Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,669
[Conrad] Previously on The Resident…
2
00:00:02,752 --> 00:00:04,379
Randolph Bell,
3
00:00:04,462 --> 00:00:05,630
will you marry me?
4
00:00:05,714 --> 00:00:06,589
[Bell] Thank God.
5
00:00:08,258 --> 00:00:09,801
-'Cause I can't return this.
-[laughs]
6
00:00:09,884 --> 00:00:11,344
Are you in love with Cade?
7
00:00:11,428 --> 00:00:13,221
All I know is that whatever I feel
8
00:00:13,304 --> 00:00:16,516
only goes so far,
and then the walls come up.
9
00:00:16,599 --> 00:00:18,226
Maybe you just need a little push.
10
00:00:18,309 --> 00:00:20,687
It's like he wants to relive
what happened to Nic,
11
00:00:20,770 --> 00:00:22,105
and rewrite the ending.
12
00:00:22,188 --> 00:00:24,190
I wish we could rewrite our ending.
13
00:00:24,274 --> 00:00:25,984
Your father's here.
14
00:00:26,067 --> 00:00:27,569
Just flew in from Seattle.
15
00:00:34,784 --> 00:00:37,078
Hey, Molly. Look at you,
getting out of here.
16
00:00:37,162 --> 00:00:39,414
Yep. Thanks for all the fun
books, Doc Sullivan.
17
00:00:39,497 --> 00:00:41,875
-How's your daughter?
-On the mend at last.
18
00:00:46,588 --> 00:00:47,881
Morris, what's happening?
19
00:00:47,964 --> 00:00:49,799
Just you, Doc. Rocking that suit.
20
00:00:49,883 --> 00:00:51,926
[Ian chuckles] Laura, good morning.
21
00:00:52,010 --> 00:00:53,344
[Laura] Morning, Doc.
22
00:00:53,428 --> 00:00:55,513
Has anyone ever told you
you look like Sophia Loren?
23
00:00:55,597 --> 00:00:57,932
Only you. But that's okay.
24
00:00:58,016 --> 00:00:59,142
[Ian] Ah. [inhales sharply]
25
00:00:59,225 --> 00:01:00,977
I got this twinge driving me crazy.
26
00:01:01,061 --> 00:01:02,395
I think I pulled a muscle
27
00:01:02,479 --> 00:01:04,397
playing a ferocious
pickleball game. [chuckles]
28
00:01:04,481 --> 00:01:07,108
You think maybe you could
find me a muscle relaxer?
29
00:01:07,192 --> 00:01:08,526
Uh, you know I can't do that.
30
00:01:08,610 --> 00:01:10,820
But I've got some ibuprofen
in my purse if you'd like…
31
00:01:10,904 --> 00:01:11,946
Gives me a stomachache.
32
00:01:12,030 --> 00:01:14,532
I'll get a massage later,
tough it out till then.
33
00:01:17,452 --> 00:01:18,453
[knocking on door]
34
00:01:18,536 --> 00:01:21,498
Good morning, love. How we feeling today?
35
00:01:22,123 --> 00:01:25,627
Hi, Dad. Conrad's just
finishing up his examination.
36
00:01:25,710 --> 00:01:27,462
[Ian] What's the good word, Dr. Hawkins?
37
00:01:27,545 --> 00:01:28,588
Hey.
38
00:01:28,671 --> 00:01:30,507
CBC and 'lytes are stable,
39
00:01:30,590 --> 00:01:32,175
one low-grade fever
controlled with meds
40
00:01:32,258 --> 00:01:34,302
and you are getting your color back.
41
00:01:34,385 --> 00:01:36,554
[Conrad] She's doing really well.
42
00:01:36,638 --> 00:01:38,681
Next step, get her out of bed,
up and moving.
43
00:01:38,765 --> 00:01:40,642
She's just being a little stubborn.
44
00:01:40,725 --> 00:01:41,559
Hmm.
45
00:01:42,560 --> 00:01:44,729
I think I know what that problem is.
46
00:01:44,813 --> 00:01:46,940
There's no longer a guard
outside the door.
47
00:01:48,399 --> 00:01:50,360
I know they caught the men
who tried to kill me.
48
00:01:50,443 --> 00:01:52,403
I understand, intellectually,
but I just…
49
00:01:53,488 --> 00:01:55,240
I don't want to leave this room.
50
00:01:55,323 --> 00:01:57,117
Totally normal PTSD.
51
00:01:57,200 --> 00:01:58,159
You'll beat it.
52
00:01:59,285 --> 00:02:01,579
I miss that feisty girl
with the chip on her shoulder.
53
00:02:01,663 --> 00:02:03,289
[Conrad chuckles] Yeah.
54
00:02:04,916 --> 00:02:07,585
I'd love to see you do
a walk around the unit today,
55
00:02:07,669 --> 00:02:11,131
with a walker, someone by your side
to make you feel safe.
56
00:02:11,214 --> 00:02:12,465
Come on, Cade. You and me.
57
00:02:12,549 --> 00:02:14,717
Once around the unit,
like when you were a kid.
58
00:02:14,801 --> 00:02:15,802
Even better.
59
00:02:17,387 --> 00:02:19,681
Don't get me wrong,
I'm loving the attention,
60
00:02:19,764 --> 00:02:22,225
but who are you again?
61
00:02:22,308 --> 00:02:23,309
[laughs]
62
00:02:23,393 --> 00:02:24,811
I practically raised myself.
63
00:02:24,894 --> 00:02:26,020
[inhales deeply]
64
00:02:26,104 --> 00:02:27,856
This guy was always at the hospital.
65
00:02:27,939 --> 00:02:28,982
And now…
66
00:02:29,065 --> 00:02:30,066
You're his patient.
67
00:02:30,150 --> 00:02:31,025
[Cade] Bingo.
68
00:02:31,109 --> 00:02:33,027
Who doesn't love being psychoanalyzed
69
00:02:33,111 --> 00:02:34,904
by two totally unqualified people?
70
00:02:36,447 --> 00:02:38,575
A gift. To soothe your belly.
71
00:02:40,743 --> 00:02:42,078
-Banana pudding?
-[Ian] Mm.
72
00:02:42,162 --> 00:02:43,538
Are you trying to kill me?
73
00:02:44,998 --> 00:02:46,082
I'm allergic.
74
00:02:46,166 --> 00:02:48,835
I almost died
when I was four. Remember?
75
00:02:50,628 --> 00:02:52,547
I thought that was strawberries.
76
00:02:53,673 --> 00:02:55,258
My apology. I'm gonna go
77
00:02:55,341 --> 00:02:57,510
to the cafeteria
right now and I'll be back
78
00:02:57,594 --> 00:02:59,888
with the best
chocolate pudding in the house.
79
00:02:59,971 --> 00:03:01,264
Then we walk.
80
00:03:04,309 --> 00:03:05,560
[door shuts]
81
00:03:05,643 --> 00:03:07,395
Your father, he's…
82
00:03:07,478 --> 00:03:08,980
He's a mixed blessing.
83
00:03:09,606 --> 00:03:12,400
He's a god to his patients and himself.
84
00:03:14,235 --> 00:03:16,321
You know who really loves banana pudding?
85
00:03:17,864 --> 00:03:18,823
Him.
86
00:03:19,949 --> 00:03:21,034
Story of my life.
87
00:03:24,287 --> 00:03:27,749
Marco Anza, 14-year-old male,
syncopal episode.
88
00:03:27,832 --> 00:03:30,168
History of osteogenesis imperfecta.
89
00:03:30,251 --> 00:03:32,629
[Irving] Hey, Marco,
my name is Dr. Feldman.
90
00:03:32,712 --> 00:03:36,174
-Can you tell me what happened?
-[Marco] I fell off my neighbor's bike.
91
00:03:36,257 --> 00:03:37,508
My mom's gonna kill me.
92
00:03:37,592 --> 00:03:40,720
She followed the ambulance.
She'll be here any minute.
93
00:03:40,803 --> 00:03:42,096
All right, we got you, buddy.
94
00:03:42,180 --> 00:03:43,806
On my count. One, two, three.
95
00:03:48,144 --> 00:03:49,812
I'm not supposed to bike.
96
00:03:49,896 --> 00:03:53,608
I, I got dizzy and everything went black
97
00:03:53,691 --> 00:03:56,486
and that's when I fell…
98
00:03:56,569 --> 00:03:57,695
[monitor beeping rapidly]
99
00:03:57,779 --> 00:03:58,780
He's in V tach.
100
00:03:58,863 --> 00:04:00,323
Go get a crash cart and Dr. Austin.
101
00:04:00,406 --> 00:04:01,449
[Irving] Thready pulse.
