Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:03,253
-[Conrad] Previously on The Resident…
-I really am sorry.
2
00:00:03,336 --> 00:00:07,382
Don't be. Just so you know, Hawkins
never said "I love you." Not once.
3
00:00:08,049 --> 00:00:09,843
The treatment. It didn't work.
4
00:00:09,926 --> 00:00:12,512
No, it did.
Just a little less than before.
5
00:00:12,595 --> 00:00:16,141
Your only hope for survival
is a heart transplant, Governor.
6
00:00:16,224 --> 00:00:18,351
Move me to the top of the UNOS list.
7
00:00:18,435 --> 00:00:20,103
[Austin] Betz agreed to save Chastain.
8
00:00:20,186 --> 00:00:23,022
-If he gets a heart.
-And survives the transplant.
9
00:00:23,106 --> 00:00:25,150
-You're leaving?
-I couldn't tell Kit the truth.
10
00:00:25,233 --> 00:00:27,527
I can only take so much at one time.
11
00:00:27,610 --> 00:00:30,488
-Sammie. When does she get here?
-They're on a plane right this minute.
12
00:00:30,572 --> 00:00:31,906
-Honey, are you okay?
-[groaning]
13
00:00:35,410 --> 00:00:37,954
-Maybe up more?
-How's that?
14
00:00:38,038 --> 00:00:39,289
A little more.
15
00:00:40,874 --> 00:00:41,791
-Okay.
-Perfect.
16
00:00:41,875 --> 00:00:43,126
[laughing] Good.
17
00:00:45,503 --> 00:00:47,088
Who knew six-year-olds were so bossy?
18
00:00:47,172 --> 00:00:49,299
[chuckles] The woman knows what she wants.
19
00:00:49,382 --> 00:00:51,760
Hey, since you only turn six once,
20
00:00:51,843 --> 00:00:56,306
I got you a very special something
for your party.
21
00:00:57,098 --> 00:00:58,975
He looks just like Mr. Giraffe!
22
00:00:59,642 --> 00:01:02,145
But bigger. So big!
23
00:01:02,228 --> 00:01:03,897
Happy birthday, sweetheart.
24
00:01:04,898 --> 00:01:06,232
I love you, Billie.
25
00:01:07,025 --> 00:01:08,234
I love you, too.
26
00:01:08,318 --> 00:01:11,029
And I can't wait to show Sammie
when she gets here.
27
00:01:11,112 --> 00:01:13,615
Yes! [laughs]
28
00:01:13,698 --> 00:01:16,159
Wait till she sees what they do
to get that candy out of
29
00:01:16,242 --> 00:01:18,286
-Mr. Giraffe's big brother.
-Oh.
30
00:01:18,369 --> 00:01:20,038
[Billie laughs]
31
00:01:20,121 --> 00:01:22,040
[Gigi laughing]
32
00:01:22,123 --> 00:01:23,541
[Conrad] Excuse me.
33
00:01:23,625 --> 00:01:25,376
Don't let me stop you.
34
00:01:25,460 --> 00:01:26,878
Kiss him again!
35
00:01:26,961 --> 00:01:28,880
-Again, she says.
-Oh, again, yeah.
36
00:01:28,963 --> 00:01:30,965
[cell phone ringing]
37
00:01:32,759 --> 00:01:34,969
Wow. Okay. It's Bell.
38
00:01:37,388 --> 00:01:38,515
[Billie] All right. Oh.
39
00:01:38,598 --> 00:01:40,809
Hope you're not calling
to bail on Gigi's party.
40
00:01:40,892 --> 00:01:42,519
I got a party hat with your name on it.
41
00:01:42,602 --> 00:01:45,772
About that. I know it's your day off,
but we have an emergency.
42
00:01:45,855 --> 00:01:47,774
-Not Betz.
-No, the governor's fine.
43
00:01:47,857 --> 00:01:50,110
He's, uh… His donor heart's on the way.
44
00:01:50,193 --> 00:01:51,402
But it's… it's Sammie.
45
00:01:52,195 --> 00:01:54,989
[breathes deeply]
46
00:01:57,742 --> 00:01:59,160
What's wrong?
47
00:01:59,244 --> 00:02:02,372
She got sick on the flight here,
and Jake and Gregg thought it was the flu,
48
00:02:02,455 --> 00:02:04,958
but she woke up far worse,
and they had to call an ambulance.
49
00:02:05,375 --> 00:02:08,586
So, given her medical history,
you can imagine.
50
00:02:09,087 --> 00:02:10,463
Yeah, you're terrified.
51
00:02:12,215 --> 00:02:13,216
I'll be right there.
52
00:02:14,175 --> 00:02:16,594
-That looks really good.
-Daddy, what's wrong?
53
00:02:16,678 --> 00:02:18,596
Sammie got sick on the plane.
I have to see her.
54
00:02:19,264 --> 00:02:21,141
I'm coming. Let me get my nursing kit!
55
00:02:21,224 --> 00:02:24,185
Why don't we stay here and wait for news?
Might not be serious.
56
00:02:24,269 --> 00:02:25,436
[kisses]
57
00:02:30,024 --> 00:02:31,693
[Austin] The donor was a young male
58
00:02:31,776 --> 00:02:34,696
with an addiction to motorcycles
and a resistance to helmet laws.
59
00:02:34,779 --> 00:02:36,906
But I'm told the organ
survived the accident
60
00:02:36,990 --> 00:02:39,617
in pristine condition,
and it's a perfect match.
61
00:02:39,701 --> 00:02:40,869
Uh, when do we do this?
62
00:02:41,661 --> 00:02:44,539
-He's prepped and ready to go.
-Then we're headed to the OR now.
63
00:02:45,415 --> 00:02:48,251
-Got your text.
-Hey, it's go time. Let's scrub in.
64
00:02:50,461 --> 00:02:51,838
[exhales]
65
00:02:52,839 --> 00:02:54,382
I'll meet Sammie's ambulance.
66
00:02:54,465 --> 00:02:56,384
I have to deal with Betz, but don't panic.
67
00:02:56,467 --> 00:02:58,720
-It could just be a bad flu.
-But Jake's a doctor.
68
00:02:58,803 --> 00:03:00,805
He would know if it wasn't serious.
69
00:03:00,889 --> 00:03:03,808
[Kit] Keep me posted.
I'll be there as soon as I can.
70
00:03:06,811 --> 00:03:08,813
[tense music plays]
71
00:03:17,780 --> 00:03:20,700
You're in great hands.
I'll see you on the other side.
72
00:03:20,783 --> 00:03:21,951
I'm counting on it.
73
00:03:25,830 --> 00:03:27,624
We kept our end of the bargain.
74
00:03:29,292 --> 00:03:32,545
I want to hear, on your word of honor,
that you will do the same.
75
00:03:33,379 --> 00:03:34,547
[sighs heavily]
76
00:03:36,132 --> 00:03:38,426
Save my life,
and I will save this hospital.
77
00:03:40,220 --> 00:03:41,554
You have my word.
78
00:03:46,351 --> 00:03:48,353
[opening theme music playing]
79
00:04:15,964 --> 00:04:18,007
-How's she doing?
-[Jake] Decompensating.
80
00:04:18,091 --> 00:04:20,343
-Glad you're here.
-Honey, it's grandpa.
81
00:04:20,426 --> 00:04:21,386
Hey, sweetie.
82
00:04:22,220 --> 00:04:24,180
Don't worry. We've got you. We've got you.
83
00:04:24,264 --> 00:04:25,348
Status?
84
00:04:25,431 --> 00:04:28,851
Ten-year-old female presenting with fever
over 104 and flu-like symptoms.
85
00:04:28,935 --> 00:04:29,978
Sats over 80.
86
00:04:30,061 --> 00:04:32,939
She spiked a fever last night,
became nauseous and started vomiting.
87
00:04:33,022 --> 00:04:34,315
Then she had trouble breathing.
88
00:04:34,399 --> 00:04:37,193
Okay, Trauma Bay Ten.
Hundley, we need you and Irving.
89
00:04:42,031 --> 00:04:43,199
We'll update you.
90
00:04:45,076 --> 00:04:48,538
[Devon] Okay. On my count.
One, two, three.
91
00:04:50,832 --> 00:04:52,375
Hey, sweetheart, how you doing?
92
00:04:53,459 --> 00:04:55,211
Gigi's birthday party.
93
00:04:56,045 --> 00:04:58,006
No one's having a party without you.
