All language subtitles for The Resident_S06E11_All In.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,711 [Leela] Previously on The Resident… 2 00:00:02,794 --> 00:00:04,421 Why isn't she returning my calls? 3 00:00:04,504 --> 00:00:06,214 This is your sister we're talking about. 4 00:00:06,297 --> 00:00:08,466 [Leela] AJ, I'm really getting worried, okay? 5 00:00:08,550 --> 00:00:09,759 She really loves her babies. 6 00:00:13,304 --> 00:00:15,557 My goal is to make amends to you 7 00:00:15,640 --> 00:00:18,226 for all the harm that I have done. 8 00:00:18,977 --> 00:00:21,187 [Cade] You can get sober or don't. 9 00:00:21,896 --> 00:00:23,648 But I'm not lying for you anymore. 10 00:00:23,732 --> 00:00:25,358 Nic would've been proud of you today. 11 00:00:26,443 --> 00:00:28,111 I want you to be proud of me. 12 00:00:36,995 --> 00:00:38,038 [owl hoots] 13 00:00:50,675 --> 00:00:52,677 [tense music plays] 14 00:01:21,206 --> 00:01:22,582 [cell phone chimes, vibrates] 15 00:01:57,408 --> 00:01:58,660 [sobbing] 16 00:01:59,452 --> 00:02:00,286 [knocking] 17 00:02:01,454 --> 00:02:02,997 Oh, my… Paddie! 18 00:02:03,081 --> 00:02:04,332 [exhales] 19 00:02:04,415 --> 00:02:05,625 Where were you? 20 00:02:08,378 --> 00:02:09,420 I need help. 21 00:02:09,921 --> 00:02:11,714 What's going on, Padma? Please talk to me. 22 00:02:11,798 --> 00:02:13,383 I can't. [cries] 23 00:02:13,466 --> 00:02:14,592 You can't what? 24 00:02:15,844 --> 00:02:18,638 They deserve better than me. I can't be their mother. 25 00:02:20,390 --> 00:02:21,891 Okay. Okay. 26 00:02:21,975 --> 00:02:24,936 Hey. We're gonna get you the help you need, okay? 27 00:02:25,019 --> 00:02:26,146 Okay. 28 00:02:26,729 --> 00:02:27,814 It's gonna be fine. 29 00:02:32,735 --> 00:02:34,404 [doorbell rings] 30 00:02:37,240 --> 00:02:38,992 -Hey. -Oh, my God. 31 00:02:39,075 --> 00:02:40,243 What happened to you? 32 00:02:40,910 --> 00:02:43,872 Oh. Yeah, there was a scuffle at the hospital last night. 33 00:02:44,831 --> 00:02:47,375 -Looks worse than it is. -What do you mean, a scuffle? 34 00:02:48,293 --> 00:02:49,878 Oh. It was actually pretty crazy. 35 00:02:49,961 --> 00:02:52,922 This woman who should've never been operated on to begin with 36 00:02:53,006 --> 00:02:55,008 died after surgery. 37 00:02:55,091 --> 00:02:57,802 Her two sons, who pushed for it, went ballistic. 38 00:02:57,886 --> 00:02:59,304 What, and they attacked you? 39 00:03:00,930 --> 00:03:02,140 They were after Billie. 40 00:03:02,849 --> 00:03:04,183 I just got in the way. 41 00:03:04,851 --> 00:03:05,727 Ah. 42 00:03:09,564 --> 00:03:11,274 -Can we talk? -Yeah. 43 00:03:11,858 --> 00:03:14,819 I have something I want to tell you and I didn't want to do it at work. 44 00:03:14,903 --> 00:03:17,405 -Okay. Want to sit down? -No, no, no, that's okay. 45 00:03:22,827 --> 00:03:24,913 I wasn't at a vineyard with friends this weekend. 46 00:03:26,748 --> 00:03:27,665 I was… 47 00:03:28,833 --> 00:03:30,043 visiting my dad 48 00:03:30,793 --> 00:03:32,837 at an addiction treatment program. 49 00:03:35,798 --> 00:03:36,716 Uh-huh. 50 00:03:37,759 --> 00:03:41,095 It was Family Day and he asked me not to tell anyone and… 51 00:03:42,013 --> 00:03:43,556 I stupidly agreed. 52 00:03:48,436 --> 00:03:49,395 Okay. 53 00:03:53,608 --> 00:03:56,527 -First reaction, this is great news. -You're not angry? 54 00:03:56,611 --> 00:03:58,905 No. I'm happy for you. And for your dad. 55 00:03:58,988 --> 00:04:00,823 -That's huge. -[sighs] Thank you. 56 00:04:00,907 --> 00:04:02,450 It… it… it was. 57 00:04:02,533 --> 00:04:03,910 But… 58 00:04:03,993 --> 00:04:07,330 lying to you is something I never want to do again. 59 00:04:07,413 --> 00:04:09,999 Cade, don't beat yourself up. I understand. 60 00:04:10,083 --> 00:04:12,752 I just thought I was protecting him. The way I always have. 61 00:04:12,835 --> 00:04:15,296 And that's actually something we talked about at the program, 62 00:04:15,380 --> 00:04:18,383 all the lying and how it doesn't help anything. 63 00:04:18,466 --> 00:04:19,926 It just makes everything worse. 64 00:04:20,009 --> 00:04:22,428 You know? For him, for me and… [inhales deeply] 65 00:04:23,096 --> 00:04:24,430 …now maybe for us. 66 00:04:26,057 --> 00:04:27,892 I'm glad you told me. Thank you. 67 00:04:31,062 --> 00:04:32,730 There's something I have to tell you. 68 00:04:41,823 --> 00:04:44,075 I haven't been honest with myself. 69 00:04:45,159 --> 00:04:46,035 Or you. 70 00:04:48,371 --> 00:04:50,039 About my feelings for Billie. 71 00:04:54,669 --> 00:04:56,045 Did something happen? 72 00:05:00,133 --> 00:05:01,342 I kissed her. 73 00:05:04,345 --> 00:05:05,346 [scoffs] 74 00:05:07,265 --> 00:05:08,141 Okay. 75 00:05:09,517 --> 00:05:10,393 [sighs] 76 00:05:12,061 --> 00:05:14,397 -Hang on. Let's talk about this. -There's nothing to say. 77 00:05:14,480 --> 00:05:17,150 I just wish you'd been honest with me a long time ago. 78 00:05:17,233 --> 00:05:19,569 I was. I wanted things to work out with us. 79 00:05:19,652 --> 00:05:21,487 I didn't know how I felt about Billie. 80 00:05:21,571 --> 00:05:24,032 Well, everybody else did. I mean, literally everyone. 81 00:05:25,199 --> 00:05:27,535 Maybe this is why I could never fully be open with you. 82 00:05:27,618 --> 00:05:29,120 You've been half in from the start. 83 00:05:29,203 --> 00:05:31,706 That's not true. I tried to make things work with us. 84 00:05:31,789 --> 00:05:33,166 -You know that. -You tried? 85 00:05:36,294 --> 00:05:38,129 I know I've hurt you, and I'm sorry. 86 00:05:42,050 --> 00:05:44,343 You should put some arnica on those bruises. 87 00:05:50,892 --> 00:05:52,894 [opening theme music playing] 88 00:06:14,916 --> 00:06:16,918 [indistinct announcement over pa system] 89 00:06:18,628 --> 00:06:19,796 Excuse me. 90 00:06:20,213 --> 00:06:23,174 -Sir, have you been registered? -[groans] I'm sorry. There's no time. 91 00:06:23,716 --> 00:06:26,219 -Who took this electrocardiogram? -I did. 92 00:06:26,302 --> 00:06:29,013 Phil, give me that chair and let's get him into Bay Three. 93 00:06:29,097 --> 00:06:30,807 This man's having a heart attack. 94 00:06:30,890 --> 00:06:34,977 Uh, inferior myocardial infarction, to be precise. 95 00:06:35,645 --> 00:06:38,314 Uh, Dr. Feldman. I need your help here with… 96 00:06:38,397 --> 00:06:41,734 -I'm sorry, sir, what's your name? -Dr. Leonard Perry. 97 00:06:41,818 --> 00:06:44,695 You're the Leonard Perry, the cardiothoracic surgeon? 98 00:06:44,779 --> 00:06:46,948 -Yes, I am. -I learned about you in med school. 