> 00:07:15,510 Oh. 131 00:07:16,462 --> 00:07:18,931 You don't look thrilled to see me. 132 00:07:20,266 --> 00:07:24,103 Sorry, I know you expect service with a smile. 133 00:07:24,270 --> 00:07:27,140 (CHUCKLES) Oh, no, I was after a genuine one, actually. 134 00:07:27,141 --> 00:07:28,440 Oh, well, that you have to earn. 135 00:07:28,441 --> 00:07:30,776 Ah. Found my Achilles heel. 136 00:07:30,910 --> 00:07:33,946 - Making people happy? - No, no, earning things. 137 00:07:34,814 --> 00:07:36,649 I never had to. Nor has Dylan. 138 00:07:36,816 --> 00:07:38,151 Yeah, you mentioned that. 139 00:07:40,019 --> 00:07:44,557 Sorry... about yesterday. 140 00:07:44,690 --> 00:07:46,959 I don't react well to being threatened. 141 00:07:47,093 --> 00:07:49,395 It's very self-aware of you. 142 00:07:49,529 --> 00:07:50,796 Oh, no, I've been told. 143 00:07:52,465 --> 00:07:53,866 DYLAN: Hey. (CLEARS THROAT) 144 00:07:54,500 --> 00:07:55,868 ADDIE: Hi. 145 00:07:58,838 --> 00:08:02,008 Could you, er, excuse us for a minute, mate? 146 00:08:14,887 --> 00:08:16,989 - Hey. - Yeah, you said that. 147 00:08:17,123 --> 00:08:18,173 Right. 148 00:08:19,392 --> 00:08:20,442 I, er... 149 00:08:21,327 --> 00:08:22,895 Er... 150 00:08:23,029 --> 00:08:26,899 Look, I just wanted to explain about Grace. 151 00:08:30,536 --> 00:08:32,305 Just so you know, 152 00:08:32,405 --> 00:08:35,007 she and I weren't together when... 153 00:08:36,709 --> 00:08:37,977 we were... 154 00:08:38,511 --> 00:08:39,846 When we were what? 155 00:08:39,979 --> 00:08:43,015 (STAMMERING) When we were about to... 156 00:08:44,517 --> 00:08:45,651 maybe... 157 00:08:47,186 --> 00:08:49,822 I mean, maybe I misread it. 158 00:08:49,922 --> 00:08:51,023 I... 159 00:08:52,792 --> 00:08:54,760 - You didn't misread it. - Ah. 160 00:08:54,894 --> 00:08:56,963 Just wanted to see you squirm a bit. 161 00:08:57,063 --> 00:08:59,432 So your girlfriend owns this villa? 162 00:08:59,565 --> 00:09:00,967 - Yeah. - Mmm-hmm. 163 00:09:01,100 --> 00:09:04,737 Like I said, she broke up with me at the start of the summer, 164 00:09:04,904 --> 00:09:09,575 so I wasn't lying when I said I was single. 165 00:09:09,742 --> 00:09:11,744 Mmm-hmm. And now you're back together. 166 00:09:12,612 --> 00:09:13,880 - Yeah. - Huh. 167 00:09:15,281 --> 00:09:16,331 It's a shame. 168 00:09:17,083 --> 00:09:19,785 I mean, it's bad timing. 169 00:09:21,787 --> 00:09:23,623 Hmm. Bad timing. 170 00:09:25,024 --> 00:09:27,314 - (CAR HORN HONKING) - It's Cherry and Krish! 171 00:09:28,928 --> 00:09:30,229 I, uh... I better... 172 00:09:30,363 --> 00:09:31,931 - Mmm-hmm. - DYLAN: Yeah. 173 00:09:35,968 --> 00:09:37,436 There he is! 174 00:09:37,603 --> 00:09:39,572 KRISH: Oh, my friend! 175 00:09:39,705 --> 00:09:40,845 DYLAN: Good to see you! 176 00:09:40,846 --> 00:09:42,374 Yeah, it's great to see you, buddy! 177 00:09:42,375 --> 00:09:43,909 Getting along. 178 00:09:44,076 --> 00:09:45,244 - Hello. - Hello, love. 179 00:09:45,411 --> 00:09:47,346 (WATER SPLASHING) 180 00:09:48,881 --> 00:09:51,017 DYLAN: Look, I'm still thinking about it. 181 00:09:52,785 --> 00:09:55,554 I'm not fully sure it's right for me. 182 00:09:55,655 --> 00:09:56,822 Mate. 183 00:09:56,956 --> 00:09:58,576 Don't you want to work together? 184 00:09:58,624 --> 00:10:00,259 I mean, what else would you do? 185 00:10:01,160 --> 00:10:03,262 - Anything he likes. - DYLAN: Mmm. 186 00:10:03,396 --> 00:10:04,897 Something involving music. 187 00:10:06,132 --> 00:10:09,001 - Teaching? - No, too easy. Come on. 188 00:10:10,169 --> 00:10:12,071 Addie's a teacher. Right? 189 00:10:13,739 --> 00:10:15,141 Well, er, yeah. 190 00:10:15,274 --> 00:10:17,610 I mean, I've just, erm, finished my training 191 00:10:17,743 --> 00:10:19,312 and done a few placements. 192 00:10:19,478 --> 00:10:21,098 Would you recommend to a friend? 193 00:10:21,981 --> 00:10:24,417 Not to a friend, no. (CHUCKLING) 194 00:10:24,550 --> 00:10:27,053 It's, erm... It's actually not that easy. 195 00:10:28,554 --> 00:10:30,523 No? In what way? 196 00:10:30,524 --> 00:10:33,091 Well, you might think you can coast 197 00:10:33,092 --> 00:10:35,361 because your boss is a bunch of children. 198 00:10:35,494 --> 00:10:37,697 But then, on the other hand, 199 00:10:37,830 --> 00:10:40,232 your boss is a bunch of children. 200 00:10:40,366 --> 00:10:43,235 So, I don't know. I've worked loads of shit jobs. 201 00:10:43,369 --> 00:10:46,672 And this is the first boss I actually want to please. 202 00:10:49,508 --> 00:10:51,210 Hey, come sit for a bit. 203 00:10:53,212 --> 00:10:54,280 Well, if you want to. 204 00:10:58,460 --> 00:11:00,952 Do you want some sangria? 205 00:11:00,953 --> 00:11:03,356 Or Grace does an exceptional G&T. 206 00:11:03,522 --> 00:11:05,257 Er, no, no, I'm good, thanks. 207 00:11:09,204 --> 00:11:11,563 So what do you do, Cherry? 208 00:11:11,564 --> 00:11:13,365 I'm a doctor. I mean, we're basically 209 00:11:13,366 --> 00:11:15,601 the only ones that don't have bullshit jobs. 210 00:11:15,701 --> 00:11:17,169 (ALL CHUCKLING) 211 00:11:17,303 --> 00:11:19,138 Erm, excuse me. 212 00:11:19,238 --> 00:11:20,606 My job is not bullshit. 