94
00:04:58,089 --> 00:05:00,216
-[labored breathing]
-Cross my heart.
95
00:05:01,259 --> 00:05:03,261
-Let's get labs and an ABG.
-You got it.
96
00:05:04,012 --> 00:05:06,180
-Airway's intact.
-Absent breath sounds on the left.
97
00:05:06,264 --> 00:05:08,016
-Pneumothorax.
-We'll need to decompress.
98
00:05:08,099 --> 00:05:10,518
-I'll get an ultrasound.
-I'll order a stat chest X-ray.
99
00:05:10,601 --> 00:05:12,186
-Hundley…
-I'll prep the chest tube.
100
00:05:12,270 --> 00:05:13,938
Sammie, your lung's collapsed.
101
00:05:14,022 --> 00:05:17,775
But we're going to do a procedure
that's gonna help you feel better, okay?
102
00:05:17,859 --> 00:05:19,027
[Sammie] Uh-huh.
103
00:05:26,576 --> 00:05:28,369
I came as quickly as I could.
104
00:05:28,953 --> 00:05:29,954
Oh, Jake.
105
00:05:30,747 --> 00:05:31,706
-Gregg.
-Hi.
106
00:05:32,707 --> 00:05:33,666
Where's Sammie?
107
00:05:33,750 --> 00:05:35,793
She's with Conrad and Devon
in the trauma room.
108
00:05:36,377 --> 00:05:37,837
-Do they know what's wrong?
-Not yet.
109
00:05:38,755 --> 00:05:39,922
What's the update on Betz?
110
00:05:40,006 --> 00:05:42,884
The heart arrived. He's already in the OR.
111
00:05:42,967 --> 00:05:45,636
I have to brief the press,
but I'll be right back.
112
00:05:56,147 --> 00:05:59,150
[reporters clamoring, shouting]
113
00:06:02,737 --> 00:06:03,696
[Kit] Please.
114
00:06:04,572 --> 00:06:06,032
Governor Betz is in surgery.
115
00:06:06,115 --> 00:06:09,327
Our best team is performing
a heart transplant as we speak.
116
00:06:10,119 --> 00:06:12,997
We have every reason to expect
a good outcome. Thank you.
117
00:06:13,081 --> 00:06:14,665
[clamoring, shouting resumes]
118
00:06:14,749 --> 00:06:16,751
[camera shutters clicking]
119
00:06:20,421 --> 00:06:24,133
Extending the incision towards
the mitral valve annulus.
120
00:06:24,801 --> 00:06:27,386
[Austin] Great. Now,
121
00:06:28,387 --> 00:06:30,932
removing the cold…
122
00:06:31,849 --> 00:06:33,351
I mean old heart.
123
00:06:34,936 --> 00:06:36,687
-Ready for the donor.
-[Leela] All right.
124
00:06:37,522 --> 00:06:38,731
Here we go.
125
00:06:38,815 --> 00:06:40,191
[Austin] Oh, looks pristine.
126
00:06:40,274 --> 00:06:42,693
No evidence of valvular disease
127
00:06:42,777 --> 00:06:44,237
or damage from the accident.
128
00:06:45,780 --> 00:06:47,156
[Leela] This is pretty terrifying.
129
00:06:48,074 --> 00:06:49,826
We have two lives in our hands today.
130
00:06:50,493 --> 00:06:52,120
The governor's and Chastain's.
131
00:06:52,995 --> 00:06:54,872
Some people, when the pressure is on,
132
00:06:54,956 --> 00:06:57,583
they wish anybody would step in
and take their place.
133
00:06:58,292 --> 00:07:01,420
Me? I prefer the Michael Jordan approach.
134
00:07:02,964 --> 00:07:04,590
You're gonna have to elaborate on that.
135
00:07:04,674 --> 00:07:06,134
[Austin] Michael had no fear.
136
00:07:07,218 --> 00:07:08,052
If he was in a game,
137
00:07:08,136 --> 00:07:12,056
and what was needed for a win
was a three-pointer from mid-court,
138
00:07:12,140 --> 00:07:13,933
a nearly impossible shot,
139
00:07:14,016 --> 00:07:18,062
he would demand that ball
and never wonder if he'd miss.
140
00:07:19,230 --> 00:07:20,440
I'd like to be like that.
141
00:07:21,482 --> 00:07:22,775
Well, then be Jordan.
142
00:07:27,530 --> 00:07:29,991
-Hey, sweetie. You feeling better?
-A little.
143
00:07:30,575 --> 00:07:31,868
We love you, honey.
144
00:07:31,951 --> 00:07:33,494
You are very brave.
145
00:07:33,578 --> 00:07:34,537
You're admitting her?
146
00:07:34,620 --> 00:07:38,166
Yes, but the good news is,
her BP and sats have come up.
147
00:07:38,666 --> 00:07:41,961
Temp's still a little high,
but we were able to reinflate her lung.
148
00:07:42,628 --> 00:07:43,629
How is she?
149
00:07:43,713 --> 00:07:47,633
I didn't want to mention this to Jake
and Gregg just yet, but we did a CT scan.
150
00:07:51,345 --> 00:07:53,181
And it's not great.
151
00:07:54,557 --> 00:07:56,934
You better come have a look.
I have it right over here.
152
00:08:10,156 --> 00:08:13,034
So it wasn't just a collapsed lung.
She's got an effusion.
153
00:08:14,702 --> 00:08:17,121
We'll need to drain the fluid
and send it to the lab.
154
00:08:17,955 --> 00:08:19,916
[Devon] And given Sammie's history,
155
00:08:19,999 --> 00:08:22,502
there's a strong possibility
that her cancer has come back.
156
00:08:23,085 --> 00:08:24,086
[Conrad] Look,
157
00:08:25,171 --> 00:08:29,592
obviously, we want it to be anything else,
and we will keep searching.
158
00:08:30,718 --> 00:08:34,597
But there aren't many other reasons
to explain a spontaneous pneumothorax
159
00:08:34,680 --> 00:08:37,725
and pleural effusion
in a child of Sammie's age.
160
00:08:41,812 --> 00:08:43,064
Just give us a minute.
161
00:08:45,149 --> 00:08:46,609
Okay, let's not panic.
162
00:08:47,318 --> 00:08:48,528
Let's think this through.
163
00:08:49,529 --> 00:08:51,989
How am I going
to break this to Jake and Gregg?
164
00:08:54,200 --> 00:08:57,119
Oh, this child, this precious child…
165
00:08:57,203 --> 00:09:00,540
-We don't know that it's cancer yet.
-Yeah, right.
166
00:09:00,623 --> 00:09:03,751
The first step, the obvious one,
we need pediatric help.
167
00:09:03,834 --> 00:09:05,878
Well, after the cuts
Betz forced us to make,
168
00:09:05,962 --> 00:09:07,922
that entire department's been
on life support.
169
00:09:08,589 --> 00:09:10,883
And we just lost
our best pediatric surgeon.
170
00:09:13,636 --> 00:09:16,305
She's my granddaughter.
We got to get Ian back in here.
171
00:09:22,436 --> 00:09:25,273
Thank you for agreeing
to be my sponsor, Wade.
172
00:09:25,356 --> 00:09:26,440
I'm happy to do it.
173
00:09:27,066 --> 00:09:29,277
I'll take all the help
I can get. [chuckles]
174
00:09:29,360 --> 00:09:32,071
I'd like you to make a list
and identify your triggers.
175
00:09:32,154 --> 00:09:34,740
Things you see or do
that make you want to use.
176
00:09:35,324 --> 00:09:38,536
Avoiding them is an essential component
of relapse prevention.
177
00:09:38,619 --> 00:09:40,538
Well, my biggest trigger is stress.
178
00:09:41,539 --> 00:09:42,915
I treat sick kids.
179
00:09:42,999 --> 00:09:46,502
Families come to me for help
at the worst moment of their lives,
180
00:09:46,586 --> 00:09:48,170
and I'm supposed to be the savior,
181
00:09:48,254 --> 00:09:50,423
make their children better
and never break a sweat,
182
00:09:50,506 --> 00:09:53,634
but not every child can be fixed.
183
00:09:54,677 --> 00:09:58,097
Do you have a plan for how to
deal with this without drugs?
184
00:09:58,180 --> 00:10:01,559
I've taken a leave of absence to reassess.
