Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,711
[Leela] Previously on The Resident…
2
00:00:02,794 --> 00:00:04,421
Why isn't she returning my calls?
3
00:00:04,504 --> 00:00:06,214
This is your sister we're talking about.
4
00:00:06,297 --> 00:00:08,466
[Leela] AJ, I'm really
getting worried, okay?
5
00:00:08,550 --> 00:00:09,759
She really loves her babies.
6
00:00:13,304 --> 00:00:15,557
My goal is to make amends to you
7
00:00:15,640 --> 00:00:18,226
for all the harm that I have done.
8
00:00:18,977 --> 00:00:21,187
[Cade] You can get sober or don't.
9
00:00:21,896 --> 00:00:23,648
But I'm not lying for you anymore.
10
00:00:23,732 --> 00:00:25,358
Nic would've been proud of you today.
11
00:00:26,443 --> 00:00:28,111
I want you to be proud of me.
12
00:00:36,995 --> 00:00:38,038
[owl hoots]
13
00:00:50,675 --> 00:00:52,677
[tense music plays]
14
00:01:21,206 --> 00:01:22,582
[cell phone chimes, vibrates]
15
00:01:57,408 --> 00:01:58,660
[sobbing]
16
00:01:59,452 --> 00:02:00,286
[knocking]
17
00:02:01,454 --> 00:02:02,997
Oh, my… Paddie!
18
00:02:03,081 --> 00:02:04,332
[exhales]
19
00:02:04,415 --> 00:02:05,625
Where were you?
20
00:02:08,378 --> 00:02:09,420
I need help.
21
00:02:09,921 --> 00:02:11,714
What's going on, Padma? Please talk to me.
22
00:02:11,798 --> 00:02:13,383
I can't. [cries]
23
00:02:13,466 --> 00:02:14,592
You can't what?
24
00:02:15,844 --> 00:02:18,638
They deserve better than me.
I can't be their mother.
25
00:02:20,390 --> 00:02:21,891
Okay. Okay.
26
00:02:21,975 --> 00:02:24,936
Hey. We're gonna get you
the help you need, okay?
27
00:02:25,019 --> 00:02:26,146
Okay.
28
00:02:26,729 --> 00:02:27,814
It's gonna be fine.
29
00:02:32,735 --> 00:02:34,404
[doorbell rings]
30
00:02:37,240 --> 00:02:38,992
-Hey.
-Oh, my God.
31
00:02:39,075 --> 00:02:40,243
What happened to you?
32
00:02:40,910 --> 00:02:43,872
Oh. Yeah, there was a scuffle
at the hospital last night.
33
00:02:44,831 --> 00:02:47,375
-Looks worse than it is.
-What do you mean, a scuffle?
34
00:02:48,293 --> 00:02:49,878
Oh. It was actually pretty crazy.
35
00:02:49,961 --> 00:02:52,922
This woman who should've
never been operated on to begin with
36
00:02:53,006 --> 00:02:55,008
died after surgery.
37
00:02:55,091 --> 00:02:57,802
Her two sons, who pushed for it,
went ballistic.
38
00:02:57,886 --> 00:02:59,304
What, and they attacked you?
39
00:03:00,930 --> 00:03:02,140
They were after Billie.
40
00:03:02,849 --> 00:03:04,183
I just got in the way.
41
00:03:04,851 --> 00:03:05,727
Ah.
42
00:03:09,564 --> 00:03:11,274
-Can we talk?
-Yeah.
43
00:03:11,858 --> 00:03:14,819
I have something I want to tell you
and I didn't want to do it at work.
44
00:03:14,903 --> 00:03:17,405
-Okay. Want to sit down?
-No, no, no, that's okay.
45
00:03:22,827 --> 00:03:24,913
I wasn't at a vineyard
with friends this weekend.
46
00:03:26,748 --> 00:03:27,665
I was…
47
00:03:28,833 --> 00:03:30,043
visiting my dad
48
00:03:30,793 --> 00:03:32,837
at an addiction treatment program.
49
00:03:35,798 --> 00:03:36,716
Uh-huh.
50
00:03:37,759 --> 00:03:41,095
It was Family Day and he asked
me not to tell anyone and…
51
00:03:42,013 --> 00:03:43,556
I stupidly agreed.
52
00:03:48,436 --> 00:03:49,395
Okay.
53
00:03:53,608 --> 00:03:56,527
-First reaction, this is great news.
-You're not angry?
54
00:03:56,611 --> 00:03:58,905
No. I'm happy for you. And for your dad.
55
00:03:58,988 --> 00:04:00,823
-That's huge.
-[sighs] Thank you.
56
00:04:00,907 --> 00:04:02,450
It… it… it was.
57
00:04:02,533 --> 00:04:03,910
But…
58
00:04:03,993 --> 00:04:07,330
lying to you is something
I never want to do again.
59
00:04:07,413 --> 00:04:09,999
Cade, don't beat yourself up.
I understand.
60
00:04:10,083 --> 00:04:12,752
I just thought I was protecting him.
The way I always have.
61
00:04:12,835 --> 00:04:15,296
And that's actually something
we talked about at the program,
62
00:04:15,380 --> 00:04:18,383
all the lying
and how it doesn't help anything.
63
00:04:18,466 --> 00:04:19,926
It just makes everything worse.
64
00:04:20,009 --> 00:04:22,428
You know? For him, for me
and… [inhales deeply]
65
00:04:23,096 --> 00:04:24,430
…now maybe for us.
66
00:04:26,057 --> 00:04:27,892
I'm glad you told me. Thank you.
67
00:04:31,062 --> 00:04:32,730
There's something I have to tell you.
68
00:04:41,823 --> 00:04:44,075
I haven't been honest with myself.
69
00:04:45,159 --> 00:04:46,035
Or you.
70
00:04:48,371 --> 00:04:50,039
About my feelings for Billie.
71
00:04:54,669 --> 00:04:56,045
Did something happen?
72
00:05:00,133 --> 00:05:01,342
I kissed her.
73
00:05:04,345 --> 00:05:05,346
[scoffs]
74
00:05:07,265 --> 00:05:08,141
Okay.
75
00:05:09,517 --> 00:05:10,393
[sighs]
76
00:05:12,061 --> 00:05:14,397
-Hang on. Let's talk about this.
-There's nothing to say.
77
00:05:14,480 --> 00:05:17,150
I just wish you'd been honest with me
a long time ago.
78
00:05:17,233 --> 00:05:19,569
I was. I wanted things
to work out with us.
79
00:05:19,652 --> 00:05:21,487
I didn't know how I felt about Billie.
80
00:05:21,571 --> 00:05:24,032
Well, everybody else did.
I mean, literally everyone.
81
00:05:25,199 --> 00:05:27,535
Maybe this is why
I could never fully be open with you.
82
00:05:27,618 --> 00:05:29,120
You've been half in from the start.
83
00:05:29,203 --> 00:05:31,706
That's not true.
I tried to make things work with us.
84
00:05:31,789 --> 00:05:33,166
-You know that.
-You tried?
85
00:05:36,294 --> 00:05:38,129
I know I've hurt you, and I'm sorry.
86
00:05:42,050 --> 00:05:44,343
You should put some arnica
on those bruises.
87
00:05:50,892 --> 00:05:52,894
[opening theme music playing]
88
00:06:14,916 --> 00:06:16,918
[indistinct announcement over pa system]
89
00:06:18,628 --> 00:06:19,796
Excuse me.
90
00:06:20,213 --> 00:06:23,174
-Sir, have you been registered?
-[groans] I'm sorry. There's no time.
91
00:06:23,716 --> 00:06:26,219
-Who took this electrocardiogram?
-I did.
92
00:06:26,302 --> 00:06:29,013
Phil, give me that chair
and let's get him into Bay Three.
93
00:06:29,097 --> 00:06:30,807
This man's having a heart attack.
94
00:06:30,890 --> 00:06:34,977
Uh, inferior myocardial infarction,
to be precise.
95
00:06:35,645 --> 00:06:38,314
Uh, Dr. Feldman.
I need your help here with…
96
00:06:38,397 --> 00:06:41,734
-I'm sorry, sir, what's your name?
-Dr. Leonard Perry.
97
00:06:41,818 --> 00:06:44,695
You're the Leonard Perry,
the cardiothoracic surgeon?
