All language subtitles for The Resident_S06E10_Family Day.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,752 [Billie] Previously on The Resident… 2 00:00:02,836 --> 00:00:04,337 Would Nic approve of me with Cade? 3 00:00:04,421 --> 00:00:05,755 I just want you to be happy. 4 00:00:05,839 --> 00:00:07,924 [Cade] It feels like there's something between you. 5 00:00:08,008 --> 00:00:10,969 We share something that's… It's hard to describe. 6 00:00:11,052 --> 00:00:12,679 I am not bargaining with you. 7 00:00:12,762 --> 00:00:15,682 Please, uh, anything that you want, but you cannot tell Conrad. 8 00:00:15,765 --> 00:00:18,018 If you go to rehab, I won't tell anyone. 9 00:00:18,101 --> 00:00:20,645 [Austin] I just closed on the perfect condo 10 00:00:20,729 --> 00:00:22,063 for Padma and the babies. 11 00:00:22,147 --> 00:00:23,398 [Dr. Petrosian] Babies cry. 12 00:00:23,481 --> 00:00:25,859 [Padma] No, this is hard, do you understand? 13 00:00:25,942 --> 00:00:27,402 What? They're pulling the plug? 14 00:00:27,485 --> 00:00:29,529 You can save everyone in this damn hospital, 15 00:00:29,612 --> 00:00:30,989 but you won't save her? 16 00:00:31,072 --> 00:00:33,950 -Nic is gone. -I'll never forgive you for this. 17 00:00:35,618 --> 00:00:37,287 [cell phone ringing] 18 00:00:42,959 --> 00:00:44,210 Miss me already? 19 00:00:44,294 --> 00:00:45,462 [Conrad] You know I do. 20 00:00:46,504 --> 00:00:48,381 How's your drive up to the vineyard going? 21 00:00:48,465 --> 00:00:49,549 Good. I, um… 22 00:00:50,300 --> 00:00:52,427 -I just got here. -Oh. 23 00:00:52,510 --> 00:00:57,098 Okay then, what's on the agenda for this long-awaited girls' trip? 24 00:00:58,391 --> 00:01:00,018 Wine tasting today, 25 00:01:00,602 --> 00:01:02,854 all day spa reservation tomorrow. 26 00:01:02,937 --> 00:01:05,065 Well, I'm glad you're getting away. You work hard. 27 00:01:05,607 --> 00:01:06,858 You deserve a break. 28 00:01:06,941 --> 00:01:08,818 -Have fun. -Bye. 29 00:01:11,446 --> 00:01:12,655 [sighs] 30 00:01:17,535 --> 00:01:20,121 Hi, are you here for Family Day? 31 00:01:20,205 --> 00:01:21,873 -Yes. -And your loved one is? 32 00:01:22,540 --> 00:01:24,876 My father, Dr. Ian Sullivan. 33 00:01:26,044 --> 00:01:27,879 Welcome. Sign in. 34 00:01:30,256 --> 00:01:31,508 AJ, hi. 35 00:01:31,591 --> 00:01:34,344 [Austin] Your text was vague. Where are you? Is everything okay? 36 00:01:34,427 --> 00:01:37,013 Oh, I'm sorry. My van broke down in Savannah, 37 00:01:37,096 --> 00:01:39,265 and I couldn't get it into a shop until this morning. 38 00:01:39,974 --> 00:01:41,810 Okay. Well, I'm glad you're all right. 39 00:01:41,893 --> 00:01:43,853 They said it could be fixed by this afternoon, 40 00:01:43,937 --> 00:01:45,355 so I'll be back as soon as I can. 41 00:01:45,438 --> 00:01:47,315 Great. All right, look, Serena's here early, 42 00:01:47,398 --> 00:01:49,275 so we've got it covered till you get back. 43 00:01:49,359 --> 00:01:50,777 Great, I guess I'll see you then. 44 00:01:51,444 --> 00:01:54,322 Hey, let me put you on speakerphone so the boys can hear your voice. 45 00:01:55,198 --> 00:01:56,324 Actually, AJ, I can't. 46 00:01:57,367 --> 00:01:59,285 The mechanic just got here, so I have to go. 47 00:01:59,369 --> 00:02:01,955 Sure. All right, well, text me when you're back on the road. 48 00:02:14,926 --> 00:02:17,011 A 68-year-old man, found passed out on the street, 49 00:02:17,095 --> 00:02:20,932 lacerations on his forehead and knees, heartrate's in the 50s, BP 98/52. 50 00:02:21,015 --> 00:02:23,726 [Hundley] Can you grab me some stuff for labs, and an EKG machine? 51 00:02:23,810 --> 00:02:24,644 I got it. 52 00:02:26,062 --> 00:02:28,398 On my count. One, two, three. 53 00:02:30,358 --> 00:02:32,652 Chastain was the nearest, but he didn't want to come here. 54 00:02:32,735 --> 00:02:35,780 Yeah, and I still don't. Look, hey, hey. I'm fine. I'm fine. 55 00:02:35,864 --> 00:02:37,365 Just… just… Let me out of… 56 00:02:37,448 --> 00:02:40,535 -I got to be somewhere… -[Devon] Conrad, you better get over here. 57 00:02:41,286 --> 00:02:42,370 It's Nic's dad. 58 00:02:47,458 --> 00:02:48,835 Nice to see you, too, Kyle. 59 00:02:49,502 --> 00:02:50,795 [EMT] Wait, you guys know him? 60 00:02:51,504 --> 00:02:53,339 -It's been a minute. -It sure has. 61 00:02:53,423 --> 00:02:55,925 Oh, I want out of here. Get me out of here. 62 00:02:57,427 --> 00:02:58,428 We just want to help you. 63 00:02:58,511 --> 00:03:00,597 Yeah, well, they can… They can check me out, 64 00:03:00,680 --> 00:03:03,016 but you, you stay the hell away from me. 65 00:03:08,855 --> 00:03:10,857 [opening theme music playing] 66 00:03:35,715 --> 00:03:37,217 God. Kyle Nevin. 67 00:03:38,635 --> 00:03:41,137 The last time I saw him was the day Nic died. 68 00:03:41,221 --> 00:03:44,474 He didn't even come to the funeral, he was so angry at me. 69 00:03:45,183 --> 00:03:47,018 He's still upset with you five years later? 70 00:03:48,436 --> 00:03:51,606 Figured he'd get in touch if he wanted to see his granddaughter. 71 00:03:54,192 --> 00:03:55,276 But he never did. 72 00:03:56,361 --> 00:03:58,238 -How does he seem? -Not well. 73 00:03:59,822 --> 00:04:01,157 He's not taking care of himself. 74 00:04:02,075 --> 00:04:03,952 I should have tried harder to reconnect. 75 00:04:04,035 --> 00:04:04,911 [Billie] You tried. 76 00:04:06,913 --> 00:04:09,624 If he didn't even want to see Gigi, that's on him. 77 00:04:11,376 --> 00:04:12,835 Blaming you for Nic's death, 78 00:04:12,919 --> 00:04:15,546 after we did everything we could to try and save her? 79 00:04:15,630 --> 00:04:17,590 [pager beeping, buzzing] 80 00:04:20,969 --> 00:04:23,429 The scans just came back on one of my patients. 81 00:04:24,347 --> 00:04:25,473 Are you good? 82 00:04:26,641 --> 00:04:27,558 Yeah. 83 00:04:29,644 --> 00:04:30,895 [Conrad sighs] 84 00:04:34,899 --> 00:04:36,776 Have you ever passed out like this before? 85 00:04:36,859 --> 00:04:39,112 What? No. No, I was just walking to my car. Maybe… 86 00:04:39,195 --> 00:04:41,698 I don't know, maybe I tripped or something. I don't know. 87 00:04:42,407 --> 00:04:45,910 Do you have trouble getting up stairs or hills? 