213 00:11:20,607 --> 00:11:22,474 Marcus, if you didn't go to work for a whole year, 214 00:11:22,475 --> 00:11:25,378 the world would be exactly as it ever was. 215 00:11:25,511 --> 00:11:26,561 Or mildly improved. 216 00:11:26,645 --> 00:11:28,047 (ALL CHUCKLING) 217 00:11:28,214 --> 00:11:30,504 Well, you can't say the same about me or Addie. 218 00:11:34,520 --> 00:11:36,188 (INDISTINCT CHATTER) 219 00:11:40,860 --> 00:11:42,561 I was expelled from school. 220 00:11:42,728 --> 00:11:45,464 Oh, no, not this story again. 221 00:11:45,564 --> 00:11:47,933 Dylan got caught with some mandy 222 00:11:48,067 --> 00:11:50,369 and I let them believe it was mine. 223 00:11:50,503 --> 00:11:52,738 And he'll never let me forget it. 224 00:11:52,905 --> 00:11:54,206 (LAUGHING) 225 00:11:54,340 --> 00:11:55,541 Yes. 226 00:11:56,942 --> 00:11:58,377 But no, I... 227 00:11:59,078 --> 00:12:01,147 Seriously, I do appreciate it. 228 00:12:01,881 --> 00:12:03,315 My dad would have killed me. 229 00:12:18,164 --> 00:12:19,231 Yes. 230 00:12:19,365 --> 00:12:22,134 Believe it or not, I used to be able to hit a high C. 231 00:12:23,569 --> 00:12:24,619 But not in maths, 232 00:12:24,937 --> 00:12:26,072 sadly. 233 00:12:27,373 --> 00:12:29,575 - Addie? - Mmm? 234 00:12:29,576 --> 00:12:30,742 I'm really sorry, 235 00:12:30,743 --> 00:12:32,003 but we've run out of limes. 236 00:12:32,077 --> 00:12:34,247 Would you mind popping to the shops for us? 237 00:12:35,781 --> 00:12:37,750 Sure. Absolutely. 238 00:12:37,917 --> 00:12:40,886 Erm, yeah, enjoy your evening, everyone. 239 00:12:41,020 --> 00:12:42,254 Thanks, Addie. 240 00:12:43,055 --> 00:12:44,223 Grace. 241 00:12:49,495 --> 00:12:51,864 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 242 00:13:00,035 --> 00:13:02,507 Deb, you're missing the view. 243 00:13:02,508 --> 00:13:04,309 Yes, that is the plan, thank you, Rodney. 244 00:13:04,310 --> 00:13:06,144 But this is a once-in-a-lifetime experience. 245 00:13:06,145 --> 00:13:07,585 DEB: So is driving off a cliff. 246 00:13:07,586 --> 00:13:10,048 Addie, maybe we should turn back. 247 00:13:10,049 --> 00:13:12,099 No, no. We can't be late for the rehearsal. 248 00:13:12,117 --> 00:13:13,987 - Ads, I don't like this. - Me neither, 249 00:13:14,019 --> 00:13:16,055 but we will be rid of all three of them 250 00:13:16,155 --> 00:13:18,224 in six hours and 48 minutes. 251 00:13:18,324 --> 00:13:19,859 What do you mean, "all three"? 252 00:13:19,860 --> 00:13:21,993 You're taking Rodney with you. 253 00:13:21,994 --> 00:13:23,264 - We are not. - Yes, you are. 254 00:13:23,265 --> 00:13:25,196 - In exchange for the lift. - The price is too high. 255 00:13:25,197 --> 00:13:26,398 Would you two just stop? 256 00:13:27,867 --> 00:13:29,034 Sorry, Rodney. 257 00:13:29,768 --> 00:13:30,818 Yeah, sorry, mate. 258 00:13:30,970 --> 00:13:32,905 It's just banter. 259 00:13:33,005 --> 00:13:35,895 Don't hold your breath waiting for an apology from Addie. 260 00:13:37,810 --> 00:13:39,745 Dad, I've said I'll think about it. 261 00:13:39,845 --> 00:13:41,647 Yeah. By the end of the week. 262 00:13:41,780 --> 00:13:43,215 I understand. 263 00:13:45,284 --> 00:13:46,385 Hey. 264 00:14:06,138 --> 00:14:08,128 KRISH: Don't worry, Cherry. I'll get it. 265 00:14:09,408 --> 00:14:10,876 - Hey, Addie. - Hey. 266 00:14:11,043 --> 00:14:12,511 I've come to ask you a favour. 267 00:14:13,712 --> 00:14:15,714 - Oh, okay. - Yeah. 268 00:14:16,916 --> 00:14:20,553 (WHISPERING) It's mine and Cherry's anniversary tomorrow 269 00:14:20,686 --> 00:14:23,956 and I'm planning on asking her to marry me. 270 00:14:24,089 --> 00:14:25,524 - Congratulat- - Shh! 271 00:14:26,258 --> 00:14:27,893 - Thanks. - (BOTH CHUCKLE) 272 00:14:28,060 --> 00:14:31,864 I'm really nervous. (SIGHS) Do you think she'll say yes? 273 00:14:32,031 --> 00:14:34,021 Well, I don't really know you, but, erm... 274 00:14:37,069 --> 00:14:38,637 Definitely. 275 00:14:38,771 --> 00:14:40,105 Yeah. Okay. 276 00:14:40,239 --> 00:14:43,642 Ah, okay. So Cherry and I, we do this run every morning. 277 00:14:43,776 --> 00:14:47,046 And I want to propose at this beautiful place that we run past 278 00:14:47,179 --> 00:14:50,416 and I was wondering if you'd go ahead to set it up. 279 00:14:50,417 --> 00:14:53,184 I'd pay you, of course, but you'd have to be up at dawn. 280 00:14:53,185 --> 00:14:54,420 Er... 281 00:14:54,553 --> 00:14:55,721 Please? 282 00:14:55,722 --> 00:14:57,422 I can't trust the others to keep it a secret. 283 00:14:57,423 --> 00:14:59,425 And Dylan can't do it all by himself. 284 00:15:01,594 --> 00:15:02,644 Okay. 285 00:15:02,695 --> 00:15:03,963 - Okay. (LAUGHS) - Okay. 286 00:15:16,275 --> 00:15:17,605 - (HORN HONKS) - Oh, shit! 287 00:15:18,043 --> 00:15:19,979 (TYRES SCREECH) 288 00:15:21,380 --> 00:15:23,249 - (HONKS) - Jeez! 289 00:15:24,216 --> 00:15:25,417 Honk your horn. 290 00:15:26,285 --> 00:15:28,587 (BOTH HORNS HONKING) 291 00:15:29,822 --> 00:15:31,512 Well, that's me, I'm out of ideas. 