99 00:06:47,031 --> 00:06:49,450 This man's research gave us the defibrillator. 100 00:06:49,534 --> 00:06:52,995 Which you should probably hook me up to, as a precaution. 101 00:06:53,079 --> 00:06:54,163 Absolutely. 102 00:06:54,664 --> 00:06:57,208 I'm also gonna need nitroglycerin 103 00:06:57,875 --> 00:06:58,918 and a heparin drip. 104 00:06:59,001 --> 00:07:00,753 Yes. Anything else we can get you? 105 00:07:00,837 --> 00:07:02,004 Yes. 106 00:07:02,088 --> 00:07:03,548 Dr. James Yamada. 107 00:07:03,631 --> 00:07:05,383 -Absolutely. -That's who I'm here to see. 108 00:07:05,466 --> 00:07:06,968 -Let's page Dr. Yamada. -Okay. 109 00:07:16,185 --> 00:07:17,061 [grunts, screams] 110 00:07:17,145 --> 00:07:19,480 I thought you'd at least take today off. 111 00:07:20,982 --> 00:07:22,650 -How are you? -[sighs] 112 00:07:22,733 --> 00:07:23,651 I'm okay. 113 00:07:24,277 --> 00:07:25,820 I'm still processing it all. 114 00:07:25,903 --> 00:07:27,238 It's unacceptable, what happened. 115 00:07:27,321 --> 00:07:29,574 I want you to know we're increasing security. 116 00:07:29,657 --> 00:07:30,783 I appreciate that. 117 00:07:30,867 --> 00:07:33,369 Especially since the budget is so tight right now. 118 00:07:33,453 --> 00:07:35,037 [Kit] That's an understatement. 119 00:07:36,080 --> 00:07:38,708 I heard we might have to start shutting down departments? 120 00:07:38,791 --> 00:07:41,711 I was hoping for some kind of reprieve, but the governor didn't budge. 121 00:07:41,794 --> 00:07:45,214 So, yes, we will be closing the ER to trauma at midnight tonight. 122 00:07:45,298 --> 00:07:48,509 That's awful. Can't we make an emergency appeal to the state assembly? 123 00:07:48,593 --> 00:07:51,471 Our funding was always from the governor's discretionary fund. 124 00:07:51,554 --> 00:07:52,972 So we're completely at his mercy. 125 00:07:53,055 --> 00:07:53,931 Cade. 126 00:07:54,015 --> 00:07:56,225 Just the person I wanted to see. 127 00:07:56,309 --> 00:07:59,770 I'm gonna need you to take a look at all our current ICU patients. 128 00:07:59,854 --> 00:08:02,273 Any who are stable enough to move, find them a new location. 129 00:08:02,356 --> 00:08:03,191 Okay. 130 00:08:03,274 --> 00:08:05,485 If you have any questions, I'm here to help. 131 00:08:05,568 --> 00:08:06,903 Or Billie. 132 00:08:06,986 --> 00:08:08,196 I'm sure I can manage. 133 00:08:12,033 --> 00:08:14,452 Today is not going to be a fun day. 134 00:08:16,704 --> 00:08:18,289 It's great to see you, Leonard. 135 00:08:18,873 --> 00:08:21,042 I wish it was under different circumstances. 136 00:08:21,125 --> 00:08:24,712 Well, once you get a stent into my heart, we'll catch up properly. 137 00:08:25,421 --> 00:08:26,839 I didn't know you were in Atlanta. 138 00:08:26,923 --> 00:08:29,425 Mm. On my way to Switzerland for a lecture. 139 00:08:29,509 --> 00:08:31,761 -Mm. -Connecting flight was canceled. 140 00:08:32,595 --> 00:08:34,180 Trouble started at the airport. 141 00:08:34,263 --> 00:08:36,724 [James] Well, we are honored to have you here, Leonard. 142 00:08:37,558 --> 00:08:40,520 People are very impressed you asked for me. 143 00:08:40,603 --> 00:08:42,355 I wouldn't have anyone else. 144 00:08:43,856 --> 00:08:45,024 [monitor beeps] 145 00:08:47,360 --> 00:08:50,446 Is there anyone we should call once we get you on the table? 146 00:08:51,447 --> 00:08:52,698 My wife died last year. 147 00:08:52,782 --> 00:08:53,741 -Sylvia? -Yeah. 148 00:08:53,824 --> 00:08:54,992 Aw, I'm so sorry. 149 00:08:55,076 --> 00:08:57,245 We'd been married since we were in college. 150 00:08:57,328 --> 00:09:01,874 Outlived all my closest friends, so no, no, uh, I'm alone. 151 00:09:03,334 --> 00:09:05,920 -Well, for now, you got me. -Thank you, James. 152 00:09:08,965 --> 00:09:12,468 Dr. Perry, AJ Austin, Chastain's CT surgeon. 153 00:09:12,552 --> 00:09:15,721 Dr. Perry here was my greatest mentor. He taught me everything I know. 154 00:09:15,805 --> 00:09:17,557 I know Dr. Austin. 155 00:09:17,640 --> 00:09:19,559 From reputation, of course. 156 00:09:20,142 --> 00:09:20,977 It's an honor. 157 00:09:21,060 --> 00:09:23,020 Oh, the honor is all mine, Dr. Perry. 158 00:09:23,104 --> 00:09:25,022 The surgical techniques you pioneered, 159 00:09:25,106 --> 00:09:27,483 the work you did with electrophysiology of the heart… 160 00:09:27,567 --> 00:09:28,734 Not to mention 161 00:09:28,818 --> 00:09:31,237 accepting the Nobel Prize for the International Physicians 162 00:09:31,320 --> 00:09:32,947 for the Prevention of Nuclear Weapons-- 163 00:09:33,030 --> 00:09:35,533 If we could save this for another time, if you don't mind. 164 00:09:35,616 --> 00:09:36,617 Of course, of course. 165 00:09:36,701 --> 00:09:39,328 Uh, likely RCA occlusion. Radial approach. 166 00:09:39,412 --> 00:09:42,248 Should be in and out with a stent and a new lease on life in no time. 167 00:09:42,331 --> 00:09:44,166 James, cancel the cath lab. 168 00:09:44,667 --> 00:09:47,211 Stop the heparin. Get me to CT stat. 169 00:09:47,295 --> 00:09:50,214 [hesitates] Your EKG shows inferior ST elevations. 170 00:09:50,298 --> 00:09:52,550 Your troponin's elevated. You're having a heart attack… 171 00:09:52,633 --> 00:09:55,803 Apparently I am also having an aortic dissection. 172 00:09:55,886 --> 00:09:58,472 Dr. Austin, I hope you're ready for surgery. 173 00:09:58,556 --> 00:10:00,683 Well, if you're right, I'm more than ready. 174 00:10:05,896 --> 00:10:07,857 How long do they want to keep her here? 175 00:10:08,858 --> 00:10:10,693 They'll talk to us once they check her in. 176 00:10:12,695 --> 00:10:14,280 So what happens next? 177 00:10:14,363 --> 00:10:15,448 Medication? 178 00:10:15,531 --> 00:10:17,199 -Therapy? -All of that. 179 00:10:18,618 --> 00:10:21,495 God, the anxiety, the sense of inadequacy, 180 00:10:21,579 --> 00:10:23,748 I thought it was the stress of being a new mother. 181 00:10:24,415 --> 00:10:26,542 How did I not see it was postpartum depression? 182 00:10:26,626 --> 00:10:28,127 What's important is 183 00:10:28,210 --> 00:10:30,963 now Padma's gonna be able to get the help that she needs. 184 00:10:31,964 --> 00:10:32,923 We have to tell AJ. 185 00:10:34,759 --> 00:10:37,094 He has an incredibly important patient today. 186 00:10:37,803 --> 00:10:38,846 Leonard Perry. 187 00:10:40,264 --> 00:10:41,307 The Leonard Perry? 