88 00:04:45,994 --> 00:04:49,163 Look, I run out of breath sometimes, but find me a guy my age that doesn't. 89 00:04:49,247 --> 00:04:52,166 Is there anyone I can call to bring you your things, make you more-- 90 00:04:52,250 --> 00:04:54,794 No. I don't have any friends here anymore. 91 00:04:54,877 --> 00:04:57,797 I just came to Georgia to clear out a storage unit. 92 00:04:58,381 --> 00:04:59,799 -[Kyle sighs] -Okay. 93 00:05:00,633 --> 00:05:02,677 -Where are you living these days? -Vermont. 94 00:05:03,678 --> 00:05:06,472 Is there a doctor there that I can call to get your medical history? 95 00:05:06,556 --> 00:05:08,808 No, no. No, look, stop. No, there are no doctors, 96 00:05:08,891 --> 00:05:10,727 there is no history. 97 00:05:11,602 --> 00:05:12,520 [sighs] 98 00:05:12,603 --> 00:05:14,439 None that I care to remember anyway. 99 00:05:15,398 --> 00:05:17,817 Oh, this place looks exactly the same. 100 00:05:17,900 --> 00:05:19,736 There've been some changes around here. 101 00:05:19,819 --> 00:05:22,572 We even have a new preschool and a kindergarten now-- 102 00:05:22,655 --> 00:05:23,990 Wait, what? Preschool? 103 00:05:24,073 --> 00:05:26,534 What kind of kid wants to go to preschool at a hospital? 104 00:05:28,202 --> 00:05:29,912 There's one student there you might know. 105 00:05:30,580 --> 00:05:31,622 Gigi? 106 00:05:31,706 --> 00:05:32,749 -Yep. -Gigi? 107 00:05:33,416 --> 00:05:36,794 Yeah, she's in kindergarten, so we see her a lot around here. 108 00:05:38,796 --> 00:05:41,174 All right, so, I would like to admit you, 109 00:05:41,257 --> 00:05:43,551 get you on repeat labs and an EKG. 110 00:05:43,634 --> 00:05:45,386 -Is that okay with you? -Sure, whatever. 111 00:05:45,470 --> 00:05:46,763 Can I see Gigi first? 112 00:05:50,099 --> 00:05:51,184 Thanks for doing this. 113 00:05:51,267 --> 00:05:54,812 Once Kyle realized that Gigi was here, he wouldn't talk about anything else. 114 00:05:55,354 --> 00:05:57,106 Well, that's a surprise, 115 00:05:57,190 --> 00:05:59,400 but if it gives me a way to get eyes on him… 116 00:05:59,484 --> 00:06:01,903 Why haven't I seen Grandpa before? 117 00:06:03,613 --> 00:06:04,989 He lives far away. 118 00:06:07,867 --> 00:06:10,578 Gigi, that's your grandfather, Kyle. 119 00:06:11,287 --> 00:06:12,371 Kyle… 120 00:06:13,081 --> 00:06:14,916 you remember Georgiana Grace. 121 00:06:14,999 --> 00:06:16,084 Say hi, honey. 122 00:06:16,751 --> 00:06:17,794 Hi. 123 00:06:19,337 --> 00:06:20,254 Wow. 124 00:06:20,838 --> 00:06:23,758 You look a lot like your mother did when she was about your age. 125 00:06:24,383 --> 00:06:27,512 Everyone says she looks like Nic. Yeah. [chuckles playfully] 126 00:06:28,179 --> 00:06:31,224 Hey, you want to come up here and you want to sit beside me? 127 00:06:34,727 --> 00:06:35,978 Yeah? Okay. 128 00:06:37,939 --> 00:06:38,856 Come here. 129 00:06:40,566 --> 00:06:41,984 [winces] 130 00:06:42,568 --> 00:06:43,986 [chuckles] That's a girl. 131 00:06:44,779 --> 00:06:47,949 -[Devon] Are you okay, Kyle? -Yeah, yeah, I just got that capal thing. 132 00:06:48,032 --> 00:06:49,909 -Whatever… -Carpal tunnel? 133 00:06:51,702 --> 00:06:54,205 Carpal tunnel, yeah, both hands, but… 134 00:06:55,248 --> 00:06:57,500 hardly the worst of my worries right now. 135 00:06:58,209 --> 00:07:01,587 You look different from the pictures Daddy showed me. 136 00:07:04,340 --> 00:07:05,591 More handsome, I hope? 137 00:07:09,137 --> 00:07:10,346 You showed her pictures? 138 00:07:10,972 --> 00:07:11,889 Of course. 139 00:07:13,057 --> 00:07:14,934 I wanted her to know her grandfather. 140 00:07:20,314 --> 00:07:21,524 [Ian] There she is. 141 00:07:22,525 --> 00:07:23,359 [Ian chuckles] 142 00:07:24,152 --> 00:07:25,570 Thanks for making the drive. 143 00:07:27,029 --> 00:07:28,322 You look great, Dad. 144 00:07:29,073 --> 00:07:30,241 How are you feeling? 145 00:07:30,867 --> 00:07:34,287 Honestly, the last few weeks have been tougher than I expected. 146 00:07:34,871 --> 00:07:36,164 Because of the detox? 147 00:07:36,247 --> 00:07:39,542 Crazy nausea, palpitations, panic attacks on steroids. 148 00:07:39,625 --> 00:07:40,960 That wasn't even the worst part. 149 00:07:41,586 --> 00:07:42,462 What was? 150 00:07:43,588 --> 00:07:44,422 Therapy. 151 00:07:45,465 --> 00:07:47,550 Our counselor Genevieve, she takes no prisoners. 152 00:07:47,633 --> 00:07:50,595 She had me digging into stuff I've avoided for a long time. 153 00:07:50,678 --> 00:07:51,679 About my father. 154 00:07:51,762 --> 00:07:52,722 Your mother. 155 00:07:53,890 --> 00:07:56,309 -And you think that's helped? -I know it has. 156 00:07:57,393 --> 00:07:58,728 But what kept me going? 157 00:07:59,937 --> 00:08:01,105 Knowing I'd see you today. 158 00:08:02,398 --> 00:08:06,068 All right, if everyone could please take a seat, we'll get started. 159 00:08:10,948 --> 00:08:13,409 Look, I told you everything Padma told me. 160 00:08:13,493 --> 00:08:15,286 She's in Savannah, she'll be back tonight. 161 00:08:15,369 --> 00:08:17,747 I know what she said, but how did she sound? 162 00:08:17,830 --> 00:08:18,998 Normal. 163 00:08:19,081 --> 00:08:20,958 Why isn't she returning my calls? 164 00:08:21,042 --> 00:08:23,252 This is your sister we're talking about, all right? 165 00:08:23,336 --> 00:08:25,588 Whose idea of fun is llama yoga in the woods. 166 00:08:25,671 --> 00:08:27,507 AJ, I'm really getting worried, okay? 167 00:08:27,590 --> 00:08:28,799 She really loves her babies. 168 00:08:29,383 --> 00:08:31,886 These last few months have been rough on everybody, 169 00:08:31,969 --> 00:08:33,012 especially Padma. 170 00:08:33,596 --> 00:08:36,057 So if she needs an extra day or two to unwind, 171 00:08:36,140 --> 00:08:38,100 -that's a win for everybody. -[pager beeps] 172 00:08:38,184 --> 00:08:40,853 And plus, I've made sure the boys are well taken care of. 173 00:08:40,937 --> 00:08:42,188 -[beeper beeping] -We're good. 174 00:08:44,023 --> 00:08:45,107 I got to go. 175 00:08:51,614 --> 00:08:53,241 [line ringing] 176 00:08:53,324 --> 00:08:55,743 [over voicemail] Hi, you've reached Padma. Leave a message. 177 00:08:55,826 --> 00:08:56,786 [beeps] 178 00:09:00,581 --> 00:09:03,167 This bright area is the tumor. 179 00:09:03,793 --> 00:09:05,461 After all these years, it's… 180 00:09:06,629 --> 00:09:07,463 back? 181 00:09:09,715 --> 00:09:12,176 It's a good thing that you and Lance brought her in today. 