185
00:10:02,184 --> 00:10:03,728
Trying to figure out if the truth is
186
00:10:03,811 --> 00:10:06,772
that my work will always
threaten my recovery.
187
00:10:07,815 --> 00:10:11,027
-Are you searching for coping mechanisms?
-The drugs were my coping mechanism.
188
00:10:11,110 --> 00:10:12,320
[both laugh]
189
00:10:12,403 --> 00:10:14,322
The only ones that worked, but now,
190
00:10:14,405 --> 00:10:16,324
I'm facing the awful question of,
191
00:10:16,407 --> 00:10:18,701
am I gonna have to find a different way
to make a living,
192
00:10:18,784 --> 00:10:22,663
which is something I can't even
contemplate, because I… I love what I do.
193
00:10:22,747 --> 00:10:26,417
Medicine is literally my life,
and I am very good at it.
194
00:10:27,335 --> 00:10:30,630
Even loaded, I was better than
99% of the doctors in my field.
195
00:10:30,713 --> 00:10:32,340
That's a dangerous way to think.
196
00:10:33,466 --> 00:10:36,385
In Nar-Anon, it's known
as "Euphoric Recall,"
197
00:10:36,469 --> 00:10:38,679
the tendency to romanticize your drug use…
198
00:10:38,763 --> 00:10:40,014
[cell phone ringing]
199
00:10:40,097 --> 00:10:42,642
…while conveniently forgetting
all the harm it caused.
200
00:10:45,019 --> 00:10:47,229
-I have to take this.
-No problem.
201
00:10:48,397 --> 00:10:49,440
Hello, Kit.
202
00:10:50,816 --> 00:10:52,818
[tense music plays]
203
00:10:55,154 --> 00:10:57,948
I'm… I'm really sorry
to hear that. That's awful.
204
00:10:58,032 --> 00:11:01,744
I would like to help, Kit, I really would,
but I don't think that I can.
205
00:11:07,375 --> 00:11:08,209
Okay.
206
00:11:09,293 --> 00:11:10,544
I'm coming in.
207
00:11:12,296 --> 00:11:14,924
[Austin] Now remove
the aortic cross clamps.
208
00:11:15,007 --> 00:11:17,593
Give it a couple seconds
for his new heart to kick in.
209
00:11:17,676 --> 00:11:18,636
Moment of truth.
210
00:11:23,057 --> 00:11:24,266
Nothing.
211
00:11:24,850 --> 00:11:26,519
Paddles to me. Ten joules.
212
00:11:26,602 --> 00:11:28,104
[beeping]
213
00:11:28,187 --> 00:11:29,772
-Clear.
-[beeps]
214
00:11:29,855 --> 00:11:31,899
[thumps]
215
00:11:33,859 --> 00:11:36,946
-Increase the charge to 20.
-[Austin] Let's try it again.
216
00:11:37,822 --> 00:11:40,324
-Charging. Clear.
-[thumps]
217
00:11:42,159 --> 00:11:43,411
Maybe we're missing something.
218
00:11:43,494 --> 00:11:46,205
-We've rechecked the electrolyte.
-It's not the potassium.
219
00:11:46,288 --> 00:11:49,542
A dose of magnesium and lidocaine.
We'll give it one last shot.
220
00:11:49,625 --> 00:11:52,628
-Charging.
-[high-pitched squeal]
221
00:11:52,711 --> 00:11:54,547
-Clear.
-[thumps]
222
00:12:04,682 --> 00:12:07,184
-[heart thumping]
-[sighs]
223
00:12:08,144 --> 00:12:09,270
Normal sinus!
224
00:12:09,353 --> 00:12:10,521
[Austin laughs]
225
00:12:11,522 --> 00:12:14,316
MJ for the win with two seconds left.
226
00:12:14,817 --> 00:12:16,694
[Austin laughs]
227
00:12:18,028 --> 00:12:21,115
I think these elephants
would look nice over the windows.
228
00:12:22,116 --> 00:12:24,285
Sammie's my best friend.
229
00:12:27,204 --> 00:12:28,247
I know, sweetie.
230
00:12:28,789 --> 00:12:31,876
I want to go to the hospital
to be with her.
231
00:12:31,959 --> 00:12:33,419
She needs me.
232
00:12:33,502 --> 00:12:36,255
[cell phone ringing]
233
00:12:36,964 --> 00:12:39,258
Okay, why don't you keep
coloring these hearts for me?
234
00:12:42,887 --> 00:12:44,346
Conrad, what's going on?
235
00:12:44,430 --> 00:12:46,474
Waiting on Sammie's labs.
236
00:12:47,099 --> 00:12:49,059
Just hoping her cancer hasn't come back.
237
00:12:49,143 --> 00:12:50,561
[sighs] Oh, no.
238
00:12:50,644 --> 00:12:51,812
How is Gigi?
239
00:12:53,189 --> 00:12:54,106
Oh, she's fine,
240
00:12:54,190 --> 00:12:57,401
but she keeps saying she wants to go
to Chastain, you know, to be with Sammie.
241
00:12:57,485 --> 00:13:00,362
I'll try and keep her busy.
Keep me updated.
242
00:13:00,446 --> 00:13:01,614
Will do.
243
00:13:03,282 --> 00:13:05,159
[Sammie coughs weakly]
244
00:13:07,995 --> 00:13:08,871
[knocking]
245
00:13:09,538 --> 00:13:11,040
I'm Dr. Ian Sullivan.
246
00:13:11,123 --> 00:13:13,792
Dr. Voss asked me to consult
on your daughter's case.
247
00:13:13,876 --> 00:13:15,836
Of course. We know you by your reputation.
248
00:13:15,920 --> 00:13:18,297
Thank you so much for coming in. I'm Jake.
249
00:13:18,380 --> 00:13:21,258
And I'm Gregg. We are so glad you're here.
250
00:13:21,342 --> 00:13:22,510
If anyone can save her…
251
00:13:22,593 --> 00:13:24,762
Honestly, we just have so much faith.
252
00:13:24,845 --> 00:13:26,305
And trust in you.
253
00:13:29,683 --> 00:13:31,852
And this must be Sammie.
How are you feeling?
254
00:13:33,854 --> 00:13:34,980
Not so great.
255
00:13:35,856 --> 00:13:37,399
But I think, now that you're here,
256
00:13:38,484 --> 00:13:40,945
I'll start to feel better soon.
257
00:13:44,615 --> 00:13:46,534
-[labored breathing]
-Okay, Sammie.
258
00:13:46,617 --> 00:13:50,621
I am going to listen to
your lungs and then your heart.
259
00:13:50,704 --> 00:13:53,707
Okay. That's it.
Take a deep breath for me.
260
00:13:54,458 --> 00:13:56,502
[coughs] Sorry.
261
00:13:56,585 --> 00:13:59,505
-That… that wasn't really good.
-[Ian] No, you're doing just fine.
262
00:13:59,588 --> 00:14:02,341
-[exhales]
-Okay.
263
00:14:03,300 --> 00:14:05,678
Now I am going
to press on your belly, okay?
264
00:14:05,761 --> 00:14:08,013
-My belly doesn't hurt.
-Oh, that's good.
265
00:14:10,099 --> 00:14:13,143
Okay, princess, you sit tight.
If anything gets worse,
266
00:14:13,227 --> 00:14:17,773
or if something new starts to bother you,
I want you to press that red button, okay?
267
00:14:17,856 --> 00:14:19,441
And then I'd come running.
268
00:14:22,653 --> 00:14:24,488
Thank you for coming in so quickly.
269
00:14:24,572 --> 00:14:26,490
Of course. She's a heartbreaker.
270
00:14:27,408 --> 00:14:30,995
-Have you seen Sammie's medical history?
-I'm about to take a deep dive into that.
271
00:14:31,078 --> 00:14:33,664
-I just did a brief exam.
-Do you think it's cancer?
272
00:14:35,457 --> 00:14:37,626
Fear of a recurrence is understandable,
273
00:14:37,710 --> 00:14:39,545
but it could be a host
of different things.
274
00:14:39,628 --> 00:14:42,506
The effusion could be secondary
to an infection,
275
00:14:42,590 --> 00:14:44,633
which would fit with the low-grade fever.
276
00:14:44,717 --> 00:14:45,968
I'll order more cultures.
277
00:14:46,051 --> 00:14:48,178
-Thank you.
-Sit tight.
278
00:14:56,270 --> 00:14:58,314
Strong pressure, normal heart sound.