188 00:10:41,891 --> 00:10:43,392 God, I don't want to distract him 189 00:10:43,476 --> 00:10:45,770 when he can't do anything for Padma right now. 190 00:10:46,395 --> 00:10:48,856 -I'll talk to him later today. -[cell phone dings] 191 00:10:48,939 --> 00:10:50,566 You have to go to work. I know. 192 00:10:50,650 --> 00:10:53,194 -I love you. -I love you. 193 00:10:59,116 --> 00:11:01,911 I just don't see how he can have an aortic dissection. 194 00:11:01,994 --> 00:11:04,288 He's too functional. His pain is manageable. 195 00:11:04,372 --> 00:11:05,790 It doesn't make sense. 196 00:11:05,873 --> 00:11:08,584 It was probably a slow one. Atypical presentation. 197 00:11:08,668 --> 00:11:11,045 I know I said he's always right, but… 198 00:11:11,128 --> 00:11:13,547 [chuckles softly] …I want him to be wrong this one time. 199 00:11:14,465 --> 00:11:16,759 Man, what was he like as a teacher? 200 00:11:16,842 --> 00:11:17,802 A saint. 201 00:11:18,594 --> 00:11:22,181 Medicine is like a spiritual vocation for him. 202 00:11:23,599 --> 00:11:25,351 He believes in the power of the human touch. 203 00:11:26,602 --> 00:11:27,853 -Hmm. -[monitor beeps] 204 00:11:28,813 --> 00:11:29,939 Well, I'll be damned. 205 00:11:31,023 --> 00:11:34,193 Right there. Ascending aortic dissection. 206 00:11:34,276 --> 00:11:36,904 His right coronary artery takes off anomalously 207 00:11:36,987 --> 00:11:38,406 from his ascending aorta. 208 00:11:38,489 --> 00:11:41,992 Which means when he had the dissection, he also had an inferior MI. 209 00:11:42,076 --> 00:11:44,954 That is… That is a one-in-a-million diagnosis. 210 00:11:45,037 --> 00:11:46,580 How the hell did he figure that out? 211 00:11:47,331 --> 00:11:50,459 Observation and experience. 212 00:11:50,543 --> 00:11:52,503 Sir, you should be back in your bed. 213 00:11:52,586 --> 00:11:55,339 -You're not well. -A type 1A dissection. 214 00:11:55,423 --> 00:11:57,800 A Perry-1A, to be exact. 215 00:11:58,426 --> 00:12:01,345 Named after you because you're the one who categorized it. 216 00:12:01,971 --> 00:12:04,723 Well, are you ready to repair 217 00:12:04,807 --> 00:12:07,143 a Perry-1A dissection on Perry? 218 00:12:07,643 --> 00:12:11,105 Let's… take a moment to figure out the best course of action. 219 00:12:11,188 --> 00:12:12,106 Yeah? 220 00:12:12,815 --> 00:12:13,816 Sure. 221 00:12:13,899 --> 00:12:15,693 Sure, he's right, Dr. Perry. 222 00:12:15,776 --> 00:12:18,237 Let's get you back to an ICU bed. Okay? 223 00:12:22,032 --> 00:12:23,534 You get called to the execution? 224 00:12:23,617 --> 00:12:25,453 -Sorry, what? -You didn't see the email? 225 00:12:25,536 --> 00:12:27,246 We're all supposed to meet with Voss. 226 00:12:27,329 --> 00:12:30,040 Chastain's Level 1 trauma center is closing. Tonight. 227 00:12:30,958 --> 00:12:33,043 Whoa. That is a huge loss. 228 00:12:33,127 --> 00:12:36,172 No more helicopters on the roof, no more trauma team activations. 229 00:12:36,255 --> 00:12:38,340 -Fewer doctors, nurses, surgeons. -[sighs] 230 00:12:38,424 --> 00:12:40,926 It makes you think what's next? Cath lab? Transplant? 231 00:12:41,010 --> 00:12:43,471 We'll be a 9:00 to 5:00 urgent care clinic before you know it. 232 00:12:43,554 --> 00:12:46,056 Prepare for a thrilling future of nonspecific abdominal pain 233 00:12:46,140 --> 00:12:47,475 and tingly arms and legs. 234 00:12:47,558 --> 00:12:49,518 -[cart clattering] -What do we got? 235 00:12:50,060 --> 00:12:51,353 [EMT] Unidentified woman. 236 00:12:51,437 --> 00:12:54,231 Witnesses say she got into a violent altercation with a purse thief. 237 00:12:54,315 --> 00:12:56,233 Closed head injury and thrown to the ground. 238 00:12:56,317 --> 00:12:59,069 -Femur looks broken. -[Irving] Let's take her to Trauma 12. 239 00:12:59,153 --> 00:13:02,698 Hello, ma'am, I'm Dr. Pravesh, and you are at Chastain Hospital. 240 00:13:02,781 --> 00:13:05,075 -Do you remember what happened? -My purse. 241 00:13:05,159 --> 00:13:07,912 -She wandered out of the dementia unit? -Possible. I have no clue. 242 00:13:07,995 --> 00:13:10,581 She's pretty banged up, but protecting her airway, 243 00:13:10,664 --> 00:13:12,166 and her vitals are stable. 244 00:13:12,249 --> 00:13:15,127 Let's get a full set of labs and get her to CT as soon as we can. 245 00:13:15,211 --> 00:13:16,504 At her age and degree of trauma, 246 00:13:16,587 --> 00:13:18,422 she could have injured just about anything. 247 00:13:19,548 --> 00:13:20,883 He needs emergent surgery. 248 00:13:20,966 --> 00:13:23,844 His mortality's increasing one percent every hour we wait. 249 00:13:23,928 --> 00:13:26,722 But at his age, and with the extent of involvement of his aorta, 250 00:13:26,805 --> 00:13:30,309 and the hit his heart's already taken, the mortality for that surgery's over 50%. 251 00:13:30,392 --> 00:13:32,895 So what's the alternative, conservative management? 252 00:13:32,978 --> 00:13:36,398 Yes. But we keep strict tabs on his heart rate and blood pressure. 253 00:13:36,482 --> 00:13:40,194 And hope the tear in his aorta clots off. It's a long shot and still risky. 254 00:13:40,277 --> 00:13:42,780 He said it himself. It's a Type-1A Gray Zone. 255 00:13:42,863 --> 00:13:45,491 Medical management and surgery have similar outcomes. 256 00:13:45,574 --> 00:13:48,160 So, we have to convince the man who created the surgery 257 00:13:48,244 --> 00:13:49,453 not to have the surgery, 258 00:13:50,120 --> 00:13:52,373 and hope the world's most famous heart surgeon 259 00:13:52,456 --> 00:13:54,458 doesn't die in Chastain today. 260 00:13:56,335 --> 00:13:57,294 [James] Right. 261 00:14:04,885 --> 00:14:07,221 -Hey. -Hey. 262 00:14:07,846 --> 00:14:09,807 Heard Leonard Perry's here. How is he? 263 00:14:10,516 --> 00:14:13,060 Well, he's hanging in there, but it's not great. 264 00:14:13,769 --> 00:14:17,356 Um, so Kit wants me to move out all the ICU patients that I can. 265 00:14:17,439 --> 00:14:18,899 What? Why? 266 00:14:18,983 --> 00:14:20,818 Budget issues, I'm assuming. 267 00:14:20,901 --> 00:14:22,945 I found a good candidate. Amir Sheridan. 268 00:14:23,028 --> 00:14:24,488 The kid with the fentanyl poisoning? 269 00:14:24,572 --> 00:14:27,449 -I thought he was improving. -He's not. But he's alive. 270 00:14:27,533 --> 00:14:29,827 Neuro says wait a year before they give up on him, 271 00:14:29,910 --> 00:14:31,203 but he can't stay here. 272 00:14:31,287 --> 00:14:34,373 [scoffs] So we have to find a skilled nursing facility that will take him. 273 00:14:34,456 --> 00:14:37,251 Yes. Which will not be an easy task, and it's all yours. 274 00:14:38,627 --> 00:14:41,839 Someone needs to talk to his family, and it should probably be his surgeon. 