182 00:09:15,805 --> 00:09:17,598 Now that we know what's going on… 183 00:09:19,517 --> 00:09:21,352 we need to talk about what's next. 184 00:09:21,435 --> 00:09:23,688 You mean surgery, like last time? 185 00:09:24,438 --> 00:09:26,023 It's more complicated now. 186 00:09:26,732 --> 00:09:29,151 Your mom is older, she's not quite as strong, 187 00:09:29,986 --> 00:09:31,279 and the tumor is different, 188 00:09:32,321 --> 00:09:35,575 larger, and now in an area of the brain that's more dangerous to access, 189 00:09:36,450 --> 00:09:38,619 with a very high risk of bleeding if we operate. 190 00:09:39,120 --> 00:09:40,871 I don't recommend surgery. 191 00:09:40,955 --> 00:09:42,456 You don't want to save her? 192 00:09:43,249 --> 00:09:44,500 Of course I do. 193 00:09:47,086 --> 00:09:49,297 But based on the location and size of the tumor, 194 00:09:49,380 --> 00:09:51,799 I believe that surgery is more likely to do harm. 195 00:09:53,301 --> 00:09:55,052 You're saying you can't fix this? 196 00:09:55,595 --> 00:09:58,306 Even if you make it through the surgery, you could die, 197 00:09:58,389 --> 00:10:00,641 sooner rather than later, because we operated. 198 00:10:02,143 --> 00:10:04,604 And a cure isn't possible in my opinion. 199 00:10:04,687 --> 00:10:06,022 [Fritz] You're not hearing us. 200 00:10:07,481 --> 00:10:09,900 We are not giving up on her, and neither should you. 201 00:10:09,984 --> 00:10:11,736 I beat cancer once. 202 00:10:13,696 --> 00:10:14,739 I'll beat it again. 203 00:10:16,115 --> 00:10:17,533 I want the surgery. 204 00:10:19,201 --> 00:10:20,703 [Fritz] And if you won't operate, 205 00:10:22,121 --> 00:10:23,664 well, we'll find someone who will. 206 00:10:27,335 --> 00:10:29,378 We need a more detailed patient history. 207 00:10:29,462 --> 00:10:32,548 Well, Kyle hasn't been exactly forthcoming, but I will keep trying. 208 00:10:33,049 --> 00:10:35,134 I'll go check on patients who want my help today. 209 00:10:36,093 --> 00:10:38,220 -We'll keep you posted. -[Conrad] Thank you. 210 00:10:38,304 --> 00:10:41,182 Hey, did you call for an interventional cardiologist? 211 00:10:41,265 --> 00:10:42,433 I did not. 212 00:10:43,392 --> 00:10:44,226 Hey. 213 00:10:44,935 --> 00:10:46,020 Oh, hey. 214 00:10:46,646 --> 00:10:51,067 Gentlemen, I saw Mr. Nevin bradying down on the monitors at the nurses' station, 215 00:10:51,150 --> 00:10:53,694 figured I'd check in and make sure he's doing okay. 216 00:10:54,654 --> 00:10:56,489 New guy's got to be proactive, right? 217 00:10:56,572 --> 00:10:59,450 Dr. Yamada thinks he knows what might be going on. 218 00:10:59,992 --> 00:11:01,661 I'd like to start with a stress test. 219 00:11:01,744 --> 00:11:04,955 And I'd like Dr. Austin to examine my patient first. 220 00:11:05,498 --> 00:11:07,249 Thank you, Dr. Pravesh. 221 00:11:07,333 --> 00:11:10,836 Sure, but you'll need to go fast. Transport is on the way. 222 00:11:12,713 --> 00:11:13,756 Wonderful. 223 00:11:13,839 --> 00:11:15,257 -[Kyle] Thank you. -You're welcome. 224 00:11:23,557 --> 00:11:24,642 [Conrad] How's he doing? 225 00:11:25,643 --> 00:11:27,228 His stress test just started. 226 00:11:27,311 --> 00:11:29,939 Thanks for getting him set up, Dr. Yamada. I'll take it from here. 227 00:11:30,022 --> 00:11:31,982 I'd like to stick around and help out. 228 00:11:32,066 --> 00:11:34,860 Well, I really appreciate that, but Kyle is basically family. 229 00:11:34,944 --> 00:11:37,988 So, I'm in a unique position to offer clinical judgment 230 00:11:38,072 --> 00:11:40,282 without any personal feelings in the way. 231 00:11:42,410 --> 00:11:44,412 [tense music plays] 232 00:11:45,246 --> 00:11:46,622 Hey, we got it. 233 00:11:46,705 --> 00:11:48,916 [overlapping chatter] 234 00:11:49,417 --> 00:11:51,335 -Got a chair for you. -[James] We got a chair. 235 00:11:51,419 --> 00:11:53,129 -[excited chatter] -[Kyle panting] 236 00:11:53,212 --> 00:11:54,839 -All right. -[Devon] There you go. 237 00:11:54,922 --> 00:11:57,842 Oh, I'm good. I just got a little dizzy. [panting] 238 00:11:59,468 --> 00:12:00,761 Let me see the printout. 239 00:12:01,595 --> 00:12:03,180 [Kyle panting] 240 00:12:05,099 --> 00:12:08,436 His heartrate didn't increase like we would have expected it to. 241 00:12:08,519 --> 00:12:10,813 It was too low. That's why he's been short of breath. 242 00:12:13,691 --> 00:12:16,360 If it gets any lower, he could die. 243 00:12:16,444 --> 00:12:19,405 And if we don't intervene, that's exactly what will happen. 244 00:12:20,281 --> 00:12:21,866 [panting] 245 00:12:21,949 --> 00:12:23,951 [tense music plays] 246 00:12:27,496 --> 00:12:29,832 But let's face it, at the end of the day, 247 00:12:29,915 --> 00:12:31,792 addiction isn't one person's disease. 248 00:12:31,876 --> 00:12:33,461 It's the entire family's. 249 00:12:34,044 --> 00:12:37,173 Maybe you feel guilt because you didn't recognize it sooner, 250 00:12:37,256 --> 00:12:41,051 or you're angry because you didn't get the love and care you longed for. 251 00:12:41,677 --> 00:12:44,555 So later today, your loved ones will get a chance 252 00:12:44,638 --> 00:12:46,056 to hear what you've been through. 253 00:12:47,057 --> 00:12:49,977 Everyone must talk honestly, 254 00:12:50,060 --> 00:12:51,520 maybe for the first time, 255 00:12:52,104 --> 00:12:54,273 for true recovery to begin. 256 00:13:00,696 --> 00:13:01,947 [groans softly] 257 00:13:04,909 --> 00:13:05,993 Oh. 258 00:13:06,911 --> 00:13:10,122 Well, what a wonderful surprise to wake up to. 259 00:13:11,415 --> 00:13:14,752 Daddy told me to let you sleep. He said you needed your rest. 260 00:13:15,878 --> 00:13:18,297 Then you tell him you were quiet as a mouse. 261 00:13:20,424 --> 00:13:22,551 He said you fell. Are you hurt? 262 00:13:23,552 --> 00:13:24,595 Not really. 263 00:13:26,597 --> 00:13:27,848 Just my pride. 264 00:13:28,432 --> 00:13:32,269 Daddy can fix that, too. He can make anything better. 265 00:13:34,939 --> 00:13:36,106 Except your mom. 266 00:13:37,691 --> 00:13:38,859 He couldn't save her. 267 00:13:40,277 --> 00:13:43,405 He tried. He misses her so much. 268 00:13:52,122 --> 00:13:53,999 I think it's time we consider next steps. 