292 00:15:36,328 --> 00:15:38,197 ADDIE: Hello, hi, hola. 293 00:15:38,330 --> 00:15:39,380 {\an8}(IN SPANISH) 294 00:15:43,302 --> 00:15:45,052 (IN ENGLISH) He wants us to go back. 295 00:15:45,053 --> 00:15:47,672 Thank God we have you here to elucidate the situation. 296 00:15:47,673 --> 00:15:48,973 Can you just let me handle this, please? 297 00:15:48,974 --> 00:15:50,108 MARCUS: How? Interpretive dance? 298 00:15:50,109 --> 00:15:51,242 We need to get to the rehearsal. 299 00:15:51,243 --> 00:15:52,910 - I promised Krish. - He did promise Krish. 300 00:15:52,911 --> 00:15:55,748 ADDIE: I can't reverse on this road. Okay? 301 00:15:55,881 --> 00:15:57,182 {\an8}(IN SPANISH) 302 00:15:57,183 --> 00:16:00,351 (IN ENGLISH) Don't... No, don't shush me. 303 00:16:00,352 --> 00:16:01,587 {\an8}(IN SPANISH) 304 00:16:02,506 --> 00:16:04,522 Hmm? 305 00:16:04,523 --> 00:16:06,513 (IN ENGLISH) Do you want my help or not? 306 00:16:07,092 --> 00:16:08,260 Fine. 307 00:16:08,261 --> 00:16:10,295 He says you're gonna wake up Big Dwayne Johnson. 308 00:16:10,296 --> 00:16:12,526 - What the fuck does that mean? - I don't know. 309 00:16:13,999 --> 00:16:16,068 Tell him he has to back up. 310 00:16:17,002 --> 00:16:18,303 {\an8}(IN SPANISH) 311 00:16:27,212 --> 00:16:28,262 You're mad. 312 00:16:28,280 --> 00:16:31,650 - (IN ENGLISH) No? No, no. Great. - No. 313 00:16:31,784 --> 00:16:34,486 (DRIVER AND DYLAN SPEAKING SPANISH) 314 00:16:41,694 --> 00:16:43,529 (LOUD GRUNTING) 315 00:16:50,002 --> 00:16:51,770 - (BANGING) - (GASPS) 316 00:16:51,771 --> 00:16:52,870 {\an8}(IN SPANISH) 317 00:16:52,871 --> 00:16:54,038 (IN ENGLISH) Sorry. Sorry. 318 00:16:54,039 --> 00:16:55,189 - Sorry. - What is that? 319 00:16:55,207 --> 00:16:56,508 Is that a bull? 320 00:16:57,076 --> 00:16:58,744 {\an8}(IN SPANISH) 321 00:16:58,877 --> 00:17:00,012 Whoo-wee! 322 00:17:00,013 --> 00:17:02,146 (IN ENGLISH) Addie, looks like you found your spirit animal. 323 00:17:02,147 --> 00:17:03,415 (BULL GRUNTS) 324 00:17:05,250 --> 00:17:06,885 More scared, more attack. 325 00:17:07,052 --> 00:17:08,287 {\an8}(IN SPANISH) 326 00:17:14,146 --> 00:17:17,361 {\an8}(IN ENGLISH) Horny. (IN SPANISH) 327 00:17:17,362 --> 00:17:18,529 (IN ENGLISH) Lover, not a fighter. 328 00:17:18,530 --> 00:17:20,532 So he's actually your spirit animal. 329 00:17:22,067 --> 00:17:23,117 {\an8}(IN SPANISH) 330 00:17:23,235 --> 00:17:24,570 (IN ENGLISH) Eh, no. 331 00:17:24,571 --> 00:17:26,738 What? What did he say about me? What did he say about me? 332 00:17:26,739 --> 00:17:28,073 - Nothing. - What? 333 00:17:28,207 --> 00:17:29,541 {\an8}(IN SPANISH) 334 00:17:44,757 --> 00:17:46,987 (IN ENGLISH) Yeah, I think we should go back. 335 00:17:47,192 --> 00:17:48,694 (DWAYNE BELLOWING) 336 00:17:56,802 --> 00:17:59,138 RODNEY: Feel the sand between your toes. 337 00:18:01,073 --> 00:18:04,309 (INHALES, EXHALES) 338 00:18:05,244 --> 00:18:06,845 The ocean, lapping your feet. 339 00:18:07,913 --> 00:18:10,215 (EXHALES) 340 00:18:10,315 --> 00:18:12,885 A seagull flies overhead. 341 00:18:12,985 --> 00:18:15,320 (IMITATES BIRD CAWING) 342 00:18:25,063 --> 00:18:28,167 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 343 00:18:47,719 --> 00:18:48,769 No. 344 00:18:49,021 --> 00:18:50,656 No. No. 345 00:18:54,026 --> 00:18:55,194 (ALL EXHALE) 346 00:18:57,496 --> 00:18:59,486 Is there something wrong with the van? 347 00:19:08,140 --> 00:19:09,475 MARCUS: Look, now... 348 00:19:09,608 --> 00:19:11,944 Yep. In gear. Turn the steering wheel left. 349 00:19:11,945 --> 00:19:13,511 No, no. But we want to go to the right. 350 00:19:13,512 --> 00:19:15,046 No, shh. Turn the steering wheel left. 351 00:19:15,047 --> 00:19:16,514 - Marcus, just let Addie do it. - What, and let her kill us all? 352 00:19:16,515 --> 00:19:17,648 - (WHIMPERING) - You seem tired. 353 00:19:17,649 --> 00:19:19,852 - (SQUEALING) - Deb, go to your happy place. 354 00:19:19,985 --> 00:19:24,523 Beach, ocean, sun. The sun is a ball of fire. 355 00:19:24,524 --> 00:19:27,425 Explodes on impact, bodies identified by dental records! 356 00:19:27,426 --> 00:19:29,536 - (BRAKES SCREECH) - Everyone get out now. 357 00:19:30,896 --> 00:19:31,946 Now. 358 00:19:36,301 --> 00:19:38,737 Except Dylan. Dylan stays. 359 00:19:43,342 --> 00:19:45,310 (MUSIC PLAYING ON VAN STEREO) 360 00:19:46,712 --> 00:19:49,815 ? Could you hold me in the darkness 361 00:19:50,883 --> 00:19:52,084 Coffee? 362 00:19:54,386 --> 00:19:56,855 ? Would you tell the world my name? 363 00:19:56,989 --> 00:19:58,039 Thanks. 364 00:20:00,392 --> 00:20:03,795 ? Oh, I'm reaching out 365 00:20:04,329 --> 00:20:06,098 ? For something 366 00:20:06,765 --> 00:20:12,537 ? God is on our side 367 00:20:15,407 --> 00:20:19,011 ? I wanna feel good again ? 368 00:20:22,247 --> 00:20:25,684 Er, Krish suggested we hide the van up there. 369 00:20:26,852 --> 00:20:28,153 Er, okay. 370 00:20:29,988 --> 00:20:31,723 (GEARS GRINDING) 371 00:20:33,559 --> 00:20:35,661 I can look out the back if you like. 372 00:20:35,761 --> 00:20:38,297 Er, yeah. Yeah, okay, thanks. 