98
00:06:44,779 --> 00:06:46,948
-Yes, I am.
-I learned about you in med school.
99
00:06:47,031 --> 00:06:49,450
This man's research
gave us the defibrillator.
100
00:06:49,534 --> 00:06:52,995
Which you should probably
hook me up to, as a precaution.
101
00:06:53,079 --> 00:06:54,163
Absolutely.
102
00:06:54,664 --> 00:06:57,208
I'm also gonna need nitroglycerin
103
00:06:57,875 --> 00:06:58,918
and a heparin drip.
104
00:06:59,001 --> 00:07:00,753
Yes. Anything else we can get you?
105
00:07:00,837 --> 00:07:02,004
Yes.
106
00:07:02,088 --> 00:07:03,548
Dr. James Yamada.
107
00:07:03,631 --> 00:07:05,383
-Absolutely.
-That's who I'm here to see.
108
00:07:05,466 --> 00:07:06,968
-Let's page Dr. Yamada.
-Okay.
109
00:07:16,185 --> 00:07:17,061
[grunts, screams]
110
00:07:17,145 --> 00:07:19,480
I thought you'd at least take today off.
111
00:07:20,982 --> 00:07:22,650
-How are you?
-[sighs]
112
00:07:22,733 --> 00:07:23,651
I'm okay.
113
00:07:24,277 --> 00:07:25,820
I'm still processing it all.
114
00:07:25,903 --> 00:07:27,238
It's unacceptable, what happened.
115
00:07:27,321 --> 00:07:29,574
I want you to know
we're increasing security.
116
00:07:29,657 --> 00:07:30,783
I appreciate that.
117
00:07:30,867 --> 00:07:33,369
Especially since the budget
is so tight right now.
118
00:07:33,453 --> 00:07:35,037
[Kit] That's an understatement.
119
00:07:36,080 --> 00:07:38,708
I heard we might have to start
shutting down departments?
120
00:07:38,791 --> 00:07:41,711
I was hoping for some kind of reprieve,
but the governor didn't budge.
121
00:07:41,794 --> 00:07:45,214
So, yes, we will be closing
the ER to trauma at midnight tonight.
122
00:07:45,298 --> 00:07:48,509
That's awful. Can't we make
an emergency appeal to the state assembly?
123
00:07:48,593 --> 00:07:51,471
Our funding was always from
the governor's discretionary fund.
124
00:07:51,554 --> 00:07:52,972
So we're completely at his mercy.
125
00:07:53,055 --> 00:07:53,931
Cade.
126
00:07:54,015 --> 00:07:56,225
Just the person I wanted to see.
127
00:07:56,309 --> 00:07:59,770
I'm gonna need you to take a look at
all our current ICU patients.
128
00:07:59,854 --> 00:08:02,273
Any who are stable enough to move,
find them a new location.
129
00:08:02,356 --> 00:08:03,191
Okay.
130
00:08:03,274 --> 00:08:05,485
If you have any questions,
I'm here to help.
131
00:08:05,568 --> 00:08:06,903
Or Billie.
132
00:08:06,986 --> 00:08:08,196
I'm sure I can manage.
133
00:08:12,033 --> 00:08:14,452
Today is not going to be a fun day.
134
00:08:16,704 --> 00:08:18,289
It's great to see you, Leonard.
135
00:08:18,873 --> 00:08:21,042
I wish it was under
different circumstances.
136
00:08:21,125 --> 00:08:24,712
Well, once you get a stent into my heart,
we'll catch up properly.
137
00:08:25,421 --> 00:08:26,839
I didn't know you were in Atlanta.
138
00:08:26,923 --> 00:08:29,425
Mm. On my way to Switzerland
for a lecture.
139
00:08:29,509 --> 00:08:31,761
-Mm.
-Connecting flight was canceled.
140
00:08:32,595 --> 00:08:34,180
Trouble started at the airport.
141
00:08:34,263 --> 00:08:36,724
[James] Well, we are honored
to have you here, Leonard.
142
00:08:37,558 --> 00:08:40,520
People are very impressed
you asked for me.
143
00:08:40,603 --> 00:08:42,355
I wouldn't have anyone else.
144
00:08:43,856 --> 00:08:45,024
[monitor beeps]
145
00:08:47,360 --> 00:08:50,446
Is there anyone we should call
once we get you on the table?
146
00:08:51,447 --> 00:08:52,698
My wife died last year.
147
00:08:52,782 --> 00:08:53,741
-Sylvia?
-Yeah.
148
00:08:53,824 --> 00:08:54,992
Aw, I'm so sorry.
149
00:08:55,076 --> 00:08:57,245
We'd been married
since we were in college.
150
00:08:57,328 --> 00:09:01,874
Outlived all my closest friends,
so no, no, uh, I'm alone.
151
00:09:03,334 --> 00:09:05,920
-Well, for now, you got me.
-Thank you, James.
152
00:09:08,965 --> 00:09:12,468
Dr. Perry, AJ Austin,
Chastain's CT surgeon.
153
00:09:12,552 --> 00:09:15,721
Dr. Perry here was my greatest mentor.
He taught me everything I know.
154
00:09:15,805 --> 00:09:17,557
I know Dr. Austin.
155
00:09:17,640 --> 00:09:19,559
From reputation, of course.
156
00:09:20,142 --> 00:09:20,977
It's an honor.
157
00:09:21,060 --> 00:09:23,020
Oh, the honor is all mine, Dr. Perry.
158
00:09:23,104 --> 00:09:25,022
The surgical techniques you pioneered,
159
00:09:25,106 --> 00:09:27,483
the work you did with electrophysiology
of the heart…
160
00:09:27,567 --> 00:09:28,734
Not to mention
161
00:09:28,818 --> 00:09:31,237
accepting the Nobel Prize
for the International Physicians
162
00:09:31,320 --> 00:09:32,947
for the Prevention of Nuclear Weapons--
163
00:09:33,030 --> 00:09:35,533
If we could save this for another time,
if you don't mind.
164
00:09:35,616 --> 00:09:36,617
Of course, of course.
165
00:09:36,701 --> 00:09:39,328
Uh, likely RCA occlusion. Radial approach.
166
00:09:39,412 --> 00:09:42,248
Should be in and out with a stent
and a new lease on life in no time.
167
00:09:42,331 --> 00:09:44,166
James, cancel the cath lab.
168
00:09:44,667 --> 00:09:47,211
Stop the heparin. Get me to CT stat.
169
00:09:47,295 --> 00:09:50,214
[hesitates] Your EKG
shows inferior ST elevations.
170
00:09:50,298 --> 00:09:52,550
Your troponin's elevated.
You're having a heart attack…
171
00:09:52,633 --> 00:09:55,803
Apparently I am also having
an aortic dissection.
172
00:09:55,886 --> 00:09:58,472
Dr. Austin,
I hope you're ready for surgery.
173
00:09:58,556 --> 00:10:00,683
Well, if you're right,
I'm more than ready.
174
00:10:05,896 --> 00:10:07,857
How long do they want to keep her here?
175
00:10:08,858 --> 00:10:10,693
They'll talk to us once they check her in.
176
00:10:12,695 --> 00:10:14,280
So what happens next?
177
00:10:14,363 --> 00:10:15,448
Medication?
178
00:10:15,531 --> 00:10:17,199
-Therapy?
-All of that.
179
00:10:18,618 --> 00:10:21,495
God, the anxiety, the sense of inadequacy,
180
00:10:21,579 --> 00:10:23,748
I thought it was the stress
of being a new mother.
181
00:10:24,415 --> 00:10:26,542
How did I not see
it was postpartum depression?
182
00:10:26,626 --> 00:10:28,127
What's important is
183
00:10:28,210 --> 00:10:30,963
now Padma's gonna be able
to get the help that she needs.
184
00:10:31,964 --> 00:10:32,923
We have to tell AJ.
185
00:10:34,759 --> 00:10:37,094
He has an incredibly
important patient today.
186
00:10:37,803 --> 00:10:38,846
Leonard Perry.
187
00:10:40,264 --> 00:10:41,307
The Leonard Perry?
188
00:10:41,891 --> 00:10:43,392
God, I don't want to distract him
189
00:10:43,476 --> 00:10:45,770
when he can't do anything
for Padma right now.