275 00:14:41,922 --> 00:14:44,049 -Billie. -Can you give that to her, please? 276 00:14:48,596 --> 00:14:50,472 Hey, you got some time for a trauma patient? 277 00:14:54,101 --> 00:14:55,895 Go for it. Distract me. 278 00:14:55,978 --> 00:14:57,771 -What was that? -A mess. 279 00:14:58,814 --> 00:15:01,025 I get it. If you ever want to talk, I'm here. 280 00:15:02,109 --> 00:15:04,403 I got to say, though, we all knew it was coming. 281 00:15:06,113 --> 00:15:08,866 Kit and Bell's wedding? Everybody saw it. 282 00:15:10,367 --> 00:15:11,952 Everybody but me, I guess. 283 00:15:13,412 --> 00:15:15,623 Hi. Can you tell us your name, ma'am? 284 00:15:17,416 --> 00:15:18,292 You first. 285 00:15:19,168 --> 00:15:21,670 This is Lillian, and she's a real fighter. 286 00:15:21,754 --> 00:15:24,089 She took on a guy who tried to snatch her purse. 287 00:15:24,173 --> 00:15:26,133 Lillian… something. 288 00:15:27,927 --> 00:15:30,179 I can't remember the rest of it. Bizarre. 289 00:15:30,262 --> 00:15:33,057 -Lillian, I'm Dr. Hawkins-- -What time is it? 290 00:15:33,140 --> 00:15:35,100 I need to make sure that I let the dog out. 291 00:15:35,184 --> 00:15:36,226 [cries in pain] 292 00:15:36,310 --> 00:15:38,437 No. I need you to stay right here, okay? 293 00:15:39,730 --> 00:15:40,773 Stay here. 294 00:15:44,735 --> 00:15:46,320 Can you keep an eye on her for me? 295 00:15:46,987 --> 00:15:49,198 She's been this disoriented the whole time? 296 00:15:49,281 --> 00:15:50,950 She's clearing up a bit, but not much. 297 00:15:51,033 --> 00:15:53,702 Any explanation for her confusion on her workup? 298 00:15:53,786 --> 00:15:56,372 Possible Alzheimer's, but her urine is clearly infected. 299 00:15:56,455 --> 00:15:58,415 She's dehydrated, sodium at 150. 300 00:15:58,499 --> 00:16:01,293 She's in pain from a broken femur, but listen… 301 00:16:01,377 --> 00:16:03,754 What's really concerning me is this. 302 00:16:05,255 --> 00:16:06,465 [Conrad] Mm. 303 00:16:06,548 --> 00:16:08,842 Acute on-chronic subdural. That's pretty big. 304 00:16:08,926 --> 00:16:11,720 This could be what is causing her to be so confused. 305 00:16:12,763 --> 00:16:14,264 If you're asking my advice, 306 00:16:15,599 --> 00:16:18,394 fix her sodium, treat her UTI, see if she clears. 307 00:16:18,477 --> 00:16:20,521 I think she needs to get to the OR stat. 308 00:16:20,604 --> 00:16:23,607 Taking a woman at her age to the OR is risky. 309 00:16:23,691 --> 00:16:26,151 And if it is dementia, putting her through surgery, 310 00:16:26,235 --> 00:16:28,112 that could just make things far worse. 311 00:16:28,195 --> 00:16:31,073 We have to get her to the OR anyway for her broken leg. 312 00:16:31,156 --> 00:16:33,784 I say we try and treat the bleed at the same time. 313 00:16:33,867 --> 00:16:35,869 Okay, so, both Billie and Kit. 314 00:16:35,953 --> 00:16:36,787 Yes. 315 00:16:38,789 --> 00:16:42,501 Now, as confidant as I am in using your surgical techniques, 316 00:16:42,584 --> 00:16:45,587 my recommendation would be to carefully monitor you 317 00:16:45,671 --> 00:16:48,007 and hope the dissection stabilizes. 318 00:16:48,090 --> 00:16:51,510 Honesty first, among colleagues? 319 00:16:59,226 --> 00:17:02,312 Well, neither option is good. 320 00:17:03,522 --> 00:17:05,941 We believe odds slightly favor wait and see. 321 00:17:06,942 --> 00:17:08,777 Slightly favor? So it's not clear. 322 00:17:08,861 --> 00:17:10,946 [sighs] No, it's not. 323 00:17:12,448 --> 00:17:16,660 Given the choice between hope and action, I've always tended towards action. 324 00:17:18,829 --> 00:17:22,374 But now that I'm here… [voice breaks] …I'm frightened. 325 00:17:29,965 --> 00:17:30,924 Dr. Perry, 326 00:17:31,717 --> 00:17:33,677 if you choose to have the surgery, 327 00:17:34,219 --> 00:17:37,389 I promise you that these hands will do everything they can 328 00:17:37,473 --> 00:17:38,557 to save your life. 329 00:17:39,683 --> 00:17:41,018 So you have it? 330 00:17:42,019 --> 00:17:43,187 The healing touch? 331 00:17:44,063 --> 00:17:45,314 Well, I don't know about that, 332 00:17:45,397 --> 00:17:48,942 but I do have experience, talent, and a very big ego. 333 00:17:50,152 --> 00:17:52,362 That and the healing touch. 334 00:17:54,448 --> 00:17:57,284 That is where I place my trust. 335 00:18:04,875 --> 00:18:06,210 Okay. 336 00:18:06,293 --> 00:18:07,503 No watching and waiting. 337 00:18:08,045 --> 00:18:09,963 -We move forward. -Yes. 338 00:18:10,839 --> 00:18:11,882 Together. 339 00:18:13,342 --> 00:18:14,343 You sure? 340 00:18:14,885 --> 00:18:17,387 You don't have to make this decision right this moment. 341 00:18:18,222 --> 00:18:22,142 James, I have never let fear guide me in the OR. 342 00:18:22,935 --> 00:18:24,895 I won't let it steer me away now. 343 00:18:26,522 --> 00:18:28,565 No more half measures. 344 00:18:30,943 --> 00:18:32,736 I want bold action. 345 00:18:32,820 --> 00:18:33,737 All right. 346 00:18:34,696 --> 00:18:36,365 You heard the man, James. 347 00:18:37,116 --> 00:18:40,994 Dr. Leonard has decided to come out the bunker guns blazing. 348 00:18:41,078 --> 00:18:42,454 That's the idea. 349 00:18:44,081 --> 00:18:46,875 -Okay? -Okay. 350 00:18:57,344 --> 00:18:59,179 [indistinct chatter] 351 00:19:02,516 --> 00:19:03,934 How's it going? 352 00:19:05,394 --> 00:19:07,563 -Good. -Good. Me, too. 353 00:19:08,814 --> 00:19:10,858 Ah, so, I spoke to Cade. 354 00:19:11,984 --> 00:19:13,819 Been avoiding texts from James all day. 355 00:19:13,902 --> 00:19:15,737 [Conrad sighs deeply] 356 00:19:15,821 --> 00:19:18,240 Could have done this in a cleaner way, but… 357 00:19:19,533 --> 00:19:20,617 it happened. 358 00:19:21,869 --> 00:19:23,745 And we are gonna do this right from now on. 359 00:19:25,164 --> 00:19:26,290 I'll talk to James. 360 00:19:30,169 --> 00:19:32,421 I heard you're looking to relocate Amir Sheridan. 361 00:19:33,046 --> 00:19:35,048 -I'm so sad he hasn't woken up. -Yeah. 362 00:19:35,632 --> 00:19:37,176 We're still looking for a facility, 363 00:19:37,259 --> 00:19:39,761 but I thought I'd get the conversation started with the family. 364 00:19:39,845 --> 00:19:42,347 They're coming in this afternoon. Did you want to talk to them? 365 00:19:43,182 --> 00:19:44,641 Well, I should. 366 00:19:44,725 --> 00:19:46,727 -I mean, of course I will. -No. No, no, no. 367 00:19:46,810 --> 00:19:48,604 Not after yesterday. I'll talk to them. 368 00:19:49,438 --> 00:19:51,190 -Would you? -Of course. 