102
00:04:01,532 --> 00:04:03,743
Prepare to do
chest compressions if he codes.
103
00:04:03,826 --> 00:04:06,371
I'm his mother. Uh, no CPR.
His…his bones break
104
00:04:06,454 --> 00:04:09,666
with the slightest pressure,
he has osteogenesis imperfecta.
105
00:04:09,749 --> 00:04:11,918
-Where's that crash cart?
-[Austin] Right here.
106
00:04:12,001 --> 00:04:13,628
All right, I'll get these pads on him
107
00:04:13,711 --> 00:04:14,963
and you charge to 200.
108
00:04:17,257 --> 00:04:20,093
Uh, Doctor, please
don't let my baby die.
109
00:04:20,176 --> 00:04:21,970
Please, God, please, please.
110
00:04:22,053 --> 00:04:23,388
-[beeps]
-All right, clear.
111
00:04:25,473 --> 00:04:27,267
-[thumps]
-[monitor beeps]
112
00:04:29,185 --> 00:04:31,813
[exhales] Sinus tach at 110.
113
00:04:32,772 --> 00:04:34,148
All right.
114
00:04:34,232 --> 00:04:35,733
He's okay, Mom. He's stable.
115
00:04:37,110 --> 00:04:39,445
[softly] Thank you. Thank you.
116
00:04:39,529 --> 00:04:41,739
That was terrifying.
117
00:04:41,823 --> 00:04:44,492
I don't understand.
Why did his heart stop?
118
00:04:44,575 --> 00:04:46,703
It didn't. It went into
a dangerous rhythm,
119
00:04:46,786 --> 00:04:48,913
and now we have to figure out why.
120
00:04:49,956 --> 00:04:51,040
Marco.
121
00:04:51,124 --> 00:04:53,584
Honey, it's Mom. Talk to me.
122
00:04:53,668 --> 00:04:55,169
Please, talk to me, honey.
123
00:04:55,253 --> 00:04:56,629
My back really hurts.
124
00:04:57,630 --> 00:04:58,631
[Irving] What'd he say?
125
00:04:58,715 --> 00:04:59,549
His back hurts.
126
00:04:59,632 --> 00:05:01,259
Another possible injury from the fall?
127
00:05:02,427 --> 00:05:03,803
He could've broken anything.
128
00:05:03,886 --> 00:05:06,931
It's exactly why he's never
supposed to be on a bicycle.
129
00:05:07,015 --> 00:05:08,308
Answer box.
130
00:05:08,391 --> 00:05:10,226
Yeah. All right, people.
131
00:05:10,310 --> 00:05:13,438
Let's get this young man
ready for X-ray and CT.
132
00:05:16,816 --> 00:05:18,735
[opening theme music playing]
133
00:05:32,123 --> 00:05:33,750
Are you back at work, Albert?
134
00:05:33,833 --> 00:05:36,627
Yeah, just in time for the midterms,
135
00:05:36,711 --> 00:05:38,671
much to the chagrin of my students.
136
00:05:38,755 --> 00:05:39,672
[chuckles]
137
00:05:39,756 --> 00:05:41,924
I'm sure they are thrilled
to have you back.
138
00:05:42,008 --> 00:05:43,926
Well, they did make a TikTok video
139
00:05:44,010 --> 00:05:46,763
reciting the periodic table
while twerking.
140
00:05:46,846 --> 00:05:50,349
I suppose that's their version
of a "Get well soon" card.
141
00:05:50,433 --> 00:05:52,435
That is something that I'd like to see.
142
00:05:52,518 --> 00:05:54,645
And there's something
that I want to show you.
143
00:05:59,567 --> 00:06:01,402
-These are your lungs.
-[Albert] Mm-hmm.
144
00:06:01,486 --> 00:06:03,196
[Devon] Do you notice anything different?
145
00:06:03,279 --> 00:06:05,239
This is what they looked like before.
146
00:06:09,202 --> 00:06:10,787
-[Albert] No tumors.
-That's right.
147
00:06:11,829 --> 00:06:13,790
If I didn't know
you entered our clinical trial
148
00:06:13,873 --> 00:06:16,709
with advanced lung cancer,
I'd say that these are the lungs
149
00:06:16,793 --> 00:06:18,419
of a completely healthy man.
150
00:06:18,503 --> 00:06:19,587
[laughs]
151
00:06:21,506 --> 00:06:23,966
Okay, wait, wait. Complete remission?
152
00:06:24,050 --> 00:06:25,968
-Yeah, man.
-Oh, my gosh.
153
00:06:26,052 --> 00:06:27,762
-[Devon chuckles]
-Thank you.
154
00:06:27,845 --> 00:06:29,889
Thank you, Dr. Pravesh.
155
00:06:30,640 --> 00:06:34,685
I know this trial was brutal,
but it worked.
156
00:06:34,769 --> 00:06:37,188
Yeah, yeah. And the science.
157
00:06:37,271 --> 00:06:38,856
The science.
158
00:06:38,940 --> 00:06:40,900
You found answers.
159
00:06:40,983 --> 00:06:43,111
More people will benefit, right?
160
00:06:43,194 --> 00:06:45,446
Now call Grace,
and give her the good news.
161
00:06:50,409 --> 00:06:51,828
[Bell] Okay, here's my idea.
162
00:06:52,954 --> 00:06:54,330
We got four marriages
between us.
163
00:06:54,413 --> 00:06:57,041
Do we really need a ceremony?
164
00:06:57,125 --> 00:06:59,001
I mean, we could elope.
165
00:06:59,085 --> 00:07:00,670
Just you, me, a justice of the peace,
166
00:07:00,753 --> 00:07:03,464
followed by a wild honeymoon
167
00:07:03,548 --> 00:07:05,383
at the destination of your choice.
168
00:07:05,466 --> 00:07:06,342
[Kit] Mmm.
169
00:07:07,426 --> 00:07:09,720
Um… Whoa, I'm, I'm sorry.
170
00:07:09,804 --> 00:07:12,056
-I was told that you wanted to see me?
-[Bell chuckles]
171
00:07:12,140 --> 00:07:14,350
Yes, please. We both do. Please, come in.
172
00:07:14,434 --> 00:07:16,018
Yeah, and congratulations
173
00:07:16,102 --> 00:07:18,604
on your incredibly successful
clinical trial.
174
00:07:18,688 --> 00:07:20,898
[Kit] And the rabies protocol
with Conrad.
175
00:07:20,982 --> 00:07:22,483
We are so proud of you.
176
00:07:22,567 --> 00:07:24,819
Especially since you
trained here at Chastain.
177
00:07:24,902 --> 00:07:28,156
What she's really saying
is she's terrified.
178
00:07:28,239 --> 00:07:30,366
And we don't want to lose you.
179
00:07:30,450 --> 00:07:31,701
[Kit] Dare I ask?
180
00:07:31,784 --> 00:07:34,495
Are you being courted
by the great research hospitals
181
00:07:34,579 --> 00:07:35,663
of the world?
182
00:07:37,665 --> 00:07:39,417
Actually, yes.
183
00:07:40,126 --> 00:07:43,629
Baltimore Hospital of Advanced
Sciences is flying me up…today.
184
00:07:44,922 --> 00:07:46,299
Wow.
185
00:07:46,382 --> 00:07:48,009
We will match any offer.
186
00:07:49,010 --> 00:07:51,554
Thank you. But there
is no official offer to match,
187
00:07:51,637 --> 00:07:53,973
and money is not the only factor.
There are…
188
00:07:54,056 --> 00:07:55,475
[inhales deeply]
189
00:07:55,558 --> 00:07:56,893
um, issues here.
190
00:07:57,518 --> 00:07:58,811
Personal ones, I imagine.
191
00:07:59,645 --> 00:08:00,980
Yes.
192
00:08:01,063 --> 00:08:02,732
We're rooting for you and Leela.
193
00:08:02,815 --> 00:08:04,442
[Devon] Thank you.
194
00:08:04,525 --> 00:08:05,985
I appreciate that.
195
00:08:06,068 --> 00:08:08,362
Uh, I almost forgot.
196
00:08:08,446 --> 00:08:09,363
[laughs softly]
197
00:08:09,447 --> 00:08:12,033
Congratulations on your,
on your engagement.
198
00:08:12,116 --> 00:08:13,493
-[Bell] Thank you.
-[Kit] Thanks.
199
00:08:16,913 --> 00:08:18,831
Oh, the poor guy.
200
00:08:20,041 --> 00:08:22,627
You know, his career
is accelerating like a Ferrari,
201
00:08:22,710 --> 00:08:26,214
and, you know, all he can think
of is the empty passenger seat.
