Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,144 --> 00:00:09,112
ADDIE: Sun cream, check.
2
00:00:09,113 --> 00:00:11,448
Seasickness tablets, check.
3
00:00:11,449 --> 00:00:14,050
- (ZIPS BAG)
- Wedding shoes, check.
4
00:00:14,051 --> 00:00:18,389
Backup wedding shoes in case of
rain and/or soft lawn, check.
5
00:00:19,590 --> 00:00:21,291
Map, check.
6
00:00:21,292 --> 00:00:23,359
Van keys, check.
7
00:00:23,360 --> 00:00:25,495
Ferry ticket, check.
8
00:00:25,496 --> 00:00:26,597
(ZIPPING BAG)
9
00:00:29,333 --> 00:00:30,367
(EXHALES)
10
00:00:31,736 --> 00:00:32,969
(EXHALES SHARPLY)
11
00:00:32,970 --> 00:00:34,604
DYLAN: Despite this,
12
00:00:34,605 --> 00:00:36,306
there are no two people
better suited
13
00:00:36,307 --> 00:00:38,575
than Cherry and Krish.
14
00:00:38,576 --> 00:00:41,644
That's if you don't count
me and Krish, that is.
15
00:00:41,645 --> 00:00:44,214
Now, I'm not saying
Krish is a prude,
16
00:00:44,215 --> 00:00:45,349
but when I asked him...
17
00:00:56,594 --> 00:01:00,564
... but when I asked him
if he'd popped Cherry's...
18
00:01:01,732 --> 00:01:02,767
Eyelash curler!
19
00:01:03,734 --> 00:01:04,468
(UNZIPS BAG)
20
00:01:07,404 --> 00:01:08,472
Come on!
21
00:01:09,573 --> 00:01:12,575
(GRUNTING) Come on!
Come on!
22
00:01:12,576 --> 00:01:13,444
- DEB: Addie.
- Yeah.
23
00:01:14,578 --> 00:01:15,645
What are you doing?
24
00:01:15,646 --> 00:01:18,214
- Packing.
- It's 6:30 in the morning.
25
00:01:18,215 --> 00:01:21,351
And you didn't think
we'd be on the road before 9:00.
26
00:01:21,352 --> 00:01:22,485
- (DEB SIGHS)
- (BABY COOING)
27
00:01:22,486 --> 00:01:24,420
- I've got your dry cleaning.
- Oh,
28
00:01:24,421 --> 00:01:26,055
Maya, you're a lifesaver.
29
00:01:26,056 --> 00:01:28,291
Your speech,
printed out like you wanted,
30
00:01:28,292 --> 00:01:30,594
double-spaced six by four
with the dirty joke
31
00:01:31,695 --> 00:01:32,428
and without the dirty joke.
32
00:01:32,429 --> 00:01:34,098
That's great, thank you.
33
00:01:34,665 --> 00:01:35,865
What did you think?
34
00:01:35,866 --> 00:01:37,700
MAYA: Oh, um...
35
00:01:37,701 --> 00:01:39,170
I don't really get
millennial humour.
36
00:01:40,771 --> 00:01:42,639
Right, right. Yeah.
37
00:01:42,640 --> 00:01:45,508
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
38
00:01:45,509 --> 00:01:47,210
Do you think it's a mistake?
39
00:01:47,211 --> 00:01:49,646
I'm just saying
we don't have to go
40
00:01:49,647 --> 00:01:50,713
if you're not ready to see him.
41
00:01:50,714 --> 00:01:52,081
I meant the dress.
42
00:01:52,082 --> 00:01:53,650
Oh, then yes.
43
00:01:53,651 --> 00:01:55,084
- Mmm.
- Mmm.
44
00:01:55,085 --> 00:01:56,320
(BABY COOING)
45
00:02:00,858 --> 00:02:03,092
I can't let down Cherry,
46
00:02:03,093 --> 00:02:04,527
not now she's paid
for the ferry tickets.
47
00:02:04,528 --> 00:02:05,728
Besides, what about
all that breast milk
48
00:02:05,729 --> 00:02:07,096
you've got in the freezer?
49
00:02:07,097 --> 00:02:08,499
Oh, I'll sell it
to some perverts.
50
00:02:09,633 --> 00:02:11,534
Be selfish for once.
51
00:02:11,535 --> 00:02:13,770
You don't have to be
a good person
52
00:02:13,771 --> 00:02:14,839
all the time.
53
00:02:15,973 --> 00:02:17,473
MAYA: I got ahold
of the seating plan
54
00:02:17,474 --> 00:02:19,742
for the reception dinner,
like you asked.
55
00:02:19,743 --> 00:02:22,345
Anyone in particular
you want to know about?
56
00:02:22,346 --> 00:02:23,447
No, no.
57
00:02:26,617 --> 00:02:27,951
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
58
00:02:27,952 --> 00:02:29,953
It's going to be fine.
59
00:02:29,954 --> 00:02:31,921
Cherry showed me
the seating plan.
60
00:02:31,922 --> 00:02:32,956
He's on the top table.
61
00:02:32,957 --> 00:02:34,090
We're right at the back.
62
00:02:34,091 --> 00:02:35,392
We don't have to talk
to each other.
63
00:02:36,627 --> 00:02:38,528
Probably won't even come over
and say hi.
64
00:02:38,529 --> 00:02:39,630
Well, not if you wear that.
65
00:02:40,731 --> 00:02:42,098
(BABY COOING)
66
00:02:42,099 --> 00:02:43,967
(CHURCH BELL RINGING)
67
00:02:43,968 --> 00:02:45,535
(BIRDS CHIRPING)
68
00:02:45,536 --> 00:02:46,637
(CAR APPROACHING)
69
00:02:47,571 --> 00:02:49,373
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)
70
00:02:49,673 --> 00:02:50,741
(SIGHS)
71
00:02:52,343 --> 00:02:53,543
Well, hurry up.
72
00:02:53,544 --> 00:02:54,545
We're gonna miss the flight.
73
00:02:59,416 --> 00:03:01,251
Does your dad know
you borrowed his car?
74
00:03:01,252 --> 00:03:03,420
I don't know, I'm not psychic.
75
00:03:04,455 --> 00:03:06,890
Ah! Did you get
the plane tickets?
76
00:03:06,891 --> 00:03:08,292
Er, yeah.
77
00:03:13,797 --> 00:03:14,964
I guess business is
just for the best man.
78
00:03:14,965 --> 00:03:15,965
She's put you in economy.
79
00:03:15,966 --> 00:03:17,768
She did bloody not.
80
00:03:18,869 --> 00:03:21,739
You fucker. Get in.
81
00:03:24,642 --> 00:03:26,277
(TIRES SQUEALING)
82
00:03:29,213 --> 00:03:31,180
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
83
00:03:31,181 --> 00:03:33,516
ILA: You've got to talk to her.
84
00:03:33,517 --> 00:03:35,618
You know it's nothing personal,
85
00:03:35,619 --> 00:03:37,087
but now we need the space.
86
00:03:38,055 --> 00:03:39,423
I mean, the breakup was what?
87
00:03:39,890 --> 00:03:41,791
Two years ago?
88
00:03:41,792 --> 00:03:43,026
Can't be
heartbreak hotel forever.
89
00:03:43,027 --> 00:03:44,728
Oh, that's nice.
90
00:03:45,696 --> 00:03:46,963
Yeah...
91
00:03:46,964 --> 00:03:48,098
I'll talk to her in the van.
92
00:03:51,302 --> 00:03:52,435
I feel bad.
93
00:03:52,436 --> 00:03:54,637
She was so happy,
94
00:03:54,638 --> 00:03:56,674
and then one day
it was just over.
95
00:03:58,842 --> 00:04:00,977
You know, she still won't even
tell me what actually happened.
96
00:04:00,978 --> 00:04:02,079
(VAN DOOR CLOSES)
97
00:04:03,948 --> 00:04:05,682
I'm sorry
Ila couldn't come too.
98
00:04:05,683 --> 00:04:06,616
Hey, I'm sorry you couldn't find
99
00:04:06,617 --> 00:04:08,184
a better plus-one
than your sister.
100
00:04:08,185 --> 00:04:09,253
(BOTH LAUGH)
101
00:04:10,587 --> 00:04:12,022
This trip's gonna be
brilliant though.
102
00:04:13,657 --> 00:04:16,260
Feel like we haven't hung out
just the two of us in ages.
103
00:04:17,294 --> 00:04:18,329
Oh...
104
00:04:19,063 --> 00:04:20,596
DEB: What?
105
00:04:20,597 --> 00:04:21,831
I forgot to tell you.
106
00:04:21,832 --> 00:04:22,766
What?
107
00:04:24,001 --> 00:04:25,201
(CHUCKLES)
108
00:04:25,202 --> 00:04:26,402
DEB: Who even is he?
109
00:04:26,403 --> 00:04:27,537
ADDIE: Rodney.
DEB: Rodney who?
110
00:04:27,538 --> 00:04:31,040
Rodney from Cherry's work.
111
00:04:31,041 --> 00:04:33,509
He posted on the Facebook
wedding group asking for a lift.