279
00:14:58,397 --> 00:15:00,900
Limited mediastinal output.
We can put these to water seal.
280
00:15:00,983 --> 00:15:02,943
We can clamp the tubes tomorrow.
281
00:15:03,027 --> 00:15:04,612
I'll order another chest X-ray.
282
00:15:04,695 --> 00:15:05,738
Translation?
283
00:15:06,405 --> 00:15:08,282
Your new heart
is functioning well, Governor.
284
00:15:09,033 --> 00:15:11,452
Ah. Oh. Is…
285
00:15:12,536 --> 00:15:14,330
[splutters] Is this pain normal?
286
00:15:14,413 --> 00:15:16,123
-[yells]
-[alarm sounding]
287
00:15:16,957 --> 00:15:19,043
BP 60/40. He's in shock.
288
00:15:19,126 --> 00:15:22,212
No signs of obstruction in the chest tube.
Unlikely to be a tension pneumo.
289
00:15:22,296 --> 00:15:24,465
Valves sound good. He's still in sinus.
290
00:15:24,548 --> 00:15:25,966
-Crank up the norepi.
-Add vaso.
291
00:15:26,050 --> 00:15:28,636
-And start vanc and cefepime.
-We need an ultrasound in here now!
292
00:15:28,719 --> 00:15:30,888
[tense music plays]
293
00:15:33,933 --> 00:15:36,185
-Hey.
-What's going on?
294
00:15:36,268 --> 00:15:37,478
I thought you resigned.
295
00:15:38,062 --> 00:15:42,191
I'm here at Dr. Voss's request
to consult on Bell's granddaughter's case.
296
00:15:42,816 --> 00:15:45,110
-A consult only?
-Yes, I promise.
297
00:15:45,736 --> 00:15:48,197
If they end up needing a surgeon,
I'll help find a good one.
298
00:15:48,280 --> 00:15:50,240
Well, what if there's an emergency?
299
00:15:50,324 --> 00:15:52,242
Then I'll tell Kit everything.
300
00:15:52,326 --> 00:15:54,578
Everything?
Including how you were using here?
301
00:15:54,662 --> 00:15:56,997
Yes. I would rather avoid it, but I will.
302
00:15:57,081 --> 00:15:58,666
Would you like to be a witness?
303
00:16:00,167 --> 00:16:02,878
Dad, it's just,
you've come such a long way,
304
00:16:02,962 --> 00:16:04,421
and this commitment to honesty--
305
00:16:04,505 --> 00:16:06,006
I haven't had to be honest yet.
306
00:16:06,090 --> 00:16:08,342
I wouldn't say
there's anything too admirable.
307
00:16:09,093 --> 00:16:11,804
But unless you object, I'd like to stay,
as long as there's a chance
308
00:16:11,887 --> 00:16:13,973
I can help that sweet kid and her family.
309
00:16:15,391 --> 00:16:16,350
Of course.
310
00:16:17,476 --> 00:16:19,228
Let me know if I can do to help.
311
00:16:19,311 --> 00:16:20,145
All right.
312
00:16:25,317 --> 00:16:27,444
Oh. Does Sammie have a visitor?
313
00:16:27,528 --> 00:16:29,530
Conrad thought it might not
be a good idea, but--
314
00:16:29,613 --> 00:16:31,115
I said I had to come.
315
00:16:31,782 --> 00:16:32,825
I couldn't refuse her.
316
00:16:33,993 --> 00:16:38,747
Okay. Well, I think you may be
just the person Sammie needs.
317
00:16:49,383 --> 00:16:50,718
Sammie's been asleep for a bit.
318
00:16:50,801 --> 00:16:53,345
Jake and Gregg just took
the chance to get us some food.
319
00:17:05,399 --> 00:17:06,483
Gigi.
320
00:17:08,444 --> 00:17:10,988
[panting] Birthday.
321
00:17:11,739 --> 00:17:14,033
-Sorry.
-It's okay.
322
00:17:14,116 --> 00:17:16,535
We'll have a party when you're all better.
323
00:17:16,618 --> 00:17:18,245
For now, just sleep.
324
00:17:19,455 --> 00:17:20,581
I'll be right here.
325
00:17:22,416 --> 00:17:24,126
She is just like her mother.
326
00:17:26,378 --> 00:17:28,005
I feel like I just saw Nic.
327
00:17:34,178 --> 00:17:36,430
Cardiac index is marginal,
even on pressors.
328
00:17:36,513 --> 00:17:38,807
Steroids are not improving contractility.
329
00:17:38,891 --> 00:17:40,225
His heart's only getting worse.
330
00:17:40,976 --> 00:17:41,977
-Let's intubate.
-Yeah.
331
00:17:42,061 --> 00:17:44,563
That'll offload some of
the pressure on his left ventricle
332
00:17:44,646 --> 00:17:45,939
and buy us some more time.
333
00:17:46,690 --> 00:17:49,610
Labs are back.
Antibody testing is completely negative.
334
00:17:49,693 --> 00:17:50,903
So rejection is unlikely.
335
00:17:50,986 --> 00:17:53,739
But if he's not rejecting
the transplanted heart, then what is it?
336
00:17:53,822 --> 00:17:55,282
[Austin] Rechecking his echo.
337
00:17:56,867 --> 00:17:58,869
[tense music plays]
338
00:18:00,746 --> 00:18:01,705
[Conrad] It's subtle.
339
00:18:01,789 --> 00:18:03,207
Apical wall akinesis,
340
00:18:04,166 --> 00:18:05,709
hyperdynamic septum.
341
00:18:05,793 --> 00:18:07,127
Stress cardiomyopathy.
342
00:18:07,211 --> 00:18:09,713
Something else in his body
is causing his heart to tank,
343
00:18:09,797 --> 00:18:12,049
and we got to figure out what it is fast.
344
00:18:14,802 --> 00:18:15,928
I got this.
345
00:18:23,018 --> 00:18:25,771
-Hey.
-Labs and pleural fluid are back.
346
00:18:25,854 --> 00:18:27,231
There are no malignant cells.
347
00:18:27,314 --> 00:18:29,108
So it's not cancer. Did you hear that?
348
00:18:29,191 --> 00:18:30,651
The cancer hasn't returned.
349
00:18:30,734 --> 00:18:32,486
[sighs] That's great news.
350
00:18:32,569 --> 00:18:34,279
But if it's not cancer, then what is it?
351
00:18:34,363 --> 00:18:35,989
She's having trouble breathing.
352
00:18:38,492 --> 00:18:40,160
We have to know what's wrong to treat it.
353
00:18:43,288 --> 00:18:44,164
I'll be back.
354
00:18:47,501 --> 00:18:50,003
Hey, just the guy I'm looking for.
355
00:18:50,087 --> 00:18:51,338
Same here.
356
00:18:53,090 --> 00:18:56,635
So, we've effectively
ruled out rejection for Betz.
357
00:18:56,718 --> 00:18:58,846
And we've ruled out cancer for Sammie.
358
00:18:58,929 --> 00:19:00,472
[Conrad] Infectious studies?
359
00:19:00,556 --> 00:19:02,307
[Devon] Blood cultures
are negative so far.
360
00:19:02,391 --> 00:19:04,810
Same here. Galactomannan and glucan?
361
00:19:04,893 --> 00:19:08,397
Pending, but Sammie is not a likely host
for a fungal infection.
362
00:19:08,480 --> 00:19:09,523
Neither is Betz.
363
00:19:11,233 --> 00:19:13,777
Maybe I should just add micafungin.
364
00:19:13,861 --> 00:19:16,655
All right,
so his pressure's getting worse.
365
00:19:16,738 --> 00:19:18,740
What if it's not vasodilatory?
366
00:19:20,075 --> 00:19:22,703
How about obstructive shock
or pneumothorax?
367
00:19:22,786 --> 00:19:24,538
And tamponade. Ruled out.
368
00:19:25,164 --> 00:19:26,832
I thought about adrenal insufficiencies.
369
00:19:26,915 --> 00:19:29,168
But you've given him
a slug of steroids, anyway.
370
00:19:29,251 --> 00:19:31,503
Which is about the only thing
you haven't given Sammie.
371
00:19:31,587 --> 00:19:35,382
I'm still thinking infectious is possible
despite the negative fluid studies.
372
00:19:36,466 --> 00:19:38,010
Considered autoimmune?