369 00:19:54,776 --> 00:19:56,069 I don't love how we got here, 370 00:19:56,153 --> 00:19:58,447 but I am so happy that we are here. 371 00:20:01,283 --> 00:20:02,201 I know. 372 00:20:03,619 --> 00:20:04,536 Me, too. 373 00:20:05,329 --> 00:20:06,330 [elevator bell chimes] 374 00:20:07,372 --> 00:20:08,582 -AJ. -Yo. 375 00:20:10,417 --> 00:20:12,377 I brought you this for good luck. 376 00:20:12,961 --> 00:20:15,005 It's from when I was on Perry's team in Boston. 377 00:20:15,923 --> 00:20:17,382 -Thanks, man. -Yeah. 378 00:20:18,508 --> 00:20:21,136 So, listen. Obviously, Perry is consenting for himself, 379 00:20:21,220 --> 00:20:22,846 but is there somebody we should call? 380 00:20:22,930 --> 00:20:24,139 He's a widower, no kids. 381 00:20:24,223 --> 00:20:27,059 He always said his interns were his children. 382 00:20:27,142 --> 00:20:29,603 Oh, wow. So I guess you're his family now. 383 00:20:29,686 --> 00:20:30,812 Yeah, I guess so. 384 00:20:32,814 --> 00:20:36,985 Acute on-chronic subdural, broken femur and some bruised ribs. 385 00:20:37,069 --> 00:20:39,238 Lillian's 84. What's she doing, playing rugby? 386 00:20:39,321 --> 00:20:40,781 She tried to fight off a purse thief 387 00:20:40,864 --> 00:20:42,866 who then battered her within an inch of her life. 388 00:20:42,950 --> 00:20:45,285 [sighs] Human beings are capable of greatness. 389 00:20:45,369 --> 00:20:47,788 Bravery, charity, love, decency. 390 00:20:47,871 --> 00:20:51,291 And yet the very same species has monsters who do things like this. 391 00:20:52,042 --> 00:20:53,669 It's gonna be a scheduling challenge. 392 00:20:53,752 --> 00:20:56,755 I'm trying to ramp down the OR now that we're closing Trauma. 393 00:20:56,838 --> 00:20:59,007 So there's less on-call anesthesia. 394 00:20:59,091 --> 00:21:01,718 Maybe if you guys double-team it, you can share anesthesia? 395 00:21:01,802 --> 00:21:04,513 The surgery's pretty risky. Are we sure we want to do it at all? 396 00:21:05,347 --> 00:21:08,267 I see she has a possible diagnosis of dementia. 397 00:21:08,350 --> 00:21:10,560 We could table the subdural for now, 398 00:21:10,644 --> 00:21:14,606 get her another CT scan in a few hours, put her on frequent neuro checks. 399 00:21:14,690 --> 00:21:16,191 [Devon] Conrad had a similar impulse, 400 00:21:16,275 --> 00:21:18,360 but we have no proof that the problem is dementia. 401 00:21:18,443 --> 00:21:21,863 For all we know, she could finish the Sunday New York Times crossword puzzle 402 00:21:21,947 --> 00:21:25,492 when she doesn't have 200cc's of blood pushing on her parietal lobe. 403 00:21:26,994 --> 00:21:28,912 -Book the OR. -Okay. 404 00:21:30,247 --> 00:21:32,040 I don't want to lose another patient. 405 00:21:32,124 --> 00:21:35,168 I understand being risk-averse after what happened yesterday, 406 00:21:36,128 --> 00:21:39,464 but the patient you lost had metastatic cancer and an unhinged family. 407 00:21:39,548 --> 00:21:43,135 This woman has no one but us and at least a chance of recovery. 408 00:21:43,218 --> 00:21:45,053 You're right. I'm in. 409 00:21:51,018 --> 00:21:52,602 [Austin] What's his temp? 410 00:21:52,686 --> 00:21:55,105 Cooled temperature is down to 20 degrees Celsius. 411 00:21:55,188 --> 00:21:57,774 [Austin] Ah, the tear could have extended since. 412 00:21:59,067 --> 00:22:01,945 All right, we're gonna have to stop his heart to get a good look. 413 00:22:03,322 --> 00:22:04,948 And the bypass machine. 414 00:22:05,991 --> 00:22:08,660 [Jessica] We'll have no circulation at all. For how long? 415 00:22:08,744 --> 00:22:11,538 [Austin] Thirty minutes until anoxic brain injury sets in. 416 00:22:11,621 --> 00:22:13,332 Maybe sooner at his age. 417 00:22:14,458 --> 00:22:15,751 I know this sucks, 418 00:22:16,543 --> 00:22:18,420 but the man said he was all in, 419 00:22:19,004 --> 00:22:22,257 which means we are all in. 420 00:22:22,883 --> 00:22:23,884 Bold action. 421 00:22:25,469 --> 00:22:27,596 He's at 18 degrees. Cooling goal reached. 422 00:22:27,679 --> 00:22:29,723 [Jessica] He's going into hypothermia-induced V-fib. 423 00:22:29,806 --> 00:22:31,600 [Austin] Cardioplegic medication to me. 424 00:22:35,187 --> 00:22:36,897 And here we go. 425 00:22:37,647 --> 00:22:39,858 -Arrest time starting now. -Good. Let's move. 426 00:22:39,941 --> 00:22:42,944 [tense music plays] 427 00:22:53,038 --> 00:22:54,372 [Chu] You got 25 minutes. 428 00:22:54,456 --> 00:22:56,541 [Austin] I'm almost done. Hopefully. 429 00:22:56,625 --> 00:22:59,086 The dissection took out his whole aortic arch. 430 00:22:59,169 --> 00:23:01,797 Left carotid, left subclavian and the innominate. 431 00:23:01,880 --> 00:23:03,965 He certainly did not make this easy for me. 432 00:23:04,049 --> 00:23:06,802 [Jessica] Not to mention the single-vessel bypass for his RCA. 433 00:23:06,885 --> 00:23:09,387 The good news is we're almost there. 434 00:23:11,890 --> 00:23:14,434 Damn it! 4-0 suture to me. 435 00:23:14,518 --> 00:23:15,936 You are running out of time. 436 00:23:16,019 --> 00:23:19,523 My OR requires everyone to be cool, calm and collected. 437 00:23:19,606 --> 00:23:22,317 And that includes the observation room. 438 00:23:23,110 --> 00:23:26,071 All right, we are good. 439 00:23:26,154 --> 00:23:27,197 I'm unclamping. 440 00:23:42,045 --> 00:23:44,297 [heart beating] 441 00:23:44,881 --> 00:23:45,799 Yes. 442 00:23:45,882 --> 00:23:47,175 -Whew. -[Austin] Yes. 443 00:23:47,259 --> 00:23:48,718 [laughing] All right. 444 00:23:48,802 --> 00:23:50,011 Oh… 445 00:23:51,138 --> 00:23:53,014 All right, put him back on pump. 446 00:23:53,098 --> 00:23:56,226 -[Austin laughing] -[sighs in relief] 447 00:24:07,821 --> 00:24:09,072 [Billie clears throat] 448 00:24:10,365 --> 00:24:11,616 How's Dr. Perry? 449 00:24:12,492 --> 00:24:15,537 He made it through the surgery, but that's all we know for now. 450 00:24:17,873 --> 00:24:20,000 Cade, if you have a minute, I think we should talk. 451 00:24:20,083 --> 00:24:21,835 I'm not sure what there is to say. 452 00:24:21,918 --> 00:24:23,795 Well, we're gonna be working together, 453 00:24:23,879 --> 00:24:25,380 I hope for a long time. 454 00:24:27,090 --> 00:24:28,967 So I want to give you the chance 455 00:24:29,050 --> 00:24:31,178 to get whatever it is you're feeling off your chest. 456 00:24:35,682 --> 00:24:36,892 Okay. 457 00:24:51,489 --> 00:24:52,991 I know Conrad talked to you. 458 00:24:54,951 --> 00:24:57,245 I just wanted to say that neither of us saw this coming. 