373 00:20:43,368 --> 00:20:45,871 DYLAN: Okay. Right a bit, keep it coming. 374 00:20:45,971 --> 00:20:48,240 Okay. Good. Good. Now just bring it back. 375 00:20:48,373 --> 00:20:49,573 Straight back. That's it. 376 00:20:49,641 --> 00:20:51,176 That's it. That's it. 377 00:20:51,276 --> 00:20:52,477 Stop. 378 00:20:54,146 --> 00:20:55,914 Like a pro. 379 00:20:56,048 --> 00:20:59,584 Thanks. Normally I let the wall tell me when I've gone too far. 380 00:21:00,485 --> 00:21:01,753 Well, now you have me. 381 00:21:10,028 --> 00:21:13,198 So how long have Krish and Cherry been together? 382 00:21:13,699 --> 00:21:14,800 DYLAN: Er... 383 00:21:14,933 --> 00:21:17,736 Since uni, so seven years. 384 00:21:21,840 --> 00:21:24,810 And what about you and Grace? 385 00:21:26,445 --> 00:21:29,614 Same. Well, on and off. 386 00:21:33,452 --> 00:21:35,153 On, when she feels like it. 387 00:21:36,221 --> 00:21:37,789 Off, when she doesn't. 388 00:21:40,759 --> 00:21:43,061 Grace likes things to be on her terms. 389 00:21:43,195 --> 00:21:44,575 It sounds like you do as well. 390 00:21:45,230 --> 00:21:46,365 How do you mean? 391 00:21:46,531 --> 00:21:48,767 Well, I mean, there are two of you. 392 00:21:48,867 --> 00:21:54,039 It's lasted this long. On some level, it must suit you. 393 00:21:54,206 --> 00:21:55,440 What must? 394 00:21:56,175 --> 00:22:01,545 Letting someone else define the relationship for you. 395 00:22:01,546 --> 00:22:02,681 (SCOFFS) 396 00:22:02,848 --> 00:22:05,438 Spares you from having to think about what you want. 397 00:22:05,584 --> 00:22:06,651 Wow. 398 00:22:07,919 --> 00:22:09,955 When you say it like that, it sounds bad. 399 00:22:10,822 --> 00:22:12,632 Grace doesn't mind you being here? 400 00:22:13,558 --> 00:22:15,293 Krish asked to keep it a secret. 401 00:22:20,565 --> 00:22:24,236 Oh, last thing. He asked... 402 00:22:24,369 --> 00:22:27,172 if I could film it discreetly, so... 403 00:22:27,305 --> 00:22:28,607 Okay. Erm... 404 00:22:30,609 --> 00:22:33,278 How about over there? 405 00:22:34,579 --> 00:22:35,847 Oh, yeah, perfect. 406 00:22:53,872 --> 00:22:58,269 I promise it's the first time I've done this. 407 00:22:58,270 --> 00:22:59,320 Okay. 408 00:23:03,775 --> 00:23:04,825 (SIGHS) 409 00:23:04,826 --> 00:23:09,413 It's gonna be a hell of a shock being back in Bristol tomorrow. 410 00:23:09,414 --> 00:23:10,549 Tomorrow? 411 00:23:11,883 --> 00:23:14,252 My dad wants me to start at his firm on Monday. 412 00:23:15,821 --> 00:23:17,081 How long are you staying? 413 00:23:17,489 --> 00:23:18,657 Another week. 414 00:23:30,635 --> 00:23:32,195 It'll be weird without you here. 415 00:23:35,474 --> 00:23:36,808 It's been, erm... 416 00:23:38,510 --> 00:23:41,113 Or it hasn't been. 417 00:23:50,007 --> 00:23:52,022 Unlucky, mate. 418 00:23:52,023 --> 00:23:53,893 Looks like she wants to die together. 419 00:23:55,393 --> 00:23:56,533 It's romantic, really. 420 00:23:58,897 --> 00:24:00,097 Can you help me, please? 421 00:24:02,400 --> 00:24:03,450 Yeah. 422 00:24:07,739 --> 00:24:09,941 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 423 00:24:15,247 --> 00:24:17,516 ? I got two, three lovers in my life 424 00:24:17,649 --> 00:24:19,618 ? Four, five fellas on my mind 425 00:24:19,718 --> 00:24:21,553 ? Six, seven blowin' up my line 426 00:24:21,720 --> 00:24:23,455 ? Eight, nine tellin' me I'm fine 427 00:24:23,588 --> 00:24:25,524 ? I got two, three lovers in my life 428 00:24:25,690 --> 00:24:27,392 ? Four, five fellas on my mind 429 00:24:27,526 --> 00:24:29,361 ? Six, seven blowin' up my line 430 00:24:29,528 --> 00:24:30,578 ? Eight, nine 431 00:24:30,695 --> 00:24:32,430 ? But I just need the one 432 00:24:32,564 --> 00:24:34,533 ? I gotta go find the one 433 00:24:34,534 --> 00:24:36,700 - ? No, they're not the one - (GEARS GRINDING) 434 00:24:36,701 --> 00:24:38,937 ? I gotta go find the one 435 00:24:39,070 --> 00:24:40,972 ? I got one minute then I've got to go 436 00:24:41,106 --> 00:24:42,976 ? 'Cause I'm too pretty to be on my own 437 00:24:43,041 --> 00:24:45,031 ? But three's a crowd and four's a party 438 00:24:45,043 --> 00:24:47,512 ? G5 engine, six-gear Ferrari 439 00:24:47,513 --> 00:24:48,913 ? It's a dream that we all have 440 00:24:48,914 --> 00:24:51,483 ? Prince Charming, pretty in a top hat, wow 441 00:24:51,616 --> 00:24:53,518 ? These boys tryna shoot their shot 442 00:24:53,618 --> 00:24:55,420 ? Unaware that he's not that hot 443 00:24:55,587 --> 00:24:56,922 ? Every guy I see 444 00:24:57,088 --> 00:24:59,090 ? Like John, Josh, Joe and Kevin 445 00:24:59,257 --> 00:25:00,825 ? Thinks they hold the key 446 00:25:00,959 --> 00:25:02,694 ? The key for me to love them 447 00:25:02,828 --> 00:25:04,362 ? Put all of y'all together 448 00:25:04,363 --> 00:25:05,496 Fuck! 449 00:25:05,497 --> 00:25:06,664 ? Like literally all added up 450 00:25:06,665 --> 00:25:09,100 ? Still not good enough for me 451 00:25:09,267 --> 00:25:10,317 ? Nope 452 00:25:10,318 --> 00:25:11,302 You did it! 453 00:25:11,303 --> 00:25:13,233 ? I've got two, three lovers in my life 454 00:25:13,238 --> 00:25:14,940 ? Four, five fellas on my mind 455 00:25:15,073 --> 00:25:16,675 ? Six, seven blowin' up my line 456 00:25:16,808 --> 00:25:18,210 (TRUCK ENGINE STARTS) 457 00:25:18,310 --> 00:25:21,446 Come on, come on, come on, come on. Nice! 458 00:25:21,447 --> 00:25:23,414 - Nice. - RODNEY: Goodbye, 459 00:25:23,415 --> 00:25:25,083 Big Dwayne Johnson! 