373
00:19:38,093 --> 00:19:40,971
ANA, ANCA, rheumatoid factor
are all in lab.
374
00:19:41,680 --> 00:19:45,350
-But you don't want to empirically treat?
-Not with the concern for infection.
375
00:19:47,519 --> 00:19:48,604
We got nothing.
376
00:19:53,692 --> 00:19:54,943
You know what?
377
00:19:56,612 --> 00:20:00,199
You taught me,
from my very first day at Chastain,
378
00:20:01,742 --> 00:20:03,619
that if the answer isn't
on these white boards…
379
00:20:03,702 --> 00:20:05,787
Go back to the patient
and the physical exam.
380
00:20:08,790 --> 00:20:11,126
Have I ever told you
you were the best intern I ever had?
381
00:20:12,252 --> 00:20:13,795
Well, I had the best teacher.
382
00:20:17,549 --> 00:20:20,010
-Nearly maxed on epi drip.
-Repeat labs are back.
383
00:20:21,887 --> 00:20:23,347
His lactate is sky-high.
384
00:20:24,264 --> 00:20:26,767
Not a surprise.
He's been hypotensive for hours.
385
00:20:27,726 --> 00:20:29,853
Wait. The lactate isn't
the result of the hypotension.
386
00:20:31,855 --> 00:20:33,482
It's a clue about the cause.
387
00:20:34,900 --> 00:20:38,820
[Austin] Right. Right.
We've been so focused on the heart.
388
00:20:39,821 --> 00:20:40,822
What if…
389
00:20:42,199 --> 00:20:43,659
Distended abdomen.
390
00:20:44,326 --> 00:20:46,203
Barely noticeable,
but I think you're right.
391
00:20:46,286 --> 00:20:47,955
-He has bowel ischemia?
-[Conrad] Yep.
392
00:20:48,705 --> 00:20:50,707
-That explains the shock.
-And the heart failure.
393
00:20:50,791 --> 00:20:54,127
We'll need to take him to CT. If we're
right, he'll have to go back to the OR.
394
00:20:54,211 --> 00:20:55,504
I'll page Bell.
395
00:20:58,548 --> 00:21:00,717
Just take a few
deep breaths for me, Sammie.
396
00:21:03,178 --> 00:21:04,346
Why is her tongue red?
397
00:21:09,559 --> 00:21:12,562
Lean back for me, Sammie.
Open up and say, "Aah," okay?
398
00:21:13,647 --> 00:21:14,481
[Sammie] Aah.
399
00:21:17,442 --> 00:21:18,694
Strawberry tongue.
400
00:21:19,611 --> 00:21:21,029
She has Kawasaki disease.
401
00:21:21,113 --> 00:21:23,240
That would explain the fever
and flu-like symptoms.
402
00:21:23,323 --> 00:21:25,409
-[Devon] Now we can treat it.
-[sighs]
403
00:21:25,492 --> 00:21:27,077
Let's start her on IVIG.
404
00:21:27,160 --> 00:21:28,870
-[cell phone buzzing]
-That's great news.
405
00:21:30,163 --> 00:21:33,041
I can't believe it.
Um, AJ needs me. It's Betz.
406
00:21:33,917 --> 00:21:34,918
Got to go.
407
00:21:39,715 --> 00:21:41,842
-[alarms sound]
-[gasps, yells]
408
00:21:41,925 --> 00:21:43,343
Sammie, what's wrong?
409
00:21:43,427 --> 00:21:46,930
Must be some kind of cardiac complication
related to the Kawasaki.
410
00:21:47,014 --> 00:21:49,599
You guys stay here.
We're gonna get her to the cath lab.
411
00:21:49,683 --> 00:21:50,809
And page Yamada.
412
00:21:50,892 --> 00:21:53,103
-[tense music plays]
-[yells in pain]
413
00:21:57,566 --> 00:21:59,401
Got your page. What's going on?
414
00:21:59,484 --> 00:22:01,903
-Betz isn't rejecting the heart.
-Okay.
415
00:22:01,987 --> 00:22:03,655
[Conrad] Here's the problem.
416
00:22:03,739 --> 00:22:04,906
Bowel ischemia.
417
00:22:05,574 --> 00:22:07,034
That's your specialty, Bell.
418
00:22:08,118 --> 00:22:11,288
It is, but the last bowel ischemia we had,
the patient died on the table,
419
00:22:11,371 --> 00:22:13,540
and that guy in there
made sure I got sued.
420
00:22:15,292 --> 00:22:17,210
Well, we need you to operate on him.
421
00:22:18,670 --> 00:22:20,380
Is that going to be a problem?
422
00:22:20,464 --> 00:22:23,133
No. I'll save the SOB.
423
00:22:25,761 --> 00:22:27,804
[Devon] She has a giant coronary aneurysm,
424
00:22:27,888 --> 00:22:29,598
a result of the Kawasaki.
425
00:22:29,681 --> 00:22:31,141
[James] It looks clotted off.
426
00:22:31,224 --> 00:22:32,809
[Ian] And partially ruptured.
427
00:22:32,893 --> 00:22:35,729
Blood is accumulating around the heart,
causing tamponade.
428
00:22:35,812 --> 00:22:40,233
I can do a pericardiocentesis right now,
but it's only a temporary fix.
429
00:22:40,317 --> 00:22:42,110
The aneurysm could rupture at any second.
430
00:22:42,194 --> 00:22:44,654
She's gonna need
coronary artery bypass surgery.
431
00:22:45,280 --> 00:22:47,532
A CABG on a ten-year-old?
That's unheard of.
432
00:22:47,616 --> 00:22:50,577
Ischemic heart, MI, sudden cardiac death.
She could have it all.
433
00:22:50,660 --> 00:22:53,330
The surgery's a Hail Mary,
but it gives Sammie her only shot.
434
00:22:53,997 --> 00:22:57,918
Okay. I'll book an OR, Dr. Sullivan.
When can you be ready?
435
00:22:59,086 --> 00:23:00,629
I'm gonna need a half hour.
436
00:23:00,712 --> 00:23:01,630
[Devon] Okay.
437
00:23:06,093 --> 00:23:08,804
Tell me where we are with Sammie.
Then I have to scrub in for Betz.
438
00:23:09,554 --> 00:23:11,723
She has a GCA, giant coronary aneurysm.
439
00:23:12,599 --> 00:23:13,809
Oh, God.
440
00:23:13,892 --> 00:23:16,686
I'm sorry. As I'm sure you're both aware,
441
00:23:16,770 --> 00:23:19,689
the surgery to fix this
is incredibly risky,
442
00:23:19,773 --> 00:23:23,026
but at this point,
it's the only path left to save her life.
443
00:23:23,110 --> 00:23:25,821
-At least we know what's wrong.
-Yeah, yeah.
444
00:23:29,282 --> 00:23:31,535
Obviously, you're the best person
to operate.
445
00:23:31,618 --> 00:23:33,161
You still have privileges here.
446
00:23:34,579 --> 00:23:36,498
Look, I'm ready, and I want to help,
447
00:23:36,581 --> 00:23:40,043
but there's something
that you need to know first.
448
00:23:41,461 --> 00:23:45,715
I was not hiking across Spain
these last few weeks.
449
00:23:47,175 --> 00:23:48,260
I was in rehab.
450
00:23:51,388 --> 00:23:54,516
-[Bell] Rehab for what?
-Addiction to pills. Uppers, downers.
451
00:23:54,599 --> 00:23:56,017
Whatever I needed to…
452
00:23:56,935 --> 00:23:58,645
relieve stress, to focus,
453
00:23:58,728 --> 00:24:00,772
to do my best during surgery.
454
00:24:01,439 --> 00:24:03,024
At least that was my excuse.
455
00:24:03,108 --> 00:24:07,028
Were you operating here at Chastain
while under the influence?
456
00:24:08,738 --> 00:24:10,323
-Yes.
-[Bell] So you lied.
457
00:24:11,992 --> 00:24:14,202
You somehow cheated the drug tests
458
00:24:15,704 --> 00:24:17,664
and put sick children in jeopardy.
459
00:24:17,747 --> 00:24:20,917
Yes, but I never harmed a patient.
I was a functioning addict, I was--
460
00:24:21,585 --> 00:24:24,796
Look, there's no excuse,
there's no justification.
461
00:24:24,880 --> 00:24:25,964
I'm not doing that.
462
00:24:27,549 --> 00:24:28,967
This is a disaster.