202
00:08:26,297 --> 00:08:27,131
[Kit] Hmm.
203
00:08:28,424 --> 00:08:29,800
Thank you. Okay, I better go.
204
00:08:29,884 --> 00:08:31,260
-I got a crazy day.
-[Kit] Hmm.
205
00:08:36,849 --> 00:08:38,351
[Austin] Wow.
206
00:08:38,434 --> 00:08:41,354
There have got to be over
200 healed fractures here.
207
00:08:41,437 --> 00:08:43,856
Mm, it's no wonder
his mother's so protective.
208
00:08:44,565 --> 00:08:47,735
Osteogenesis imperfecta
is a brutal disease.
209
00:08:47,818 --> 00:08:49,820
Every time your kid stumbles,
a bone can break.
210
00:08:49,904 --> 00:08:52,615
And bone pain is terrible.
211
00:08:52,698 --> 00:08:53,824
You ever broken any?
212
00:08:53,908 --> 00:08:55,993
Lucky for me, only one.
213
00:08:56,077 --> 00:08:58,246
-Proximal humerus.
-Hmm. How?
214
00:08:59,121 --> 00:09:02,458
Oh, that's a long story
involving a skateboard ramp
215
00:09:02,542 --> 00:09:04,293
and a very dumb teenage AJ…
216
00:09:05,586 --> 00:09:06,629
…and a cat.
217
00:09:08,464 --> 00:09:09,632
Don't ask.
218
00:09:09,715 --> 00:09:11,092
[keyboard clacks, device beeps]
219
00:09:12,343 --> 00:09:14,804
Well, there's a new
spinal fracture, T11-T12,
220
00:09:14,887 --> 00:09:16,973
likely from the fall,
but we can fix that.
221
00:09:17,056 --> 00:09:21,811
[Austin] But what concerns me the most
is the restrictive cardiomyopathy.
222
00:09:21,894 --> 00:09:24,063
With the severity
of his pectus excavatum,
223
00:09:24,146 --> 00:09:27,316
his rib cage is almost
strangling his heart.
224
00:09:27,400 --> 00:09:29,026
The Ravitch procedure?
225
00:09:29,110 --> 00:09:30,194
Yeah.
226
00:09:30,278 --> 00:09:33,531
Break the bones of his sternum
and reset them to make room
227
00:09:33,614 --> 00:09:35,324
for his heart to work properly.
228
00:09:35,408 --> 00:09:37,952
It's an incredibly risky
operation for a kid with OI.
229
00:09:38,035 --> 00:09:39,829
Yeah, but if we don't fix it,
230
00:09:39,912 --> 00:09:43,624
Marco could go into
lethal rhythm again and die.
231
00:09:46,836 --> 00:09:48,754
I understand the upside
of the operation,
232
00:09:48,838 --> 00:09:51,215
and the danger for Marco
if we don't do it.
233
00:09:51,299 --> 00:09:53,050
But what about the surgery itself?
234
00:09:53,134 --> 00:09:54,802
There is a risk of damage to his heart
235
00:09:54,885 --> 00:09:58,180
and aortic aneurysm
once we saw through the bone.
236
00:09:58,264 --> 00:10:01,225
So, you could damage his heart
237
00:10:01,309 --> 00:10:04,312
while you're trying to repair
the bones that you are afraid
238
00:10:04,395 --> 00:10:05,688
might strangle the heart?
239
00:10:05,771 --> 00:10:09,400
And again, these are bones
that caused him to black out on the bike
240
00:10:09,483 --> 00:10:11,277
when his heart went
into a lethal rhythm.
241
00:10:11,360 --> 00:10:12,945
[Billie] If we don't do the surgery,
242
00:10:13,029 --> 00:10:15,906
any stress on his heart
could worsen the strain and kill him.
243
00:10:17,116 --> 00:10:19,619
So there's risks
with or without the surgery,
244
00:10:19,702 --> 00:10:23,831
but far less if I just make sure
that, that he's never alone again.
245
00:10:23,914 --> 00:10:25,833
[Marco] Never alone?
246
00:10:25,916 --> 00:10:27,877
Mom, are you kidding? That's crazy.
247
00:10:27,960 --> 00:10:29,378
I-I don't want to live like that.
248
00:10:29,462 --> 00:10:31,714
I don't want to be
wrapped in Bubble Wrap
249
00:10:31,797 --> 00:10:32,757
and put in a drawer.
250
00:10:32,840 --> 00:10:34,550
I want to do stuff.
251
00:10:34,634 --> 00:10:35,926
Honey, I know you do,
252
00:10:36,010 --> 00:10:37,887
but you have to accept
there's limitations.
253
00:10:37,970 --> 00:10:40,014
You can't do risky things
like go ride a bike.
254
00:10:40,097 --> 00:10:43,559
I…I get that I can't,
like, play football,
255
00:10:43,643 --> 00:10:45,603
but I'm not gonna stop riding bikes.
256
00:10:46,646 --> 00:10:47,938
[exhales]
257
00:10:49,649 --> 00:10:50,941
[inhales deeply]
258
00:10:51,025 --> 00:10:54,570
Did you know his first fracture
happened when he was three months old?
259
00:10:54,654 --> 00:10:56,447
I was putting a onesie
over his head
260
00:10:56,530 --> 00:10:59,033
and his collarbone just cracked.
261
00:10:59,116 --> 00:11:01,285
It's been 14 years of this.
262
00:11:01,369 --> 00:11:03,079
But we've managed.
263
00:11:04,372 --> 00:11:05,748
I've managed to keep
my boy safe.
264
00:11:06,832 --> 00:11:08,918
Mom, I…I love you,
265
00:11:09,001 --> 00:11:11,420
and I know that you've protected me
266
00:11:11,504 --> 00:11:15,091
ever since I was a baby,
but safe isn't enough.
267
00:11:16,509 --> 00:11:19,136
I…I've done a bunch of research,
268
00:11:19,220 --> 00:11:21,472
and I can get better.
269
00:11:22,431 --> 00:11:25,226
I…I want to go to college.
270
00:11:25,309 --> 00:11:26,227
He's right.
271
00:11:27,520 --> 00:11:30,856
In some forms of OI,
fractures decrease after puberty
272
00:11:30,940 --> 00:11:32,608
when rapid bone growth
comes to an end.
273
00:11:32,691 --> 00:11:35,569
This may already
be happening with Marco.
274
00:11:35,653 --> 00:11:37,405
After a fall from a bike,
we'd expect to see
275
00:11:37,488 --> 00:11:39,031
far more fractures
than he has today.
276
00:11:39,115 --> 00:11:44,078
See, if they do the surgery,
I could totally be better.
277
00:11:50,251 --> 00:11:53,295
I'm sorry. This is a very,
very big decision.
278
00:11:53,379 --> 00:11:56,257
I… I have to think about it.
279
00:12:04,223 --> 00:12:05,766
Brave young man.
280
00:12:05,850 --> 00:12:07,309
We both know we can fix him.
281
00:12:07,393 --> 00:12:08,394
Very brave.
282
00:12:08,477 --> 00:12:11,230
You know, the mom's protected him
so long, she can't let go.
283
00:12:11,313 --> 00:12:14,650
Well, in medicine, as in life,
no risk, no reward.
284
00:12:14,733 --> 00:12:15,734
Tell me about it.
285
00:12:17,069 --> 00:12:18,446
[Devon] So he has Behcet's
286
00:12:18,529 --> 00:12:21,365
and he's sick enough
to be in the ICU?
287
00:12:21,449 --> 00:12:24,452
I am thinking pulse doses
of steroids.
288
00:12:24,535 --> 00:12:27,621
Ah, I thought maybe that was
the best course, but obviously,
289
00:12:27,705 --> 00:12:29,665
I had to confirm with my partner.
290
00:12:29,748 --> 00:12:32,168
Somehow I don't think
that's why you came to find me.
291
00:12:32,251 --> 00:12:34,879
Another spot-on diagnosis.
292
00:12:34,962 --> 00:12:39,758
I heard you've got a job
interview up in Baltimore today.
293
00:12:39,842 --> 00:12:41,844
They're flying me business class.
294
00:12:41,927 --> 00:12:43,971
Champagne before takeoff, baby.
295
00:12:44,054 --> 00:12:44,972
Oh, wow.
296
00:12:45,055 --> 00:12:45,890
[Devon chuckles]
297
00:12:51,145 --> 00:12:53,731
I remember when you were
a green, starry-eyed intern.
298
00:12:55,357 --> 00:12:57,443
Your first day at Chastain,
I took one look at you
299
00:12:57,526 --> 00:12:59,695
and I thought,
"I got to break this poor guy down
300
00:12:59,778 --> 00:13:01,655
and rebuild him from the ground up."