190
00:10:46,395 --> 00:10:48,856
-I'll talk to him later today.
-[cell phone dings]
191
00:10:48,939 --> 00:10:50,566
You have to go to work. I know.
192
00:10:50,650 --> 00:10:53,194
-I love you.
-I love you.
193
00:10:59,116 --> 00:11:01,911
I just don't see how he can have
an aortic dissection.
194
00:11:01,994 --> 00:11:04,288
He's too functional.
His pain is manageable.
195
00:11:04,372 --> 00:11:05,790
It doesn't make sense.
196
00:11:05,873 --> 00:11:08,584
It was probably a slow one.
Atypical presentation.
197
00:11:08,668 --> 00:11:11,045
I know I said he's always right, but…
198
00:11:11,128 --> 00:11:13,547
[chuckles softly] …I want him
to be wrong this one time.
199
00:11:14,465 --> 00:11:16,759
Man, what was he like as a teacher?
200
00:11:16,842 --> 00:11:17,802
A saint.
201
00:11:18,594 --> 00:11:22,181
Medicine is like
a spiritual vocation for him.
202
00:11:23,599 --> 00:11:25,351
He believes in the power
of the human touch.
203
00:11:26,602 --> 00:11:27,853
-Hmm.
-[monitor beeps]
204
00:11:28,813 --> 00:11:29,939
Well, I'll be damned.
205
00:11:31,023 --> 00:11:34,193
Right there. Ascending aortic dissection.
206
00:11:34,276 --> 00:11:36,904
His right coronary artery
takes off anomalously
207
00:11:36,987 --> 00:11:38,406
from his ascending aorta.
208
00:11:38,489 --> 00:11:41,992
Which means when he had the dissection,
he also had an inferior MI.
209
00:11:42,076 --> 00:11:44,954
That is… That is
a one-in-a-million diagnosis.
210
00:11:45,037 --> 00:11:46,580
How the hell did he figure that out?
211
00:11:47,331 --> 00:11:50,459
Observation and experience.
212
00:11:50,543 --> 00:11:52,503
Sir, you should be back in your bed.
213
00:11:52,586 --> 00:11:55,339
-You're not well.
-A type 1A dissection.
214
00:11:55,423 --> 00:11:57,800
A Perry-1A, to be exact.
215
00:11:58,426 --> 00:12:01,345
Named after you because
you're the one who categorized it.
216
00:12:01,971 --> 00:12:04,723
Well, are you ready to repair
217
00:12:04,807 --> 00:12:07,143
a Perry-1A dissection on Perry?
218
00:12:07,643 --> 00:12:11,105
Let's… take a moment to figure out
the best course of action.
219
00:12:11,188 --> 00:12:12,106
Yeah?
220
00:12:12,815 --> 00:12:13,816
Sure.
221
00:12:13,899 --> 00:12:15,693
Sure, he's right, Dr. Perry.
222
00:12:15,776 --> 00:12:18,237
Let's get you back to an ICU bed. Okay?
223
00:12:22,032 --> 00:12:23,534
You get called to the execution?
224
00:12:23,617 --> 00:12:25,453
-Sorry, what?
-You didn't see the email?
225
00:12:25,536 --> 00:12:27,246
We're all supposed to meet with Voss.
226
00:12:27,329 --> 00:12:30,040
Chastain's Level 1 trauma center
is closing. Tonight.
227
00:12:30,958 --> 00:12:33,043
Whoa. That is a huge loss.
228
00:12:33,127 --> 00:12:36,172
No more helicopters on the roof,
no more trauma team activations.
229
00:12:36,255 --> 00:12:38,340
-Fewer doctors, nurses, surgeons.
-[sighs]
230
00:12:38,424 --> 00:12:40,926
It makes you think what's next?
Cath lab? Transplant?
231
00:12:41,010 --> 00:12:43,471
We'll be a 9:00 to 5:00
urgent care clinic before you know it.
232
00:12:43,554 --> 00:12:46,056
Prepare for a thrilling future
of nonspecific abdominal pain
233
00:12:46,140 --> 00:12:47,475
and tingly arms and legs.
234
00:12:47,558 --> 00:12:49,518
-[cart clattering]
-What do we got?
235
00:12:50,060 --> 00:12:51,353
[EMT] Unidentified woman.
236
00:12:51,437 --> 00:12:54,231
Witnesses say she got into
a violent altercation with a purse thief.
237
00:12:54,315 --> 00:12:56,233
Closed head injury
and thrown to the ground.
238
00:12:56,317 --> 00:12:59,069
-Femur looks broken.
-[Irving] Let's take her to Trauma 12.
239
00:12:59,153 --> 00:13:02,698
Hello, ma'am, I'm Dr. Pravesh,
and you are at Chastain Hospital.
240
00:13:02,781 --> 00:13:05,075
-Do you remember what happened?
-My purse.
241
00:13:05,159 --> 00:13:07,912
-She wandered out of the dementia unit?
-Possible. I have no clue.
242
00:13:07,995 --> 00:13:10,581
She's pretty banged up,
but protecting her airway,
243
00:13:10,664 --> 00:13:12,166
and her vitals are stable.
244
00:13:12,249 --> 00:13:15,127
Let's get a full set of labs
and get her to CT as soon as we can.
245
00:13:15,211 --> 00:13:16,504
At her age and degree of trauma,
246
00:13:16,587 --> 00:13:18,422
she could have injured
just about anything.
247
00:13:19,548 --> 00:13:20,883
He needs emergent surgery.
248
00:13:20,966 --> 00:13:23,844
His mortality's increasing
one percent every hour we wait.
249
00:13:23,928 --> 00:13:26,722
But at his age, and with the extent of
involvement of his aorta,
250
00:13:26,805 --> 00:13:30,309
and the hit his heart's already taken,
the mortality for that surgery's over 50%.
251
00:13:30,392 --> 00:13:32,895
So what's the alternative,
conservative management?
252
00:13:32,978 --> 00:13:36,398
Yes. But we keep strict tabs
on his heart rate and blood pressure.
253
00:13:36,482 --> 00:13:40,194
And hope the tear in his aorta clots off.
It's a long shot and still risky.
254
00:13:40,277 --> 00:13:42,780
He said it himself.
It's a Type-1A Gray Zone.
255
00:13:42,863 --> 00:13:45,491
Medical management and surgery
have similar outcomes.
256
00:13:45,574 --> 00:13:48,160
So, we have to convince the man
who created the surgery
257
00:13:48,244 --> 00:13:49,453
not to have the surgery,
258
00:13:50,120 --> 00:13:52,373
and hope the world's
most famous heart surgeon
259
00:13:52,456 --> 00:13:54,458
doesn't die in Chastain today.
260
00:13:56,335 --> 00:13:57,294
[James] Right.
261
00:14:04,885 --> 00:14:07,221
-Hey.
-Hey.
262
00:14:07,846 --> 00:14:09,807
Heard Leonard Perry's here. How is he?
263
00:14:10,516 --> 00:14:13,060
Well, he's hanging in there,
but it's not great.
264
00:14:13,769 --> 00:14:17,356
Um, so Kit wants me to move out
all the ICU patients that I can.
265
00:14:17,439 --> 00:14:18,899
What? Why?
266
00:14:18,983 --> 00:14:20,818
Budget issues, I'm assuming.
267
00:14:20,901 --> 00:14:22,945
I found a good candidate. Amir Sheridan.
268
00:14:23,028 --> 00:14:24,488
The kid with the fentanyl poisoning?
269
00:14:24,572 --> 00:14:27,449
-I thought he was improving.
-He's not. But he's alive.
270
00:14:27,533 --> 00:14:29,827
Neuro says wait a year
before they give up on him,
271
00:14:29,910 --> 00:14:31,203
but he can't stay here.
272
00:14:31,287 --> 00:14:34,373
[scoffs] So we have to find a skilled
nursing facility that will take him.
273
00:14:34,456 --> 00:14:37,251
Yes. Which will not be an easy task,
and it's all yours.
274
00:14:38,627 --> 00:14:41,839
Someone needs to talk to his family,
and it should probably be his surgeon.
275
00:14:41,922 --> 00:14:44,049
-Billie.
-Can you give that to her, please?
276
00:14:48,596 --> 00:14:50,472
Hey, you got some time
for a trauma patient?