460 00:25:25,650 --> 00:25:28,620 (ALL CHEERING) 461 00:25:28,753 --> 00:25:30,355 Yes! Yes! 462 00:25:30,488 --> 00:25:32,090 - Well done! - RODNEY: Come on! 463 00:25:32,824 --> 00:25:34,426 I told you she'd do it. 464 00:25:34,427 --> 00:25:35,559 You owe me ten euros. 465 00:25:35,560 --> 00:25:37,550 - No. I said, "in one piece." - RODNEY: Yes. 466 00:25:37,629 --> 00:25:38,897 It is in one piece. 467 00:25:38,997 --> 00:25:40,265 ADDIE: Thank... Thank you. 468 00:25:40,432 --> 00:25:42,722 I really couldn't have done that without you. 469 00:25:42,723 --> 00:25:44,235 I guess there are some upsides 470 00:25:44,236 --> 00:25:46,406 to not forgetting our whole relationship. 471 00:25:53,645 --> 00:25:54,913 ADDIE: Cheers, Rodney. 472 00:25:55,680 --> 00:25:56,815 Fixable. 473 00:25:58,450 --> 00:26:00,018 Well done. 474 00:26:00,151 --> 00:26:04,422 Listen, the main body of the van is intact. 475 00:26:04,556 --> 00:26:10,662 ? Don't, don't, don't, don't say another sorry today 476 00:26:12,163 --> 00:26:18,336 ? One more time is more than you mean it, anyway 477 00:26:19,804 --> 00:26:25,677 ? Why'd you have to take it all so hard on yourself 478 00:26:26,678 --> 00:26:30,348 ? We were promised the world 479 00:26:30,482 --> 00:26:33,652 ? But so was everyone else 480 00:26:33,785 --> 00:26:37,088 ? So maybe it's an end 481 00:26:37,222 --> 00:26:41,559 ? 'Cause this don't feel like a start 482 00:26:41,693 --> 00:26:44,996 ? But every generation 483 00:26:45,130 --> 00:26:48,967 ? Probably thought they were the last 484 00:26:49,067 --> 00:26:53,171 - ? But days like this - ? Days like this 485 00:26:53,305 --> 00:26:56,875 - ? I forget - ? I forget 486 00:26:57,042 --> 00:26:58,843 - ? My darkness - (BEEP) 487 00:26:58,977 --> 00:27:01,446 ? My darkness 488 00:27:03,181 --> 00:27:04,783 ? And remember your light 489 00:27:04,916 --> 00:27:06,751 ? Ah, ah, ah, ah-ah-ah, ah, ah ? 490 00:27:06,885 --> 00:27:08,720 (ELECTRONIC MUSIC PLAYING) 491 00:27:22,233 --> 00:27:24,643 ADDIE: Okay. Five-minute comfort break, folks. 492 00:27:25,103 --> 00:27:26,538 Can we have ten minutes? 493 00:27:26,539 --> 00:27:28,005 I just want to see if they've got 494 00:27:28,006 --> 00:27:29,386 one of those massage chairs. 495 00:27:29,387 --> 00:27:31,709 MARCUS: Maybe it'll give you a happy ending. 496 00:27:31,710 --> 00:27:33,777 RODNEY: Oh, yeah, it'll make you really happy. 497 00:27:33,778 --> 00:27:36,548 I'll get coffees in if anyone wants... 498 00:27:37,649 --> 00:27:39,017 DYLAN: Fuck. 499 00:27:39,884 --> 00:27:41,753 - Fuck, fuck, fuck. - What's wrong? 500 00:27:41,886 --> 00:27:42,987 My watch. 501 00:27:43,088 --> 00:27:44,138 It'll be in the van. 502 00:27:44,255 --> 00:27:45,757 {\an8}No, I had it. It... 503 00:27:45,758 --> 00:27:47,992 It must have fallen off when we were pushing. 504 00:27:47,993 --> 00:27:50,463 - Mate, it'll be in the van. - No, it won't, Marcus! 505 00:27:53,665 --> 00:27:55,066 (SOFTLY) Fuck! 506 00:28:06,611 --> 00:28:09,581 Mate, we have to go now. We're going to be late. 507 00:28:09,582 --> 00:28:10,781 DYLAN: Five more minutes. 508 00:28:10,782 --> 00:28:12,183 You said that 20 minutes ago. 509 00:28:12,184 --> 00:28:14,251 He doesn't know what time it is, to be fair. 510 00:28:14,252 --> 00:28:16,242 Look, I don't wanna be the one to say it, 511 00:28:16,321 --> 00:28:18,456 but if he hasn't found it by now, it's gone. 512 00:28:18,623 --> 00:28:20,859 What's so special about this watch anyway? 513 00:28:20,959 --> 00:28:22,327 It's his dad's. 514 00:28:22,328 --> 00:28:24,461 ADDIE: He always used to hate his dad's flashy stuff, 515 00:28:24,462 --> 00:28:26,463 but then he also said he'd quit working for his dad 516 00:28:26,464 --> 00:28:27,831 and look how that turned out. 517 00:28:27,832 --> 00:28:29,767 Yeah. You have no idea what the fuck you're talking about. 518 00:28:29,768 --> 00:28:30,818 Excuse me? 519 00:28:30,835 --> 00:28:33,872 Dylan did quit. After you guys broke up, 520 00:28:33,972 --> 00:28:37,108 he went off to write songs and learn the sitar, 521 00:28:37,109 --> 00:28:39,676 whatever the fuck. He left me with all the accounts. 522 00:28:39,677 --> 00:28:41,912 Okay, so? Why is he so obsessed with this watch? 523 00:28:41,913 --> 00:28:43,982 His dad had a heart attack. 524 00:28:46,651 --> 00:28:48,119 He's fine. 525 00:28:48,253 --> 00:28:50,622 But Dylan came back to help run the company. 526 00:28:50,755 --> 00:28:52,075 Dylan's really stepped up. 527 00:28:52,076 --> 00:28:54,191 He's become the man he's supposed to be. 528 00:28:54,192 --> 00:28:55,360 No thanks to you. 529 00:28:56,094 --> 00:28:57,262 Rodney! 