112
00:04:33,510 --> 00:04:34,777
What was I supposed to do?
113
00:04:34,778 --> 00:04:36,045
Delete Facebook.
114
00:04:36,046 --> 00:04:37,880
If Cherry likes him enough
to invite to the wedding,
115
00:04:37,881 --> 00:04:38,682
- he must be cool.
- (KNOCKING)
116
00:04:42,086 --> 00:04:43,686
RODNEY: Do the
back windows open?
117
00:04:43,687 --> 00:04:45,789
Because I can get
quite bad travel sickness.
118
00:04:46,523 --> 00:04:48,192
Um, yeah, I think so.
119
00:04:49,059 --> 00:04:50,527
It's fine if not.
120
00:04:52,329 --> 00:04:53,697
I've got a plastic bag.
121
00:04:54,832 --> 00:04:56,000
He's got a plastic bag.
122
00:04:58,736 --> 00:04:59,737
(RODNEY EXCLAIMS)
123
00:05:00,170 --> 00:05:01,504
Oh.
124
00:05:01,505 --> 00:05:02,573
(VAN STARTS)
125
00:05:07,311 --> 00:05:09,812
(HIP-HOP SONG PLAYING
ON CAR STEREO)
126
00:05:09,813 --> 00:05:11,948
DYLAN: Take it you had
a quiet one last night.
127
00:05:11,949 --> 00:05:14,717
MARCUS: (CHUCKLES)
Blame the bottle girl.
128
00:05:14,718 --> 00:05:16,753
You should pace yourself.
129
00:05:16,754 --> 00:05:18,688
Maybe make the rehearsal dinner
tomorrow night
130
00:05:18,689 --> 00:05:21,257
- a dry run for the wedding?
- It'll be fine.
131
00:05:21,258 --> 00:05:22,759
Check-in closes in half an hour.
132
00:05:22,760 --> 00:05:24,361
Do you know who you sound like?
133
00:05:25,829 --> 00:05:28,766
Honestly, I think Cherry's
a psychopath for inviting her.
134
00:05:30,100 --> 00:05:32,169
Don't worry, mate.
She won't show up.
135
00:05:33,037 --> 00:05:34,038
She won't have the nerve.
136
00:05:38,509 --> 00:05:40,444
So, Rodney,
how do you know Cherry?
137
00:05:40,944 --> 00:05:41,945
Work.
138
00:05:44,982 --> 00:05:46,115
Malt loaf, anyone?
139
00:05:46,116 --> 00:05:48,352
Er, no. Thanks though.
140
00:05:50,154 --> 00:05:51,687
What is it that
Cherry does again?
141
00:05:51,688 --> 00:05:52,889
Works in A&E.
142
00:05:52,890 --> 00:05:54,524
DEB: Oh, right.
143
00:05:54,525 --> 00:05:56,793
You must have a lot of stories
from working there, Rodney.
144
00:05:56,794 --> 00:05:58,929
Oh, yes. (LAUGHS)
145
00:06:00,164 --> 00:06:01,799
The things I see in reception...
146
00:06:04,168 --> 00:06:06,070
All bound by
patient confidentiality.
147
00:06:07,971 --> 00:06:08,972
(VAN WHIRRING)
148
00:06:11,041 --> 00:06:12,475
Er... Oh, that was the turn-in.
149
00:06:12,476 --> 00:06:14,677
Was it? Oh, okay.
150
00:06:14,678 --> 00:06:15,978
It's alright.
151
00:06:15,979 --> 00:06:17,147
There's no one behind us,
you can reverse.
152
00:06:17,881 --> 00:06:18,916
Just...
153
00:06:19,950 --> 00:06:21,752
(GEARS GRINDING)
154
00:06:22,352 --> 00:06:23,821
(SIGHS) Sorry.
155
00:06:25,055 --> 00:06:25,889
(GEARS GRINDING)
156
00:06:26,790 --> 00:06:27,858
One sec...
157
00:06:30,227 --> 00:06:32,496
(VAN WHIRRING)
158
00:06:34,465 --> 00:06:36,900
(ELECTRONIC MUSIC PLAYING
ON CAR STEREO)
159
00:06:38,902 --> 00:06:39,837
(IMPERCEPTIBLE)
160
00:06:42,573 --> 00:06:43,807
(UNZIPS)
161
00:06:50,714 --> 00:06:51,815
Rodney, do you mind just...
162
00:06:54,017 --> 00:06:56,052
(TIRES SCREECHING)
163
00:06:56,053 --> 00:06:58,255
- (CAR CRASHES)
- (HORN HONKING)
164
00:07:00,591 --> 00:07:01,658
(ELECTRONIC MUSIC CONTINUES)
165
00:07:05,095 --> 00:07:06,429
(MUSIC STOPS)
166
00:07:06,430 --> 00:07:07,531
(MARCUS SIGHS)
167
00:07:09,833 --> 00:07:12,336
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
168
00:07:15,239 --> 00:07:16,440
(LAUGHS)
169
00:07:19,042 --> 00:07:20,277
Well, this is
fucking ridiculous.
170
00:07:23,914 --> 00:07:24,948
They do open.
171
00:07:30,454 --> 00:07:32,021
(SIREN WAILING)
172
00:07:32,022 --> 00:07:34,124
{\an8}(OPENING THEME SONG PLAYING)
173
00:07:42,032 --> 00:07:44,101
{\an8}? Hot girl summer
174
00:07:46,036 --> 00:07:48,539
{\an8}? Which boy wanna?
175
00:07:49,973 --> 00:07:52,476
{\an8}? Hot girl summer
176
00:07:54,044 --> 00:07:56,146
{\an8}? Which boy wanna?
177
00:07:58,315 --> 00:08:00,082
{\an8}-? Won't play around
- ? No, no
178
00:08:00,083 --> 00:08:02,251
{\an8}-? Won't hit the ground
- ? No, no
179
00:08:02,252 --> 00:08:04,153
{\an8}? Oh, me! Oh, my!
180
00:08:04,154 --> 00:08:08,926
? Let's fly and take it
Make it hot
181
00:08:10,027 --> 00:08:11,895
{\an8}? Which boy?
182
00:08:14,298 --> 00:08:16,299
{\an8}? Just wanna be here
I'm gonna be clear
183
00:08:16,300 --> 00:08:18,267
{\an8}? There's nobody here
can stop me!
184
00:08:18,268 --> 00:08:20,403
{\an8}? Just wanna be here
I'm gonna be clear
185
00:08:20,404 --> 00:08:22,271
{\an8}? There's nothing to fear
Can't stop me!
186
00:08:22,272 --> 00:08:24,106
{\an8}? Oh, me! Oh, my!
187
00:08:24,107 --> 00:08:28,879
? Let's fly and take it
Make it hot this summer! ?
188
00:08:30,147 --> 00:08:31,214
(SIREN WAILING)
189
00:08:31,215 --> 00:08:33,282
MARCUS: Careful! The tyres.
190
00:08:33,283 --> 00:08:34,517
Watch them.
191
00:08:34,518 --> 00:08:35,852
It's a Porsche, man.
192
00:08:36,253 --> 00:08:37,387
DYLAN: Really?
193
00:08:39,022 --> 00:08:40,958
The flight's gone and Maya says
there's nothing else.
194
00:08:42,125 --> 00:08:42,959
We need to clear the road.
195
00:08:42,960 --> 00:08:44,094
Can you move your van, please?
196
00:08:46,496 --> 00:08:47,531
Hey!
197
00:08:48,232 --> 00:08:49,233
Hey!
198
00:08:50,300 --> 00:08:51,568
Hey, hey!
199
00:08:52,703 --> 00:08:54,303
What are you doing?
200
00:08:54,304 --> 00:08:55,638
You can't just leave us here.
201
00:08:55,639 --> 00:08:57,807
- Look what you've done.
- Look what I've done?
202
00:08:57,808 --> 00:08:59,208
Marcus, you were driving
like a lunatic.
203
00:08:59,209 --> 00:09:01,043
I'm sorry, was it me
who was driving backwards?
204
00:09:01,044 --> 00:09:02,678
Oh, this is typical
of people like you.
205
00:09:02,679 --> 00:09:03,879
People like me?
206
00:09:03,880 --> 00:09:05,681
You were driving that stupid
dildo 100 miles an hour.
207
00:09:05,682 --> 00:09:06,949
I thought you were
supposed to like dildos.
208
00:09:06,950 --> 00:09:09,452
(GASPS) No need to simulate
a dick when you're around.
209
00:09:09,453 --> 00:09:11,087
You could've killed someone.
210
00:09:11,088 --> 00:09:13,356
What if a postman was emptying
that letter box?
211
00:09:13,357 --> 00:09:14,690
- What?
- Oh, of course
212
00:09:14,691 --> 00:09:16,259
he doesn't care about
killing a postman.
213
00:09:16,260 --> 00:09:19,328
No, I don't care about killing
random people you just made up.
214
00:09:19,329 --> 00:09:20,830
While you're at it,
why not invent
215
00:09:20,831 --> 00:09:22,131
a school of children
I could have run over, too?
216
00:09:22,132 --> 00:09:23,233
Marcus, there's a school
right there.