277
00:14:54,101 --> 00:14:55,895
Go for it. Distract me.
278
00:14:55,978 --> 00:14:57,771
-What was that?
-A mess.
279
00:14:58,814 --> 00:15:01,025
I get it. If you ever want to talk,
I'm here.
280
00:15:02,109 --> 00:15:04,403
I got to say, though,
we all knew it was coming.
281
00:15:06,113 --> 00:15:08,866
Kit and Bell's wedding? Everybody saw it.
282
00:15:10,367 --> 00:15:11,952
Everybody but me, I guess.
283
00:15:13,412 --> 00:15:15,623
Hi. Can you tell us your name, ma'am?
284
00:15:17,416 --> 00:15:18,292
You first.
285
00:15:19,168 --> 00:15:21,670
This is Lillian, and she's a real fighter.
286
00:15:21,754 --> 00:15:24,089
She took on a guy
who tried to snatch her purse.
287
00:15:24,173 --> 00:15:26,133
Lillian… something.
288
00:15:27,927 --> 00:15:30,179
I can't remember the rest of it. Bizarre.
289
00:15:30,262 --> 00:15:33,057
-Lillian, I'm Dr. Hawkins--
-What time is it?
290
00:15:33,140 --> 00:15:35,100
I need to make sure
that I let the dog out.
291
00:15:35,184 --> 00:15:36,226
[cries in pain]
292
00:15:36,310 --> 00:15:38,437
No. I need you to stay right here, okay?
293
00:15:39,730 --> 00:15:40,773
Stay here.
294
00:15:44,735 --> 00:15:46,320
Can you keep an eye on her for me?
295
00:15:46,987 --> 00:15:49,198
She's been this disoriented
the whole time?
296
00:15:49,281 --> 00:15:50,950
She's clearing up a bit, but not much.
297
00:15:51,033 --> 00:15:53,702
Any explanation for her confusion
on her workup?
298
00:15:53,786 --> 00:15:56,372
Possible Alzheimer's,
but her urine is clearly infected.
299
00:15:56,455 --> 00:15:58,415
She's dehydrated, sodium at 150.
300
00:15:58,499 --> 00:16:01,293
She's in pain from
a broken femur, but listen…
301
00:16:01,377 --> 00:16:03,754
What's really concerning me is this.
302
00:16:05,255 --> 00:16:06,465
[Conrad] Mm.
303
00:16:06,548 --> 00:16:08,842
Acute on-chronic subdural.
That's pretty big.
304
00:16:08,926 --> 00:16:11,720
This could be what is
causing her to be so confused.
305
00:16:12,763 --> 00:16:14,264
If you're asking my advice,
306
00:16:15,599 --> 00:16:18,394
fix her sodium, treat her UTI,
see if she clears.
307
00:16:18,477 --> 00:16:20,521
I think she needs to get to the OR stat.
308
00:16:20,604 --> 00:16:23,607
Taking a woman at her age
to the OR is risky.
309
00:16:23,691 --> 00:16:26,151
And if it is dementia,
putting her through surgery,
310
00:16:26,235 --> 00:16:28,112
that could just make things far worse.
311
00:16:28,195 --> 00:16:31,073
We have to get her to the OR anyway
for her broken leg.
312
00:16:31,156 --> 00:16:33,784
I say we try and treat the bleed
at the same time.
313
00:16:33,867 --> 00:16:35,869
Okay, so, both Billie and Kit.
314
00:16:35,953 --> 00:16:36,787
Yes.
315
00:16:38,789 --> 00:16:42,501
Now, as confidant as I am
in using your surgical techniques,
316
00:16:42,584 --> 00:16:45,587
my recommendation would be
to carefully monitor you
317
00:16:45,671 --> 00:16:48,007
and hope the dissection stabilizes.
318
00:16:48,090 --> 00:16:51,510
Honesty first, among colleagues?
319
00:16:59,226 --> 00:17:02,312
Well, neither option is good.
320
00:17:03,522 --> 00:17:05,941
We believe odds slightly favor
wait and see.
321
00:17:06,942 --> 00:17:08,777
Slightly favor? So it's not clear.
322
00:17:08,861 --> 00:17:10,946
[sighs] No, it's not.
323
00:17:12,448 --> 00:17:16,660
Given the choice between hope and action,
I've always tended towards action.
324
00:17:18,829 --> 00:17:22,374
But now that I'm here…
[voice breaks] …I'm frightened.
325
00:17:29,965 --> 00:17:30,924
Dr. Perry,
326
00:17:31,717 --> 00:17:33,677
if you choose to have the surgery,
327
00:17:34,219 --> 00:17:37,389
I promise you that these hands
will do everything they can
328
00:17:37,473 --> 00:17:38,557
to save your life.
329
00:17:39,683 --> 00:17:41,018
So you have it?
330
00:17:42,019 --> 00:17:43,187
The healing touch?
331
00:17:44,063 --> 00:17:45,314
Well, I don't know about that,
332
00:17:45,397 --> 00:17:48,942
but I do have experience, talent,
and a very big ego.
333
00:17:50,152 --> 00:17:52,362
That and the healing touch.
334
00:17:54,448 --> 00:17:57,284
That is where I place my trust.
335
00:18:04,875 --> 00:18:06,210
Okay.
336
00:18:06,293 --> 00:18:07,503
No watching and waiting.
337
00:18:08,045 --> 00:18:09,963
-We move forward.
-Yes.
338
00:18:10,839 --> 00:18:11,882
Together.
339
00:18:13,342 --> 00:18:14,343
You sure?
340
00:18:14,885 --> 00:18:17,387
You don't have to make this decision
right this moment.
341
00:18:18,222 --> 00:18:22,142
James, I have never
let fear guide me in the OR.
342
00:18:22,935 --> 00:18:24,895
I won't let it steer me away now.
343
00:18:26,522 --> 00:18:28,565
No more half measures.
344
00:18:30,943 --> 00:18:32,736
I want bold action.
345
00:18:32,820 --> 00:18:33,737
All right.
346
00:18:34,696 --> 00:18:36,365
You heard the man, James.
347
00:18:37,116 --> 00:18:40,994
Dr. Leonard has decided
to come out the bunker guns blazing.
348
00:18:41,078 --> 00:18:42,454
That's the idea.
349
00:18:44,081 --> 00:18:46,875
-Okay?
-Okay.
350
00:18:57,344 --> 00:18:59,179
[indistinct chatter]
351
00:19:02,516 --> 00:19:03,934
How's it going?
352
00:19:05,394 --> 00:19:07,563
-Good.
-Good. Me, too.
353
00:19:08,814 --> 00:19:10,858
Ah, so, I spoke to Cade.
354
00:19:11,984 --> 00:19:13,819
Been avoiding texts from James all day.
355
00:19:13,902 --> 00:19:15,737
[Conrad sighs deeply]
356
00:19:15,821 --> 00:19:18,240
Could have done this
in a cleaner way, but…
357
00:19:19,533 --> 00:19:20,617
it happened.
358
00:19:21,869 --> 00:19:23,745
And we are gonna do this right
from now on.
359
00:19:25,164 --> 00:19:26,290
I'll talk to James.
360
00:19:30,169 --> 00:19:32,421
I heard you're looking
to relocate Amir Sheridan.
361
00:19:33,046 --> 00:19:35,048
-I'm so sad he hasn't woken up.
-Yeah.
362
00:19:35,632 --> 00:19:37,176
We're still looking for a facility,
363
00:19:37,259 --> 00:19:39,761
but I thought I'd get the conversation
started with the family.
364
00:19:39,845 --> 00:19:42,347
They're coming in this afternoon.
Did you want to talk to them?
365
00:19:43,182 --> 00:19:44,641
Well, I should.
366
00:19:44,725 --> 00:19:46,727
-I mean, of course I will.
-No. No, no, no.
367
00:19:46,810 --> 00:19:48,604
Not after yesterday. I'll talk to them.
368
00:19:49,438 --> 00:19:51,190
-Would you?
-Of course.
369
00:19:54,776 --> 00:19:56,069
I don't love how we got here,
370
00:19:56,153 --> 00:19:58,447
but I am so happy that we are here.
371
00:20:01,283 --> 00:20:02,201
I know.
372
00:20:03,619 --> 00:20:04,536
Me, too.