530 00:29:04,669 --> 00:29:05,870 You okay? 531 00:29:08,506 --> 00:29:13,244 On the ferry, I said something really harsh to Dylan. 532 00:29:16,981 --> 00:29:18,216 I said... (SIGHS) 533 00:29:21,453 --> 00:29:23,855 I said I wish I could forget I ever met him. 534 00:29:28,193 --> 00:29:30,183 And I didn't mean it how it sounded, but... 535 00:29:33,098 --> 00:29:34,833 You know how you said he ended it? 536 00:29:34,966 --> 00:29:37,101 - He did end it. - Right, yeah. 537 00:29:38,236 --> 00:29:41,105 But relationships are rarely that simple. 538 00:29:41,106 --> 00:29:42,506 Did he say something to you? 539 00:29:42,507 --> 00:29:43,557 No, no. 540 00:29:44,909 --> 00:29:46,311 It's just... 541 00:29:48,713 --> 00:29:49,914 I'm here. 542 00:30:08,666 --> 00:30:10,401 (CHUCKLES) What? 543 00:30:11,338 --> 00:30:14,004 I guess there won't be much use 544 00:30:14,005 --> 00:30:16,608 for that English degree in finance. 545 00:30:16,875 --> 00:30:17,976 No. 546 00:30:20,478 --> 00:30:23,882 If I had your opportunities, I wouldn't worry about 547 00:30:24,048 --> 00:30:28,219 disappointing people, I'd just do whatever I wanted. 548 00:30:31,623 --> 00:30:34,592 But what if what you wanted was to not disappoint people? 549 00:30:38,029 --> 00:30:39,197 CHERRY: Come on, Krish. 550 00:30:39,330 --> 00:30:40,380 Sprint finish! 551 00:30:41,900 --> 00:30:43,301 Shit. Okay, grab the bags. 552 00:30:51,276 --> 00:30:53,378 - (GASPS) Oh! - (WHISPERING) You okay? 553 00:30:55,547 --> 00:30:56,748 Your shoes... 554 00:30:58,650 --> 00:31:00,585 (PANTING) Oh, my God. 555 00:31:00,985 --> 00:31:02,253 Is this you? 556 00:31:02,754 --> 00:31:04,822 (LAUGHING) 557 00:31:05,690 --> 00:31:07,392 Shh. 558 00:31:09,327 --> 00:31:11,296 CHERRY: Oh, God. 559 00:31:11,462 --> 00:31:13,298 KRISH: Will you... Will you marry me? 560 00:31:14,332 --> 00:31:16,701 CHERRY: Yes, yes, yes! 561 00:31:16,801 --> 00:31:18,369 Yes! Oh! 562 00:31:27,378 --> 00:31:28,446 Yes! 563 00:31:28,580 --> 00:31:31,349 (CHERRY LAUGHING) 564 00:31:32,150 --> 00:31:33,470 KRISH: How far off are you? 565 00:31:33,471 --> 00:31:35,819 At this rate, I'll be doing the Macarena as my first dance. 566 00:31:35,820 --> 00:31:37,488 I promise I'll be there tonight. 567 00:31:37,655 --> 00:31:40,458 Good. Look, Cherry told me about Addie. 568 00:31:41,125 --> 00:31:42,627 Er... 569 00:31:42,628 --> 00:31:44,595 And I thought the reception would be awkward. 570 00:31:44,596 --> 00:31:47,306 Yeah, I thought the fact she was coming to the wedding 571 00:31:47,432 --> 00:31:50,468 meant she wanted to talk about what happened, 572 00:31:51,869 --> 00:31:53,371 but she just shuts down. 573 00:31:53,504 --> 00:31:55,206 Do you want to know what I think? 574 00:31:55,340 --> 00:31:56,908 - Sure. - Addie is just doing 575 00:31:57,041 --> 00:32:00,411 what she needs to move on, and I think you should do the same. 576 00:32:00,545 --> 00:32:05,016 Yeah? Now, quit focusing on your failed relationship, 577 00:32:05,183 --> 00:32:07,293 and come and celebrate my successful one. 578 00:32:07,385 --> 00:32:08,553 All right, mate. 579 00:32:09,053 --> 00:32:10,121 Bye. 580 00:32:18,129 --> 00:32:19,297 Hey. 581 00:32:20,465 --> 00:32:22,755 I thought I'd come check to see if you're okay. 582 00:32:26,004 --> 00:32:27,105 I'm sorry. 583 00:32:29,207 --> 00:32:31,609 - For? - I should never have said that 584 00:32:31,743 --> 00:32:33,845 I wanted to forget meeting you. 585 00:32:36,981 --> 00:32:38,182 I take it back. 586 00:32:39,350 --> 00:32:41,460 I've never been good at letting things go. 587 00:32:43,855 --> 00:32:47,091 I guess the lack of closure has driven me a bit mad. 588 00:32:49,220 --> 00:32:53,296 Well, maybe I am too extreme the other way. 589 00:32:53,297 --> 00:32:57,435 Maybe it's helpful to go over old ground. 590 00:32:58,603 --> 00:32:59,803 No, I think you're right. 591 00:33:02,774 --> 00:33:04,175 You've clearly moved on. 592 00:33:07,378 --> 00:33:10,948 And I just... I just need to do the same. 593 00:33:17,121 --> 00:33:18,322 Friends? 594 00:33:18,956 --> 00:33:20,006 (INHALES SHARPLY) 595 00:33:20,091 --> 00:33:22,093 Never been friends with an ex before. 596 00:33:23,895 --> 00:33:25,496 But... okay. 597 00:33:26,698 --> 00:33:27,748 Friends. 598 00:33:36,040 --> 00:33:37,120 Don't you dare. Don't- 599 00:33:37,208 --> 00:33:39,410 Aah! Guess what happened? 600 00:33:39,544 --> 00:33:40,594 GRACE: Oh, my God! 601 00:33:40,712 --> 00:33:42,180 (GRACE SQUEALS) 602 00:33:42,280 --> 00:33:44,349 I think we need to cheers. 603 00:33:44,449 --> 00:33:45,499 Shotgun best man. 604 00:33:45,583 --> 00:33:48,453 KRISH: Dylan, Addie, you guys were so great. 605 00:33:48,454 --> 00:33:50,887 Yeah, I wondered what all this sneaking around was about. 