301
00:13:01,739 --> 00:13:03,491
You were impossible.
302
00:13:03,574 --> 00:13:05,451
I tried very hard
to find another resident.
303
00:13:05,534 --> 00:13:06,452
[Conrad] Oh.
304
00:13:06,535 --> 00:13:10,789
And when the sun came up
on that first 37-hour shift…
305
00:13:10,873 --> 00:13:11,957
[sighs]
306
00:13:12,041 --> 00:13:13,751
…I was convinced
I'd made so many mistakes
307
00:13:13,834 --> 00:13:14,919
that I'd never be a doctor.
308
00:13:15,002 --> 00:13:16,128
[chuckles]
309
00:13:16,212 --> 00:13:18,464
And you said this job isn't easy.
310
00:13:18,547 --> 00:13:22,343
That if it were,
everyone would be a doctor
311
00:13:22,426 --> 00:13:26,722
because it is
the best job in the world,
312
00:13:26,805 --> 00:13:29,016
despite everything,
because of everything.
313
00:13:29,099 --> 00:13:30,351
That's still the case.
314
00:13:32,019 --> 00:13:33,062
All right.
315
00:13:37,983 --> 00:13:40,694
Now I'm gonna say
something selfish.
316
00:13:40,778 --> 00:13:41,904
[Devon] Okay.
317
00:13:43,072 --> 00:13:44,532
Don't break up the team.
318
00:13:47,535 --> 00:13:49,620
I don't want to, trust me.
319
00:13:50,829 --> 00:13:52,164
You can work things out.
320
00:13:53,290 --> 00:13:54,333
She's worth it.
321
00:13:55,501 --> 00:13:58,254
And all your friends and
colleagues are here, you know?
322
00:14:01,715 --> 00:14:02,841
I don't know.
323
00:14:04,134 --> 00:14:05,427
I really don't.
324
00:14:05,511 --> 00:14:07,930
But I do know that I need
to see what else is out there.
325
00:14:09,390 --> 00:14:10,391
[Conrad] I get it.
326
00:14:12,768 --> 00:14:14,103
You've earned this.
327
00:14:14,186 --> 00:14:15,437
[melancholy music playing]
328
00:14:27,283 --> 00:14:28,367
[sighs]
329
00:14:37,626 --> 00:14:39,795
[man] Uh, uh, uh…
330
00:14:40,796 --> 00:14:42,089
[all laughing]
331
00:14:45,801 --> 00:14:47,011
[music intensifies]
332
00:14:48,012 --> 00:14:49,305
[elevator dings, door opens]
333
00:15:09,909 --> 00:15:11,076
[knocking on door]
334
00:15:11,952 --> 00:15:13,621
Your pudding, darling.
335
00:15:14,371 --> 00:15:15,748
Thanks.
336
00:15:15,831 --> 00:15:17,124
Where you been?
337
00:15:17,207 --> 00:15:20,336
I went by the pharmacy
to get some medication for you.
338
00:15:20,419 --> 00:15:22,171
-Medication?
-Yeah, to help
339
00:15:22,254 --> 00:15:24,340
with this PTSD anxiety.
340
00:15:27,426 --> 00:15:28,594
I don't do benzos.
341
00:15:29,386 --> 00:15:30,846
And you're not
my prescribing doctor,
342
00:15:30,930 --> 00:15:32,973
so that's, you know, illegal.
343
00:15:33,933 --> 00:15:34,850
But thanks.
344
00:15:37,227 --> 00:15:38,854
Probably wise. [chuckles]
345
00:15:39,939 --> 00:15:41,857
Maybe an overreaction
on my part.
346
00:15:41,941 --> 00:15:43,651
I just hate to see you under duress.
347
00:15:44,777 --> 00:15:45,819
I'll take them back.
348
00:15:47,529 --> 00:15:48,781
Well, I promised Conrad
349
00:15:48,864 --> 00:15:51,408
you and I would do our
forced march an hour ago.
350
00:15:51,492 --> 00:15:52,368
Let's do it.
351
00:15:52,451 --> 00:15:54,453
Oh, that's Kit Voss, isn't it?
352
00:15:54,536 --> 00:15:55,704
Yeah.
353
00:15:55,788 --> 00:15:56,914
Just give me a few minutes.
354
00:15:56,997 --> 00:15:58,540
I've been meaning
to introduce myself.
355
00:15:58,624 --> 00:15:59,750
I'll be right back.
356
00:16:00,626 --> 00:16:01,585
Dad.
357
00:16:03,462 --> 00:16:05,381
Ms. Voss, good afternoon.
358
00:16:05,464 --> 00:16:07,007
Oh, are you getting
in that elevator?
359
00:16:07,091 --> 00:16:09,009
[Kit] You must be Cade's dad…
360
00:16:11,512 --> 00:16:12,721
[intense music playing]
361
00:16:15,641 --> 00:16:18,102
[heart beating]
362
00:16:22,856 --> 00:16:23,857
[grunts]
363
00:16:35,536 --> 00:16:36,870
[exhales]
364
00:16:36,954 --> 00:16:38,872
[wincing, grunting]
365
00:16:38,956 --> 00:16:39,957
[thuds]
366
00:16:43,043 --> 00:16:44,461
[grunts softly]
367
00:16:44,545 --> 00:16:45,796
[music intensifies]
368
00:16:48,090 --> 00:16:49,174
[groans]
369
00:16:54,805 --> 00:16:55,723
Help.
370
00:17:04,523 --> 00:17:06,108
Dr. Sutton, Dr. Austin.
371
00:17:10,654 --> 00:17:12,448
We've decided not to do the surgery.
372
00:17:13,907 --> 00:17:15,826
Well, I'm sorry to hear that.
373
00:17:15,909 --> 00:17:18,537
Especially since Marco
seemed to be all in.
374
00:17:18,620 --> 00:17:19,872
Well, Marco's 14.
375
00:17:19,955 --> 00:17:22,166
He thinks potato chips
are a food group.
376
00:17:22,249 --> 00:17:24,543
I am his mother and I…
I know what's best for him.
377
00:17:24,626 --> 00:17:26,795
[Billie] Well, for the record,
our medical opinion
378
00:17:26,879 --> 00:17:28,505
is that surgery is the best choice.
379
00:17:28,589 --> 00:17:30,340
Because we believe
the risks of not doing it
380
00:17:30,424 --> 00:17:31,759
far outweigh the risks--
381
00:17:31,842 --> 00:17:33,969
Please, stop. Just stop.
382
00:17:35,345 --> 00:17:36,305
[sighs]
383
00:17:37,806 --> 00:17:42,144
If something goes wrong,
which may happen,
384
00:17:42,227 --> 00:17:44,563
you two just leave the outcome
here at the hospital.
385
00:17:44,646 --> 00:17:46,774
But my dear,
386
00:17:46,857 --> 00:17:49,902
kind, clever,
387
00:17:49,985 --> 00:17:51,653
amazing little boy
388
00:17:52,780 --> 00:17:53,989
will be gone.
389
00:17:55,282 --> 00:17:57,117
I will not go home,
390
00:17:57,201 --> 00:18:02,247
for the first time in 14 years,
to be alone, without my son.
391
00:18:09,254 --> 00:18:10,631
It's about control.
392
00:18:11,965 --> 00:18:14,718
She has controlled every waking
moment of that child's life.
393
00:18:14,802 --> 00:18:16,637
For good reason,
to keep him safe.
394
00:18:16,720 --> 00:18:18,555
But now that he has
a will of his own,
395
00:18:18,639 --> 00:18:20,140
she can't seem to let him go.
396
00:18:21,809 --> 00:18:23,644
Well, there's nothing
we can do, is there?
397
00:18:23,727 --> 00:18:25,020
Unfortunately not.
398
00:18:25,104 --> 00:18:27,314
We both know she's not 100% wrong.
399
00:18:27,397 --> 00:18:31,193
The surgery is risky, Marco
is a minor and it is her call.
400
00:18:31,276 --> 00:18:32,111
[door opens]
401
00:18:34,363 --> 00:18:36,615
The resident is falling asleep
while he's retracting,
402
00:18:36,698 --> 00:18:38,492
I'm about to call the whole thing,
403
00:18:38,575 --> 00:18:40,702
and I find the little nubbin
hiding behind the kidney.
404
00:18:40,786 --> 00:18:43,997
Well, Seattle Children's must
feel so grateful to have you.
405
00:18:44,081 --> 00:18:47,042
Ah. I like to tell myself they do.