373
00:20:05,329 --> 00:20:06,330
[elevator bell chimes]
374
00:20:07,372 --> 00:20:08,582
-AJ.
-Yo.
375
00:20:10,417 --> 00:20:12,377
I brought you this for good luck.
376
00:20:12,961 --> 00:20:15,005
It's from when I was
on Perry's team in Boston.
377
00:20:15,923 --> 00:20:17,382
-Thanks, man.
-Yeah.
378
00:20:18,508 --> 00:20:21,136
So, listen. Obviously,
Perry is consenting for himself,
379
00:20:21,220 --> 00:20:22,846
but is there somebody we should call?
380
00:20:22,930 --> 00:20:24,139
He's a widower, no kids.
381
00:20:24,223 --> 00:20:27,059
He always said his interns
were his children.
382
00:20:27,142 --> 00:20:29,603
Oh, wow. So I guess you're his family now.
383
00:20:29,686 --> 00:20:30,812
Yeah, I guess so.
384
00:20:32,814 --> 00:20:36,985
Acute on-chronic subdural,
broken femur and some bruised ribs.
385
00:20:37,069 --> 00:20:39,238
Lillian's 84.
What's she doing, playing rugby?
386
00:20:39,321 --> 00:20:40,781
She tried to fight off a purse thief
387
00:20:40,864 --> 00:20:42,866
who then battered her
within an inch of her life.
388
00:20:42,950 --> 00:20:45,285
[sighs] Human beings
are capable of greatness.
389
00:20:45,369 --> 00:20:47,788
Bravery, charity, love, decency.
390
00:20:47,871 --> 00:20:51,291
And yet the very same species
has monsters who do things like this.
391
00:20:52,042 --> 00:20:53,669
It's gonna be a scheduling challenge.
392
00:20:53,752 --> 00:20:56,755
I'm trying to ramp down the OR
now that we're closing Trauma.
393
00:20:56,838 --> 00:20:59,007
So there's less on-call anesthesia.
394
00:20:59,091 --> 00:21:01,718
Maybe if you guys double-team it,
you can share anesthesia?
395
00:21:01,802 --> 00:21:04,513
The surgery's pretty risky.
Are we sure we want to do it at all?
396
00:21:05,347 --> 00:21:08,267
I see she has a possible
diagnosis of dementia.
397
00:21:08,350 --> 00:21:10,560
We could table the subdural for now,
398
00:21:10,644 --> 00:21:14,606
get her another CT scan in a few hours,
put her on frequent neuro checks.
399
00:21:14,690 --> 00:21:16,191
[Devon] Conrad had a similar impulse,
400
00:21:16,275 --> 00:21:18,360
but we have no proof that
the problem is dementia.
401
00:21:18,443 --> 00:21:21,863
For all we know, she could finish
the Sunday New York Times crossword puzzle
402
00:21:21,947 --> 00:21:25,492
when she doesn't have 200cc's of blood
pushing on her parietal lobe.
403
00:21:26,994 --> 00:21:28,912
-Book the OR.
-Okay.
404
00:21:30,247 --> 00:21:32,040
I don't want to lose another patient.
405
00:21:32,124 --> 00:21:35,168
I understand being risk-averse
after what happened yesterday,
406
00:21:36,128 --> 00:21:39,464
but the patient you lost had
metastatic cancer and an unhinged family.
407
00:21:39,548 --> 00:21:43,135
This woman has no one but us
and at least a chance of recovery.
408
00:21:43,218 --> 00:21:45,053
You're right. I'm in.
409
00:21:51,018 --> 00:21:52,602
[Austin] What's his temp?
410
00:21:52,686 --> 00:21:55,105
Cooled temperature is down
to 20 degrees Celsius.
411
00:21:55,188 --> 00:21:57,774
[Austin] Ah, the tear could have
extended since.
412
00:21:59,067 --> 00:22:01,945
All right, we're gonna
have to stop his heart to get a good look.
413
00:22:03,322 --> 00:22:04,948
And the bypass machine.
414
00:22:05,991 --> 00:22:08,660
[Jessica] We'll have no circulation
at all. For how long?
415
00:22:08,744 --> 00:22:11,538
[Austin] Thirty minutes until
anoxic brain injury sets in.
416
00:22:11,621 --> 00:22:13,332
Maybe sooner at his age.
417
00:22:14,458 --> 00:22:15,751
I know this sucks,
418
00:22:16,543 --> 00:22:18,420
but the man said he was all in,
419
00:22:19,004 --> 00:22:22,257
which means we are all in.
420
00:22:22,883 --> 00:22:23,884
Bold action.
421
00:22:25,469 --> 00:22:27,596
He's at 18 degrees. Cooling goal reached.
422
00:22:27,679 --> 00:22:29,723
[Jessica] He's going into
hypothermia-induced V-fib.
423
00:22:29,806 --> 00:22:31,600
[Austin] Cardioplegic medication to me.
424
00:22:35,187 --> 00:22:36,897
And here we go.
425
00:22:37,647 --> 00:22:39,858
-Arrest time starting now.
-Good. Let's move.
426
00:22:39,941 --> 00:22:42,944
[tense music plays]
427
00:22:53,038 --> 00:22:54,372
[Chu] You got 25 minutes.
428
00:22:54,456 --> 00:22:56,541
[Austin] I'm almost done. Hopefully.
429
00:22:56,625 --> 00:22:59,086
The dissection took out
his whole aortic arch.
430
00:22:59,169 --> 00:23:01,797
Left carotid, left subclavian
and the innominate.
431
00:23:01,880 --> 00:23:03,965
He certainly did not
make this easy for me.
432
00:23:04,049 --> 00:23:06,802
[Jessica] Not to mention the single-vessel
bypass for his RCA.
433
00:23:06,885 --> 00:23:09,387
The good news is we're almost there.
434
00:23:11,890 --> 00:23:14,434
Damn it! 4-0 suture to me.
435
00:23:14,518 --> 00:23:15,936
You are running out of time.
436
00:23:16,019 --> 00:23:19,523
My OR requires everyone
to be cool, calm and collected.
437
00:23:19,606 --> 00:23:22,317
And that includes the observation room.
438
00:23:23,110 --> 00:23:26,071
All right, we are good.
439
00:23:26,154 --> 00:23:27,197
I'm unclamping.
440
00:23:42,045 --> 00:23:44,297
[heart beating]
441
00:23:44,881 --> 00:23:45,799
Yes.
442
00:23:45,882 --> 00:23:47,175
-Whew.
-[Austin] Yes.
443
00:23:47,259 --> 00:23:48,718
[laughing] All right.
444
00:23:48,802 --> 00:23:50,011
Oh…
445
00:23:51,138 --> 00:23:53,014
All right, put him back on pump.
446
00:23:53,098 --> 00:23:56,226
-[Austin laughing]
-[sighs in relief]
447
00:24:07,821 --> 00:24:09,072
[Billie clears throat]
448
00:24:10,365 --> 00:24:11,616
How's Dr. Perry?
449
00:24:12,492 --> 00:24:15,537
He made it through the surgery,
but that's all we know for now.
450
00:24:17,873 --> 00:24:20,000
Cade, if you have a minute,
I think we should talk.
451
00:24:20,083 --> 00:24:21,835
I'm not sure what there is to say.
452
00:24:21,918 --> 00:24:23,795
Well, we're gonna be working together,
453
00:24:23,879 --> 00:24:25,380
I hope for a long time.
454
00:24:27,090 --> 00:24:28,967
So I want to give you the chance
455
00:24:29,050 --> 00:24:31,178
to get whatever it is you're feeling
off your chest.
456
00:24:35,682 --> 00:24:36,892
Okay.
457
00:24:51,489 --> 00:24:52,991
I know Conrad talked to you.
458
00:24:54,951 --> 00:24:57,245
I just wanted to say that
neither of us saw this coming.
459
00:24:57,329 --> 00:24:58,413
Oh, come on.
460
00:24:58,496 --> 00:25:01,458
You've been in love with Conrad
the entire time I've known you.
461
00:25:03,043 --> 00:25:03,960
[sighs]
462
00:25:04,044 --> 00:25:07,255
I never had any intention
of taking him away from you.
463
00:25:08,715 --> 00:25:10,967
The dance at Kit and Bell's wedding?