463
00:24:29,759 --> 00:24:31,344
Sammie needs the OR now.
464
00:24:31,970 --> 00:24:35,348
-I mean, what do we do?
-I am sober. I intend to stay that way.
465
00:24:35,432 --> 00:24:37,976
If you have lost your trust in me,
I fully understand.
466
00:24:38,059 --> 00:24:40,896
But there is not a pediatric surgeon
at Atlanta General
467
00:24:40,979 --> 00:24:42,814
who can do this, okay?
468
00:24:42,898 --> 00:24:46,401
I have been in contact with colleagues,
and they can be here tomorrow.
469
00:24:46,484 --> 00:24:48,820
-Well, it might be too late.
-[Kit] This is appalling.
470
00:24:48,904 --> 00:24:52,824
I can't even drug-test you in time
to make sure you're sober right now.
471
00:24:52,908 --> 00:24:54,034
I am, you have my word.
472
00:24:54,117 --> 00:24:57,204
What's your word even worth?
We can't believe a thing you say.
473
00:24:58,914 --> 00:25:00,040
She's your granddaughter.
474
00:25:01,750 --> 00:25:03,293
What do you want me to do?
475
00:25:05,212 --> 00:25:06,838
Well, Ian has to do the surgery.
476
00:25:08,256 --> 00:25:09,299
We have no choice.
477
00:25:12,719 --> 00:25:16,097
So, you have this chance to at
least partially redeem yourself.
478
00:25:17,057 --> 00:25:18,391
I'll go scrub in.
479
00:25:23,855 --> 00:25:26,191
If he screws this up, I will kill him.
480
00:25:26,274 --> 00:25:28,276
[tense music plays]
481
00:25:31,905 --> 00:25:33,907
[monitor beeping steadily]
482
00:25:49,506 --> 00:25:51,049
[Gregg] If anyone can save her…
483
00:25:51,132 --> 00:25:53,176
Honestly, we just have so much faith.
484
00:25:53,260 --> 00:25:54,302
And trust in you.
485
00:25:57,889 --> 00:25:59,349
[Chu] We're ready if you are.
486
00:26:00,392 --> 00:26:01,434
Scalpel. [clears throat]
487
00:26:01,518 --> 00:26:03,311
[tense music plays]
488
00:26:14,072 --> 00:26:15,615
Sternal saw to me.
489
00:26:17,701 --> 00:26:19,703
[machine buzzing]
490
00:26:22,163 --> 00:26:23,915
[cracking]
491
00:26:37,512 --> 00:26:38,680
I'm fine.
492
00:26:40,181 --> 00:26:41,725
Let's do this thing. Ten-blade to me.
493
00:26:47,605 --> 00:26:48,773
[Austin] Retractor.
494
00:26:57,407 --> 00:27:00,160
That's a lot of dead bowel.
That's much more than I expected.
495
00:27:00,243 --> 00:27:03,204
-That explains the shock.
-[beeping rapidly]
496
00:27:03,288 --> 00:27:05,582
-Oh, pressure's dropping fast.
-Yeah, we need to move.
497
00:27:05,665 --> 00:27:07,917
-Bowel resection.
-Stapler to me.
498
00:27:09,461 --> 00:27:11,921
[monitor beeping steadily]
499
00:27:14,632 --> 00:27:15,800
[alarms sounding]
500
00:27:15,884 --> 00:27:18,762
Aneurysm is completely ruptured.
She's exsanguinating.
501
00:27:18,845 --> 00:27:19,846
Please save her!
502
00:27:19,929 --> 00:27:21,848
-[beeping rapidly]
-BP's dropping.
503
00:27:22,932 --> 00:27:24,726
I need to get control here.
504
00:27:24,809 --> 00:27:25,852
Too late. She's coding.
505
00:27:27,395 --> 00:27:29,898
[sustained beep]
506
00:27:30,648 --> 00:27:31,816
Dr. Sullivan!
507
00:27:33,902 --> 00:27:35,779
Initiating cardiac massage.
508
00:27:37,113 --> 00:27:40,200
I need cardiothoracic.
Get Dr. Austin in here right now!
509
00:27:46,539 --> 00:27:49,751
Hey, it's Sammie.
Her aneurysm completely ruptured.
510
00:27:49,834 --> 00:27:51,753
Dr. Sullivan needs your help
right away, AJ.
511
00:27:53,963 --> 00:27:54,839
Randolph,
512
00:27:55,924 --> 00:27:57,092
you got this, man?
513
00:28:04,182 --> 00:28:05,350
[Bell sighs]
514
00:28:09,354 --> 00:28:11,689
Dr. Bell? [muffled] Dr. Bell?
515
00:28:14,776 --> 00:28:17,612
I heard about Sammie.
Do you need another set of hands?
516
00:28:17,695 --> 00:28:19,197
Get ready for the big leagues, Devi.
517
00:28:19,280 --> 00:28:21,616
-We need you to take over for Bell.
-I'm ready.
518
00:28:25,870 --> 00:28:26,955
Pass me the ball.
519
00:28:29,666 --> 00:28:30,542
[Devon] Let's go.
520
00:28:35,839 --> 00:28:36,714
What can I do?
521
00:28:36,798 --> 00:28:40,593
[Ian] Finish cannulating, so we can start
the bypass and stop the bleeding.
522
00:28:48,435 --> 00:28:50,478
And cannulating complete.
523
00:28:51,062 --> 00:28:51,896
Hit it.
524
00:28:54,482 --> 00:28:55,608
[Austin] Cross clamps.
525
00:28:57,360 --> 00:28:59,320
Machine is taking over
the function of her heart.
526
00:28:59,404 --> 00:29:00,780
And it's stopping the bleeding.
527
00:29:01,406 --> 00:29:03,533
-She's stabilizing.
-Yeah, but it's not over yet.
528
00:29:03,616 --> 00:29:05,869
The hardest part
of the surgery is coming up.
529
00:29:07,120 --> 00:29:10,206
[Austin] I've never performed a CABG
on a patient so young.
530
00:29:10,290 --> 00:29:12,834
[Ian] Remember, delicate vessels,
delicate fingers.
531
00:29:14,127 --> 00:29:15,712
Divide and conquer.
532
00:29:15,795 --> 00:29:17,881
Dissecting out the vein.
533
00:29:20,633 --> 00:29:21,926
Acquiring target.
534
00:29:26,556 --> 00:29:28,516
[Leela] There's a perforation
in the duodenum.
535
00:29:28,600 --> 00:29:29,893
[Bell] It's… it's passing.
536
00:29:31,728 --> 00:29:33,688
The flare, it's passing.
537
00:29:35,356 --> 00:29:36,649
[sighs]
538
00:29:36,733 --> 00:29:40,236
-You have to get control of the spillage.
-[Jessica] I'll suction and wash him out.
539
00:29:40,320 --> 00:29:42,405
Patch up the hole,
the only way to save him.
540
00:29:42,489 --> 00:29:44,824
It's big. Think we'll be able to close?
541
00:29:45,909 --> 00:29:47,202
We'll use a piece of omentum.
542
00:29:47,285 --> 00:29:50,288
-Okay, harvesting the tissue now.
-Pressures are tanking.
543
00:29:51,122 --> 00:29:53,374
Okay, just finishing the omental patch.
544
00:29:53,458 --> 00:29:55,585
[Jessica] MAPs are still falling.
We're losing him.
545
00:29:55,668 --> 00:29:58,338
I know. I know. Hang on. Almost there.
546
00:30:00,006 --> 00:30:00,882
And…
547
00:30:02,425 --> 00:30:03,343
done.
548
00:30:03,426 --> 00:30:05,428
[rapid beeping stops]
549
00:30:09,849 --> 00:30:10,892
Bravo.
550
00:30:12,352 --> 00:30:13,645
The torch has passed.
551
00:30:16,689 --> 00:30:17,857
Far from it.
552
00:30:18,900 --> 00:30:21,736
-We're in this together.
-No. Not anymore.
553
00:30:24,155 --> 00:30:25,657
You're the lead surgeon.
554
00:30:27,659 --> 00:30:29,452
The patient couldn't be in better hands.
555
00:30:29,536 --> 00:30:32,914
So… if you don't mind,
556
00:30:34,541 --> 00:30:36,668
I will leave you to it.
557
00:30:42,465 --> 00:30:44,467
[solemn music plays]
558
00:30:56,521 --> 00:30:57,522
[door opens]
559
00:31:02,402 --> 00:31:03,486
How's it going?