459 00:24:57,329 --> 00:24:58,413 Oh, come on. 460 00:24:58,496 --> 00:25:01,458 You've been in love with Conrad the entire time I've known you. 461 00:25:03,043 --> 00:25:03,960 [sighs] 462 00:25:04,044 --> 00:25:07,255 I never had any intention of taking him away from you. 463 00:25:08,715 --> 00:25:10,967 The dance at Kit and Bell's wedding? 464 00:25:12,010 --> 00:25:13,220 Unplanned. 465 00:25:14,763 --> 00:25:15,889 But you're right. 466 00:25:17,098 --> 00:25:19,684 And… I don't want you to think that 467 00:25:19,768 --> 00:25:21,603 I'm the kind of person that would swoop in-- 468 00:25:21,686 --> 00:25:24,397 Look, I like you. Right now I wish I didn't, but I do. 469 00:25:24,481 --> 00:25:25,732 So for what it's worth, 470 00:25:25,815 --> 00:25:28,109 in these types of situations, no one does the swooping. 471 00:25:28,193 --> 00:25:29,986 It's kind of a two-handed game. 472 00:25:31,863 --> 00:25:33,823 Well, I'm not sure Conrad's responsible 473 00:25:33,907 --> 00:25:36,743 for feelings he couldn't fight or even face. 474 00:25:36,826 --> 00:25:38,411 Okay. [chuckles] I didn't need that. 475 00:25:38,495 --> 00:25:41,331 I… I'm sorry, I'm not finding the right words. 476 00:25:41,414 --> 00:25:43,333 It's fine. I will survive. 477 00:25:43,416 --> 00:25:46,336 Because I know what I deserve. I deserve someone who loves me, 478 00:25:46,419 --> 00:25:49,339 not someone who's working overtime to deny they love you. 479 00:25:52,050 --> 00:25:53,176 I really am sorry. 480 00:25:54,803 --> 00:25:56,805 Don't be. It's pointless. 481 00:26:01,101 --> 00:26:02,102 Just so you know, 482 00:26:03,061 --> 00:26:05,647 Hawkins never said "I love you." Not once. 483 00:26:06,856 --> 00:26:07,983 Neither of us did. 484 00:26:21,204 --> 00:26:22,289 [Chu] Extubating now. 485 00:26:22,372 --> 00:26:23,999 [Billie] Subdural drain complete. 486 00:26:24,082 --> 00:26:26,418 [Kit] Perfect timing. Just closing skin. 487 00:26:26,501 --> 00:26:28,920 [Billie] We actually managed to pull this off in record time. 488 00:26:29,504 --> 00:26:32,465 If we're good here, I was due in my next OR ten minutes ago. 489 00:26:33,008 --> 00:26:35,844 I appreciate you working with our staff cuts. Thank you, Paul. 490 00:26:35,927 --> 00:26:37,470 [Chu] Let OR Seven know I'm on my way. 491 00:26:37,554 --> 00:26:39,222 [Billie] I'm pretty much wrapped up here, 492 00:26:39,306 --> 00:26:41,891 and I should check on some post-op patients, too. 493 00:26:41,975 --> 00:26:43,018 You good? 494 00:26:43,101 --> 00:26:44,185 Yes. Thank you, Billie. 495 00:26:44,269 --> 00:26:46,187 [alarm sounding] 496 00:26:46,271 --> 00:26:47,522 [Kit] She's in SVT. 497 00:26:47,605 --> 00:26:49,649 Blood pressure's tanking. Get Paul back here. 498 00:26:49,733 --> 00:26:51,276 No time. I know what to do. 499 00:26:52,652 --> 00:26:55,071 -I am not losing this patient today. -[Kit] Do it. 500 00:26:56,781 --> 00:26:58,533 [alarm continues] 501 00:27:06,499 --> 00:27:07,792 Pushing adenosine now. 502 00:27:16,051 --> 00:27:17,052 [alarm stops] 503 00:27:17,135 --> 00:27:18,636 [Kit] She's back in sinus rhythm. 504 00:27:21,264 --> 00:27:22,474 Pressure's coming back up. 505 00:27:23,641 --> 00:27:25,310 We've got this. Thanks, Paul. 506 00:27:25,935 --> 00:27:27,103 Love being irrelevant. 507 00:27:30,440 --> 00:27:31,691 [Kit] Nice job. 508 00:27:32,317 --> 00:27:34,235 Looks like someone's made a full recovery. 509 00:27:35,278 --> 00:27:37,989 And I'm not talking about our lovely patient Lillian. 510 00:27:39,240 --> 00:27:40,909 Turns out I survive, too. 511 00:27:44,579 --> 00:27:48,583 Ah. Well, you certainly put me to the test, Dr. P. 512 00:27:49,542 --> 00:27:52,921 Oh, he was masterful. Full aortic arch repair. 513 00:27:53,004 --> 00:27:54,672 Truly, Dr. Austin. 514 00:27:54,756 --> 00:27:56,758 And you're already weaned off the pressors. 515 00:27:56,841 --> 00:27:58,009 Your BP's looking good. 516 00:27:58,093 --> 00:28:00,136 When did you do the first arch repair? 517 00:28:00,220 --> 00:28:02,263 -1970? -'69. 518 00:28:02,347 --> 00:28:05,266 Wow. And they didn't have all the fancy OR tools we have now. 519 00:28:05,350 --> 00:28:07,894 -Can you-- -Aah! Oh! [groaning] 520 00:28:07,977 --> 00:28:08,978 What's going on? 521 00:28:09,062 --> 00:28:11,815 I'm dissecting again. 522 00:28:13,024 --> 00:28:14,609 The aorta's torn through. 523 00:28:15,193 --> 00:28:16,861 And we knew this could happen. 524 00:28:17,737 --> 00:28:19,614 -It's not your fault. -Okay. 525 00:28:19,697 --> 00:28:22,909 -Continue the nicardipine and the esmolol. -We'll do that. 526 00:28:22,992 --> 00:28:25,036 The man is crashing and he's still in control. 527 00:28:25,120 --> 00:28:27,497 You won't be able to operate again. This is worse. 528 00:28:27,580 --> 00:28:28,998 We'll control your blood pressure. 529 00:28:29,082 --> 00:28:30,917 And your heart rate and pain, okay? 530 00:28:31,000 --> 00:28:33,378 -You're gonna make it through. -It was a long shot. 531 00:28:33,461 --> 00:28:36,005 We got you, all right? And your job is to stay calm. 532 00:28:36,673 --> 00:28:40,552 -Once your blood pressure spikes-- -I die instantly. I'm aware. 533 00:28:40,635 --> 00:28:42,303 [inhales] I'm calm. 534 00:28:42,387 --> 00:28:44,681 -So calm. So calm. -[Austin] So calm. So calm. 535 00:28:49,102 --> 00:28:50,478 -Hi. -I'm Dr. Devi. 536 00:28:50,562 --> 00:28:52,355 She's Padma's sister. Is she awake? 537 00:28:52,439 --> 00:28:53,273 Yes. 538 00:28:54,441 --> 00:28:57,402 Hey, um, I think she'd rather see you alone. 539 00:29:12,250 --> 00:29:13,418 Hey, Paddie. 540 00:29:16,921 --> 00:29:18,089 You okay? 541 00:29:21,384 --> 00:29:22,761 They think I'm crazy. 542 00:29:24,345 --> 00:29:26,806 Tomorrow you'll see a psychiatrist, 543 00:29:27,307 --> 00:29:29,058 and we'll move you to a better place. 544 00:29:30,643 --> 00:29:33,021 One that specializes in postpartum depression. 545 00:29:35,190 --> 00:29:37,192 What would I ever do without you? 546 00:29:37,776 --> 00:29:39,152 You'll never be without me. 547 00:29:41,070 --> 00:29:42,655 And I can't be without you. 548 00:29:45,617 --> 00:29:47,702 -The boys. -They're with Serena. 549 00:29:48,536 --> 00:29:50,246 AJ's gonna go home to them soon. 550 00:29:53,124 --> 00:29:54,209 The worst is over. 551 00:30:03,092 --> 00:30:05,720 -This is the beginning of recovery. -[sniffles] 552 00:30:05,804 --> 00:30:07,722 The first day of a new life. 553 00:30:28,117 --> 00:30:29,994 Hello, Ms. Lillian Cortland. 554 00:30:30,078 --> 00:30:31,246 How you feeling, my dear? 555 00:30:31,830 --> 00:30:33,331 I'd like some applesauce. 