217
00:09:24,268 --> 00:09:25,402
(WHISTLE BLOWS)
218
00:09:26,637 --> 00:09:28,037
Well, they're behind a fence.
219
00:09:28,038 --> 00:09:30,673
Okay, okay. Why don't you just
exchange insurance details,
220
00:09:30,674 --> 00:09:32,008
or whatever it is
you need to do,
221
00:09:32,009 --> 00:09:34,277
and let Addie and Deb and, er...
222
00:09:34,278 --> 00:09:35,479
Rodney.
223
00:09:36,647 --> 00:09:38,147
- Hi.
- Hi.
224
00:09:38,148 --> 00:09:39,315
DYLAN: Let them
get on their way.
225
00:09:39,316 --> 00:09:41,517
What are you talking about?
226
00:09:41,518 --> 00:09:42,518
They made us miss our flight.
227
00:09:42,519 --> 00:09:44,787
They can't just leave us here.
228
00:09:44,788 --> 00:09:45,955
We're not taking you with us.
229
00:09:45,956 --> 00:09:47,790
Yeah, don't worry.
He's not serious.
230
00:09:47,791 --> 00:09:48,991
No, no, no.
I'm deadly serious.
231
00:09:48,992 --> 00:09:50,393
What time are your flights?
232
00:09:50,394 --> 00:09:52,028
You should give us your tickets.
You're not essential guests.
233
00:09:52,029 --> 00:09:54,030
You're basically
wedding video extras.
234
00:09:54,031 --> 00:09:55,998
Oh, we're not getting a flight.
We're getting the ferry.
235
00:09:55,999 --> 00:09:57,800
Ugh, gross. Why?
236
00:09:57,801 --> 00:09:59,702
Because we have to offset
the carbon footprint
237
00:09:59,703 --> 00:10:00,804
of people like you.
238
00:10:03,106 --> 00:10:04,206
Wait.
239
00:10:04,207 --> 00:10:05,875
Mate, that can work.
240
00:10:05,876 --> 00:10:06,942
If they give us a lift
to the ferry,
241
00:10:06,943 --> 00:10:08,411
we hire a car on the other side.
242
00:10:08,412 --> 00:10:09,812
If we drive non-stop,
243
00:10:09,813 --> 00:10:11,213
we can still make
the wedding rehearsal dinner.
244
00:10:11,214 --> 00:10:12,715
- Yes.
- Oh, you're a ridiculous man.
245
00:10:12,716 --> 00:10:16,118
Look, I know there's
a lot of history here,
246
00:10:16,119 --> 00:10:17,953
but you're gonna have to be
together at the wedding anyway.
247
00:10:17,954 --> 00:10:19,021
- DYLAN: Marcus--
- So just look,
248
00:10:19,022 --> 00:10:20,891
Addie, you will take us
with you, won't you?
249
00:10:24,294 --> 00:10:26,162
- No.
- I also vote no.
250
00:10:26,163 --> 00:10:28,832
I need to be able to sleep
horizontal across the seats.
251
00:10:29,933 --> 00:10:30,967
Come on.
252
00:10:35,505 --> 00:10:36,972
DYLAN: I guess we'll see you
at the wedding, then,
253
00:10:36,973 --> 00:10:38,141
if we make it.
254
00:10:48,652 --> 00:10:49,685
You okay?
255
00:10:49,686 --> 00:10:50,787
Yeah.
256
00:10:52,489 --> 00:10:54,390
What happened between you two?
257
00:10:54,391 --> 00:10:55,458
I know it was messy, but...
258
00:10:55,459 --> 00:10:56,560
He ended it.
259
00:10:57,694 --> 00:10:58,729
Okay.
260
00:11:03,133 --> 00:11:04,100
MARCUS: Hey, hey!
261
00:11:04,101 --> 00:11:06,001
- (KNOCKING) Hey, hey!
- (ENGINE STARTS)
262
00:11:06,002 --> 00:11:07,104
(ENGINE STOPS)
263
00:11:09,172 --> 00:11:10,207
The bride.
264
00:11:15,946 --> 00:11:16,946
Cherry!
265
00:11:16,947 --> 00:11:18,080
CHERRY: (ON PHONE) Oh, my God.
266
00:11:18,081 --> 00:11:19,849
Marcus just told me
what happened.
267
00:11:19,850 --> 00:11:21,217
Are you... are you guys okay?
268
00:11:21,218 --> 00:11:23,719
Yeah, no, we're fine.
We're just a little bit shaken.
269
00:11:23,720 --> 00:11:25,955
(SIGHS) Okay. Thank God.
270
00:11:25,956 --> 00:11:28,391
Marcus said his car
is like totally fucked.
271
00:11:28,392 --> 00:11:32,027
Listen, I wouldn't do this
if it wasn't an emergency.
272
00:11:32,028 --> 00:11:33,295
Cherry, no.
273
00:11:33,296 --> 00:11:34,697
I'm desperate.
274
00:11:34,698 --> 00:11:37,099
Krish keeps saying he's fine,
but he's doing this
275
00:11:37,100 --> 00:11:40,102
swim, jog, shower, repeat thing.
276
00:11:40,103 --> 00:11:43,240
He really needs Dylan's
listening ear and Marcus'...
277
00:11:44,074 --> 00:11:45,508
Valium. You'd only have
278
00:11:45,509 --> 00:11:47,977
to put up with him for a couple
of hours, just to the ferry.
279
00:11:47,978 --> 00:11:49,278
Well, they don't have tickets.
280
00:11:49,279 --> 00:11:50,980
CHERRY: Well, I paid
for one vehicle.
281
00:11:50,981 --> 00:11:53,649
You can add extra passengers.
282
00:11:53,650 --> 00:11:55,151
(WHISPERS) You don't have
to do this.
283
00:11:55,152 --> 00:11:56,219
Consider it a wedding present?
284
00:11:59,222 --> 00:12:00,557
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
285
00:12:24,047 --> 00:12:25,649
So why do you all
hate each other?
286
00:12:32,856 --> 00:12:34,458
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
287
00:12:46,937 --> 00:12:48,605
NAVIGATION: You have arrived
at your destination.
288
00:13:02,853 --> 00:13:03,920
(ENGINE STOPS)
289
00:13:05,922 --> 00:13:08,023
Ah, hi!
290
00:13:08,024 --> 00:13:10,226
Hola! Um, I'm Addie.
291
00:13:10,227 --> 00:13:11,727
I'm the housekeeper
for the summer.
292
00:13:11,728 --> 00:13:13,563
(SPEAKING SPANISH)
293
00:13:22,439 --> 00:13:25,475
(KEYS JINGLING)
294
00:13:33,383 --> 00:13:34,984
(ADDIE SPEAKING SPANISH)
295
00:13:34,985 --> 00:13:38,455
My Spanish is really bad.
296
00:13:39,456 --> 00:13:40,223
Ah.
297
00:13:41,291 --> 00:13:45,362
- Um...
- Shhhhh...
298
00:13:51,334 --> 00:13:53,169
(CHOKING, COUGHING)
299
00:14:02,512 --> 00:14:03,513
(MIMICKING KEY OPENING SOUND)
300
00:14:04,948 --> 00:14:05,982
(INHALES)
301
00:14:06,850 --> 00:14:07,884
(EXHALES)
302
00:14:08,351 --> 00:14:09,352
Ah, happy!
303
00:14:10,453 --> 00:14:11,488
(EXHALING)
304
00:14:14,024 --> 00:14:15,024
(SPEAKING SPANISH)
305
00:14:15,025 --> 00:14:16,226
I think so.
306
00:14:18,828 --> 00:14:20,396
Really hope so.
307
00:14:20,397 --> 00:14:21,297
(SPEAKING SPANISH)
308
00:14:21,298 --> 00:14:22,365
Gracias.
309
00:14:23,333 --> 00:14:24,367
(SOFT INSTRUMENTAL
MUSIC PLAYING)
310
00:14:25,402 --> 00:14:26,403
(KEYS JINGLING)
311
00:14:28,505 --> 00:14:29,439
(ENGINE STARTS)
312
00:14:32,542 --> 00:14:34,910
DEB: (ON PHONE) So tell me,
how was the trip?
313
00:14:34,911 --> 00:14:38,113
- Yeah, yeah, it was really good.
- And how's the place?
314
00:14:38,114 --> 00:14:42,284
Look, it is massive!
315
00:14:42,285 --> 00:14:44,520
Nice for the guests.
Lots for you to clean.
316
00:14:44,521 --> 00:14:47,523
(GASPS) Sorry, where...
where are you?
317
00:14:47,524 --> 00:14:48,657
Who is that?
318
00:14:48,658 --> 00:14:50,559
I told you I had that date.
319
00:14:50,560 --> 00:14:52,828
Yeah, that was like
three days ago.
320
00:14:52,829 --> 00:14:55,665
Mmm. What can I say?
It's going very well.
321
00:14:56,266 --> 00:14:58,434
(LAUGHS)
322
00:14:58,435 --> 00:14:59,936
Do you wanna see outside
323
00:15:01,071 --> 00:15:02,304
This is the pool!
324
00:15:02,305 --> 00:15:03,472
Ads, you're giving me
motion sickness.