606 00:33:50,888 --> 00:33:52,123 Okay, watch out! 607 00:33:52,290 --> 00:33:54,492 (ALL EXCLAIMING AND CHEERING) 608 00:33:54,959 --> 00:33:56,060 CHERRY: Oh, God! 609 00:33:57,095 --> 00:33:58,563 (ALL SCREAMING) 610 00:33:58,663 --> 00:34:01,132 (MARCUS IMITATING KAZOO) 611 00:34:01,299 --> 00:34:04,969 Please welcome Cherry Marshall, 612 00:34:05,136 --> 00:34:10,408 the future Mrs Krish Mukherjee, in the manner of the word! 613 00:34:10,508 --> 00:34:13,511 (ALL CHEERING) 614 00:34:14,612 --> 00:34:15,780 - Whoa! - Hello. 615 00:34:15,913 --> 00:34:17,548 Sexily. 616 00:34:17,648 --> 00:34:19,650 - (INDISTINCT SHOUTING) - Sluttily! 617 00:34:19,651 --> 00:34:20,817 Cherry, you know the game has actually started? 618 00:34:20,818 --> 00:34:23,187 Oy, that's my fiancee you're talking about. 619 00:34:24,088 --> 00:34:26,491 - Rudely. - Erm... 620 00:34:26,624 --> 00:34:28,826 - Boorishly. - Tastelessly? 621 00:34:30,128 --> 00:34:31,562 - Mmm! - Oh, er, vulgarly. 622 00:34:31,696 --> 00:34:33,464 Yes! Addie, you're next. 623 00:34:34,332 --> 00:34:36,134 Give 'em a good mix. 624 00:34:36,267 --> 00:34:38,536 Here we go. (IMITATES FANFARE) 625 00:34:42,507 --> 00:34:43,608 (CLEARS THROAT) 626 00:34:44,482 --> 00:34:48,011 - CHERRY: Oy, stop it. - I'm not looking. 627 00:34:48,012 --> 00:34:49,062 No looking. 628 00:34:50,481 --> 00:34:52,049 CHERRY: You ready? 629 00:34:52,216 --> 00:34:56,854 Okay, can we all please welcome Addie Gilbert 630 00:34:56,988 --> 00:34:59,490 in the manner of the word. 631 00:34:59,590 --> 00:35:01,359 (ALL CHEERING) 632 00:35:06,364 --> 00:35:08,366 - Do you want some? - Mmm-hmm. 633 00:35:08,533 --> 00:35:11,035 - Addie? - KRISH: We've lost her. 634 00:35:11,169 --> 00:35:12,570 - (CHUCKLES) - Absently. 635 00:35:13,438 --> 00:35:16,107 - Shyly. - Boringly? 636 00:35:17,408 --> 00:35:18,876 Shall I go see if she's okay? 637 00:35:21,312 --> 00:35:23,581 - Oh, my God! - MARCUS: Oh, shit! 638 00:35:23,714 --> 00:35:25,550 (LAUGHING) 639 00:35:25,683 --> 00:35:26,733 Scarily. 640 00:35:26,751 --> 00:35:28,252 (LAUGHING) 641 00:35:29,086 --> 00:35:30,655 - Oh, my God. - Was it? 642 00:35:32,023 --> 00:35:34,058 - Yes! - Oh, well done! 643 00:35:34,192 --> 00:35:35,526 Oh, so gross. 644 00:35:36,561 --> 00:35:38,196 KRISH: Oh, my God. 645 00:35:38,296 --> 00:35:40,731 - Oh, that was great. - That was jokes, to be fair. 646 00:35:40,898 --> 00:35:41,948 Okay, me. 647 00:35:45,503 --> 00:35:49,941 No, rubbish. No, offensive. Marcus, I know your handwriting. 648 00:36:09,560 --> 00:36:11,095 Oh, okay. 649 00:36:12,997 --> 00:36:16,167 ? Can't nobody love you, babe 650 00:36:17,301 --> 00:36:21,539 ? Like I'm loving you, baby 651 00:36:21,672 --> 00:36:23,112 ? Because they don't love you 652 00:36:23,113 --> 00:36:24,040 CHERRY: Seductively? 653 00:36:24,041 --> 00:36:26,644 ? They can't love you like I do 654 00:36:30,648 --> 00:36:33,985 ? Can't nobody love you, baby 655 00:36:34,852 --> 00:36:37,989 ? Like I'm loving you right now 656 00:36:38,122 --> 00:36:41,392 ? No, they don't know how 657 00:36:41,525 --> 00:36:46,130 ? To love you like I do 658 00:36:46,264 --> 00:36:47,632 Self-indulgently? 659 00:36:48,099 --> 00:36:49,333 Narcissistically? 660 00:36:49,467 --> 00:36:51,369 ? I love you in the morning 661 00:36:52,470 --> 00:36:55,806 ? Love you late at night 662 00:36:55,940 --> 00:36:57,842 - KRISH: Beautifully. - Musically. 663 00:36:58,009 --> 00:37:01,779 ? I won't stop loving you until you tell me everything's 664 00:37:01,913 --> 00:37:05,349 ? Alright 665 00:37:05,516 --> 00:37:08,853 ? Ain't nobody love you, babe 666 00:37:09,820 --> 00:37:12,490 ? Like I'm loving you right now 667 00:37:12,657 --> 00:37:16,360 ? No, they don't know how 668 00:37:16,494 --> 00:37:19,463 ? To love you like I do ? 669 00:37:24,001 --> 00:37:25,051 Sadly? 670 00:37:25,102 --> 00:37:26,152 (MUSIC STOPS) 671 00:37:26,971 --> 00:37:28,021 (SCOFFS) 672 00:37:52,530 --> 00:37:54,532 She's not your usual type. 673 00:37:54,665 --> 00:37:56,600 Grace, look, I'm sorry. 674 00:37:58,603 --> 00:38:00,237 Don't apologise. 675 00:38:01,339 --> 00:38:04,709 I'm a lot of things, but I'm not a hypocrite. 676 00:38:07,011 --> 00:38:08,061 Doesn't matter. 677 00:38:10,114 --> 00:38:11,248 Right. 678 00:38:14,518 --> 00:38:17,755 No, actually, it does matter. 679 00:38:19,457 --> 00:38:20,691 That's the whole point. 680 00:38:23,027 --> 00:38:24,729 It matters because it hurts. 681 00:38:26,130 --> 00:38:28,265 You have not hurt me. 682 00:38:29,100 --> 00:38:30,901 It hurts when you do it to me. 683 00:38:36,173 --> 00:38:38,476 Or at least it used to. 684 00:38:43,614 --> 00:38:45,583 (VEHICLE APPROACHING) 685 00:38:50,254 --> 00:38:52,256 That's my taxi. 686 00:38:52,390 --> 00:38:55,726 My astrology guy foretold a great love story 687 00:38:55,826 --> 00:38:57,328 if I met him in Madrid. 688 00:38:58,829 --> 00:39:00,097 So I'm gonna go to Ibiza. 689 00:39:01,599 --> 00:39:02,933 (CHUCKLES SOFTLY) 690 00:39:06,137 --> 00:39:07,838 (SOFT MUSIC PLAYING) 691 00:39:14,045 --> 00:39:19,016 ? True love will find you in the end 692 00:39:22,953 --> 00:39:27,158 ? You'll find out just who was your friend 693 00:39:27,291 --> 00:39:28,492 Do you wanna dance? 