269 00:13:54,083 --> 00:13:57,419 I only see one. We need to get Mr. Nevin to the cath lab right away. 270 00:13:57,503 --> 00:13:59,463 Because you think his episodes of bradycardia 271 00:13:59,547 --> 00:14:01,882 are caused by a lesion you can stent? 272 00:14:02,466 --> 00:14:04,093 -Seems likely to me. -[Austin] Hmm. 273 00:14:04,176 --> 00:14:06,804 It's possible. His stress test didn't show signs of ischemia. 274 00:14:06,887 --> 00:14:09,890 No slam dunk signs of it, but there were nonspecific changes. 275 00:14:09,974 --> 00:14:13,686 Let's back up here. There is no clear evidence of coronary artery disease. 276 00:14:13,769 --> 00:14:14,812 AJ's right. 277 00:14:15,437 --> 00:14:18,274 Kyle only failed the test because he couldn't increase his heartrate. 278 00:14:18,357 --> 00:14:21,485 -Which could be due to a blockage. -Or maybe he just needs a pacemaker. 279 00:14:21,569 --> 00:14:23,988 Okay, and what would you recommend? 280 00:14:24,071 --> 00:14:27,241 I want to monitor him, get an electrophysiology study, 281 00:14:27,324 --> 00:14:29,159 and probably go ahead and put in a pacemaker. 282 00:14:29,243 --> 00:14:32,329 And while we're waiting, he may very well have a heart attack. 283 00:14:33,539 --> 00:14:35,833 All right, why don't we start with the cath? 284 00:14:35,916 --> 00:14:37,918 If there's blockage, maybe we find the source. 285 00:14:38,002 --> 00:14:40,754 Meantime, I don't think a stent or a pacemaker's the full answer, 286 00:14:40,838 --> 00:14:44,174 so we keep searching, not just for something that explains his arrhythmia, 287 00:14:44,258 --> 00:14:45,718 but the rest of his issues, too. 288 00:14:46,468 --> 00:14:48,220 -Sounds like a plan. -Cool. 289 00:14:53,851 --> 00:14:56,812 If I really thought Doris had a shot, of course I'd take it. 290 00:14:56,896 --> 00:14:58,230 That's all tumor. 291 00:14:59,273 --> 00:15:01,984 It is, and entangled in the vasculature. 292 00:15:02,985 --> 00:15:05,070 At worst, she never makes it out of the OR, 293 00:15:05,154 --> 00:15:07,948 and at best, surgery buys her, what, a few months? 294 00:15:08,032 --> 00:15:09,867 Likely with permanent neurological deficits. 295 00:15:12,244 --> 00:15:14,580 A doctor has the right to refuse to operate. 296 00:15:14,663 --> 00:15:17,708 But her sons said that if I don't, they'll find a surgeon who will. 297 00:15:22,713 --> 00:15:24,798 They're not gonna find anyone as good as you. 298 00:15:26,008 --> 00:15:27,551 Look, it's your decision, 299 00:15:28,844 --> 00:15:31,972 but if there's even the slightest chance she could end up better off, 300 00:15:32,765 --> 00:15:35,059 you're the best person to give her a decent outcome. 301 00:15:43,651 --> 00:15:45,819 I'm sorry, you guys can't go any further. 302 00:15:50,240 --> 00:15:52,701 Hey, you got this, Mom. 303 00:15:55,913 --> 00:15:56,872 We love you. 304 00:15:58,540 --> 00:15:59,625 You'll be okay. 305 00:16:12,513 --> 00:16:13,639 [door opens] 306 00:16:15,224 --> 00:16:16,100 [door closes] 307 00:16:16,183 --> 00:16:19,561 [Austin] So, Dr. Yamada found a lesion in the right coronary artery. 308 00:16:20,270 --> 00:16:21,647 He's stenting it now. 309 00:16:22,731 --> 00:16:26,026 If Kyle's bradycardia persists, he's definitely gonna need a pacemaker. 310 00:16:26,110 --> 00:16:28,237 Something else is going on here. 311 00:16:29,446 --> 00:16:31,490 Nic would want me to help him. 312 00:16:31,573 --> 00:16:35,077 I mean, I'm just gonna say, I'm surprised you are not angry. 313 00:16:35,160 --> 00:16:37,871 I mean, the man walked away from you and his only grandchild. 314 00:16:37,955 --> 00:16:39,456 I forgave him a long time ago. 315 00:16:40,582 --> 00:16:43,002 The day Nic died, he lost the only child he had left. 316 00:16:43,085 --> 00:16:45,129 The need to blame someone's natural. 317 00:16:45,212 --> 00:16:48,841 Well, seems to me, once we patch him up, he's going to be on his way, 318 00:16:49,383 --> 00:16:51,218 and probably not coming back. 319 00:16:51,301 --> 00:16:54,346 Yeah, so whatever is wrong with him, we better fix it now. 320 00:16:55,806 --> 00:16:59,226 [door opens, closes] 321 00:17:01,979 --> 00:17:05,065 This tumor is even more vascular than it appeared on the scans. 322 00:17:05,149 --> 00:17:06,984 [rapid beeping] 323 00:17:07,067 --> 00:17:08,402 Pressures are dropping fast. 324 00:17:08,902 --> 00:17:10,904 [Billie] It's eroding into the surrounding vessels. 325 00:17:10,988 --> 00:17:13,198 She's bleeding out. Increase suction. 326 00:17:13,949 --> 00:17:14,783 Add a pressor. 327 00:17:15,993 --> 00:17:16,994 We're maxed out. 328 00:17:17,703 --> 00:17:19,413 Then activate massive transfusion protocol. 329 00:17:19,496 --> 00:17:21,707 -We need to buy some time. -[Leela] Don't give up. 330 00:17:21,790 --> 00:17:22,624 Hang in there. 331 00:17:23,417 --> 00:17:24,501 Forceps. 332 00:17:26,462 --> 00:17:27,963 I knew this was a bad idea. 333 00:17:28,047 --> 00:17:30,049 [tense music plays] 334 00:17:38,474 --> 00:17:39,767 You're Ian's daughter, right? 335 00:17:40,267 --> 00:17:41,852 Uh, yeah, I am. 336 00:17:41,935 --> 00:17:42,895 Jan Price. 337 00:17:42,978 --> 00:17:46,065 Fellow inmate. That's what we call ourselves since we can't leave. 338 00:17:46,148 --> 00:17:47,191 Ah. 339 00:17:47,274 --> 00:17:50,652 Ian told me you're not only an ER doctor, but an ICU doc, too? 340 00:17:50,736 --> 00:17:53,113 Yeah, I couldn't choose, so I chose both. 341 00:17:53,197 --> 00:17:55,157 Well, that's impressive. 342 00:17:55,240 --> 00:17:57,326 No wonder he doesn't stop talking about you. 343 00:17:59,203 --> 00:18:02,164 Especially the way you took care of him when he was diagnosed with cancer. 344 00:18:03,040 --> 00:18:04,208 That meant a lot to him. 345 00:18:06,418 --> 00:18:07,878 That's nice to hear. 346 00:18:09,588 --> 00:18:11,757 Sorry. Did he tell you to say all this? 347 00:18:11,840 --> 00:18:13,967 No, not at all. 348 00:18:14,051 --> 00:18:15,886 I just wish I were more like your dad. 349 00:18:15,969 --> 00:18:17,930 He's been a cheerleader for us all, 350 00:18:18,013 --> 00:18:20,307 and an inspiration for many of us here. 351 00:18:21,850 --> 00:18:22,851 Nice meeting you. 352 00:18:25,771 --> 00:18:28,273 [indistinct chatter] 353 00:18:32,152 --> 00:18:35,489 The tumor was deep inside the brain, entangled among several key blood vessels. 