325
00:15:03,473 --> 00:15:06,408
I mean, check out this view.
326
00:15:06,409 --> 00:15:08,310
- Oh, my God.
- It's amazing!
327
00:15:08,311 --> 00:15:10,212
Yeah, yeah, that is lush.
328
00:15:10,213 --> 00:15:11,347
Right?
329
00:15:11,348 --> 00:15:15,018
And my room is gorgeous.
330
00:15:15,619 --> 00:15:16,620
Okay.
331
00:15:18,021 --> 00:15:19,789
(GASPS) Look...
332
00:15:20,924 --> 00:15:23,425
Okay, this is cute.
333
00:15:23,426 --> 00:15:25,194
In a "cupboard under
the stairs" kind of way.
334
00:15:25,195 --> 00:15:26,997
Oh, this will make you laugh.
335
00:15:28,431 --> 00:15:30,399
"Danger, asbestos."
336
00:15:30,400 --> 00:15:31,600
Hilarious.
337
00:15:31,601 --> 00:15:34,504
(LAUGHS) Yeah,
but what it actually is...
338
00:15:40,110 --> 00:15:42,277
Wait. Is that...
339
00:15:42,278 --> 00:15:45,414
- (LAUGHS)
- Whoa, nice minibar.
340
00:15:45,415 --> 00:15:47,216
Mmm-hmm. Yeah, right?
341
00:15:47,217 --> 00:15:49,653
If I want a bill
for my entire salary.
342
00:15:50,954 --> 00:15:52,388
How much are they
paying you again?
343
00:15:52,389 --> 00:15:54,490
Er, an amount that is fair,
344
00:15:54,491 --> 00:15:56,458
if you factor in
the free accommodation.
345
00:15:56,459 --> 00:15:58,060
- Ads...
- It's not that bad,
346
00:15:58,061 --> 00:15:59,395
and I only have to do
the turnaround
347
00:15:59,396 --> 00:16:01,063
between guests,
and the rest of the week
348
00:16:01,064 --> 00:16:03,098
it is hot girl summer, baby!
349
00:16:03,099 --> 00:16:04,333
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
350
00:16:04,334 --> 00:16:06,735
? You keep me walking
on the same line
351
00:16:06,736 --> 00:16:10,172
? And we're just walking
from the same town
352
00:16:10,173 --> 00:16:13,409
? But that don't change
when it break down
353
00:16:13,410 --> 00:16:16,545
{\an8}? Then we're talking
'bout the same crime
354
00:16:16,546 --> 00:16:20,149
{\an8}? No, it don't hurt
when it rains now
355
00:16:20,150 --> 00:16:22,685
{\an8}? Learnt my lesson,
where did it
356
00:16:22,686 --> 00:16:26,155
{\an8}? Go? Back on 74
357
00:16:26,156 --> 00:16:27,556
? When I noticed you
358
00:16:27,557 --> 00:16:29,591
? Call this place my home
359
00:16:29,592 --> 00:16:30,694
? Ooh, ooh
360
00:16:31,661 --> 00:16:32,395
(MOBILE PHONE BEEPS)
361
00:16:34,030 --> 00:16:37,332
? Where did it all go?
362
00:16:37,333 --> 00:16:40,669
? Back on 74
363
00:16:40,670 --> 00:16:43,172
? Where did it all... ?
364
00:16:43,173 --> 00:16:44,274
(INDISTINCT CONVERSATION)
365
00:16:51,381 --> 00:16:55,919
Mmm... Uh, langosta...
366
00:16:57,587 --> 00:16:58,787
or langosta.
367
00:16:58,788 --> 00:16:59,856
(CHUCKLES)
368
00:17:00,690 --> 00:17:02,357
You are not vegetarian, are you?
369
00:17:02,358 --> 00:17:04,460
Er, I try to be, yeah.
370
00:17:04,461 --> 00:17:08,530
But, um... it's cool. I'm cool.
371
00:17:08,531 --> 00:17:09,631
I'm flexible.
372
00:17:09,632 --> 00:17:11,067
Great!
373
00:17:16,072 --> 00:17:17,140
Would you like to choose?
374
00:17:20,777 --> 00:17:22,544
Oh.
375
00:17:22,545 --> 00:17:29,651
Ooh... er... have you got one
that's going to die soon anyway?
376
00:17:29,652 --> 00:17:32,589
Like a... like a sick one
or one that's really old?
377
00:17:33,156 --> 00:17:34,157
(SPEAKING SPANISH)
378
00:17:38,728 --> 00:17:39,729
(CHUCKLES)
379
00:17:41,531 --> 00:17:42,565
Mmm...
380
00:17:45,668 --> 00:17:46,703
(LOBSTER SCREAMS)
381
00:17:49,739 --> 00:17:50,773
DIEGO: (IN ENGLISH)
Is something wrong?
382
00:17:50,774 --> 00:17:56,011
Sorry. I guess I just find, er,
excruciating death
383
00:17:56,012 --> 00:17:57,746
a bit of a turn-off.
384
00:17:57,747 --> 00:17:58,948
(BOTH LAUGH)
385
00:17:59,549 --> 00:18:01,116
You know,
386
00:18:01,117 --> 00:18:04,154
the French call the orgasm
387
00:18:05,188 --> 00:18:06,488
"le petit mort",
388
00:18:06,489 --> 00:18:07,856
the little death.
389
00:18:07,857 --> 00:18:09,626
(LOBSTER SCREAMS)
390
00:18:11,161 --> 00:18:13,228
Well, that is what my orgasm
sounds like, to be fair.
391
00:18:13,229 --> 00:18:14,330
(MAN LAUGHS)
392
00:18:18,434 --> 00:18:21,403
Suddenly, excruciating death
doesn't seem so bad.
393
00:18:21,404 --> 00:18:22,705
(MAN LAUGHS)
394
00:18:23,873 --> 00:18:24,908
Is something funny?
395
00:18:26,943 --> 00:18:27,910
I was just leaving.
396
00:18:27,911 --> 00:18:29,345
This is a private conversation.
397
00:18:31,881 --> 00:18:32,916
(SPEAKING SPANISH)
398
00:18:53,803 --> 00:18:56,905
(SCOFFS) Buena suerte, wanker.
399
00:18:56,906 --> 00:18:57,974
(ENGINE ACCELERATING)
400
00:18:59,142 --> 00:19:00,210
(SOFT MUSIC PLAYING
ON VAN STEREO)
401
00:19:05,014 --> 00:19:06,049
(DOOR OPENING)
402
00:19:07,450 --> 00:19:08,484
- (DOOR CLOSES)
- (GASPS)
403
00:19:12,689 --> 00:19:14,657
(FOOTSTEPS APPROACHING)
404
00:19:18,828 --> 00:19:19,562
(LINE RINGING)
405
00:19:21,197 --> 00:19:22,497
DEB: (ON PHONE) Addie?
406
00:19:22,498 --> 00:19:24,600
Deb, I think someone's
in the villa,
407
00:19:24,601 --> 00:19:27,604
and, um, it's supposed to be
empty till Monday.
408
00:19:28,805 --> 00:19:29,772
What?
409
00:19:33,042 --> 00:19:34,077
Addie?
410
00:19:36,045 --> 00:19:37,779
ADDIE: I'm going
up the stairs.
411
00:19:37,780 --> 00:19:39,682
Why are you-- Are you sure
that's a good idea?
412
00:19:41,851 --> 00:19:42,585
Is someone there?
413
00:19:45,021 --> 00:19:46,588
What's going on?
414
00:19:46,589 --> 00:19:47,956
ADDIE: I don't know, okay?
415
00:19:47,957 --> 00:19:49,092
Alright.
416
00:19:54,030 --> 00:19:55,031
What can you see?
417
00:19:56,566 --> 00:19:57,600
ADDIE: Hang on.
418
00:20:01,537 --> 00:20:02,639
Ads?
419
00:20:04,707 --> 00:20:06,642
Addie? Talk to me.
420
00:20:06,643 --> 00:20:08,011
I'll call you back.
421
00:20:12,749 --> 00:20:13,783
(WATER SPLASHES)
422
00:20:21,257 --> 00:20:22,791
(MOBILE RINGING)
423
00:20:22,792 --> 00:20:23,626
(DISCONNECTS)
424
00:20:25,728 --> 00:20:26,729
DYLAN: Hello?
425
00:20:34,704 --> 00:20:36,371
You...
426
00:20:36,372 --> 00:20:40,276
You, you, you, you were
at the restaurant! (GASPS)
427
00:20:41,577 --> 00:20:42,577
Did you follow me up here?
428
00:20:42,578 --> 00:20:46,682
What? No!
You drove right past me.
429
00:20:46,683 --> 00:20:47,683
Thanks for the lift, by the way.
430
00:20:47,684 --> 00:20:49,151
Thanks for laughing at me.
431
00:20:49,152 --> 00:20:50,852
I was laughing at your joke.
432
00:20:50,853 --> 00:20:52,020
It was funny.
433
00:20:52,021 --> 00:20:54,623
Well, you... you ruined
the whole date.