406
00:18:47,126 --> 00:18:48,043
[both laugh]
407
00:18:49,711 --> 00:18:53,966
But I'm thinking of relocating
closer to Cade.
408
00:18:54,049 --> 00:18:55,551
She's my only child.
409
00:18:56,593 --> 00:18:57,886
This has…
410
00:18:59,513 --> 00:19:00,389
been a nightmare.
411
00:19:01,348 --> 00:19:03,392
Rearranged all my priorities.
412
00:19:03,475 --> 00:19:04,643
That's understandable.
413
00:19:05,769 --> 00:19:08,021
You know, we're in the market
for a pediatric surgeon.
414
00:19:08,105 --> 00:19:09,648
I don't suppose you'd consider--
415
00:19:09,731 --> 00:19:11,441
Mm, I'm sorry.
416
00:19:11,525 --> 00:19:13,819
It wasn't my intention
to turn this into a job interview.
417
00:19:13,902 --> 00:19:15,028
[Kit] No, of course not!
418
00:19:16,029 --> 00:19:17,322
But I'd love to give you
419
00:19:17,406 --> 00:19:19,783
an exclusive CEO tour of Chastain.
420
00:19:19,867 --> 00:19:22,661
I can reschedule my next appointment
421
00:19:22,744 --> 00:19:23,829
if you can be available.
422
00:19:23,912 --> 00:19:24,997
Do you have the time?
423
00:19:25,080 --> 00:19:26,248
I have all day.
424
00:19:27,374 --> 00:19:28,250
Great.
425
00:19:29,376 --> 00:19:30,752
Great, thanks for your help.
426
00:19:32,671 --> 00:19:35,883
The patient in 423 needs a PCA pump.
I wrote the order.
427
00:19:35,966 --> 00:19:37,718
How did Cade's first outing
on two feet go?
428
00:19:38,844 --> 00:19:39,720
What outing?
429
00:19:39,803 --> 00:19:41,138
With her father.
430
00:19:41,221 --> 00:19:42,973
Helping her walk around the hospital?
431
00:19:43,056 --> 00:19:44,141
That didn't happen.
432
00:19:44,224 --> 00:19:46,393
I saw him with Dr. Voss.
433
00:19:46,476 --> 00:19:47,394
Okay.
434
00:19:53,192 --> 00:19:54,151
What happened?
435
00:19:54,234 --> 00:19:55,444
[groaning] I fell.
436
00:19:55,527 --> 00:19:56,945
[groans] It hurts.
437
00:19:57,029 --> 00:19:58,071
Laura?
438
00:19:58,155 --> 00:19:59,573
I need a lac tray,
439
00:19:59,656 --> 00:20:01,742
lidocaine with epi and bandages.
440
00:20:01,825 --> 00:20:03,869
[Cade] Feels like my incision opened.
441
00:20:03,952 --> 00:20:05,579
All right, let's get you back in bed.
442
00:20:05,662 --> 00:20:06,622
[both grunting]
443
00:20:15,839 --> 00:20:18,592
Eh, it's a superficial lac.
You're good.
444
00:20:28,977 --> 00:20:30,103
Where's your dad?
445
00:20:31,104 --> 00:20:32,105
[Cade chuckles softly]
446
00:20:34,149 --> 00:20:36,068
He got a better offer.
447
00:20:38,779 --> 00:20:41,281
Obviously this is complicated.
You don't have to talk about it.
448
00:20:41,365 --> 00:20:42,282
[Cade sighs]
449
00:20:42,366 --> 00:20:43,742
Hurts.
450
00:20:43,825 --> 00:20:47,329
Talking helps take
my mind off of it.
451
00:20:49,706 --> 00:20:51,166
No loss of consciousness?
452
00:20:51,250 --> 00:20:54,336
Nope, I've been painfully awake
this whole time.
453
00:20:54,419 --> 00:20:56,213
-[Conrad chuckles]
-No head CT for me.
454
00:20:56,296 --> 00:20:57,631
Well, I'll be the judge of that.
455
00:20:57,714 --> 00:21:00,634
You just focus on keeping
my guts from spilling out.
456
00:21:00,717 --> 00:21:02,261
Ordering me around again?
457
00:21:02,344 --> 00:21:03,762
It's nice to see
you're on the mend.
458
00:21:03,845 --> 00:21:05,514
[laughs softly]
459
00:21:05,597 --> 00:21:06,848
[sighs]
460
00:21:21,446 --> 00:21:22,447
Your hands.
461
00:21:24,783 --> 00:21:25,826
Gentle.
462
00:21:28,161 --> 00:21:31,123
You can always tell how much
a doctor cares by their touch.
463
00:21:37,421 --> 00:21:39,673
I'm so pissed your dad left you here.
464
00:21:39,756 --> 00:21:42,884
You can count on him
to make a big showy entrance
465
00:21:42,968 --> 00:21:44,678
that gets him a lot of attention,
466
00:21:46,054 --> 00:21:47,306
but after that…
467
00:21:52,227 --> 00:21:53,729
Look, he does the best he can.
468
00:21:55,772 --> 00:21:58,108
From grade school on,
469
00:21:58,191 --> 00:22:01,403
when I got up in the morning,
he'd be gone to work.
470
00:22:01,486 --> 00:22:02,779
So I made my own lunch.
471
00:22:04,239 --> 00:22:07,284
Did what I had to do,
what I wanted to do.
472
00:22:09,077 --> 00:22:11,371
Made me self-reliant.
473
00:22:11,455 --> 00:22:13,165
I'm grateful for that.
474
00:22:16,668 --> 00:22:18,170
You're being too generous.
475
00:22:20,547 --> 00:22:23,342
Well, not everyone can be
the kind of father you are.
476
00:22:26,887 --> 00:22:28,180
Gigi's a lucky girl.
477
00:22:34,394 --> 00:22:37,689
My dad showed up this week,
he gave blood,
478
00:22:37,773 --> 00:22:38,690
he saved my life.
479
00:22:39,816 --> 00:22:41,610
You got to give credit
where credit's due.
480
00:22:41,693 --> 00:22:42,569
[Conrad] Mm-hmm.
481
00:22:45,072 --> 00:22:48,658
He'll stick around for
a couple days, he'll get bored,
482
00:22:50,285 --> 00:22:52,454
go back home
to inappropriate wife number three,
483
00:22:53,622 --> 00:22:55,499
and Seattle Children's, where he can see
484
00:22:55,582 --> 00:22:57,542
the hero worship in his patients' eyes.
485
00:23:00,295 --> 00:23:02,005
Not before I have a word with him.
486
00:23:02,089 --> 00:23:03,298
[scissors snip]
487
00:23:04,382 --> 00:23:05,467
[Cade grunts softly]
488
00:23:12,516 --> 00:23:14,017
[monitor beeping rapidly]
489
00:23:15,268 --> 00:23:16,978
I was gonna ask
if we could take him home.
490
00:23:17,062 --> 00:23:18,188
He was doing so much better.
491
00:23:18,271 --> 00:23:19,356
[Marco] I can't breathe.
492
00:23:19,940 --> 00:23:22,526
He's desatting fast,
his lungs are flooded.
493
00:23:22,609 --> 00:23:23,568
He's working too hard.
494
00:23:23,652 --> 00:23:24,986
We need a crash cart now.
495
00:23:25,070 --> 00:23:27,572
Mrs. Anza, we're gonna have to intubate.
496
00:23:27,656 --> 00:23:28,573
No. No, no, no.
497
00:23:28,657 --> 00:23:30,575
His lungs are drowning.
We have no choice.
498
00:23:31,618 --> 00:23:33,286
[wheezing]
499
00:23:39,292 --> 00:23:40,961
Dr. Pravesh, here you will find
500
00:23:41,044 --> 00:23:44,047
our very own world-class geneticists.
501
00:23:44,131 --> 00:23:45,507
They are making great strides
502
00:23:45,590 --> 00:23:47,843
in the field
of hereditary cancer syndromes,
503
00:23:47,926 --> 00:23:49,219
as well as sequencing
504
00:23:49,302 --> 00:23:52,139
newly discovered
chromosomal disorders.
505
00:23:52,222 --> 00:23:54,683
These are the very experts in virology.
506
00:23:56,601 --> 00:23:57,936
Is that our rabies protocol?
507
00:23:58,019 --> 00:23:59,062
That's right.
508
00:23:59,146 --> 00:24:00,564
Chastain Rabies Protocol.
509
00:24:00,647 --> 00:24:01,648
Your groundbreaking work.
510
00:24:01,731 --> 00:24:05,026
We're trying to determine
how to trial it in endemic countries.
511
00:24:05,110 --> 00:24:07,028
Well, you guys certainly go all out.