354 00:18:35,572 --> 00:18:37,324 -And you got it out? -Yes. 355 00:18:37,950 --> 00:18:41,203 -But there was a lot of bleeding, and-- -Now our mom's gonna be okay? 356 00:18:43,038 --> 00:18:44,164 I never said that. 357 00:18:45,582 --> 00:18:47,251 I was honest about the risks involved, 358 00:18:47,334 --> 00:18:49,586 and the fact that a total cure isn't possible. 359 00:18:50,838 --> 00:18:52,381 The surgery went as well as it could, 360 00:18:52,464 --> 00:18:55,634 but we won't know for sure how Doris tolerated it until she wakes up. 361 00:18:55,717 --> 00:18:57,511 And even then, her recovery will be long 362 00:18:57,594 --> 00:19:00,264 with the possibility of many post-op complications. 363 00:19:00,347 --> 00:19:02,683 You said that she wouldn't make it out of surgery, 364 00:19:04,017 --> 00:19:05,060 but she did. 365 00:19:09,815 --> 00:19:10,983 We know our mom. 366 00:19:12,985 --> 00:19:14,111 She's gonna beat this. 367 00:19:22,703 --> 00:19:24,913 Padma's gonna call you back as soon as she can. 368 00:19:24,997 --> 00:19:26,498 No, something's not right. 369 00:19:27,583 --> 00:19:28,959 "Twintuition" is real, 370 00:19:29,585 --> 00:19:31,587 and in the past, no matter how far away she's gone, 371 00:19:31,670 --> 00:19:35,424 I could always sense if she was sick or hurting 372 00:19:36,091 --> 00:19:37,509 or in trouble. 373 00:19:37,593 --> 00:19:40,387 But Padma has gone radio silent like this before, right? 374 00:19:40,470 --> 00:19:42,890 I remember that one time she left in her van for a month 375 00:19:42,973 --> 00:19:44,433 without taking her cell phone. 376 00:19:44,516 --> 00:19:45,934 She was connecting with nature. 377 00:19:46,018 --> 00:19:48,061 That was long before she had babies. 378 00:19:49,354 --> 00:19:51,023 Okay, here's what we know… 379 00:19:51,815 --> 00:19:54,443 She told AJ that she was gonna be back tonight, 380 00:19:54,526 --> 00:19:56,653 and tonight is still a couple hours away. 381 00:19:57,738 --> 00:19:58,822 And you… 382 00:19:59,406 --> 00:20:02,034 sometimes get overly anxious when it comes to your sister. 383 00:20:07,623 --> 00:20:10,000 Maybe, just for today, give her some space. 384 00:20:10,542 --> 00:20:13,212 She's not answering texts because she doesn't want to. 385 00:20:15,380 --> 00:20:16,215 Okay. 386 00:20:17,591 --> 00:20:18,800 All right, I'll see you. 387 00:20:24,640 --> 00:20:26,642 [tense music plays] 388 00:20:31,855 --> 00:20:32,814 [Kyle sighs] 389 00:20:35,317 --> 00:20:38,320 [chuckles] You have a new doctor, I see. 390 00:20:38,403 --> 00:20:40,364 Uh, nurse, thank you very much. 391 00:20:41,657 --> 00:20:44,409 Daddy said I could spend recess with Grandpa Kyle. 392 00:20:44,993 --> 00:20:46,161 Oh. 393 00:20:46,245 --> 00:20:48,538 Your heart is good. Do you have any pain? 394 00:20:49,373 --> 00:20:51,792 [gasping] Yeah, yeah, I do. 395 00:20:51,875 --> 00:20:53,835 [splutters] My back hurts. 396 00:20:53,919 --> 00:20:55,379 -It's… It… -Let me take a look. 397 00:20:55,462 --> 00:20:56,546 [winces] 398 00:20:57,172 --> 00:20:58,423 [grunting in pain] 399 00:21:00,008 --> 00:21:03,136 -[machine beeping rapidly] -[tense music plays] 400 00:21:03,220 --> 00:21:05,722 [Gigi] Grandpa! Grandpa! 401 00:21:06,640 --> 00:21:07,641 Come here, Gigi. 402 00:21:07,724 --> 00:21:08,976 Ruth, take Gigi. 403 00:21:09,893 --> 00:21:11,103 I need a code cart in here. 404 00:21:14,314 --> 00:21:16,733 [rapid beeping] 405 00:21:16,817 --> 00:21:17,651 What happened? 406 00:21:17,734 --> 00:21:19,987 She had some runs of V-tach, but then went into V-fib. 407 00:21:20,821 --> 00:21:22,281 Likely from a cerebral catastrophe. 408 00:21:22,364 --> 00:21:24,741 I wish I could have at least gotten her to CT. 409 00:21:25,325 --> 00:21:28,078 -Her pupils are fixed and dilated. -I've already given her mannitol. 410 00:21:28,161 --> 00:21:31,331 We've shocked her three times with no return of spontaneous circulation. 411 00:21:33,208 --> 00:21:34,584 There's nothing more we can do. 412 00:21:34,668 --> 00:21:37,004 [somber music plays] 413 00:21:37,587 --> 00:21:38,463 [beeping stops] 414 00:21:38,547 --> 00:21:41,591 [sighs] Time of death 16:37. 415 00:21:41,675 --> 00:21:42,926 [pager beeps] 416 00:21:45,262 --> 00:21:46,930 This is exactly what I was afraid of. 417 00:21:47,014 --> 00:21:48,557 They should've listened to me. 418 00:21:50,559 --> 00:21:53,437 Where are her sons? I have to operate on another critical patient. 419 00:21:54,021 --> 00:21:55,689 They went to the cafeteria. 420 00:21:55,772 --> 00:21:57,816 I'll break the news to them as soon as I'm out. 421 00:22:06,491 --> 00:22:10,412 Sure, we hope this time is different, but, honestly, I doubt it. 422 00:22:11,705 --> 00:22:14,082 Three times in treatment, three times it failed. 423 00:22:17,377 --> 00:22:19,504 I don't know how long we can keep trying to help 424 00:22:19,588 --> 00:22:20,714 before we walk away. 425 00:22:21,840 --> 00:22:23,967 [Aimee] And we can't keep the truth about your disease 426 00:22:24,051 --> 00:22:25,594 from mom and dad any longer. 427 00:22:26,428 --> 00:22:27,888 Yes, it'll hurt them, 428 00:22:28,430 --> 00:22:31,016 but how can you accept responsibility for the pain you've caused 429 00:22:31,099 --> 00:22:32,768 if we keep covering it up? 430 00:22:34,519 --> 00:22:38,982 Jan, can you see how your sisters lying for you is detrimental to them? 431 00:22:40,025 --> 00:22:41,485 And how that enables you? 432 00:22:42,736 --> 00:22:44,654 [Jan] I never asked anyone to lie. 433 00:22:45,363 --> 00:22:46,573 [Sue] Seriously? 434 00:22:46,656 --> 00:22:49,743 You asked me to lie to your work when you blacked out at the Hawks game. 435 00:22:50,494 --> 00:22:52,454 Not to mention all the lies you've told me. 436 00:22:53,246 --> 00:22:55,499 I can't believe the last time I actually believed a word 437 00:22:55,582 --> 00:22:56,875 coming out of your mouth. 438 00:22:58,043 --> 00:23:00,253 I feel like you would lie to us about anything. 439 00:23:09,096 --> 00:23:10,430 Is Grandpa okay? 440 00:23:11,056 --> 00:23:13,975 Well, his heart slowed down just for a little while, 441 00:23:14,059 --> 00:23:16,186 which is why he seemed to fall asleep, 442 00:23:16,269 --> 00:23:17,646 but it started again. 443 00:23:18,396 --> 00:23:19,773 Is he gonna die? 444 00:23:21,024 --> 00:23:23,485 We're figuring out what's wrong. 