434
00:20:54,624 --> 00:20:56,725
Oh, yeah, yeah,
you guys were really clicking
435
00:20:56,726 --> 00:20:57,894
before I got involved.
436
00:21:00,797 --> 00:21:01,964
Look, do you mind if I get out?
437
00:21:01,965 --> 00:21:04,399
I'm... I'm a bit exposed here.
438
00:21:04,400 --> 00:21:06,201
No, not until you tell me
what you're doing here.
439
00:21:06,202 --> 00:21:07,803
Me? What are you doing here?
440
00:21:07,804 --> 00:21:09,071
I'm the housekeeper.
441
00:21:09,072 --> 00:21:10,238
You're the housekeeper?
442
00:21:10,239 --> 00:21:11,341
Yes.
443
00:21:12,742 --> 00:21:16,746
The last time I was here,
it was this old Spanish woman.
444
00:21:17,680 --> 00:21:18,915
I had a glow-up.
445
00:21:19,816 --> 00:21:20,850
Right.
446
00:21:23,319 --> 00:21:27,689
Fair warning,
I'm... I'm gonna get out.
447
00:21:27,690 --> 00:21:28,824
I don't want to force you
448
00:21:28,825 --> 00:21:30,559
to see something
you don't want to see.
449
00:21:30,560 --> 00:21:31,694
Thank you.
450
00:21:35,164 --> 00:21:36,699
I get enough of that
on the apps.
451
00:21:49,812 --> 00:21:50,679
If you do rob the place
right now,
452
00:21:50,680 --> 00:21:52,080
I'm gonna look really stupid.
453
00:21:52,081 --> 00:21:53,149
(DYLAN CHUCKLES)
454
00:22:00,857 --> 00:22:02,725
(DYLAN CLEARS THROAT)
455
00:22:04,994 --> 00:22:08,031
Okay, this is a message
from my friend Grace.
456
00:22:09,165 --> 00:22:11,133
Her family own this place. See?
457
00:22:11,134 --> 00:22:12,501
Read it for yourself.
458
00:22:12,502 --> 00:22:14,704
"Of course you know
where the key is."
459
00:22:17,607 --> 00:22:19,809
You know, I was meant to have
this place to myself this week.
460
00:22:21,344 --> 00:22:22,979
(CLICKS TONGUE) I'll try
and stay out of your way.
461
00:22:24,347 --> 00:22:25,748
You won't even know I'm here.
462
00:22:26,215 --> 00:22:27,216
Works for me.
463
00:22:29,218 --> 00:22:30,386
I'm Dylan, by the way.
464
00:22:36,225 --> 00:22:37,260
Addie.
465
00:22:42,598 --> 00:22:44,466
I said, "Why do you all
hate each other?"
466
00:22:44,467 --> 00:22:45,667
We don't all hate each other.
467
00:22:45,668 --> 00:22:47,603
I like Deb
and I'm indifferent to you.
468
00:22:48,938 --> 00:22:50,606
Addie and Dylan are exes.
469
00:22:51,874 --> 00:22:53,176
Oh!
470
00:22:54,043 --> 00:22:55,410
I would've guessed the opposite.
471
00:22:55,411 --> 00:22:57,679
What, that they're together?
That's depressing.
472
00:22:57,680 --> 00:22:58,947
Oh.
473
00:22:58,948 --> 00:23:01,316
That is how my parents
behaved when they were together,
474
00:23:01,317 --> 00:23:03,485
so yeah. Yeah, fair play.
475
00:23:03,486 --> 00:23:06,354
Deb, have you got a paracetamol?
I'm starting to get a headache.
476
00:23:06,355 --> 00:23:07,923
RODNEY: No, I mean,
I would've guessed
477
00:23:07,924 --> 00:23:09,592
that you two were the exes.
478
00:23:11,260 --> 00:23:12,928
No.
479
00:23:12,929 --> 00:23:14,196
No, despite our
obvious chemistry,
480
00:23:14,197 --> 00:23:15,831
Deb and I never dated.
481
00:23:15,832 --> 00:23:17,432
For one thing, Deb is gay.
482
00:23:17,433 --> 00:23:20,436
Ooh, bi, actually, and I only
date people with souls.
483
00:23:21,604 --> 00:23:22,804
Interesting.
484
00:23:22,805 --> 00:23:24,206
I would've guessed
Addie was gay.
485
00:23:24,207 --> 00:23:25,540
Okay, Rodney, we've established
486
00:23:25,541 --> 00:23:26,943
you're not good
at the guessing stuff.
487
00:23:27,543 --> 00:23:28,644
Here.
488
00:23:33,316 --> 00:23:34,650
Suit yourself.
489
00:23:38,988 --> 00:23:40,422
Anyone for a car game?
490
00:23:40,423 --> 00:23:42,158
Rodney, can we just
get them to the ferry, please?
491
00:23:44,327 --> 00:23:45,994
On Facebook, you said
there'd be games.
492
00:23:45,995 --> 00:23:47,663
Addie doesn't have Facebook.
493
00:23:50,466 --> 00:23:52,901
Ah, right.
494
00:23:52,902 --> 00:23:54,936
Chin up, mate. I'm blocked, too.
495
00:23:54,937 --> 00:23:57,906
Yeah, don't worry,
you're not missing much.
496
00:23:57,907 --> 00:23:59,975
Mostly baby pictures.
497
00:23:59,976 --> 00:24:01,477
- Baby pictures?
- RODNEY: Hmm.
498
00:24:04,780 --> 00:24:06,748
Oh, um...
499
00:24:06,749 --> 00:24:09,018
Um, Addie's an aunt now, Dylan.
500
00:24:10,286 --> 00:24:12,921
(EXHALES) Oh, wow.
501
00:24:12,922 --> 00:24:13,890
That's amazing, Deb.
502
00:24:17,360 --> 00:24:21,062
{\an8}Addie, I thought you'd tell me
about something that massive.
503
00:24:21,063 --> 00:24:22,297
Why would you think that?
504
00:24:22,298 --> 00:24:23,833
We both agreed no contact.
505
00:24:25,067 --> 00:24:26,935
I don't remember
an actual discussion.
506
00:24:26,936 --> 00:24:28,937
MARCUS: I know a game, Rodney.
507
00:24:28,938 --> 00:24:30,772
How about two truths and a lie?
508
00:24:30,773 --> 00:24:31,973
Addie, you'll be good at this.
509
00:24:31,974 --> 00:24:33,775
- Marcus, don't.
- MARCUS: What? I'm just saying.
510
00:24:33,776 --> 00:24:35,911
I'm just saying
Addie's a great liar.
511
00:24:35,912 --> 00:24:38,014
- It's a compliment.
- Pull over, Ads.
512
00:24:39,182 --> 00:24:40,649
You'll fucking walk from here.
513
00:24:40,650 --> 00:24:41,984
What, on the motorway?
514
00:24:43,686 --> 00:24:44,719
What's he on about?
515
00:24:44,720 --> 00:24:46,087
I think Dylan is the liar.
516
00:24:46,088 --> 00:24:48,024
What? When have I ever lied?
517
00:24:48,991 --> 00:24:50,393
When we first met.
518
00:24:52,028 --> 00:24:53,963
Our whole relationship
began with a lie.
519
00:25:02,271 --> 00:25:04,306
Er, this is a bit cheeky,
520
00:25:04,307 --> 00:25:07,576
but could I get
a lift to the shops?
521
00:25:07,577 --> 00:25:10,212
It's not really
in my job description,
522
00:25:10,213 --> 00:25:12,048
being a private
chauffeur to guests.
523
00:25:13,049 --> 00:25:14,917
Yeah, right. Sorry.
524
00:25:16,052 --> 00:25:17,153
I'll walk.
525
00:25:18,788 --> 00:25:21,089
But, er, lucky for you,
526
00:25:21,090 --> 00:25:24,093
we've run out of coffee,
and that is an emergency, so...
527
00:25:27,396 --> 00:25:30,266
(SOFT MUSIC PLAYING
ON VAN STEREO)
528
00:25:33,869 --> 00:25:35,303
It didn't work out
with that lobster guy, eh?
529
00:25:35,304 --> 00:25:36,572
Nope.
530
00:25:38,741 --> 00:25:39,741
Threw him back.
531
00:25:39,742 --> 00:25:41,477
(CHUCKLING)
532
00:25:42,812 --> 00:25:45,714
But it's OK. I'm actually having
a hot girl summer.
533
00:25:45,715 --> 00:25:47,515
- Oh, yeah?
- Yeah, because it's my last
534
00:25:47,516 --> 00:25:49,017
summer before I become
a teacher.
535
00:25:49,018 --> 00:25:52,120
And then after that,
I have to be all like "shh!"
536
00:25:52,121 --> 00:25:54,556
I don't know,
that looks pretty hot to me.
537
00:25:54,557 --> 00:25:55,658
(LAUGHS)
538
00:25:59,395 --> 00:26:00,429
What about you?
539
00:26:01,764 --> 00:26:02,832
Have you got a girlfriend?
540
00:26:05,868 --> 00:26:06,868
Er...
541
00:26:06,869 --> 00:26:08,069
It's not a riddle.