512
00:24:07,112 --> 00:24:08,196
We have to.
513
00:24:08,280 --> 00:24:11,283
It's our very center for rare diseases,
514
00:24:11,366 --> 00:24:13,618
where research
will meet clinical excellence
515
00:24:13,702 --> 00:24:16,371
to cure the most challenging
diseases in the world.
516
00:24:19,666 --> 00:24:23,128
Well, it's a dream setup.
517
00:24:23,211 --> 00:24:26,298
For the, uh, research scientist, it is.
518
00:24:26,381 --> 00:24:28,300
And we want you to be a part of it.
519
00:24:32,137 --> 00:24:33,138
[chuckles softly]
520
00:24:34,139 --> 00:24:36,766
Okay, uh, you've got me. I'm impressed.
521
00:24:36,850 --> 00:24:39,019
[laughs] We certainly hope so.
522
00:24:39,102 --> 00:24:40,353
Because it's all yours.
523
00:24:41,021 --> 00:24:43,899
We want to make you
the director of our program.
524
00:24:43,982 --> 00:24:46,193
You're young for a job
of this stature, it's true.
525
00:24:46,276 --> 00:24:47,152
But…
526
00:24:48,069 --> 00:24:49,696
We feel that you're the perfect person
527
00:24:49,779 --> 00:24:51,573
to lead us into a brighter future.
528
00:24:54,576 --> 00:24:55,410
Wow.
529
00:24:57,370 --> 00:24:58,288
I'm…
530
00:24:59,706 --> 00:25:01,124
I'm honored.
531
00:25:01,208 --> 00:25:02,459
Is that a yes?
532
00:25:06,421 --> 00:25:08,673
I need some time to think about it,
533
00:25:08,757 --> 00:25:09,841
process it all.
534
00:25:10,926 --> 00:25:12,135
Of course.
535
00:25:12,219 --> 00:25:13,678
But we need to know
by next week.
536
00:25:15,222 --> 00:25:16,264
Next week?
537
00:25:19,726 --> 00:25:21,353
[monitor beeping steadily]
538
00:25:27,525 --> 00:25:29,277
You think this was my fault, don't you?
539
00:25:29,361 --> 00:25:31,404
'Cause I didn't say yes
to the surgery right away.
540
00:25:31,488 --> 00:25:32,364
No.
541
00:25:32,447 --> 00:25:34,866
We're not here to assign blame.
542
00:25:34,950 --> 00:25:37,953
Marco is stable on a vent for now.
543
00:25:39,871 --> 00:25:41,790
First his heart, now his lungs?
544
00:25:41,873 --> 00:25:44,292
The truth is, your son is getting worse.
545
00:25:44,376 --> 00:25:48,129
His chest deformity almost stopped
his heart this morning.
546
00:25:48,213 --> 00:25:51,716
Now fluid is backing up
from his heart into his lungs.
547
00:25:51,800 --> 00:25:53,260
We might not be able
to extubate him
548
00:25:53,343 --> 00:25:55,762
ever again if we do not
move forward with the surgery.
549
00:25:57,013 --> 00:25:57,847
Are you sure?
550
00:25:57,931 --> 00:25:59,474
[Billie] Yes. We have to operate,
551
00:25:59,557 --> 00:26:01,309
and we have to do it today.
552
00:26:01,393 --> 00:26:02,644
There is no option.
553
00:26:04,396 --> 00:26:05,355
[sighs]
554
00:26:06,231 --> 00:26:07,190
Okay.
555
00:26:08,358 --> 00:26:10,235
It is a beautiful hospital.
556
00:26:10,318 --> 00:26:13,071
How does it compare to Seattle Children's?
557
00:26:13,154 --> 00:26:13,989
[chuckles]
558
00:26:14,072 --> 00:26:15,657
They're very different.
559
00:26:15,740 --> 00:26:17,742
Seattle Children's
isn't a public hospital,
560
00:26:17,826 --> 00:26:20,245
with all the good
and bad that entails.
561
00:26:20,328 --> 00:26:23,081
The best thing
about Chastain is our staff.
562
00:26:23,164 --> 00:26:25,458
We have a roster of extraordinary doctors.
563
00:26:25,542 --> 00:26:26,376
[Ian] Mm-hmm.
564
00:26:26,459 --> 00:26:27,627
-[phone chimes]
-Excuse me.
565
00:26:28,712 --> 00:26:30,672
And looks like two of my best surgeons
566
00:26:30,755 --> 00:26:34,384
are about to perform
a Ravitch procedure on a teenager
567
00:26:34,467 --> 00:26:35,969
with a severe case of OI.
568
00:26:37,095 --> 00:26:39,681
I could get you
visitor operating privileges
569
00:26:39,764 --> 00:26:40,932
if you'd like to scrub in.
570
00:26:41,016 --> 00:26:42,183
I'd be delighted.
571
00:26:42,267 --> 00:26:43,935
Let me just go check in
with Cade first.
572
00:26:44,019 --> 00:26:45,770
Meet me at OR 2.
573
00:26:45,854 --> 00:26:46,855
Right.
574
00:26:48,315 --> 00:26:50,066
Yeah. How's my girl?
575
00:26:50,150 --> 00:26:51,484
Uh…
576
00:26:52,527 --> 00:26:53,820
Not great.
577
00:26:53,903 --> 00:26:55,613
-She fell and hit her head.
-[Ian] What?
578
00:26:55,697 --> 00:26:57,449
-And opened her sutures.
-How?
579
00:26:57,532 --> 00:26:59,743
Because she decided
to walk by herself.
580
00:26:59,826 --> 00:27:00,702
Where were you?
581
00:27:00,785 --> 00:27:02,162
I'll go check in on her now.
582
00:27:02,245 --> 00:27:03,580
Uh, you're a little late.
583
00:27:04,831 --> 00:27:05,957
She's asleep.
584
00:27:06,041 --> 00:27:07,542
She should've waited for me.
585
00:27:07,625 --> 00:27:09,919
She's always done things on her own,
586
00:27:10,003 --> 00:27:11,338
without support.
587
00:27:12,714 --> 00:27:13,882
Okay.
588
00:27:13,965 --> 00:27:15,967
Look, I feel bad enough.
589
00:27:16,051 --> 00:27:17,802
I don't need a lecture.
590
00:27:17,886 --> 00:27:19,679
And for the record,
do you know where I was?
591
00:27:19,763 --> 00:27:20,638
I don't care.
592
00:27:20,722 --> 00:27:22,932
I was asked to scrub in
on a life-threatening surgery
593
00:27:23,016 --> 00:27:24,017
on a teen, okay?
594
00:27:24,100 --> 00:27:25,602
Chastain has no pediatric surgeon.
595
00:27:25,685 --> 00:27:27,228
I may be able to help save a life.
596
00:27:27,312 --> 00:27:29,606
Oh, we have plenty of great surgeons.
597
00:27:29,689 --> 00:27:31,441
Your daughter needed you.
598
00:27:31,524 --> 00:27:32,817
Why don't you just say it?
599
00:27:32,901 --> 00:27:34,110
I'm in your way.
600
00:27:35,195 --> 00:27:37,364
You want to have Cade
all to yourself.
601
00:27:37,447 --> 00:27:38,656
I'm her doctor.
602
00:27:38,740 --> 00:27:41,034
So, yeah, right now,
you are in my way.
603
00:27:41,117 --> 00:27:41,993
And I'm her father.
604
00:27:42,077 --> 00:27:43,661
Then start acting like it.
605
00:27:50,919 --> 00:27:51,753
[groans softly]
606
00:27:51,836 --> 00:27:53,421
[pills rattling]
607
00:27:56,758 --> 00:27:58,843
[elevator dings, doors open]
608
00:28:01,262 --> 00:28:02,764
[intense music playing]
609
00:28:08,144 --> 00:28:09,562
You okay?
610
00:28:09,646 --> 00:28:12,941
Good. Good. Just doing
my little pre-op stretch. [chuckles]
611
00:28:13,024 --> 00:28:14,943
Time to get changed and scrub in.
612
00:28:15,026 --> 00:28:16,528
I'll show you to the locker room.
613
00:28:17,987 --> 00:28:19,197
[door opens]
614
00:28:19,280 --> 00:28:21,282
[Kit] Dr. Austin, Dr. Sutton,
615
00:28:21,366 --> 00:28:24,536
this is Cade's father, Dr. Sullivan.
616
00:28:24,619 --> 00:28:26,371
He's visiting his daughter
and happens to be
617
00:28:26,454 --> 00:28:28,081
a top pediatric surgeon,
618
00:28:28,164 --> 00:28:29,999
something Chastain lacks.