464
00:25:12,010 --> 00:25:13,220
Unplanned.
465
00:25:14,763 --> 00:25:15,889
But you're right.
466
00:25:17,098 --> 00:25:19,684
And… I don't want you to think that
467
00:25:19,768 --> 00:25:21,603
I'm the kind of person
that would swoop in--
468
00:25:21,686 --> 00:25:24,397
Look, I like you.
Right now I wish I didn't, but I do.
469
00:25:24,481 --> 00:25:25,732
So for what it's worth,
470
00:25:25,815 --> 00:25:28,109
in these types of situations,
no one does the swooping.
471
00:25:28,193 --> 00:25:29,986
It's kind of a two-handed game.
472
00:25:31,863 --> 00:25:33,823
Well, I'm not sure Conrad's responsible
473
00:25:33,907 --> 00:25:36,743
for feelings he couldn't
fight or even face.
474
00:25:36,826 --> 00:25:38,411
Okay. [chuckles] I didn't need that.
475
00:25:38,495 --> 00:25:41,331
I… I'm sorry,
I'm not finding the right words.
476
00:25:41,414 --> 00:25:43,333
It's fine. I will survive.
477
00:25:43,416 --> 00:25:46,336
Because I know what I deserve.
I deserve someone who loves me,
478
00:25:46,419 --> 00:25:49,339
not someone who's working overtime
to deny they love you.
479
00:25:52,050 --> 00:25:53,176
I really am sorry.
480
00:25:54,803 --> 00:25:56,805
Don't be. It's pointless.
481
00:26:01,101 --> 00:26:02,102
Just so you know,
482
00:26:03,061 --> 00:26:05,647
Hawkins never said "I love you." Not once.
483
00:26:06,856 --> 00:26:07,983
Neither of us did.
484
00:26:21,204 --> 00:26:22,289
[Chu] Extubating now.
485
00:26:22,372 --> 00:26:23,999
[Billie] Subdural drain complete.
486
00:26:24,082 --> 00:26:26,418
[Kit] Perfect timing. Just closing skin.
487
00:26:26,501 --> 00:26:28,920
[Billie] We actually managed
to pull this off in record time.
488
00:26:29,504 --> 00:26:32,465
If we're good here,
I was due in my next OR ten minutes ago.
489
00:26:33,008 --> 00:26:35,844
I appreciate you working
with our staff cuts. Thank you, Paul.
490
00:26:35,927 --> 00:26:37,470
[Chu] Let OR Seven know I'm on my way.
491
00:26:37,554 --> 00:26:39,222
[Billie] I'm pretty much wrapped up here,
492
00:26:39,306 --> 00:26:41,891
and I should check on
some post-op patients, too.
493
00:26:41,975 --> 00:26:43,018
You good?
494
00:26:43,101 --> 00:26:44,185
Yes. Thank you, Billie.
495
00:26:44,269 --> 00:26:46,187
[alarm sounding]
496
00:26:46,271 --> 00:26:47,522
[Kit] She's in SVT.
497
00:26:47,605 --> 00:26:49,649
Blood pressure's tanking.
Get Paul back here.
498
00:26:49,733 --> 00:26:51,276
No time. I know what to do.
499
00:26:52,652 --> 00:26:55,071
-I am not losing this patient today.
-[Kit] Do it.
500
00:26:56,781 --> 00:26:58,533
[alarm continues]
501
00:27:06,499 --> 00:27:07,792
Pushing adenosine now.
502
00:27:16,051 --> 00:27:17,052
[alarm stops]
503
00:27:17,135 --> 00:27:18,636
[Kit] She's back in sinus rhythm.
504
00:27:21,264 --> 00:27:22,474
Pressure's coming back up.
505
00:27:23,641 --> 00:27:25,310
We've got this. Thanks, Paul.
506
00:27:25,935 --> 00:27:27,103
Love being irrelevant.
507
00:27:30,440 --> 00:27:31,691
[Kit] Nice job.
508
00:27:32,317 --> 00:27:34,235
Looks like someone's made a full recovery.
509
00:27:35,278 --> 00:27:37,989
And I'm not talking about
our lovely patient Lillian.
510
00:27:39,240 --> 00:27:40,909
Turns out I survive, too.
511
00:27:44,579 --> 00:27:48,583
Ah. Well, you certainly
put me to the test, Dr. P.
512
00:27:49,542 --> 00:27:52,921
Oh, he was masterful.
Full aortic arch repair.
513
00:27:53,004 --> 00:27:54,672
Truly, Dr. Austin.
514
00:27:54,756 --> 00:27:56,758
And you're already
weaned off the pressors.
515
00:27:56,841 --> 00:27:58,009
Your BP's looking good.
516
00:27:58,093 --> 00:28:00,136
When did you do the first arch repair?
517
00:28:00,220 --> 00:28:02,263
-1970?
-'69.
518
00:28:02,347 --> 00:28:05,266
Wow. And they didn't have
all the fancy OR tools we have now.
519
00:28:05,350 --> 00:28:07,894
-Can you--
-Aah! Oh! [groaning]
520
00:28:07,977 --> 00:28:08,978
What's going on?
521
00:28:09,062 --> 00:28:11,815
I'm dissecting again.
522
00:28:13,024 --> 00:28:14,609
The aorta's torn through.
523
00:28:15,193 --> 00:28:16,861
And we knew this could happen.
524
00:28:17,737 --> 00:28:19,614
-It's not your fault.
-Okay.
525
00:28:19,697 --> 00:28:22,909
-Continue the nicardipine and the esmolol.
-We'll do that.
526
00:28:22,992 --> 00:28:25,036
The man is crashing
and he's still in control.
527
00:28:25,120 --> 00:28:27,497
You won't be able to operate again.
This is worse.
528
00:28:27,580 --> 00:28:28,998
We'll control your blood pressure.
529
00:28:29,082 --> 00:28:30,917
And your heart rate and pain, okay?
530
00:28:31,000 --> 00:28:33,378
-You're gonna make it through.
-It was a long shot.
531
00:28:33,461 --> 00:28:36,005
We got you, all right?
And your job is to stay calm.
532
00:28:36,673 --> 00:28:40,552
-Once your blood pressure spikes--
-I die instantly. I'm aware.
533
00:28:40,635 --> 00:28:42,303
[inhales] I'm calm.
534
00:28:42,387 --> 00:28:44,681
-So calm. So calm.
-[Austin] So calm. So calm.
535
00:28:49,102 --> 00:28:50,478
-Hi.
-I'm Dr. Devi.
536
00:28:50,562 --> 00:28:52,355
She's Padma's sister. Is she awake?
537
00:28:52,439 --> 00:28:53,273
Yes.
538
00:28:54,441 --> 00:28:57,402
Hey, um, I think
she'd rather see you alone.
539
00:29:12,250 --> 00:29:13,418
Hey, Paddie.
540
00:29:16,921 --> 00:29:18,089
You okay?
541
00:29:21,384 --> 00:29:22,761
They think I'm crazy.
542
00:29:24,345 --> 00:29:26,806
Tomorrow you'll see a psychiatrist,
543
00:29:27,307 --> 00:29:29,058
and we'll move you to a better place.
544
00:29:30,643 --> 00:29:33,021
One that specializes
in postpartum depression.
545
00:29:35,190 --> 00:29:37,192
What would I ever do without you?
546
00:29:37,776 --> 00:29:39,152
You'll never be without me.
547
00:29:41,070 --> 00:29:42,655
And I can't be without you.
548
00:29:45,617 --> 00:29:47,702
-The boys.
-They're with Serena.
549
00:29:48,536 --> 00:29:50,246
AJ's gonna go home to them soon.
550
00:29:53,124 --> 00:29:54,209
The worst is over.
551
00:30:03,092 --> 00:30:05,720
-This is the beginning of recovery.
-[sniffles]
552
00:30:05,804 --> 00:30:07,722
The first day of a new life.
553
00:30:28,117 --> 00:30:29,994
Hello, Ms. Lillian Cortland.
554
00:30:30,078 --> 00:30:31,246
How you feeling, my dear?
555
00:30:31,830 --> 00:30:33,331
I'd like some applesauce.
556
00:30:33,414 --> 00:30:35,583
And a clicker that gets me PBS.