542
00:26:08,070 --> 00:26:10,806
(STAMMERING) No,
I don't have a girlfriend.
543
00:26:14,043 --> 00:26:16,245
I just walked the El Camino
de Santiago solo.
544
00:26:17,680 --> 00:26:19,215
No, it's... (CHUCKLES)
545
00:26:20,616 --> 00:26:23,085
I just needed
some time alone to...
546
00:26:24,020 --> 00:26:25,855
you know, work on myself.
547
00:26:27,056 --> 00:26:28,990
So we both have summer jobs.
548
00:26:28,991 --> 00:26:30,125
Yeah,
549
00:26:30,126 --> 00:26:31,793
except mine doesn't pay.
550
00:26:31,794 --> 00:26:34,763
So, no, I'm just bumming around
551
00:26:34,764 --> 00:26:38,767
trying to figure out
my life's meaning until I...
552
00:26:38,768 --> 00:26:40,769
Max out your overdraft?
553
00:26:40,770 --> 00:26:41,971
Yeah, I've been there.
554
00:26:47,310 --> 00:26:51,079
I'd love to be a musician,
but that doesn't pay either.
555
00:26:51,080 --> 00:26:52,347
Really?
556
00:26:52,348 --> 00:26:53,415
I'm going to teach music.
557
00:26:53,416 --> 00:26:55,216
- No way!
- Yeah.
558
00:26:55,217 --> 00:26:57,486
I mean, you could always
do that. You know what they say.
559
00:26:59,021 --> 00:27:00,056
Those who can't afford to do...
560
00:27:01,957 --> 00:27:03,225
teach.
561
00:27:05,828 --> 00:27:07,128
- Yeah.
- (MUSIC CONTINUES PLAYING)
562
00:27:07,129 --> 00:27:09,097
? Weight of the planets
563
00:27:09,098 --> 00:27:10,299
? I'm lost
564
00:27:12,668 --> 00:27:15,837
? Sucking you out
565
00:27:15,838 --> 00:27:17,672
? Weight of the planets
566
00:27:17,673 --> 00:27:18,908
? I'm lost
567
00:27:21,310 --> 00:27:23,746
? Sucking you out
568
00:27:24,547 --> 00:27:26,247
? Weight of the planets
569
00:27:26,248 --> 00:27:27,350
? I'm lost ?
570
00:27:38,728 --> 00:27:40,162
(BOTTLE CLINKING)
571
00:27:46,035 --> 00:27:47,469
Hey, so, I'm gonna pay for this,
572
00:27:47,470 --> 00:27:49,004
and I'll just
wait for you outside?
573
00:27:49,705 --> 00:27:50,638
Oh, let me get those.
574
00:27:50,639 --> 00:27:51,973
What? Why?
575
00:27:51,974 --> 00:27:53,875
You paid for petrol.
576
00:27:53,876 --> 00:27:55,043
Yeah, but, like, like,
577
00:27:55,044 --> 00:27:56,878
I'm here working
and you're broke,
578
00:27:56,879 --> 00:27:58,114
and I just... I feel bad.
579
00:27:59,014 --> 00:28:00,049
Right.
580
00:28:00,349 --> 00:28:01,916
Sorry.
581
00:28:01,917 --> 00:28:03,885
Sorry, I didn't mean to...
Er, um...
582
00:28:03,886 --> 00:28:07,523
Okay, how about
you can pay for one item?
583
00:28:08,724 --> 00:28:09,925
Lucky dip.
584
00:28:10,893 --> 00:28:11,960
- Okay.
- Yeah?
585
00:28:11,961 --> 00:28:13,528
Yeah.
586
00:28:13,529 --> 00:28:15,231
- ADDIE: Mmm.
- Erm...
587
00:28:18,367 --> 00:28:20,301
- (ADDIE GIGGLES)
- DYLAN: "Copa menstrual".
588
00:28:20,302 --> 00:28:21,336
ADDIE: Amazing!
589
00:28:21,337 --> 00:28:22,737
Oh, sorry!
590
00:28:22,738 --> 00:28:25,173
No, no. That's the most
expensive thing in there.
591
00:28:25,174 --> 00:28:26,275
Don't back up now.
592
00:28:28,244 --> 00:28:29,979
- (EXHALES)
- Ka-ching!
593
00:28:34,350 --> 00:28:35,818
(BOTH SPEAKING IN SPANISH)
594
00:28:40,823 --> 00:28:41,991
(MOUTHING) Thank you.
595
00:28:45,327 --> 00:28:46,662
Oh.
596
00:28:47,430 --> 00:28:49,265
(SPEAKING IN SPANISH)
597
00:29:06,282 --> 00:29:07,515
You want to drive back
by the river?
598
00:29:07,516 --> 00:29:09,184
Is it a shortcut?
599
00:29:09,185 --> 00:29:12,822
No, it's a tiny bit longer,
but a lot more beautiful.
600
00:29:15,291 --> 00:29:16,758
I mean,
only if you want, we can...
601
00:29:16,759 --> 00:29:18,092
We can be quick if you need to.
602
00:29:18,093 --> 00:29:20,362
No, no. I'm not doing anything.
603
00:29:23,632 --> 00:29:26,035
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
604
00:29:59,001 --> 00:30:01,203
You did not fancy
your music teacher!
605
00:30:03,105 --> 00:30:06,641
No one played recorder
like Mrs Samson.
606
00:30:06,642 --> 00:30:08,610
Even now, when I hear
Three Blind Mice,
607
00:30:08,611 --> 00:30:10,411
- I go weak at the knees.
- (LAUGHING)
608
00:30:10,412 --> 00:30:11,680
But I blew it.
609
00:30:14,717 --> 00:30:15,783
I gave her nits.
610
00:30:15,784 --> 00:30:18,254
Oh! Yeah, we do
famously hate that.
611
00:30:21,423 --> 00:30:22,657
Er, anyway, I'd better go
612
00:30:22,658 --> 00:30:24,792
because I'm not supposed
to fraternise with the guests.
613
00:30:24,793 --> 00:30:26,695
Well, technically,
I'm not a guest.
614
00:30:28,097 --> 00:30:29,131
Do you fancy a drink?
615
00:30:30,699 --> 00:30:32,834
Yeah.
616
00:30:32,835 --> 00:30:35,104
- DYLAN: Oh.
- Depends on what we're drinking.
617
00:30:35,538 --> 00:30:36,671
DYLAN: Er...
618
00:30:36,672 --> 00:30:39,140
Well, I only know
how to make three things.
619
00:30:39,141 --> 00:30:40,409
ADDIE: Three?
DYLAN: Yeah.
620
00:30:42,344 --> 00:30:43,912
We're in Spain.
621
00:30:43,913 --> 00:30:45,114
How can you not have any ham?
622
00:30:49,885 --> 00:30:51,987
Addie, this is my friend Marcus.
623
00:30:52,755 --> 00:30:53,855
Hi.
624
00:30:53,856 --> 00:30:55,657
Hey.
625
00:30:55,658 --> 00:30:58,993
I thought you lot weren't
arriving for another three days.
626
00:30:58,994 --> 00:31:01,029
Well, I took a cab.
627
00:31:01,030 --> 00:31:03,031
Oh!
628
00:31:03,032 --> 00:31:06,568
Can't be arsed with
hiking and camping.
629
00:31:06,569 --> 00:31:08,202
It's hot, it's boring,
630
00:31:08,203 --> 00:31:10,805
and do you know what
I've decided? It's pretentious.
631
00:31:10,806 --> 00:31:12,340
We're a bunch of rich kids
632
00:31:12,341 --> 00:31:14,509
depriving ourselves on purpose
just to feel something.
633
00:31:14,510 --> 00:31:16,511
You know, the other day
there were Spanish people
634
00:31:16,512 --> 00:31:18,046
actually working
by the side of the road
635
00:31:18,047 --> 00:31:19,447
while Cherry was crooning about
636
00:31:19,448 --> 00:31:23,051
"Oh, fresh air
nourishes the soul. Oh."
637
00:31:23,052 --> 00:31:24,519
Or something like that.
I don't know.
638
00:31:24,520 --> 00:31:27,122
People's opinions tend to
wash over me. Pistachio?
639
00:31:28,357 --> 00:31:31,392
Er, Marcus is my friend
from, well...
640
00:31:31,393 --> 00:31:32,527
Er, he's...
641
00:31:32,528 --> 00:31:33,996
Pretty much since birth.
642
00:31:36,665 --> 00:31:38,099
Marcus, this is Addie.
643
00:31:38,100 --> 00:31:39,400
MARCUS: Addie.
644
00:31:39,401 --> 00:31:40,636
Encantado.
645
00:31:42,104 --> 00:31:44,339
Now, has Dylan
slept with you yet?
646
00:31:44,340 --> 00:31:45,673
Only we operate on a
first-come-first-serve--
647
00:31:45,674 --> 00:31:49,510
- Fuck you!
- I'm joking! Joking!
648
00:31:49,511 --> 00:31:51,412
(MARCUS LAUGHS)
649
00:31:51,413 --> 00:31:54,750
No, sorry. I like to find
the elephant in the room,
650
00:31:55,417 --> 00:31:57,385
and...