619
00:28:30,083 --> 00:28:32,127
Just here to watch and learn.
620
00:28:32,210 --> 00:28:33,878
[Austin] Yeah, well,
this is a big one.
621
00:28:33,962 --> 00:28:35,296
It's high-stakes.
622
00:28:35,380 --> 00:28:36,673
Got a life to save.
623
00:28:36,756 --> 00:28:38,633
[Billie] Happy to have you scrub in.
624
00:28:38,717 --> 00:28:39,801
[Ian] Delighted.
625
00:28:43,304 --> 00:28:45,223
[buzzing]
626
00:28:49,227 --> 00:28:50,061
[Austin] All right.
627
00:28:50,145 --> 00:28:52,272
That should give his heart
and lungs room to breathe.
628
00:28:53,606 --> 00:28:55,191
[Ian] Very delicately done.
629
00:28:56,109 --> 00:28:57,986
I, I do have one suggestion.
630
00:28:58,069 --> 00:28:59,988
If you're open to it.
631
00:29:00,071 --> 00:29:04,159
I'd recommend overcorrecting
the sternum just a little bit more.
632
00:29:04,242 --> 00:29:05,577
It may look silly now,
633
00:29:05,660 --> 00:29:06,786
but when you go to secure
634
00:29:06,870 --> 00:29:09,247
the pectoralis muscles back down, it'll…
635
00:29:09,330 --> 00:29:13,001
it'll make sure that the sternum
doesn't dip back into dangerous territory.
636
00:29:17,130 --> 00:29:20,133
That's actually an excellent suggestion.
637
00:29:20,216 --> 00:29:21,301
[chuckles] Huh.
638
00:29:21,384 --> 00:29:22,969
I like that. [laughs]
639
00:29:23,052 --> 00:29:25,680
In fact, I will make
that adjustment right now.
640
00:29:25,764 --> 00:29:27,015
Rongeurs to me.
641
00:29:28,892 --> 00:29:30,769
[Billie] Take it you've done
a few of these?
642
00:29:30,852 --> 00:29:32,729
Just a few.
643
00:29:32,812 --> 00:29:33,897
Dozen.
644
00:29:36,024 --> 00:29:38,193
-[monitors beeping rapidly]
-[Billie] BP's plummeting.
645
00:29:38,276 --> 00:29:39,110
He's tachycardic.
646
00:29:39,194 --> 00:29:41,070
[Ian] And has severe JVD.
647
00:29:41,154 --> 00:29:43,531
[Austin] Uh, high-output cardiac failure.
648
00:29:43,615 --> 00:29:45,825
[Billie] Hang dobutamine.
Five mics per kilo.
649
00:29:45,909 --> 00:29:47,035
He's in V tach.
650
00:29:47,118 --> 00:29:49,370
And he's likely ruptured
the aortic aneurysm.
651
00:29:49,454 --> 00:29:50,580
Laps to me.
652
00:29:50,663 --> 00:29:52,624
We need to get a bypass in here now.
653
00:29:52,707 --> 00:29:56,252
Dr. Cade's father,
step in. We need your hands.
654
00:29:56,336 --> 00:29:57,545
[Ian] By all means.
655
00:29:57,629 --> 00:29:59,380
[Austin] So, the aneurysm involved
656
00:29:59,464 --> 00:30:01,591
the ascending aorta and the arch.
657
00:30:01,674 --> 00:30:03,760
[Ian] And the descending aorta.
658
00:30:05,220 --> 00:30:07,305
Time for the frozen
elephant trunk technique,
659
00:30:07,388 --> 00:30:08,473
wouldn't you say?
660
00:30:08,556 --> 00:30:10,600
[Austin] I've only done that in adults.
661
00:30:10,683 --> 00:30:11,976
[Ian] Works in kids, too.
662
00:30:12,060 --> 00:30:13,311
[monitor beeping steadily]
663
00:30:13,394 --> 00:30:14,395
[Ian] We good?
664
00:30:15,522 --> 00:30:16,773
[Austin] Hell yeah.
665
00:30:16,856 --> 00:30:18,274
Ah, let's do it.
666
00:30:18,358 --> 00:30:19,526
[laughs]
667
00:30:19,609 --> 00:30:20,944
[Bell] Wow, he's good.
668
00:30:21,027 --> 00:30:21,945
[Kit] No kidding.
669
00:30:22,028 --> 00:30:23,613
We do need a peds surgeon.
670
00:30:24,614 --> 00:30:25,698
Yes, we do.
671
00:30:26,741 --> 00:30:28,868
So have you broached
the subject with Sullivan?
672
00:30:29,702 --> 00:30:30,578
I did.
673
00:30:32,163 --> 00:30:33,414
But?
674
00:30:33,498 --> 00:30:34,833
He's very charming,
675
00:30:34,916 --> 00:30:37,418
and he turns it on effortlessly.
676
00:30:37,502 --> 00:30:39,337
Maybe a little too effortlessly.
677
00:30:40,755 --> 00:30:43,925
But those hands
would save a lot of young lives.
678
00:30:45,134 --> 00:30:46,594
[chuckles]
679
00:30:46,678 --> 00:30:47,846
I wouldn't worry about it.
680
00:30:47,929 --> 00:30:50,139
Ian Sullivan will be putty in yours.
681
00:30:51,140 --> 00:30:53,268
Darling, are you all right?
682
00:30:53,351 --> 00:30:55,019
I'm just pushing myself
a bit too hard.
683
00:30:55,103 --> 00:30:57,480
I had a podcast interview
about unaccountable doctors,
684
00:30:57,564 --> 00:30:59,816
then a deposition where
I testified about the cases
685
00:30:59,899 --> 00:31:01,317
ignored by the state medical board.
686
00:31:01,401 --> 00:31:04,237
Then I came and did a lap chole,
which I should've delegated to Nolan
687
00:31:04,320 --> 00:31:06,114
but I didn't because I missed the OR and…
688
00:31:06,197 --> 00:31:08,241
Can you go home and rest now?
689
00:31:08,324 --> 00:31:09,325
Uh…
690
00:31:09,409 --> 00:31:12,287
No, I would need somebody
to cover for a bowel resection.
691
00:31:12,370 --> 00:31:13,454
[Kit] Nolan can do it.
692
00:31:13,538 --> 00:31:16,040
Or Leela. Your health is our priority.
693
00:31:16,124 --> 00:31:17,000
[softly] Now go.
694
00:31:19,919 --> 00:31:21,921
[door opens, closes]
695
00:31:31,055 --> 00:31:32,265
How'd it go?
696
00:31:33,182 --> 00:31:34,309
How'd what go?
697
00:31:35,602 --> 00:31:36,686
The job interview.
698
00:31:41,190 --> 00:31:42,191
So you heard?
699
00:31:43,318 --> 00:31:45,528
-[door closes]
-Everyone heard.
700
00:31:45,612 --> 00:31:47,530
Everyone's talking about it.
701
00:31:47,614 --> 00:31:48,990
Everyone's afraid you'll leave.
702
00:31:53,077 --> 00:31:54,245
They offered me a job.
703
00:31:55,288 --> 00:31:57,290
An entire department, actually.
704
00:31:58,583 --> 00:32:01,044
I'd be running their new center
for rare diseases.
705
00:32:03,588 --> 00:32:04,964
It's a dream. [chuckles softly]
706
00:32:05,048 --> 00:32:07,133
Devon, that's…that's incredible!
707
00:32:08,509 --> 00:32:09,510
[chuckling softly]
708
00:32:09,594 --> 00:32:10,929
[Leela] You must be really proud.
709
00:32:12,805 --> 00:32:13,806
Thank you.
710
00:32:15,850 --> 00:32:17,143
So are you gonna take it?
711
00:32:22,857 --> 00:32:23,900
[sighs]
712
00:32:23,983 --> 00:32:25,193
Do you think I should?
713
00:32:27,904 --> 00:32:29,697
I can't make that decision for you.
714
00:32:34,369 --> 00:32:36,287
Is there anything left of us?
715
00:32:37,747 --> 00:32:38,748
That's on you.
716
00:32:39,999 --> 00:32:41,668
You're the one who made it clear
717
00:32:41,751 --> 00:32:43,628
that not having kids
was a deal-breaker.
718
00:32:43,711 --> 00:32:46,214
I think the deal-breaker
is that you didn't even discuss
719
00:32:46,297 --> 00:32:47,548
my feelings about it.
720
00:32:48,883 --> 00:32:50,551
You just laid out your rules.
721
00:32:51,469 --> 00:32:52,720
Your job,
722
00:32:52,804 --> 00:32:54,639
your body, your eggs, your future.