556 00:30:33,414 --> 00:30:35,583 And a clicker that gets me PBS. 557 00:30:35,667 --> 00:30:37,502 Because cable news will rot your brain 558 00:30:37,585 --> 00:30:40,213 faster than a moldy grape on the bottom of a fruit bowl. 559 00:30:40,296 --> 00:30:42,257 Can you tell me who our president is? 560 00:30:42,340 --> 00:30:44,551 Can you tell me who all the presidents are in order, 561 00:30:44,634 --> 00:30:46,386 including Millard Fillmore? Because I can. 562 00:30:46,469 --> 00:30:49,514 Yeah, I get your game. I'm old, so you think I got mush in my noggin. 563 00:30:50,098 --> 00:30:51,558 Hey, you were right, I was wrong. 564 00:30:51,641 --> 00:30:53,726 Look at that, a man who admits he's wrong. 565 00:30:54,310 --> 00:30:57,188 -Now that is a rare quality. -[laughs] 566 00:30:57,272 --> 00:30:59,232 My late husband, may he rot in hell, 567 00:30:59,315 --> 00:31:01,609 he never apologized for a thing in his life. 568 00:31:01,693 --> 00:31:03,695 Lillian, do you remember how you were injured? 569 00:31:03,778 --> 00:31:05,613 Yes, I'm fully aware. 570 00:31:06,364 --> 00:31:09,742 I was beaten up by a mugger because I would not let him steal my purse. 571 00:31:09,826 --> 00:31:11,035 And where is it, anyway? 572 00:31:11,119 --> 00:31:12,787 You know, Lillian, we're gonna find out. 573 00:31:12,871 --> 00:31:14,581 We're gonna see about that applesauce, too. 574 00:31:14,664 --> 00:31:15,832 And PBS. 575 00:31:19,669 --> 00:31:20,545 Hey. 576 00:31:22,672 --> 00:31:24,132 What's the latest on Dr. Perry? 577 00:31:24,215 --> 00:31:26,634 Well, the godfather of cardiothoracic surgery 578 00:31:26,718 --> 00:31:28,469 did not die in my OR. 579 00:31:29,262 --> 00:31:30,805 But his outcome is uncertain. 580 00:31:32,599 --> 00:31:33,558 How are you? 581 00:31:37,312 --> 00:31:39,772 There's something we should probably discuss, 582 00:31:39,856 --> 00:31:41,441 but, you know, we can also talk later. 583 00:31:41,524 --> 00:31:43,359 No, no, no, don't do that to me. 584 00:31:43,443 --> 00:31:44,944 Sit. Talk. 585 00:31:45,528 --> 00:31:46,946 I could use the company. 586 00:31:53,328 --> 00:31:54,579 It's about Padma. 587 00:31:56,456 --> 00:31:58,041 Did she make it home? 588 00:31:58,124 --> 00:32:01,794 I certainly hope so, because this absent mom thing is getting real old. 589 00:32:05,465 --> 00:32:08,092 Padma is struggling with acute postpartum depression, 590 00:32:09,177 --> 00:32:11,054 and she was suicidal. 591 00:32:15,725 --> 00:32:16,684 Suicidal? 592 00:32:19,354 --> 00:32:22,148 She almost threw herself off a bridge. [breath trembles] 593 00:32:24,525 --> 00:32:26,736 She came to me and Devon for help, and now she's here 594 00:32:26,819 --> 00:32:28,488 on a temporary psychiatric hold. 595 00:32:28,571 --> 00:32:30,907 -Can I see her? -No, no. Not yet. 596 00:32:32,450 --> 00:32:35,578 She doesn't want to face you. She's ashamed. 597 00:32:38,122 --> 00:32:40,583 Wow, I knew it was bad. I didn't know it was that bad. 598 00:32:42,669 --> 00:32:45,046 Devon said no one saw it because Padma didn't want us to. 599 00:32:48,174 --> 00:32:49,384 What about the boys? 600 00:32:50,259 --> 00:32:52,220 Once she's better, she'll be there for them. 601 00:32:52,303 --> 00:32:53,388 Uh, no, we don't know that. 602 00:32:54,305 --> 00:32:55,723 Lots of mothers go through this. 603 00:32:56,724 --> 00:32:58,851 Now at least she's getting help. 604 00:32:58,935 --> 00:33:00,687 What if they're not safe with her? 605 00:33:05,900 --> 00:33:09,237 She loves those little boys. She does. 606 00:33:09,320 --> 00:33:11,322 She's just feeling inadequate right now, 607 00:33:11,406 --> 00:33:13,700 like she doesn't deserve to be their mother, 608 00:33:13,783 --> 00:33:15,326 or she's overwhelmed, I don't know. 609 00:33:15,410 --> 00:33:16,619 Right. Right. 610 00:33:16,703 --> 00:33:20,331 It's, um, it's… it's biochemical. It's hormonal. 611 00:33:20,915 --> 00:33:22,917 There are a lot of things that factor into this. 612 00:33:23,001 --> 00:33:24,419 And it can be treated. 613 00:33:26,504 --> 00:33:29,298 [sniffles] Look, she really needs our support right now. Okay? 614 00:33:29,382 --> 00:33:32,218 So please, please don't turn on her. 615 00:33:37,432 --> 00:33:38,474 I won't. 616 00:33:40,351 --> 00:33:41,436 I can't. 617 00:33:55,283 --> 00:33:57,368 -Hey. -Hey. 618 00:33:59,537 --> 00:34:01,039 I hear you're having a rough day. 619 00:34:03,583 --> 00:34:04,500 I am. 620 00:34:05,251 --> 00:34:06,419 How's Dr. Perry? 621 00:34:07,879 --> 00:34:08,921 We don't know. 622 00:34:10,548 --> 00:34:13,176 He dissected again. He could still pull through. 623 00:34:13,259 --> 00:34:16,721 His tear could stabilize, but it's out of our hands now. 624 00:34:16,804 --> 00:34:17,930 I'm so sorry. 625 00:34:19,182 --> 00:34:21,809 Hey, before you say whatever you're about to say, 626 00:34:22,894 --> 00:34:24,312 I think I already know. 627 00:34:27,231 --> 00:34:28,316 Hawkins? 628 00:34:32,153 --> 00:34:35,156 You're an amazing guy, James, 100%. 629 00:34:35,239 --> 00:34:38,117 -If there was no Conrad-- -Hey, hey, hey. Don't, don't. 630 00:34:39,952 --> 00:34:40,912 It's okay. 631 00:34:41,746 --> 00:34:45,583 You knew him long before you knew me, there was already a history. I'm aware. 632 00:34:48,044 --> 00:34:48,878 [clicks tongue] 633 00:34:50,505 --> 00:34:51,756 I don't know what to say. 634 00:34:54,884 --> 00:34:56,552 It was fun while it lasted. 635 00:34:58,054 --> 00:34:59,013 However brief. 636 00:35:03,351 --> 00:35:04,936 My heart's intact, okay? 637 00:35:08,898 --> 00:35:10,191 [pager beeps] 638 00:35:13,069 --> 00:35:15,196 This is him. I… I should go. 639 00:35:15,279 --> 00:35:18,407 Oh. Of course. I hope he's all right. 640 00:35:23,621 --> 00:35:25,623 [monitor beeping steadily] 641 00:35:29,085 --> 00:35:30,169 What's going on? 642 00:35:32,797 --> 00:35:34,173 He wanted you to be here. 643 00:36:12,545 --> 00:36:16,924 Unfortunately, the patient has entered the dying process. 644 00:36:17,008 --> 00:36:17,967 You see? 645 00:36:18,551 --> 00:36:21,929 Acute aortic valve insufficiency. 646 00:36:22,013 --> 00:36:23,639 Widening of pulse pressure, 647 00:36:24,599 --> 00:36:27,018 a harbinger of doom following a repair. 648 00:36:27,101 --> 00:36:30,980 It means the aorta has torn again through the valve. 649 00:36:32,565 --> 00:36:33,983 Even as we speak, 650 00:36:34,692 --> 00:36:37,653 the patient's heart is being surrounded by blood. 651 00:36:38,905 --> 00:36:40,698 Tamponade will ensue. 