651
00:31:57,386 --> 00:32:00,989
(IMITATES GUNSHOT)
...dispatch it, right away.
652
00:32:00,990 --> 00:32:03,057
I find it much better
for everyone in the long run.
653
00:32:03,058 --> 00:32:04,526
Now, who wants wine?
654
00:32:10,399 --> 00:32:13,369
Er, you...
You went into my room.
655
00:32:14,603 --> 00:32:16,571
Well, I had to,
to get to the wine cellar.
656
00:32:16,572 --> 00:32:18,506
It's not like I went through
your underwear drawer.
657
00:32:18,507 --> 00:32:20,408
Well, your bra was on the bed
so it wasn't necessary.
658
00:32:20,409 --> 00:32:21,909
Er, if wine goes missing
from the cellar,
659
00:32:21,910 --> 00:32:23,277
who do you think
they're gonna blame?
660
00:32:23,278 --> 00:32:25,014
- Wait, are you the housekeeper?
- Yeah.
661
00:32:26,448 --> 00:32:28,082
Oh, mate.
662
00:32:28,083 --> 00:32:29,517
(MURMURING)
It's like a bad porno.
663
00:32:29,518 --> 00:32:30,585
Yeah.
664
00:32:30,586 --> 00:32:32,321
To think it was
almost a good one.
665
00:32:33,522 --> 00:32:34,756
And then you showed up.
666
00:32:34,757 --> 00:32:36,891
(MARCUS AND ADDIE
CHUCKLE NERVOUSLY)
667
00:32:36,892 --> 00:32:38,092
Well, I'm gonna make
a start on the Rioja.
668
00:32:38,093 --> 00:32:39,260
No, you're not.
669
00:32:39,261 --> 00:32:40,528
It's fine.
670
00:32:40,529 --> 00:32:42,597
We're friends with Grace.
It's not like you taking it.
671
00:32:42,598 --> 00:32:44,032
But they will take it
out of my salary.
672
00:32:44,033 --> 00:32:45,500
Calm down.
673
00:32:45,501 --> 00:32:46,701
It's only 300 quid or whatever.
674
00:32:46,702 --> 00:32:48,370
Dylan will cover it.
He's loaded.
675
00:32:52,508 --> 00:32:54,509
Oh, mate.
676
00:32:54,510 --> 00:32:56,744
You haven't been doing the
penniless artist routine again,
677
00:32:56,745 --> 00:32:58,312
have you?
678
00:32:58,313 --> 00:33:01,249
See, Dylan likes women
to think he's actually cool.
679
00:33:01,250 --> 00:33:02,950
I bet he didn't mention
the six-figure job
680
00:33:02,951 --> 00:33:05,186
at his dad's firm waiting
for him when he gets home.
681
00:33:05,187 --> 00:33:07,255
ADDIE: You have a job?
682
00:33:07,256 --> 00:33:09,724
I thought you said you were
just figuring things out.
683
00:33:09,725 --> 00:33:11,593
(STAMMERING) No,
I mean, yes, but...
684
00:33:12,661 --> 00:33:14,430
I'm not going to take it.
I'm just...
685
00:33:19,802 --> 00:33:20,836
Oops.
686
00:33:23,005 --> 00:33:24,039
Addie, hang on.
687
00:33:28,744 --> 00:33:29,745
What?
688
00:34:23,732 --> 00:34:25,333
(MUSIC PLAYING
THROUGH HEADPHONES)
689
00:34:25,334 --> 00:34:26,635
(KNOCK ON DOOR)
690
00:34:29,271 --> 00:34:30,538
(SONG PLAYS LOUDLY)
691
00:34:30,539 --> 00:34:32,240
? I know the secrets
692
00:34:32,241 --> 00:34:36,612
? I do believe in
all that I hear about you
693
00:34:39,114 --> 00:34:41,916
? Things I cannot
begin to unlock
694
00:34:41,917 --> 00:34:45,120
? The key is
right under the blue
695
00:34:47,089 --> 00:34:49,558
DYLAN: "I'm really sorry
I misrepresented myself.
696
00:34:51,160 --> 00:34:54,596
"That said,
it can be a handy talent.
697
00:34:56,131 --> 00:34:57,398
"Half the bottles in that cellar
698
00:34:57,399 --> 00:34:58,967
"are pretending to be
something they're not.
699
00:35:00,536 --> 00:35:02,036
"Cheers."
700
00:35:02,037 --> 00:35:05,039
? I can't get my head
around you
701
00:35:05,040 --> 00:35:08,544
? And I can't get enough
702
00:35:10,145 --> 00:35:15,116
? And I've been looking so hard
703
00:35:15,117 --> 00:35:18,052
? For love
704
00:35:18,053 --> 00:35:20,522
? So hard
705
00:35:22,591 --> 00:35:24,392
(CAR DOOR CLOSES)
706
00:35:24,393 --> 00:35:28,463
? So hard
707
00:35:31,233 --> 00:35:35,537
? So hard
708
00:35:37,806 --> 00:35:42,944
? So hard ?
709
00:35:42,945 --> 00:35:44,111
Hey, I just wanted to...
710
00:35:44,112 --> 00:35:45,480
(KISSING)
711
00:35:48,650 --> 00:35:49,985
Oh, er...
712
00:35:51,854 --> 00:35:54,956
This is Addie, the, er...
713
00:35:54,957 --> 00:35:56,024
Housekeeper.
714
00:35:57,059 --> 00:35:58,593
Right.
715
00:35:58,594 --> 00:36:01,162
Addie, this is Grace, my...
716
00:36:01,163 --> 00:36:02,231
Girlfriend.
717
00:36:09,371 --> 00:36:10,638
ADDIE: We made it.
718
00:36:10,639 --> 00:36:12,241
MARCUS: Thank fuck for that.
719
00:36:13,876 --> 00:36:16,811
(FERRY HORN BLARING)
720
00:36:16,812 --> 00:36:19,313
WOMAN OVER PA:
Please remain in your vehicles
721
00:36:19,314 --> 00:36:20,682
until departure.
722
00:36:22,651 --> 00:36:25,320
(WOMAN ANNOUNCING IN SPANISH)
723
00:36:27,422 --> 00:36:28,624
Oh, we have to stay here?
724
00:36:32,828 --> 00:36:33,929
(EXHALES SHARPLY)
725
00:36:35,397 --> 00:36:36,498
So, how's teaching going, Addie?
726
00:36:40,102 --> 00:36:43,472
Right. No contact. Sorry.
727
00:36:44,773 --> 00:36:46,108
(MOBILE PHONE VIBRATING)
728
00:36:48,844 --> 00:36:52,114
Fuck. It's my dad calling.
He never calls.
729
00:36:53,415 --> 00:36:55,717
He must've found out
about the... car.
730
00:36:56,585 --> 00:36:57,718
(VIBRATING CONTINUES)
731
00:36:57,719 --> 00:36:58,954
And repress.
732
00:37:00,289 --> 00:37:01,656
What do you teach, Addie?
733
00:37:01,657 --> 00:37:02,758
I don't. I quit.
734
00:37:03,592 --> 00:37:04,825
Oh.
735
00:37:04,826 --> 00:37:06,128
You quit teaching?
736
00:37:07,729 --> 00:37:09,831
- Why? You were so good at it.
- It doesn't matter.
737
00:37:12,234 --> 00:37:14,336
This is fucking pathetic.
738
00:37:16,438 --> 00:37:18,072
What?
739
00:37:18,073 --> 00:37:19,707
Dylan's been a complete simp
this whole journey,
740
00:37:19,708 --> 00:37:21,409
and she's still being
horrible to him.
741
00:37:21,410 --> 00:37:22,710
Just leave it, Marcus.
742
00:37:22,711 --> 00:37:24,045
Why are you sticking up for her?
743
00:37:24,046 --> 00:37:25,546
She ruined your fucking life.
744
00:37:25,547 --> 00:37:28,249
DEB: Oh! She ruined his life.
745
00:37:28,250 --> 00:37:30,051
That is twisted.
It's the other way around.
746
00:37:30,052 --> 00:37:31,886
MARCUS: (SCOFFS) You
might buy the victim act, Deb,
747
00:37:31,887 --> 00:37:32,887
but I don't.
748
00:37:32,888 --> 00:37:35,656
Right. (CLEARS THROAT)
That is it!
749
00:37:35,657 --> 00:37:37,692
I can't be around you
for one more second.
750
00:37:37,693 --> 00:37:39,260
MARCUS: (SCOFFING)
I spent all day with you,
751
00:37:39,261 --> 00:37:40,828
and the highlight
was a car crash.
752
00:37:40,829 --> 00:37:43,230
DEB: Oh, you think this
is funny? You entitled prick!
753
00:37:43,231 --> 00:37:44,598
Addie?
754
00:37:44,599 --> 00:37:46,067
- We're meant to stay in the van.
- Addie!
755
00:37:46,068 --> 00:37:47,969
You're not seriously
going after her?
756
00:37:47,970 --> 00:37:49,370
Addie, we need to talk.
757
00:37:49,371 --> 00:37:50,671
Don't defend him.
I can't deal with another one
758
00:37:50,672 --> 00:37:52,840
of your speeches about
how he's really not that bad.