445 00:23:23,568 --> 00:23:24,653 Now… 446 00:23:26,279 --> 00:23:29,491 you should go back to your classroom and let the doctors do their work. 447 00:23:29,574 --> 00:23:30,826 [Hundley laughs] 448 00:23:31,785 --> 00:23:34,329 Come on, princess, let's get you back to your schoolmates. 449 00:23:34,412 --> 00:23:36,081 -Thank you. -[Hundley] You're welcome. 450 00:23:40,001 --> 00:23:43,505 His heart rate stopped for five seconds, then spontaneously restarted. 451 00:23:43,588 --> 00:23:46,716 If the blockage Dr. Yamada found was the sole cause of his issues, 452 00:23:46,800 --> 00:23:48,051 this wouldn't have happened. 453 00:23:48,135 --> 00:23:49,803 He must have sick sinus syndrome. 454 00:23:49,886 --> 00:23:51,930 Okay, so we agree that he needs a pacemaker? 455 00:23:52,013 --> 00:23:54,391 Yes, we are all in agreement. 456 00:23:54,474 --> 00:23:56,476 The question is why he needs it. 457 00:23:56,560 --> 00:23:57,936 Hawkins, I trust your judgment. 458 00:23:58,019 --> 00:24:00,772 If there's another diagnosis to be found, you'll find it, 459 00:24:00,856 --> 00:24:03,108 but this man needs a pacer, and he needs it yesterday. 460 00:24:03,191 --> 00:24:04,860 Yeah, let's get him on the schedule. 461 00:24:06,069 --> 00:24:07,946 Hey, where's our mom? 462 00:24:08,738 --> 00:24:09,906 Did you move her? 463 00:24:13,702 --> 00:24:15,912 [sighs] There was a post-op complication. 464 00:24:17,205 --> 00:24:18,832 Your mother's heart stopped, 465 00:24:18,915 --> 00:24:23,295 and we did everything we could to try to restart it, but… 466 00:24:25,547 --> 00:24:26,590 she didn't make it. 467 00:24:28,008 --> 00:24:29,259 I'm so sorry. 468 00:24:31,720 --> 00:24:33,388 What the hell are you talking about? 469 00:24:34,848 --> 00:24:36,141 You're saying she's dead? 470 00:24:37,642 --> 00:24:39,853 She was just here. I just saw her. 471 00:24:40,437 --> 00:24:43,773 We need to talk to Dr. Sutton. Now. 472 00:24:43,857 --> 00:24:46,276 She got pulled into an emergency surgery, 473 00:24:46,359 --> 00:24:50,197 and she wanted to be the one to tell you. I am so sorry. 474 00:24:50,280 --> 00:24:51,615 No, no, no, no. No! 475 00:24:51,698 --> 00:24:53,825 -[tense music plays] -[Leela] Please calm down. 476 00:24:53,909 --> 00:24:55,952 [Lance] We don't even know who the hell you are. 477 00:24:56,036 --> 00:24:58,580 Dr. Sutton was the one who did the operation. 478 00:24:59,247 --> 00:25:01,499 We have grief counselors. Let me call them. 479 00:25:01,583 --> 00:25:02,834 Haven't you done enough? 480 00:25:10,926 --> 00:25:12,844 Sealing off the aneurysm. 481 00:25:13,428 --> 00:25:15,513 -[tense music plays] -Is this where they kill people? 482 00:25:15,597 --> 00:25:17,891 [Billie] You can't be here. This is a sterile environment. 483 00:25:17,974 --> 00:25:20,852 -You killed our mother! -[Jessica] Code Gray in OR Two. 484 00:25:20,936 --> 00:25:22,229 -Give me that! -[alarm blaring] 485 00:25:22,312 --> 00:25:23,521 [Billie] Security is coming. 486 00:25:24,105 --> 00:25:25,315 Get out of my OR! 487 00:25:25,398 --> 00:25:27,400 [tense music continues] 488 00:25:33,865 --> 00:25:35,992 [alarm continues blaring] 489 00:25:46,920 --> 00:25:47,921 Are you okay? 490 00:25:49,047 --> 00:25:50,340 Did security find them? 491 00:25:50,423 --> 00:25:52,676 No, they're still looking, but they think they're gone. 492 00:25:53,343 --> 00:25:55,136 Billie, I am so sorry. 493 00:25:55,220 --> 00:25:56,429 The sons, they just… 494 00:25:56,513 --> 00:25:58,306 They walked in, and the mother wasn't there. 495 00:25:58,390 --> 00:26:00,475 -I had to tell them. -It's not your fault. 496 00:26:02,102 --> 00:26:04,104 They were wrong to push for the surgery. 497 00:26:05,772 --> 00:26:07,774 Maybe they know it, so they blame someone. 498 00:26:13,571 --> 00:26:15,490 Sometimes I don't know how I keep doing this. 499 00:26:18,910 --> 00:26:20,036 Are you okay? 500 00:26:24,708 --> 00:26:26,209 I don't want to be okay. 501 00:26:29,045 --> 00:26:31,631 That would mean that I've lost the ability to feel anything. 502 00:26:32,299 --> 00:26:33,925 [sighs] 503 00:26:35,760 --> 00:26:37,095 You should go home. 504 00:26:37,178 --> 00:26:38,388 I can't. 505 00:26:40,223 --> 00:26:42,600 I have another patient I actually can help. 506 00:26:45,520 --> 00:26:47,397 I have to do it. That's why I'm here. 507 00:26:49,899 --> 00:26:51,401 The work helps to steady me. 508 00:26:54,571 --> 00:26:55,488 I got this. 509 00:26:56,489 --> 00:26:58,366 [door opens, closes] 510 00:26:59,159 --> 00:27:01,411 [steady beeping] 511 00:27:01,494 --> 00:27:02,662 Ventricular lead. 512 00:27:03,246 --> 00:27:05,040 Thank you, Dr. Yamada. 513 00:27:07,042 --> 00:27:10,170 You know, you would make an excellent assistant, 514 00:27:10,253 --> 00:27:11,212 Dr. Yamada. 515 00:27:14,549 --> 00:27:17,886 Well, be sure to pin the guide wire to the drape, Dr. Austin. 516 00:27:17,969 --> 00:27:20,722 We don't want it ending up in the pulmonary circulation. 517 00:27:20,805 --> 00:27:23,475 I hadn't planned on that, Dr. Yamada. 518 00:27:25,477 --> 00:27:26,853 Do they both need to be in there? 519 00:27:26,936 --> 00:27:29,105 There's a bit of a turf battle going on. 520 00:27:30,148 --> 00:27:32,442 I'm worried about Kyle after he leaves Chastain. 521 00:27:32,525 --> 00:27:35,111 Maybe his underlying diagnosis is loneliness. 522 00:27:35,195 --> 00:27:37,405 That is more dangerous than some diseases. 523 00:27:37,489 --> 00:27:38,740 And harder to treat. 524 00:27:41,284 --> 00:27:43,244 Good, we have capture. 525 00:27:43,328 --> 00:27:44,287 [James] Nice. 526 00:27:44,371 --> 00:27:45,830 [alarm sounding] 527 00:27:45,914 --> 00:27:48,083 [Austin] Pressure's in the 80s. Stop the V pacing. 528 00:27:48,166 --> 00:27:49,918 Let's get the atrial lead in. 529 00:27:50,001 --> 00:27:52,921 -We'll have to start on the pressors. -Hold on, hold on. 530 00:27:54,297 --> 00:27:55,298 [sounding stops] 531 00:27:55,382 --> 00:27:56,674 [steady beeping] 532 00:27:57,467 --> 00:28:01,429 Well, look at that, pressure's back up. 533 00:28:04,599 --> 00:28:07,685 His blood pressure tanked as soon as they paced his ventricles. 534 00:28:07,769 --> 00:28:10,438 When his ventricle was the only chamber working, his pressure fell. 535 00:28:10,522 --> 00:28:12,941 Which could happen because his ventricle is so thick. 