557
00:30:35,667 --> 00:30:37,502
Because cable news will rot your brain
558
00:30:37,585 --> 00:30:40,213
faster than a moldy grape
on the bottom of a fruit bowl.
559
00:30:40,296 --> 00:30:42,257
Can you tell me who our president is?
560
00:30:42,340 --> 00:30:44,551
Can you tell me who
all the presidents are in order,
561
00:30:44,634 --> 00:30:46,386
including Millard Fillmore? Because I can.
562
00:30:46,469 --> 00:30:49,514
Yeah, I get your game. I'm old,
so you think I got mush in my noggin.
563
00:30:50,098 --> 00:30:51,558
Hey, you were right, I was wrong.
564
00:30:51,641 --> 00:30:53,726
Look at that, a man who admits he's wrong.
565
00:30:54,310 --> 00:30:57,188
-Now that is a rare quality.
-[laughs]
566
00:30:57,272 --> 00:30:59,232
My late husband, may he rot in hell,
567
00:30:59,315 --> 00:31:01,609
he never apologized
for a thing in his life.
568
00:31:01,693 --> 00:31:03,695
Lillian, do you remember
how you were injured?
569
00:31:03,778 --> 00:31:05,613
Yes, I'm fully aware.
570
00:31:06,364 --> 00:31:09,742
I was beaten up by a mugger because
I would not let him steal my purse.
571
00:31:09,826 --> 00:31:11,035
And where is it, anyway?
572
00:31:11,119 --> 00:31:12,787
You know, Lillian, we're gonna find out.
573
00:31:12,871 --> 00:31:14,581
We're gonna see about
that applesauce, too.
574
00:31:14,664 --> 00:31:15,832
And PBS.
575
00:31:19,669 --> 00:31:20,545
Hey.
576
00:31:22,672 --> 00:31:24,132
What's the latest on Dr. Perry?
577
00:31:24,215 --> 00:31:26,634
Well, the godfather
of cardiothoracic surgery
578
00:31:26,718 --> 00:31:28,469
did not die in my OR.
579
00:31:29,262 --> 00:31:30,805
But his outcome is uncertain.
580
00:31:32,599 --> 00:31:33,558
How are you?
581
00:31:37,312 --> 00:31:39,772
There's something
we should probably discuss,
582
00:31:39,856 --> 00:31:41,441
but, you know, we can also talk later.
583
00:31:41,524 --> 00:31:43,359
No, no, no, don't do that to me.
584
00:31:43,443 --> 00:31:44,944
Sit. Talk.
585
00:31:45,528 --> 00:31:46,946
I could use the company.
586
00:31:53,328 --> 00:31:54,579
It's about Padma.
587
00:31:56,456 --> 00:31:58,041
Did she make it home?
588
00:31:58,124 --> 00:32:01,794
I certainly hope so, because this
absent mom thing is getting real old.
589
00:32:05,465 --> 00:32:08,092
Padma is struggling with
acute postpartum depression,
590
00:32:09,177 --> 00:32:11,054
and she was suicidal.
591
00:32:15,725 --> 00:32:16,684
Suicidal?
592
00:32:19,354 --> 00:32:22,148
She almost threw herself off a bridge.
[breath trembles]
593
00:32:24,525 --> 00:32:26,736
She came to me and Devon
for help, and now she's here
594
00:32:26,819 --> 00:32:28,488
on a temporary psychiatric hold.
595
00:32:28,571 --> 00:32:30,907
-Can I see her?
-No, no. Not yet.
596
00:32:32,450 --> 00:32:35,578
She doesn't want to face you.
She's ashamed.
597
00:32:38,122 --> 00:32:40,583
Wow, I knew it was bad.
I didn't know it was that bad.
598
00:32:42,669 --> 00:32:45,046
Devon said no one saw it
because Padma didn't want us to.
599
00:32:48,174 --> 00:32:49,384
What about the boys?
600
00:32:50,259 --> 00:32:52,220
Once she's better,
she'll be there for them.
601
00:32:52,303 --> 00:32:53,388
Uh, no, we don't know that.
602
00:32:54,305 --> 00:32:55,723
Lots of mothers go through this.
603
00:32:56,724 --> 00:32:58,851
Now at least she's getting help.
604
00:32:58,935 --> 00:33:00,687
What if they're not safe with her?
605
00:33:05,900 --> 00:33:09,237
She loves those little boys. She does.
606
00:33:09,320 --> 00:33:11,322
She's just feeling inadequate right now,
607
00:33:11,406 --> 00:33:13,700
like she doesn't deserve
to be their mother,
608
00:33:13,783 --> 00:33:15,326
or she's overwhelmed, I don't know.
609
00:33:15,410 --> 00:33:16,619
Right. Right.
610
00:33:16,703 --> 00:33:20,331
It's, um, it's… it's biochemical.
It's hormonal.
611
00:33:20,915 --> 00:33:22,917
There are a lot of things
that factor into this.
612
00:33:23,001 --> 00:33:24,419
And it can be treated.
613
00:33:26,504 --> 00:33:29,298
[sniffles] Look, she really needs
our support right now. Okay?
614
00:33:29,382 --> 00:33:32,218
So please, please don't turn on her.
615
00:33:37,432 --> 00:33:38,474
I won't.
616
00:33:40,351 --> 00:33:41,436
I can't.
617
00:33:55,283 --> 00:33:57,368
-Hey.
-Hey.
618
00:33:59,537 --> 00:34:01,039
I hear you're having a rough day.
619
00:34:03,583 --> 00:34:04,500
I am.
620
00:34:05,251 --> 00:34:06,419
How's Dr. Perry?
621
00:34:07,879 --> 00:34:08,921
We don't know.
622
00:34:10,548 --> 00:34:13,176
He dissected again.
He could still pull through.
623
00:34:13,259 --> 00:34:16,721
His tear could stabilize,
but it's out of our hands now.
624
00:34:16,804 --> 00:34:17,930
I'm so sorry.
625
00:34:19,182 --> 00:34:21,809
Hey, before you say
whatever you're about to say,
626
00:34:22,894 --> 00:34:24,312
I think I already know.
627
00:34:27,231 --> 00:34:28,316
Hawkins?
628
00:34:32,153 --> 00:34:35,156
You're an amazing guy, James, 100%.
629
00:34:35,239 --> 00:34:38,117
-If there was no Conrad--
-Hey, hey, hey. Don't, don't.
630
00:34:39,952 --> 00:34:40,912
It's okay.
631
00:34:41,746 --> 00:34:45,583
You knew him long before you knew me,
there was already a history. I'm aware.
632
00:34:48,044 --> 00:34:48,878
[clicks tongue]
633
00:34:50,505 --> 00:34:51,756
I don't know what to say.
634
00:34:54,884 --> 00:34:56,552
It was fun while it lasted.
635
00:34:58,054 --> 00:34:59,013
However brief.
636
00:35:03,351 --> 00:35:04,936
My heart's intact, okay?
637
00:35:08,898 --> 00:35:10,191
[pager beeps]
638
00:35:13,069 --> 00:35:15,196
This is him. I… I should go.
639
00:35:15,279 --> 00:35:18,407
Oh. Of course. I hope he's all right.
640
00:35:23,621 --> 00:35:25,623
[monitor beeping steadily]
641
00:35:29,085 --> 00:35:30,169
What's going on?
642
00:35:32,797 --> 00:35:34,173
He wanted you to be here.
643
00:36:12,545 --> 00:36:16,924
Unfortunately, the patient
has entered the dying process.
644
00:36:17,008 --> 00:36:17,967
You see?
645
00:36:18,551 --> 00:36:21,929
Acute aortic valve insufficiency.
646
00:36:22,013 --> 00:36:23,639
Widening of pulse pressure,
647
00:36:24,599 --> 00:36:27,018
a harbinger of doom following a repair.
648
00:36:27,101 --> 00:36:30,980
It means the aorta has
torn again through the valve.
649
00:36:32,565 --> 00:36:33,983
Even as we speak,
650
00:36:34,692 --> 00:36:37,653
the patient's heart
is being surrounded by blood.
651
00:36:38,905 --> 00:36:40,698
Tamponade will ensue.
652
00:36:42,783 --> 00:36:46,287
There's nothing more we can do for him
but stay with him.