652 00:36:42,783 --> 00:36:46,287 There's nothing more we can do for him but stay with him. 653 00:36:48,039 --> 00:36:49,290 Make sure he is in no pain. 654 00:36:50,374 --> 00:36:53,044 Do not give his care over to nurses. 655 00:36:53,127 --> 00:36:55,588 Walk with him on the final journey. 656 00:36:56,672 --> 00:36:57,798 Hold his hand. 657 00:36:59,592 --> 00:37:01,260 You see what James… 658 00:37:01,344 --> 00:37:03,721 [breathes heavily] 659 00:37:03,804 --> 00:37:04,931 …is doing? 660 00:37:08,517 --> 00:37:10,519 [labored breathing] 661 00:37:12,396 --> 00:37:15,149 This… is how it's done. 662 00:37:31,207 --> 00:37:34,085 Can't we place a pericardial drain, return to the OR? 663 00:37:37,255 --> 00:37:38,965 His blood pressure is too low to travel. 664 00:37:39,048 --> 00:37:41,217 We can open his chest at bedside. 665 00:37:44,303 --> 00:37:45,179 No. 666 00:37:46,973 --> 00:37:49,767 I can't… tolerate that. 667 00:37:56,774 --> 00:37:57,858 Goodbye… 668 00:38:00,403 --> 00:38:01,362 my children. 669 00:38:14,875 --> 00:38:16,961 [exhales slowly] 670 00:38:18,212 --> 00:38:21,048 [melancholy music plays] 671 00:38:47,825 --> 00:38:49,827 [melancholy music plays] 672 00:39:03,174 --> 00:39:04,675 I am so sorry. 673 00:39:09,138 --> 00:39:10,056 Thanks. 674 00:39:11,891 --> 00:39:13,851 [inhales sharply] 675 00:39:15,936 --> 00:39:17,063 [chuckles softly] 676 00:39:18,272 --> 00:39:20,983 I think you and I joined the same club today. 677 00:39:22,193 --> 00:39:23,402 [chuckles softly] 678 00:39:24,862 --> 00:39:27,531 Yeah. We were too good for 'em. 679 00:39:30,910 --> 00:39:31,911 [James sighs] 680 00:39:36,624 --> 00:39:39,126 Listen, if you don't want to be alone tonight, 681 00:39:39,960 --> 00:39:43,464 we could grab stiff margaritas at Waylon's. 682 00:39:45,633 --> 00:39:47,843 You could tell me all about Dr. Perry. 683 00:39:49,637 --> 00:39:50,596 Yeah. 684 00:39:52,348 --> 00:39:53,432 I'd like that. 685 00:39:58,604 --> 00:40:00,398 He was a truly great man. 686 00:40:00,481 --> 00:40:02,566 I know it's not the outcome you needed this week, 687 00:40:02,650 --> 00:40:05,403 one of the most famous living doctors dies at Chastain. 688 00:40:06,320 --> 00:40:07,822 We were honored to treat him. 689 00:40:07,905 --> 00:40:09,782 If he could've been saved, you'd have done it. 690 00:40:09,865 --> 00:40:13,744 Is it true we're no longer a Level 1 trauma hospital after today? 691 00:40:13,828 --> 00:40:17,581 I never thought I'd say it, but yes. The money is gone, the fight is over. 692 00:40:18,165 --> 00:40:20,501 You know what, Kit? Whatever happens, 693 00:40:20,584 --> 00:40:22,878 even if this whole place shut down tonight, 694 00:40:22,962 --> 00:40:25,881 we created something great here together. 695 00:40:25,965 --> 00:40:28,968 And that will live on in everyone who was a part of it. 696 00:40:29,051 --> 00:40:29,885 Thank you, AJ. 697 00:40:29,969 --> 00:40:33,431 Hey. EMT said I needed to get this to you right away. 698 00:40:33,514 --> 00:40:36,475 They went back to where they picked up your patient. It was in a dumpster. 699 00:40:36,559 --> 00:40:38,436 -Thank you. -Mm-hmm. 700 00:40:38,519 --> 00:40:40,729 There's someone I want you to say hello to. 701 00:40:42,940 --> 00:40:45,151 Miss Lillian, I want you to meet someone. 702 00:40:45,693 --> 00:40:48,904 Hello. I'm Kit Voss, CEO of Chastain. 703 00:40:49,530 --> 00:40:51,490 It's wonderful to see you on the mend. 704 00:40:52,199 --> 00:40:54,994 We have something that belongs to you. 705 00:40:57,705 --> 00:40:59,582 [gasps] My purse. 706 00:40:59,665 --> 00:41:01,584 Oh, that's wonderful. 707 00:41:01,667 --> 00:41:04,128 [laughs] Oh, thank heavens. 708 00:41:04,712 --> 00:41:07,298 Yeah. No more wallet, obviously. 709 00:41:07,381 --> 00:41:09,633 But tissues and… 710 00:41:09,717 --> 00:41:12,553 and my bus pass and… and my lipstick. 711 00:41:13,137 --> 00:41:14,889 And… and Werther's! 712 00:41:14,972 --> 00:41:17,391 -Here. Here, have some. -[Conrad] Okay. 713 00:41:17,475 --> 00:41:18,434 [Kit] Oh. 714 00:41:19,560 --> 00:41:22,688 Gosh, I… I'm just so happy, I can't tell you. I… 715 00:41:23,772 --> 00:41:27,693 To think I almost died over some worn-out old crossbody bag. 716 00:41:27,776 --> 00:41:30,154 -It's the principle of the thing. -That's right. 717 00:41:30,988 --> 00:41:34,033 You can't let some jerk just take what belongs to you. 718 00:41:36,660 --> 00:41:40,039 I'm old, but I fought like a tiger. 719 00:41:41,290 --> 00:41:43,334 When I know what's right, I'm all in. 720 00:42:07,942 --> 00:42:10,444 I'm sorry. You're gonna have to reroute the patient. 721 00:42:10,528 --> 00:42:13,155 Our trauma center is closing down in five minutes. 722 00:42:13,239 --> 00:42:15,658 -Stroke of midnight, finished. -What was that? 723 00:42:15,741 --> 00:42:18,369 -[sighs] GSW. -Oh, good luck getting that rerouted. 724 00:42:18,452 --> 00:42:19,995 Nobody else takes gunshot wounds. 725 00:42:20,079 --> 00:42:21,622 -I know. -This is so wrong. 726 00:42:21,705 --> 00:42:24,041 May I have everyone's attention, please. 727 00:42:26,168 --> 00:42:27,878 I have two announcements. 728 00:42:28,837 --> 00:42:30,631 One, I have meat and veggie, 729 00:42:30,714 --> 00:42:32,841 and for anyone who's vegan, 730 00:42:32,925 --> 00:42:34,927 there's salad, I cannot condone vegan cheese. 731 00:42:35,010 --> 00:42:36,345 Hear, hear. 732 00:42:36,428 --> 00:42:39,139 Two, I have determined 733 00:42:39,223 --> 00:42:42,101 that Chastain Trauma will not be closing tonight. 734 00:42:42,768 --> 00:42:43,686 What? 735 00:42:43,769 --> 00:42:46,605 I repeat, we will not be closing our doors. 736 00:42:46,689 --> 00:42:48,774 Hey, just kidding. We'll take that GSW. 737 00:42:49,525 --> 00:42:51,193 -What changed? -[Kit] I did. 738 00:42:51,277 --> 00:42:54,238 I've decided we will not let a bully destroy us 739 00:42:54,822 --> 00:42:56,073 piece by piece. 740 00:42:56,156 --> 00:42:57,616 He cannot win. 741 00:42:57,700 --> 00:43:02,162 We are going to spend every dime to deliver top care until the money's gone. 742 00:43:02,871 --> 00:43:05,874 We're not gonna limp along as a hollowed-out shell. 743 00:43:05,958 --> 00:43:07,167 We are going all in. 744 00:43:07,251 --> 00:43:09,670 -Yes! Yes! -[all cheering] 745 00:43:09,753 --> 00:43:11,338 Come on, before this gets cold. 746 00:43:11,422 --> 00:43:12,715 [Irving] Grab a slice. 747 00:43:12,798 --> 00:43:14,800 [indistinct chatter] 748 00:43:20,055 --> 00:43:21,974 [closing theme music playing] 53148

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.