536 00:28:13,024 --> 00:28:16,236 Which is generally the result of longstanding high blood pressure. 537 00:28:16,319 --> 00:28:18,905 His isn't high. Borderline low, even. 538 00:28:19,406 --> 00:28:21,866 Poor guy. Kyle has had everything else go wrong. 539 00:28:22,492 --> 00:28:24,494 -He said he had back pain. -And carpal tunnel. 540 00:28:25,495 --> 00:28:28,915 Plus anemia, renal dysfunction, bradycardia, thickened ventricle. 541 00:28:28,998 --> 00:28:31,835 -All of them together means Kyle has… -[both] Amyloidosis. 542 00:28:31,918 --> 00:28:34,170 You were right, he has a long-standing diagnosis 543 00:28:34,254 --> 00:28:35,588 that explains everything. 544 00:28:36,464 --> 00:28:38,842 -It would've killed him. -But now we can treat it. 545 00:28:44,472 --> 00:28:47,726 There's something very difficult 546 00:28:47,809 --> 00:28:51,187 that I… I realize I have to admit. 547 00:28:55,275 --> 00:28:56,484 How much I've hurt you. 548 00:28:59,028 --> 00:29:03,324 The key characteristic of my addiction, 549 00:29:04,492 --> 00:29:05,702 at least when I'm using, 550 00:29:06,661 --> 00:29:07,912 is narcissism. 551 00:29:09,873 --> 00:29:11,708 My work, my needs, 552 00:29:13,168 --> 00:29:14,335 they were all that mattered. 553 00:29:14,419 --> 00:29:16,379 It's a miracle that you turned out to be 554 00:29:16,463 --> 00:29:18,548 the incredible person you are. [chuckles] 555 00:29:20,675 --> 00:29:22,844 So please, believe me when I tell you… 556 00:29:24,637 --> 00:29:26,264 that I am ready… 557 00:29:28,224 --> 00:29:29,267 to do better. 558 00:29:31,936 --> 00:29:33,396 Would you like to respond? 559 00:29:35,356 --> 00:29:37,984 Charm is a deadly deceiver. 560 00:29:39,986 --> 00:29:41,654 And my father has charm. 561 00:29:42,822 --> 00:29:44,407 More than anyone I know. 562 00:29:45,366 --> 00:29:46,409 He uses it… 563 00:29:47,202 --> 00:29:49,162 to win over people he needs. 564 00:29:50,914 --> 00:29:52,415 He's charmed all of you. 565 00:29:53,374 --> 00:29:55,960 But it's a magic trick, 566 00:29:56,878 --> 00:29:58,379 and you fell for the illusion. 567 00:29:58,463 --> 00:30:00,840 Honey, I'm being open and honest, admitting my flaws-- 568 00:30:00,924 --> 00:30:02,967 Ian, you're supposed to listen. 569 00:30:04,803 --> 00:30:06,846 You know all the right words to say, 570 00:30:07,764 --> 00:30:08,848 and you say them, 571 00:30:09,766 --> 00:30:11,684 but there is no way on earth 572 00:30:11,768 --> 00:30:13,603 to know if you actually mean them. 573 00:30:13,686 --> 00:30:16,356 I will show you. [splutters] 574 00:30:16,439 --> 00:30:19,108 I will walk the walk. You just have to believe in me. 575 00:30:19,192 --> 00:30:21,820 Oh, so your sobriety is dependent on my belief in you. 576 00:30:21,903 --> 00:30:23,404 That line… [chuckles] 577 00:30:23,488 --> 00:30:25,198 That line is such a crock. 578 00:30:26,157 --> 00:30:27,826 And I'm done with it. 579 00:30:29,536 --> 00:30:30,620 I've believed, 580 00:30:31,287 --> 00:30:34,082 I've hoped a hundred times. 581 00:30:35,917 --> 00:30:39,629 And what's worse is, I've enabled. 582 00:30:41,422 --> 00:30:42,674 I lied to my school 583 00:30:43,174 --> 00:30:45,343 when you didn't show up for parent-teacher conferences, 584 00:30:45,426 --> 00:30:48,680 I… I told the court you were an exemplary parent 585 00:30:48,763 --> 00:30:50,765 because I was afraid to lose you. 586 00:30:51,724 --> 00:30:54,727 And throughout it all, your workplace never knew. 587 00:30:56,145 --> 00:30:58,606 No matter where you were, I protected you. 588 00:30:59,774 --> 00:31:03,319 Even now, I'm… I'm lying to your boss, 589 00:31:03,403 --> 00:31:05,655 I'm lying to my own boyfriend. 590 00:31:07,949 --> 00:31:08,867 I… 591 00:31:10,243 --> 00:31:12,161 I think I should really go 592 00:31:12,829 --> 00:31:14,706 because all I see here… 593 00:31:15,999 --> 00:31:16,916 breaks me. 594 00:31:18,001 --> 00:31:22,338 Other families' lives torn apart, other relatives' lives destroyed, 595 00:31:22,422 --> 00:31:24,632 I see myself in all of them. 596 00:31:24,716 --> 00:31:28,303 We've all been dragged down by this disease, and I… 597 00:31:29,762 --> 00:31:31,723 I can't go any lower. 598 00:31:32,932 --> 00:31:36,561 Ian, you can get sober or don't. 599 00:31:37,687 --> 00:31:38,813 But it's your problem. 600 00:31:47,030 --> 00:31:49,490 -Cade, wait, please. -I can't. I'm done. 601 00:31:49,574 --> 00:31:50,825 Don't… don't say that. 602 00:31:50,909 --> 00:31:54,329 You're right, those were just words, but let me show you with actions. 603 00:31:54,412 --> 00:31:56,414 They told me I was going to need a goal 604 00:31:56,497 --> 00:31:59,459 if I was gonna have any kind of sustained, real recovery, 605 00:31:59,542 --> 00:32:01,419 and something that I wanted more than anything, 606 00:32:01,502 --> 00:32:03,463 that I could only get in sobriety, 607 00:32:03,546 --> 00:32:05,840 and I thought that that goal was going to be 608 00:32:05,924 --> 00:32:07,258 somehow to get my career back, 609 00:32:07,342 --> 00:32:09,761 but I realize now it's something more important than that. 610 00:32:09,844 --> 00:32:12,180 My goal is to make amends to you 611 00:32:12,263 --> 00:32:14,724 for all the harm that I have done. 612 00:32:17,769 --> 00:32:18,686 Sweetheart, I… 613 00:32:19,562 --> 00:32:21,981 I never even thought about 614 00:32:22,065 --> 00:32:23,733 what my addiction did to you. 615 00:32:23,816 --> 00:32:24,984 [scoffs] 616 00:32:25,068 --> 00:32:28,112 I know. To admit that, to say that, it's horrible. 617 00:32:29,948 --> 00:32:31,616 But if I can live knowing that every day, 618 00:32:31,699 --> 00:32:34,661 I have a chance, a hope to make that up to you? 619 00:32:36,788 --> 00:32:37,664 Cade… 620 00:32:39,916 --> 00:32:42,710 Give me a chance to prove to you 621 00:32:44,003 --> 00:32:45,421 and win back your love. 622 00:32:57,600 --> 00:32:59,185 You're the only father I have, 623 00:33:00,561 --> 00:33:03,523 but I'm not lying for you anymore. 624 00:33:13,741 --> 00:33:14,701 [car chirps] 625 00:33:15,702 --> 00:33:17,787 And then, the two men just… they just left. 626 00:33:17,870 --> 00:33:19,706 Yeah, before security could get to them. 627 00:33:21,249 --> 00:33:23,584 Well, we need to make sure they're gone. 628 00:33:23,668 --> 00:33:26,754 I already went through our surveillance videos from floors three and four. 629 00:33:28,589 --> 00:33:30,133 Did you check the OR suite? 