560
00:31:04,237 --> 00:31:05,822
Well, Ian's been brilliant.
561
00:31:06,823 --> 00:31:07,699
Almost there.
562
00:31:07,782 --> 00:31:09,033
Last stitch.
563
00:31:12,954 --> 00:31:14,706
[Austin] And the CABG is complete.
564
00:31:15,582 --> 00:31:16,958
Let's get her heart going.
565
00:31:17,625 --> 00:31:19,878
We just need one more miracle today.
566
00:31:20,461 --> 00:31:21,296
Removing the clamps.
567
00:31:22,839 --> 00:31:26,092
And… here we go.
568
00:31:29,596 --> 00:31:30,513
Come on.
569
00:31:31,097 --> 00:31:33,141
[tense music plays]
570
00:31:38,479 --> 00:31:41,232
[heart beating]
571
00:31:41,774 --> 00:31:42,775
[gasps]
572
00:31:43,985 --> 00:31:44,903
Oh.
573
00:31:51,868 --> 00:31:53,703
[laughing]
574
00:31:59,876 --> 00:32:02,378
A week ago, my life was saved
575
00:32:03,129 --> 00:32:04,380
at Chastain Memorial.
576
00:32:05,757 --> 00:32:08,176
I saw firsthand the care they provide,
577
00:32:08,885 --> 00:32:13,139
and I saw the impact
that taking that care away had
578
00:32:13,222 --> 00:32:15,725
on patients and on other hospitals.
579
00:32:16,601 --> 00:32:18,436
-He's keeping his word.
-He'd better.
580
00:32:19,604 --> 00:32:20,730
As a result,
581
00:32:22,065 --> 00:32:24,525
Chastain's full funding has been restored.
582
00:32:24,609 --> 00:32:26,402
Yes! Chastain lives!
583
00:32:26,486 --> 00:32:28,863
[all whooping, cheering]
584
00:32:30,740 --> 00:32:32,575
-[Irving] Never give up!
-[cheering continues]
585
00:32:43,378 --> 00:32:45,046
Oh! Ho-ho-ho.
586
00:32:45,129 --> 00:32:46,839
[indistinct chattering, whooping]
587
00:32:50,385 --> 00:32:54,305
-Congratulations. You saved the hospital.
-Congratulations to all of us.
588
00:32:55,139 --> 00:32:56,557
Thanks for coming to talk to me.
589
00:32:56,641 --> 00:32:58,393
-Of course.
-Hi, Dad.
590
00:32:58,476 --> 00:33:00,728
Oh. I didn't see you there.
591
00:33:01,729 --> 00:33:05,233
I invited Cade because
I wanted her to hear this, too.
592
00:33:06,567 --> 00:33:10,488
The work you did last week saving Sammie
was nothing short of miraculous.
593
00:33:10,571 --> 00:33:12,740
Oh, well, Dr. Austin was an equal partner.
594
00:33:12,824 --> 00:33:14,367
It was teamwork all the way.
595
00:33:14,450 --> 00:33:17,370
Cade told me how hard
you've been working on your sobriety.
596
00:33:17,996 --> 00:33:19,414
She also reminded me
597
00:33:19,497 --> 00:33:22,417
that addiction is a disease,
not a moral failing.
598
00:33:23,167 --> 00:33:25,753
Operating under the influence
is a moral failing.
599
00:33:26,504 --> 00:33:30,174
All I can do is dedicate my sobriety
to making up for the risks I took,
600
00:33:30,258 --> 00:33:33,636
and for the damage
my addiction did to Cade.
601
00:33:34,512 --> 00:33:35,930
That's a fine sentiment.
602
00:33:36,514 --> 00:33:38,141
I hope you can hold onto it.
603
00:33:38,725 --> 00:33:40,518
After considerable thought,
604
00:33:40,601 --> 00:33:45,440
I've decided, if you're willing,
I want you back at Chastain.
605
00:33:53,322 --> 00:33:55,283
That's amazing. [laughs]
606
00:33:55,366 --> 00:33:56,659
And very brave.
607
00:33:56,743 --> 00:33:58,161
It's a risk I'll take.
608
00:33:58,244 --> 00:34:01,080
You're too valuable to patients.
I can't replace you.
609
00:34:01,873 --> 00:34:03,499
You'll be tested regularly.
610
00:34:04,042 --> 00:34:07,712
And if you use again, even once,
it will be your last day.
611
00:34:07,795 --> 00:34:11,549
-Understood.
-So, will you come back to us?
612
00:34:11,632 --> 00:34:13,843
You couldn't drag me away. [laughs]
613
00:34:13,926 --> 00:34:16,512
-I'm so happy for you, Dad.
-[laughs]
614
00:34:18,765 --> 00:34:19,932
[sighs]
615
00:34:20,016 --> 00:34:21,309
So, um,
616
00:34:22,852 --> 00:34:25,146
I've got some good news and some bad news.
617
00:34:25,980 --> 00:34:28,649
As you suspected, your MS has progressed.
618
00:34:29,484 --> 00:34:33,071
But that also means that you're eligible
for the second phase of my trial.
619
00:34:33,654 --> 00:34:36,741
Well, that's… [exhales]
That's a huge relief.
620
00:34:37,909 --> 00:34:39,994
And I wonder, you know, if…
621
00:34:41,162 --> 00:34:42,538
full remission is possible.
622
00:34:42,622 --> 00:34:44,457
Well, with or without the trial, it is.
623
00:34:44,540 --> 00:34:46,334
And that can be weeks or months,
624
00:34:47,293 --> 00:34:49,337
and in some cases, it can be years.
625
00:34:50,671 --> 00:34:53,758
Well, let's just hope
it's long enough we can find a cure.
626
00:34:55,218 --> 00:34:56,594
You know, um…
627
00:34:58,096 --> 00:35:00,473
I remember when you first came
to this hospital,
628
00:35:00,556 --> 00:35:03,684
and you were… green and innocent,
629
00:35:04,727 --> 00:35:06,896
and had so much to learn. And now…
630
00:35:09,315 --> 00:35:11,901
Devon, I'm just…
I'm just so glad it's you…
631
00:35:14,153 --> 00:35:15,822
that holds my life in your hands.
632
00:35:19,867 --> 00:35:20,785
Let's beat this.
633
00:35:22,411 --> 00:35:23,371
Together.
634
00:35:24,705 --> 00:35:25,706
All right.
635
00:35:31,796 --> 00:35:32,755
Thank you.
636
00:35:34,715 --> 00:35:35,800
Welcome back.
637
00:35:37,677 --> 00:35:39,679
God, I'm so excited to see the boys.
638
00:35:41,597 --> 00:35:45,059
-I'm so sorry for everything.
-Hey, don't be.
639
00:35:46,394 --> 00:35:49,856
Postpartum depression is a medical
condition that can affect anyone.
640
00:35:51,190 --> 00:35:53,359
And we both want you to know
that we support you.
641
00:35:53,442 --> 00:35:56,654
And we believe you are going to be
a great mother to our boys.
642
00:35:56,737 --> 00:35:59,115
And I promise to always be honest with you
643
00:35:59,198 --> 00:36:01,159
and let you know
if I'm getting overwhelmed.
644
00:36:01,242 --> 00:36:02,076
Good.
645
00:36:02,785 --> 00:36:04,954
Well, let's go see our babies, shall we?
646
00:36:05,955 --> 00:36:06,873
Yeah.
647
00:36:11,961 --> 00:36:14,005
♪ All I had was you… ♪
648
00:36:14,088 --> 00:36:16,591
Oh, my heavens, they are so beautiful.
649
00:36:16,674 --> 00:36:18,843
[Austin] Of course they are.
They look just like me.
650
00:36:19,635 --> 00:36:20,761
[Austin laughs]
651
00:36:21,554 --> 00:36:23,055
You know, Padma,
652
00:36:25,183 --> 00:36:26,893
when my mom died,
653
00:36:26,976 --> 00:36:30,897
I… I felt lost and alone.
654
00:36:32,231 --> 00:36:35,067
And I know no one could ever replace her,
655
00:36:35,902 --> 00:36:39,197
but my heart feels full.
656
00:36:40,323 --> 00:36:43,075
I now have a family,
and I will never be alone again,
657
00:36:44,285 --> 00:36:45,703
and that's thanks to you.