759
00:37:52,841 --> 00:37:54,842
I wasn't going to!
Jesus, Addie,
760
00:37:54,843 --> 00:37:56,744
not all of us can just
write people off like you can.
761
00:37:56,745 --> 00:37:57,812
What does that mean?
762
00:37:57,813 --> 00:37:59,147
You know exactly what it means.
763
00:38:01,149 --> 00:38:02,718
The second we broke up,
764
00:38:03,986 --> 00:38:05,187
you blocked me on everything.
765
00:38:06,555 --> 00:38:07,723
Like I was nothing.
766
00:38:11,827 --> 00:38:13,260
You know, I was actually
looking forward
767
00:38:13,261 --> 00:38:14,830
to seeing you at this wedding.
768
00:38:16,665 --> 00:38:18,966
I thought things
might have changed.
769
00:38:18,967 --> 00:38:20,701
I thought you might
actually want to talk
770
00:38:20,702 --> 00:38:22,671
about how things
ended between us.
771
00:38:23,905 --> 00:38:26,140
But no, you're just
the same old Addie.
772
00:38:26,141 --> 00:38:27,409
Not the same old Addie.
773
00:38:29,978 --> 00:38:30,746
What do you mean?
774
00:38:32,447 --> 00:38:34,950
Nothing. Nothing.
775
00:38:39,955 --> 00:38:41,590
Why did Deb say
I ruined your life?
776
00:38:43,358 --> 00:38:44,825
{\an8}Because that's not
how I remember it.
777
00:38:44,826 --> 00:38:48,262
{\an8}In fact, I remember
the complete fucking opposite.
778
00:38:48,263 --> 00:38:49,497
Goodbye, Dylan.
779
00:38:49,498 --> 00:38:51,632
Right, that's it then, is it?
Bon voyage.
780
00:38:51,633 --> 00:38:53,167
See you on the
other fucking side.
781
00:38:53,168 --> 00:38:54,735
What do you want me
to stay for, Dylan?
782
00:38:54,736 --> 00:38:55,871
I still care...
783
00:38:59,875 --> 00:39:01,410
I still care about you, Addie.
784
00:39:02,377 --> 00:39:03,844
Even after everything
that happened,
785
00:39:03,845 --> 00:39:05,714
I still care.
786
00:39:08,183 --> 00:39:10,317
Okay, so what do you
want to do then?
787
00:39:10,318 --> 00:39:12,053
Pretend to be strangers?
788
00:39:12,054 --> 00:39:14,789
Pretend like our whole
relationship never happened?
789
00:39:14,790 --> 00:39:18,559
Yes, Dylan, that is exactly
what I am trying to do.
790
00:39:18,560 --> 00:39:21,797
I want to forget everything.
I want to forget I ever met you.
791
00:39:35,744 --> 00:39:37,813
(WOMAN ANNOUNCING IN SPANISH)
792
00:39:45,520 --> 00:39:47,955
WOMAN ON PA: We will shortly
be arriving in Santander.
793
00:39:47,956 --> 00:39:51,259
Foot passengers, please prepare
to disembark first.
794
00:39:57,132 --> 00:39:58,133
See you.
795
00:40:05,941 --> 00:40:08,276
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
796
00:40:14,983 --> 00:40:16,351
WOMAN: Driving licence?
797
00:40:20,021 --> 00:40:21,456
My dad left a voice mail.
798
00:40:24,126 --> 00:40:25,893
Sir, this licence
has been flagged
799
00:40:25,894 --> 00:40:27,329
- by our insurance partners.
- (LINE RINGING)
800
00:40:30,432 --> 00:40:33,067
Has the driver been involved
in any traffic incidents
801
00:40:33,068 --> 00:40:33,969
in the last 12 months?
802
00:40:34,903 --> 00:40:37,072
Er, in the last 12 months?
803
00:40:38,740 --> 00:40:40,007
I don't think so.
804
00:40:40,008 --> 00:40:42,076
MARCUS: "What happened
to the Porsche?" What about me?
805
00:40:42,077 --> 00:40:43,912
I was in a car crash!
806
00:40:46,481 --> 00:40:47,849
We won't be able
to rent to you today.
807
00:40:49,985 --> 00:40:51,019
(SPEAKING SPANISH)
808
00:41:03,365 --> 00:41:04,533
(IN ENGLISH)
Just find my wallet.
809
00:41:06,034 --> 00:41:08,235
Definitely packed it.
810
00:41:08,236 --> 00:41:09,938
In the dashboard before...
811
00:41:18,313 --> 00:41:19,648
(SPEAKING SPANISH)
812
00:41:27,556 --> 00:41:29,456
(IN ENGLISH)
No, I do not need a lesson
813
00:41:29,457 --> 00:41:31,293
in respecting
the value of property!
814
00:41:42,704 --> 00:41:43,939
Look, it's the lads!
815
00:41:45,073 --> 00:41:46,107
Maybe something's wrong.
816
00:41:50,612 --> 00:41:51,879
We can't just drive past them.
817
00:41:51,880 --> 00:41:52,980
Dylan's the best man.
818
00:41:52,981 --> 00:41:54,349
DEB: It's up to you, Addie.
819
00:41:55,750 --> 00:41:57,652
ADDIE: (EXHALES) Fine.
820
00:42:10,065 --> 00:42:11,131
What's going on.
821
00:42:11,132 --> 00:42:12,801
They won't give us a car.
822
00:42:13,435 --> 00:42:14,668
Why?
823
00:42:14,669 --> 00:42:17,171
Because, Deb, they are...
(YELLING) fascists!
824
00:42:17,172 --> 00:42:18,974
If you leave us here, we'll die.
825
00:42:21,743 --> 00:42:22,978
We could call Grace.
826
00:42:24,079 --> 00:42:25,546
She's driving down
from Marseilles.
827
00:42:25,547 --> 00:42:27,916
- Okay, You do that.
- No, no, no, wait!
828
00:42:28,650 --> 00:42:30,017
That's a massive diverge.
829
00:42:30,018 --> 00:42:32,086
We'll all miss
the rehearsal dinner.
830
00:42:32,087 --> 00:42:33,655
We could just leave him here.
831
00:42:41,263 --> 00:42:42,797
(VAN DOOR CLOSING)
832
00:42:44,199 --> 00:42:45,866
(SIGHS)
833
00:42:45,867 --> 00:42:47,034
I never thought I'd say this,
834
00:42:47,035 --> 00:42:48,270
but great to
see you again, Rodney.
835
00:42:50,105 --> 00:42:51,405
(WRAPPER CRACKLING)
836
00:42:51,406 --> 00:42:52,641
- Hungry?
- No.
837
00:42:54,276 --> 00:42:56,110
Who's Grace?
838
00:42:56,111 --> 00:42:57,412
Is she the reason
why you left Addie?
839
00:42:59,481 --> 00:43:02,049
- Why I left Addie?
- DEB: Yeah.
840
00:43:02,050 --> 00:43:04,118
Without so much as a goodbye.
841
00:43:04,119 --> 00:43:06,420
You know it was me
who had to pick up the pieces,
842
00:43:06,421 --> 00:43:08,523
so excuse me
if I'm a little protective.
843
00:43:10,859 --> 00:43:11,993
Addie broke up with me.
844
00:43:12,627 --> 00:43:13,695
What?
845
00:43:16,464 --> 00:43:18,533
(INSTRUMENTAL MUSIC PLAYING)
846
00:43:29,744 --> 00:43:31,211
Buckle up, everyone.
847
00:43:31,212 --> 00:43:32,547
(ENGINE STARTING)
848
00:43:39,154 --> 00:43:41,156
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
849
00:43:48,163 --> 00:43:50,464
? Something is changing
850
00:43:50,465 --> 00:43:52,900
? Starting to feel
like a tingling
851
00:43:52,901 --> 00:43:55,102
? Blue along my arms
Green on my feet
852
00:43:55,103 --> 00:43:57,671
? The floor is fire
853
00:43:57,672 --> 00:44:00,107
? The ground is shaking
854
00:44:00,108 --> 00:44:02,276
? Starting to swing
like a trampoline
855
00:44:02,277 --> 00:44:04,978
? Loose are my arms
Shoes off my feet
856
00:44:04,979 --> 00:44:07,481
? The floor is fire
857
00:44:07,482 --> 00:44:10,150
? I used to see
in black and white
858
00:44:10,151 --> 00:44:12,754
? Now my eyes are open wide
859
00:44:13,488 --> 00:44:15,090
? Ca-ha
860
00:44:15,890 --> 00:44:18,292
? Ca-ha chameleon
861
00:44:18,293 --> 00:44:19,761
? Ca-ha
862
00:44:20,729 --> 00:44:21,896
? Ca-ha
863
00:44:25,400 --> 00:44:27,102
? Ca-ha-ha
864
00:44:32,073 --> 00:44:33,708
? Ca-ha-ha
865
00:44:36,745 --> 00:44:38,046
? Ca-ha-ha
866
00:44:41,282 --> 00:44:42,417
? Ca-ha ?
867
00:44:42,467 --> 00:44:47,017
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
59476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.