630 00:33:30,216 --> 00:33:31,217 [keys clicking] 631 00:33:34,303 --> 00:33:35,513 [Leela gasps] There. 632 00:33:35,596 --> 00:33:36,639 That's them. 633 00:33:39,267 --> 00:33:40,768 They're still in the hospital. 634 00:33:41,561 --> 00:33:43,104 This is 301. 635 00:33:43,187 --> 00:33:46,357 We have a pair of adult males, possibly dangerous, seen on the seventh floor. 636 00:33:46,441 --> 00:33:47,817 Is Billie still on that floor? 637 00:33:47,900 --> 00:33:50,069 -[line ringing] -I don't know. Maybe. 638 00:33:50,153 --> 00:33:52,113 [guard] Request immediate response to that area. 639 00:33:52,196 --> 00:33:54,073 [tense music plays] 640 00:34:04,125 --> 00:34:06,127 [tense music continues] 641 00:34:16,763 --> 00:34:17,638 [elevator bell dings] 642 00:34:32,320 --> 00:34:33,154 [door slams] 643 00:34:39,619 --> 00:34:40,703 [screams] 644 00:34:40,787 --> 00:34:41,996 [Billie grunting] 645 00:34:42,080 --> 00:34:44,916 You killed our mother, now we're gonna kill you. 646 00:34:50,421 --> 00:34:51,672 [Billie screams] 647 00:34:56,094 --> 00:34:58,262 [gasping] 648 00:34:58,346 --> 00:35:00,098 [yells, groans] 649 00:35:03,059 --> 00:35:04,185 [yells] 650 00:35:06,145 --> 00:35:08,773 -[alarm blaring] -[Billie screams, grunts] 651 00:35:13,736 --> 00:35:15,238 [screaming] 652 00:35:23,538 --> 00:35:24,622 [grunting] 653 00:35:25,289 --> 00:35:26,290 Are you okay? 654 00:35:28,126 --> 00:35:29,669 [grunting] 655 00:35:30,670 --> 00:35:31,629 Keep him up. 656 00:35:41,973 --> 00:35:43,057 [yells] 657 00:35:46,310 --> 00:35:47,562 [groaning] 658 00:35:52,650 --> 00:35:53,693 [cries out] 659 00:35:55,528 --> 00:35:56,988 [alarm continues blaring] 660 00:36:01,742 --> 00:36:02,660 Stay down! 661 00:36:02,743 --> 00:36:04,745 [panting] 662 00:36:07,748 --> 00:36:09,834 [grunting] 663 00:36:20,178 --> 00:36:22,513 They wanted to throw me down the stairs. 664 00:36:25,641 --> 00:36:28,519 Uh, to kill me. That's what they said. 665 00:36:32,440 --> 00:36:34,609 If Conrad hadn't shown up when he did… 666 00:36:39,822 --> 00:36:41,282 I'm just so glad you're okay. 667 00:36:41,991 --> 00:36:43,492 I just hope Billie is, too. 668 00:36:46,120 --> 00:36:47,747 She's almost done with her statement. 669 00:36:50,166 --> 00:36:53,085 I got to go get Gigi, check on Kyle. 670 00:36:53,711 --> 00:36:55,963 Why don't I help? I can take Billie home. 671 00:36:58,674 --> 00:37:00,801 That's okay. She asked me to drive her. 672 00:37:03,095 --> 00:37:04,347 I'll meet you in Kyle's room. 673 00:37:04,889 --> 00:37:06,682 Hey, I'll see you at home, okay? 674 00:37:14,523 --> 00:37:15,358 Hey. 675 00:37:17,068 --> 00:37:18,194 You got a second? 676 00:37:19,362 --> 00:37:20,279 Yeah. 677 00:37:25,660 --> 00:37:27,411 Look, we got off on the wrong foot. 678 00:37:28,204 --> 00:37:29,497 I take the blame for that. 679 00:37:30,122 --> 00:37:31,832 You did excellent work today. 680 00:37:31,916 --> 00:37:33,793 My assumption is, for as long as you're here, 681 00:37:33,876 --> 00:37:36,587 you and I are going to do more good work together, 682 00:37:36,671 --> 00:37:40,633 so I believe that you deserve the truth. 683 00:37:41,425 --> 00:37:42,385 Okay. 684 00:37:43,761 --> 00:37:44,804 I'm all ears. 685 00:37:47,765 --> 00:37:49,934 Conrad's wife, Nic… 686 00:37:51,269 --> 00:37:52,395 was Billie's best friend. 687 00:37:53,646 --> 00:37:54,814 And after he lost her, 688 00:37:55,481 --> 00:37:57,066 I don't think he ever got past that, 689 00:37:57,775 --> 00:37:59,485 and maybe he never will, 690 00:38:00,820 --> 00:38:02,738 but what you need to know is 691 00:38:02,822 --> 00:38:05,324 Conrad and Billie love each other. 692 00:38:06,325 --> 00:38:09,328 I know that's tough for you and Cade, 693 00:38:10,162 --> 00:38:12,290 because whether they wake up to the truth or not, 694 00:38:12,373 --> 00:38:14,333 it's always gonna come between you. 695 00:38:24,176 --> 00:38:25,136 Thanks. 696 00:38:34,770 --> 00:38:36,105 How are you feeling, Kyle? 697 00:38:36,772 --> 00:38:37,940 Better. 698 00:38:38,024 --> 00:38:41,319 That is because your son-in-law figured out that you have amyloidosis, 699 00:38:41,402 --> 00:38:44,864 which means that protein is accumulating in places that it shouldn't, 700 00:38:44,947 --> 00:38:48,951 and that explains your slow heart rate, fatigue and even your carpel tunnel. 701 00:38:49,618 --> 00:38:52,038 -Seriously? -Yeah. But we can treat it. 702 00:38:52,621 --> 00:38:55,416 And the guy that you've been blaming for Nic's death, 703 00:38:55,499 --> 00:38:57,585 whose own heart broke trying to save her, 704 00:38:58,252 --> 00:39:00,212 he's the person you have to thank for all of this. 705 00:39:03,591 --> 00:39:05,092 Always had to be the hero. 706 00:39:07,011 --> 00:39:08,095 Hey. 707 00:39:08,179 --> 00:39:09,513 Someone wanted to see you. 708 00:39:11,724 --> 00:39:12,641 Hey. 709 00:39:13,517 --> 00:39:15,478 So, I was right, wasn't I? 710 00:39:15,561 --> 00:39:17,646 My dad can fix anything. 711 00:39:21,776 --> 00:39:22,818 Thank you. 712 00:39:27,239 --> 00:39:28,824 I've been so lonely. 713 00:39:32,161 --> 00:39:33,704 This child is everything. 714 00:39:37,124 --> 00:39:39,585 Good night, Grandpa. I'm glad you're back home. 715 00:39:49,428 --> 00:39:51,430 When I first got here, you asked where home is. 716 00:39:55,643 --> 00:39:56,936 There's your answer. 717 00:40:04,402 --> 00:40:05,694 I'll see you tomorrow. 718 00:40:13,994 --> 00:40:16,789 [soft piano music plays] 719 00:40:41,188 --> 00:40:42,189 Thank you. 720 00:40:43,107 --> 00:40:44,191 For everything. 721 00:40:46,235 --> 00:40:47,570 You came to the rescue. 722 00:40:47,653 --> 00:40:50,573 Ah, please, you've rescued me hundreds of times. 723 00:40:53,784 --> 00:40:55,744 Nic would have been proud of you today. 724 00:41:02,209 --> 00:41:03,919 I want you to be proud of me. 725 00:41:47,463 --> 00:41:48,964 [keys jingle] 726 00:41:55,804 --> 00:41:56,805 [door closes] 727 00:42:35,678 --> 00:42:37,680 [tense music plays] 728 00:42:46,772 --> 00:42:47,856 [cell phone chimes] 729 00:43:20,014 --> 00:43:22,016 [closing theme music playing] 51352

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.