694 00:39:31,362 --> 00:39:32,463 Go on then. 695 00:39:32,596 --> 00:39:35,800 ? Don't be sad, I know you will 696 00:39:39,437 --> 00:39:42,740 ? But don't give up until 697 00:39:42,840 --> 00:39:47,311 ? True love will find you in the end ? 698 00:39:47,478 --> 00:39:49,146 (BOTH LAUGHING) 699 00:39:49,313 --> 00:39:51,115 (THUNDER RUMBLING) 700 00:39:51,248 --> 00:39:52,850 Oh, God, the washing! 701 00:39:52,983 --> 00:39:56,320 ? This is a promise with a catch 702 00:39:59,957 --> 00:40:04,929 ? Only if you're looking can it find you 703 00:40:08,065 --> 00:40:12,937 ? 'Cause true love is searching too 704 00:40:16,774 --> 00:40:19,176 ? But how can it recognise you 705 00:40:19,310 --> 00:40:23,881 ? Unless you step out into the light, the light 706 00:40:24,982 --> 00:40:26,032 What about Grace? 707 00:40:26,283 --> 00:40:27,333 It's over. 708 00:40:27,384 --> 00:40:29,720 ? Don't be sad I know you will 709 00:40:33,524 --> 00:40:35,960 ? But don't give up until 710 00:40:37,094 --> 00:40:42,133 ? True love will find you in the end 711 00:40:45,669 --> 00:40:49,206 ? But don't give up until 712 00:40:49,373 --> 00:40:54,111 ? True love will find you in the end ? 713 00:41:02,520 --> 00:41:03,754 (CHUCKLES SOFTLY) 714 00:41:06,590 --> 00:41:07,958 Fuck's sake, Marcus. 715 00:41:08,398 --> 00:41:11,928 I'm gonna take it through the car wash. 716 00:41:11,929 --> 00:41:13,230 I'll come. 717 00:41:21,071 --> 00:41:24,441 (SPORTSCASTER CHATTERING IN SPANISH ON RADIO) 718 00:41:39,356 --> 00:41:40,491 DYLAN: Oh! 719 00:41:40,624 --> 00:41:41,859 Oh, shit. 720 00:41:46,697 --> 00:41:48,632 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 721 00:41:48,766 --> 00:41:52,002 ? I tried for you 722 00:41:55,406 --> 00:41:57,274 ? Tried to see through 723 00:41:57,408 --> 00:42:01,078 ? All the smoke and dirt 724 00:42:02,546 --> 00:42:05,583 ? It wouldn't move 725 00:42:09,220 --> 00:42:13,090 ? What could I do? 726 00:42:14,692 --> 00:42:16,260 ? I touch your head 727 00:42:16,360 --> 00:42:19,663 ? To pull your thoughts into my hand 728 00:42:19,797 --> 00:42:24,635 ? But now I can't 729 00:42:24,802 --> 00:42:28,305 ? Say, isn't it strange? 730 00:42:29,340 --> 00:42:31,342 (CAR WASH WHIRRING) 731 00:42:33,043 --> 00:42:36,180 ? Isn't it strange? 732 00:42:39,717 --> 00:42:42,853 ? I am still me 733 00:42:43,020 --> 00:42:45,689 ? You are still you 734 00:42:46,857 --> 00:42:51,996 ? In the same place 735 00:42:53,397 --> 00:42:58,535 ? Isn't it strange? 736 00:42:59,703 --> 00:43:04,875 ? How people can change 737 00:43:06,877 --> 00:43:10,347 ? From strangers to friends 738 00:43:10,481 --> 00:43:13,784 ? Friends into lovers 739 00:43:13,884 --> 00:43:17,354 ? Then strangers again 740 00:43:24,261 --> 00:43:26,497 ? Back to this room 741 00:43:27,398 --> 00:43:30,801 (CAR WASH WHIRRING) 742 00:43:30,935 --> 00:43:33,737 ? Back to our roots 743 00:43:36,874 --> 00:43:38,342 (BEEPING) 744 00:43:38,475 --> 00:43:41,378 ? What did we lose? 745 00:43:44,748 --> 00:43:47,785 ? What did we lose? 746 00:43:49,753 --> 00:43:51,522 Oh, you washed off what I wrote. 747 00:43:51,655 --> 00:43:53,824 ? If I could, I'd pull your strings 748 00:43:53,958 --> 00:43:55,693 ? For one more dance 749 00:43:55,826 --> 00:43:57,756 MARCUS: Sorry about your watch, mate. 750 00:43:57,962 --> 00:43:59,229 It's alright. 751 00:44:00,197 --> 00:44:01,532 I'll get over it. 752 00:44:03,067 --> 00:44:04,817 I'm just gonna grab some supplies. 753 00:44:08,572 --> 00:44:11,241 ? Isn't it strange? ? 754 00:44:14,812 --> 00:44:16,046 MARCUS: Hey. 755 00:44:20,317 --> 00:44:23,420 So, er, you and Dylan have decided to be friends. 756 00:44:24,221 --> 00:44:25,271 Yeah. 757 00:44:25,422 --> 00:44:26,623 Yeah. 758 00:44:26,624 --> 00:44:32,295 If you're trying to get close to Dylan again, you should know. 759 00:44:32,296 --> 00:44:34,826 I haven't told him about what happened between us. 760 00:44:35,632 --> 00:44:36,682 Not yet anyway. 761 00:44:43,273 --> 00:44:44,323 (VAN DOOR CLOSES) 762 00:44:46,610 --> 00:44:47,778 (CLEARS THROAT) 763 00:44:47,945 --> 00:44:49,313 (ENGINE STARTS) 764 00:44:49,480 --> 00:44:52,149 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 765 00:44:56,353 --> 00:44:59,289 ? Ding, I got the message clear 766 00:44:59,423 --> 00:45:02,926 ? There's been a sudden change in the atmosphere 767 00:45:03,027 --> 00:45:05,262 ? Now these dirt roads 768 00:45:05,396 --> 00:45:06,797 ? Have changed to stone 769 00:45:06,930 --> 00:45:11,135 ? And the hole in my heart is now filled with gold 770 00:45:11,301 --> 00:45:14,538 ? True maybe 771 00:45:14,539 --> 00:45:16,339 ? You've done your share of wrong 772 00:45:16,340 --> 00:45:19,076 ? And left some angels with a broken heart 773 00:45:19,176 --> 00:45:21,278 ? Come what may 774 00:45:21,378 --> 00:45:23,313 ? I'm standing with you 775 00:45:23,447 --> 00:45:26,950 ? You are my one and only 776 00:45:27,051 --> 00:45:30,054 ? You make my grey sky blue ? 777 00:45:30,104 --> 00:45:34,654 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 52815

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.