653
00:36:48,039 --> 00:36:49,290
Make sure he is in no pain.
654
00:36:50,374 --> 00:36:53,044
Do not give his care over to nurses.
655
00:36:53,127 --> 00:36:55,588
Walk with him on the final journey.
656
00:36:56,672 --> 00:36:57,798
Hold his hand.
657
00:36:59,592 --> 00:37:01,260
You see what James…
658
00:37:01,344 --> 00:37:03,721
[breathes heavily]
659
00:37:03,804 --> 00:37:04,931
…is doing?
660
00:37:08,517 --> 00:37:10,519
[labored breathing]
661
00:37:12,396 --> 00:37:15,149
This… is how it's done.
662
00:37:31,207 --> 00:37:34,085
Can't we place a pericardial drain,
return to the OR?
663
00:37:37,255 --> 00:37:38,965
His blood pressure is too low to travel.
664
00:37:39,048 --> 00:37:41,217
We can open his chest at bedside.
665
00:37:44,303 --> 00:37:45,179
No.
666
00:37:46,973 --> 00:37:49,767
I can't… tolerate that.
667
00:37:56,774 --> 00:37:57,858
Goodbye…
668
00:38:00,403 --> 00:38:01,362
my children.
669
00:38:14,875 --> 00:38:16,961
[exhales slowly]
670
00:38:18,212 --> 00:38:21,048
[melancholy music plays]
671
00:38:47,825 --> 00:38:49,827
[melancholy music plays]
672
00:39:03,174 --> 00:39:04,675
I am so sorry.
673
00:39:09,138 --> 00:39:10,056
Thanks.
674
00:39:11,891 --> 00:39:13,851
[inhales sharply]
675
00:39:15,936 --> 00:39:17,063
[chuckles softly]
676
00:39:18,272 --> 00:39:20,983
I think you and I
joined the same club today.
677
00:39:22,193 --> 00:39:23,402
[chuckles softly]
678
00:39:24,862 --> 00:39:27,531
Yeah. We were too good for 'em.
679
00:39:30,910 --> 00:39:31,911
[James sighs]
680
00:39:36,624 --> 00:39:39,126
Listen, if you don't
want to be alone tonight,
681
00:39:39,960 --> 00:39:43,464
we could grab stiff margaritas
at Waylon's.
682
00:39:45,633 --> 00:39:47,843
You could tell me all about Dr. Perry.
683
00:39:49,637 --> 00:39:50,596
Yeah.
684
00:39:52,348 --> 00:39:53,432
I'd like that.
685
00:39:58,604 --> 00:40:00,398
He was a truly great man.
686
00:40:00,481 --> 00:40:02,566
I know it's not the outcome
you needed this week,
687
00:40:02,650 --> 00:40:05,403
one of the most famous living doctors
dies at Chastain.
688
00:40:06,320 --> 00:40:07,822
We were honored to treat him.
689
00:40:07,905 --> 00:40:09,782
If he could've been saved,
you'd have done it.
690
00:40:09,865 --> 00:40:13,744
Is it true we're no longer
a Level 1 trauma hospital after today?
691
00:40:13,828 --> 00:40:17,581
I never thought I'd say it, but yes.
The money is gone, the fight is over.
692
00:40:18,165 --> 00:40:20,501
You know what, Kit? Whatever happens,
693
00:40:20,584 --> 00:40:22,878
even if this whole place
shut down tonight,
694
00:40:22,962 --> 00:40:25,881
we created something great here together.
695
00:40:25,965 --> 00:40:28,968
And that will live on in everyone
who was a part of it.
696
00:40:29,051 --> 00:40:29,885
Thank you, AJ.
697
00:40:29,969 --> 00:40:33,431
Hey. EMT said I needed to get this
to you right away.
698
00:40:33,514 --> 00:40:36,475
They went back to where they picked up
your patient. It was in a dumpster.
699
00:40:36,559 --> 00:40:38,436
-Thank you.
-Mm-hmm.
700
00:40:38,519 --> 00:40:40,729
There's someone
I want you to say hello to.
701
00:40:42,940 --> 00:40:45,151
Miss Lillian, I want you to meet someone.
702
00:40:45,693 --> 00:40:48,904
Hello. I'm Kit Voss, CEO of Chastain.
703
00:40:49,530 --> 00:40:51,490
It's wonderful to see you on the mend.
704
00:40:52,199 --> 00:40:54,994
We have something that belongs to you.
705
00:40:57,705 --> 00:40:59,582
[gasps] My purse.
706
00:40:59,665 --> 00:41:01,584
Oh, that's wonderful.
707
00:41:01,667 --> 00:41:04,128
[laughs] Oh, thank heavens.
708
00:41:04,712 --> 00:41:07,298
Yeah. No more wallet, obviously.
709
00:41:07,381 --> 00:41:09,633
But tissues and…
710
00:41:09,717 --> 00:41:12,553
and my bus pass and… and my lipstick.
711
00:41:13,137 --> 00:41:14,889
And… and Werther's!
712
00:41:14,972 --> 00:41:17,391
-Here. Here, have some.
-[Conrad] Okay.
713
00:41:17,475 --> 00:41:18,434
[Kit] Oh.
714
00:41:19,560 --> 00:41:22,688
Gosh, I… I'm just so happy,
I can't tell you. I…
715
00:41:23,772 --> 00:41:27,693
To think I almost died over
some worn-out old crossbody bag.
716
00:41:27,776 --> 00:41:30,154
-It's the principle of the thing.
-That's right.
717
00:41:30,988 --> 00:41:34,033
You can't let some jerk
just take what belongs to you.
718
00:41:36,660 --> 00:41:40,039
I'm old, but I fought like a tiger.
719
00:41:41,290 --> 00:41:43,334
When I know what's right, I'm all in.
720
00:42:07,942 --> 00:42:10,444
I'm sorry. You're gonna
have to reroute the patient.
721
00:42:10,528 --> 00:42:13,155
Our trauma center
is closing down in five minutes.
722
00:42:13,239 --> 00:42:15,658
-Stroke of midnight, finished.
-What was that?
723
00:42:15,741 --> 00:42:18,369
-[sighs] GSW.
-Oh, good luck getting that rerouted.
724
00:42:18,452 --> 00:42:19,995
Nobody else takes gunshot wounds.
725
00:42:20,079 --> 00:42:21,622
-I know.
-This is so wrong.
726
00:42:21,705 --> 00:42:24,041
May I have everyone's attention, please.
727
00:42:26,168 --> 00:42:27,878
I have two announcements.
728
00:42:28,837 --> 00:42:30,631
One, I have meat and veggie,
729
00:42:30,714 --> 00:42:32,841
and for anyone who's vegan,
730
00:42:32,925 --> 00:42:34,927
there's salad,
I cannot condone vegan cheese.
731
00:42:35,010 --> 00:42:36,345
Hear, hear.
732
00:42:36,428 --> 00:42:39,139
Two, I have determined
733
00:42:39,223 --> 00:42:42,101
that Chastain Trauma
will not be closing tonight.
734
00:42:42,768 --> 00:42:43,686
What?
735
00:42:43,769 --> 00:42:46,605
I repeat, we will not
be closing our doors.
736
00:42:46,689 --> 00:42:48,774
Hey, just kidding. We'll take that GSW.
737
00:42:49,525 --> 00:42:51,193
-What changed?
-[Kit] I did.
738
00:42:51,277 --> 00:42:54,238
I've decided we will not
let a bully destroy us
739
00:42:54,822 --> 00:42:56,073
piece by piece.
740
00:42:56,156 --> 00:42:57,616
He cannot win.
741
00:42:57,700 --> 00:43:02,162
We are going to spend every dime to
deliver top care until the money's gone.
742
00:43:02,871 --> 00:43:05,874
We're not gonna limp along
as a hollowed-out shell.
743
00:43:05,958 --> 00:43:07,167
We are going all in.
744
00:43:07,251 --> 00:43:09,670
-Yes! Yes!
-[all cheering]
745
00:43:09,753 --> 00:43:11,338
Come on, before this gets cold.
746
00:43:11,422 --> 00:43:12,715
[Irving] Grab a slice.
747
00:43:12,798 --> 00:43:14,800
[indistinct chatter]
748
00:43:20,055 --> 00:43:21,974
[closing theme music playing]
53148
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.