658
00:36:45,786 --> 00:36:47,705
♪ Do the melodies convince you ♪
659
00:36:47,788 --> 00:36:51,542
♪ Written by a man
Who's lost and afraid? ♪
660
00:36:54,295 --> 00:36:55,504
[Padma laughs softly]
661
00:36:55,588 --> 00:36:59,425
♪ All I had was you… ♪
662
00:36:59,508 --> 00:37:00,593
Hi.
663
00:37:01,469 --> 00:37:02,511
I'm their mother.
664
00:37:03,721 --> 00:37:04,805
I'll take it from here.
665
00:37:08,184 --> 00:37:12,063
♪ All I had was you ♪
666
00:37:14,315 --> 00:37:17,652
♪ All I had was you ♪
667
00:37:29,956 --> 00:37:33,167
♪ All I had was you ♪
668
00:37:38,714 --> 00:37:41,092
One of us suits up
while the other stands down.
669
00:37:41,592 --> 00:37:43,803
I heard you were taking
a leave of absence.
670
00:37:43,886 --> 00:37:46,013
Yeah, I'm entering Devon's MS trial,
671
00:37:46,097 --> 00:37:48,307
and I want to spend
a little more time alone with Kit.
672
00:37:48,391 --> 00:37:50,559
And with luck, I'll be back soon.
673
00:37:51,352 --> 00:37:53,813
You and I have something
in common, don't we?
674
00:37:53,896 --> 00:37:55,856
We both have an incurable disease.
675
00:37:57,483 --> 00:37:59,694
Yeah, but I can't cure mine
with will power.
676
00:37:59,777 --> 00:38:01,279
Well, you've done pretty good so far.
677
00:38:02,405 --> 00:38:04,156
You know, there's another thing we share.
678
00:38:06,325 --> 00:38:08,077
When I agreed to do Betz's surgery,
679
00:38:08,869 --> 00:38:11,289
I knew my symptoms were
getting worse, and I believed
680
00:38:11,372 --> 00:38:13,833
that I could control something
I couldn't control.
681
00:38:14,625 --> 00:38:16,460
You're worried I won't stay sober.
682
00:38:16,544 --> 00:38:19,880
I'm worried that you, like me,
have the worst disease of this profession,
683
00:38:20,798 --> 00:38:21,882
arrogance.
684
00:38:23,718 --> 00:38:25,803
Are you capable of policing yourself?
685
00:38:26,429 --> 00:38:28,431
Arrogance was never my problem.
686
00:38:29,598 --> 00:38:31,142
It was the opposite, fear…
687
00:38:32,184 --> 00:38:35,021
that I'm not good enough,
that I am an imposter.
688
00:38:36,689 --> 00:38:38,065
Drugs took the fear away.
689
00:38:39,525 --> 00:38:40,693
Why didn't you come to Kit
690
00:38:41,777 --> 00:38:43,237
and tell her you had a problem?
691
00:38:43,321 --> 00:38:44,363
Fear again.
692
00:38:46,866 --> 00:38:49,452
I didn't want to lose the thing
693
00:38:49,535 --> 00:38:52,038
that was most precious to me, beside Cade.
694
00:38:53,289 --> 00:38:54,915
But she has her own life.
695
00:38:54,999 --> 00:38:56,417
At the end of the day…
696
00:38:58,336 --> 00:38:59,837
every night, I go home alone.
697
00:39:01,213 --> 00:39:02,298
The work…
698
00:39:03,424 --> 00:39:06,052
this… is what I have.
699
00:39:09,263 --> 00:39:10,598
Well, that I understand.
700
00:39:13,184 --> 00:39:14,393
'Cause I was that guy.
701
00:39:14,477 --> 00:39:16,520
-Hmm.
-For decades.
702
00:39:17,980 --> 00:39:20,691
But not anymore. Now with Kit,
703
00:39:20,775 --> 00:39:23,903
I mean… I mean,
there's a whole world outside these walls.
704
00:39:23,986 --> 00:39:26,072
I don't think
you'll be outside for too long.
705
00:39:26,155 --> 00:39:28,366
Well, Kit and my family
will be my priority,
706
00:39:28,449 --> 00:39:30,618
and helping to find a cure
for this disease.
707
00:39:30,701 --> 00:39:32,453
But I'm not gonna disappear.
708
00:39:33,454 --> 00:39:35,414
I'll teach incoming interns.
709
00:39:36,374 --> 00:39:38,334
Well, that is one of your finest skills.
710
00:39:39,085 --> 00:39:42,004
You've already helped create
the most brilliant young doctor here.
711
00:39:46,342 --> 00:39:48,511
My mentor gave me his stethoscope
712
00:39:49,220 --> 00:39:51,055
when I became an attending, and I…
713
00:39:51,722 --> 00:39:53,849
I kept it all these years.
714
00:39:53,933 --> 00:39:57,019
And now, on the day
you become an attending,
715
00:39:59,313 --> 00:40:00,189
I give it to you.
716
00:40:02,316 --> 00:40:04,902
-I will treasure it, Dr. Bell.
-[Kit] Congratulations.
717
00:40:05,569 --> 00:40:08,030
And call him "Randolph."
You're not a resident anymore.
718
00:40:08,114 --> 00:40:10,950
[laughs] Thank you.
719
00:40:20,960 --> 00:40:22,336
Couldn't be more proud of you.
720
00:40:30,344 --> 00:40:31,178
[Leela gasps]
721
00:40:36,308 --> 00:40:38,144
Will you marry me, Dr. Devi?
722
00:40:40,688 --> 00:40:41,689
Yes.
723
00:40:52,867 --> 00:40:53,742
[laughs softly]
724
00:40:57,413 --> 00:40:59,123
-[vocalizing]
-Happy birthday!
725
00:40:59,206 --> 00:41:02,001
-Oh! Oh, wow!
-[Conrad] Oh, my goodness!
726
00:41:02,084 --> 00:41:04,128
-That's amazing!
-Look at this!
727
00:41:04,211 --> 00:41:05,254
Rainbow!
728
00:41:05,337 --> 00:41:09,341
-And I've got something special for you.
-[indistinct chatter]
729
00:41:09,425 --> 00:41:12,178
-We can match.
-Yes, join the party.
730
00:41:12,261 --> 00:41:14,346
[chatter continues]
731
00:41:15,097 --> 00:41:17,433
-[James sighs]
-[Gregg] Here we go. Ready? Make a wish.
732
00:41:18,309 --> 00:41:20,603
[applauding, cheering]
733
00:41:22,354 --> 00:41:23,355
Regrets?
734
00:41:25,816 --> 00:41:28,444
-[all chanting] Presents! Presents!
-Come on.
735
00:41:32,656 --> 00:41:34,950
I'm thinking Charleston for the weekend.
736
00:41:35,034 --> 00:41:37,536
-That sounds ideal.
-All right.
737
00:41:38,078 --> 00:41:41,540
Okay. We hope you like it.
738
00:41:41,624 --> 00:41:44,335
Oh, look at that, huh?
739
00:41:46,420 --> 00:41:48,756
[gasps] Thank you.
740
00:41:48,839 --> 00:41:50,758
I love it!
741
00:41:50,841 --> 00:41:54,261
-[whooping]
-Sammie, I have a present for you, too.
742
00:41:54,345 --> 00:41:57,848
It's not new, but it's really special.
743
00:41:57,932 --> 00:42:01,769
Oh, no, you can't give Mr. Giraffe away.
744
00:42:03,437 --> 00:42:04,563
It's your birthday.
745
00:42:04,647 --> 00:42:07,233
I want to 'cause I know
he'll keep you safe
746
00:42:07,316 --> 00:42:09,693
so you'll never get so sick again.
747
00:42:09,777 --> 00:42:11,445
-[Jake] Aw.
-Thank you.
748
00:42:11,529 --> 00:42:14,490
If you'd rather have a brand-new toy…
749
00:42:14,573 --> 00:42:16,450
Never. He's perfect as he is.
750
00:42:16,534 --> 00:42:18,786
-Oh.
-And so are you.
751
00:42:24,750 --> 00:42:26,293
You want to continue?
752
00:42:40,641 --> 00:42:41,809
I love you.
753
00:42:57,783 --> 00:42:58,993
And I love you.
754
00:43:04,957 --> 00:43:07,042
[piano music plays]
755
00:43:20,014 --> 00:43:22,016
[closing theme music playing]
53423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.