723
00:32:54,722 --> 00:32:56,307
Mine didn't even factor in.
724
00:32:56,391 --> 00:32:58,977
And that's not what our
relationship was supposed to be.
725
00:33:00,436 --> 00:33:02,355
It was supposed to be a partnership.
726
00:33:03,564 --> 00:33:04,983
You've already made up
your mind.
727
00:33:06,150 --> 00:33:08,569
And now you're just justifying
your decision by blaming me
728
00:33:08,653 --> 00:33:10,738
for the fact
that you're leaving your friends
729
00:33:10,822 --> 00:33:12,490
and the hospital that made you.
730
00:33:13,324 --> 00:33:14,867
I can't believe you'd do that.
731
00:33:21,582 --> 00:33:22,750
[door opens]
732
00:33:24,585 --> 00:33:25,878
[knocking on door]
733
00:33:34,095 --> 00:33:35,805
Kincaid, my darling. [sighs]
734
00:33:36,764 --> 00:33:37,890
I'm so sorry.
735
00:33:39,475 --> 00:33:41,811
Heard you were the hero of the day.
736
00:33:41,894 --> 00:33:45,023
I guest-starred in a roller-coaster
Ravitch procedure
737
00:33:45,106 --> 00:33:46,524
with Drs. Austin and Sutton,
738
00:33:46,607 --> 00:33:48,067
but hardly a hero.
739
00:33:49,193 --> 00:33:52,572
I left you waiting for me,
and you did what you always do
740
00:33:52,655 --> 00:33:54,073
the way you've always done it…
741
00:33:54,907 --> 00:33:56,576
on your own.
742
00:33:56,659 --> 00:33:58,286
There was a kid who needed you.
743
00:33:58,369 --> 00:34:00,913
Work to be done.
There's nothing new to see here.
744
00:34:00,997 --> 00:34:02,206
Yes, there is.
745
00:34:03,082 --> 00:34:04,876
You needed me.
746
00:34:04,959 --> 00:34:07,295
Nothing should have taken
precedence over that.
747
00:34:07,378 --> 00:34:11,424
Dad, we have a long history
of other kids taking precedence.
748
00:34:12,175 --> 00:34:13,676
But I'm over it.
749
00:34:13,760 --> 00:34:15,219
I'm a doctor, too.
750
00:34:16,429 --> 00:34:19,223
I've let hospital drama
suffocate my personal life
751
00:34:19,307 --> 00:34:20,725
more times than I can count.
752
00:34:25,313 --> 00:34:29,067
Remember when you were
the lead in the school play,
753
00:34:29,150 --> 00:34:33,237
and opening night, I…I sent you roses…
754
00:34:33,321 --> 00:34:34,238
[scoffs]
755
00:34:34,322 --> 00:34:35,490
…and then didn't show up.
756
00:34:35,573 --> 00:34:36,616
Yeah, sure.
757
00:34:36,699 --> 00:34:38,409
There's no need to rehash that.
758
00:34:39,202 --> 00:34:41,329
And today I brought you banana pudding.
759
00:34:42,997 --> 00:34:44,540
People don't change, do they?
760
00:34:45,750 --> 00:34:47,919
I keep making the same mistakes
again and again.
761
00:34:48,836 --> 00:34:50,129
What's going on?
762
00:34:50,213 --> 00:34:51,089
What do you mean?
763
00:34:52,090 --> 00:34:53,382
I sense an agenda.
764
00:34:54,509 --> 00:34:56,094
Humble pie is not your dessert.
765
00:34:57,011 --> 00:34:58,012
[laughs softly]
766
00:35:01,307 --> 00:35:03,101
Kit Voss offered me a job.
767
00:35:04,143 --> 00:35:06,479
Why would you leave Seattle Children's?
768
00:35:07,939 --> 00:35:09,398
-Were you fired?
-No.
769
00:35:10,483 --> 00:35:14,028
Look, I saw you pocket the benzos.
770
00:35:14,112 --> 00:35:15,988
You're not having
an issue with that again?
771
00:35:16,072 --> 00:35:18,366
No, I have this pain in my back,
it wraps around my side,
772
00:35:18,449 --> 00:35:19,408
keeps me up at night.
773
00:35:19,492 --> 00:35:20,743
Well, have you seen a doctor?
774
00:35:20,827 --> 00:35:23,830
Of course not. It's just a muscle pull.
It's nothing, it's fine.
775
00:35:23,913 --> 00:35:24,956
Look, I won't…
776
00:35:25,039 --> 00:35:25,957
[inhales]
777
00:35:26,040 --> 00:35:27,416
I won't make
a habit of the pills.
778
00:35:27,500 --> 00:35:29,710
But at my age, you know,
I'm not getting any younger.
779
00:35:29,794 --> 00:35:31,712
Aches and pains are a common thing.
780
00:35:31,796 --> 00:35:33,548
Dad, you're barely 60.
781
00:35:33,631 --> 00:35:35,383
Hey, hey, 59. [chuckles]
782
00:35:39,428 --> 00:35:41,681
I'm considering coming to Chastain
783
00:35:41,764 --> 00:35:43,474
so that I can be closer to you.
784
00:35:45,893 --> 00:35:47,019
Oh, my God.
785
00:35:48,980 --> 00:35:50,231
Louisa left you.
786
00:35:51,315 --> 00:35:52,358
No.
787
00:35:53,067 --> 00:35:55,069
Why do you always think
the worst of me?
788
00:35:58,406 --> 00:35:59,365
I left her.
789
00:36:03,369 --> 00:36:06,164
And now you need a whole new
crop of people to charm.
790
00:36:06,247 --> 00:36:07,123
Ouch.
791
00:36:07,206 --> 00:36:08,875
[Cade] So you arrived to save me,
792
00:36:08,958 --> 00:36:10,626
and then you managed to line it up
793
00:36:10,710 --> 00:36:12,003
with an agenda of your own.
794
00:36:12,086 --> 00:36:13,129
[Ian laughs] No, no.
795
00:36:13,212 --> 00:36:15,631
I did come to save you.
796
00:36:15,715 --> 00:36:18,968
The "agenda" came after I realized
797
00:36:19,051 --> 00:36:21,304
that I wanted to be with you
from now on.
798
00:36:25,349 --> 00:36:28,186
I really did drop everything
to come and save you.
799
00:36:29,896 --> 00:36:32,273
And in return,
you rip my heart out. [chuckles]
800
00:36:37,528 --> 00:36:38,571
I'll come back later.
801
00:36:38,654 --> 00:36:39,906
[Ian] No, no, it's fine.
802
00:36:41,407 --> 00:36:42,742
I'm leaving…
803
00:36:45,286 --> 00:36:46,204
…for good.
804
00:36:57,131 --> 00:36:58,090
You okay?
805
00:36:59,425 --> 00:37:00,343
[quivering] No.
806
00:37:12,521 --> 00:37:13,606
Bye.
807
00:37:16,067 --> 00:37:18,694
Well, not a bad day overall.
808
00:37:18,778 --> 00:37:20,738
We saved a life, and the young man
809
00:37:20,821 --> 00:37:22,990
actually has a chance at a real future.
810
00:37:23,074 --> 00:37:24,533
And he might be
one of the lucky ones
811
00:37:24,617 --> 00:37:26,369
whose OI goes into remission.
812
00:37:26,452 --> 00:37:27,954
That'd be icing on the cake.
813
00:37:28,037 --> 00:37:29,997
There's just one last hurdle for Marco.
814
00:37:30,081 --> 00:37:31,666
He'll have his work cut out for him
815
00:37:31,749 --> 00:37:33,209
getting his mom to let him grow up.
816
00:37:33,292 --> 00:37:34,293
[Austin exhales sharply]
817
00:37:37,672 --> 00:37:38,798
[sighs]
818
00:37:39,298 --> 00:37:40,216
[Austin] Hey.
819
00:37:40,299 --> 00:37:41,342
What's going on?
820
00:37:43,678 --> 00:37:46,138
Oh, lately, I've been
a little disappointed in myself.
821
00:37:46,222 --> 00:37:48,724
Really? You?
822
00:37:50,810 --> 00:37:53,229
I'm afraid to do what
that kid was willing to do.
823
00:37:54,981 --> 00:37:57,149
You know, take a big risk
for a larger life.
824
00:37:58,693 --> 00:37:59,735
Listen to me.
825
00:38:01,946 --> 00:38:04,073
After everything
you've been through,
826
00:38:04,156 --> 00:38:05,491
I can honestly say
827
00:38:05,574 --> 00:38:08,327
you are one of the most
courageous women I know.
828
00:38:09,287 --> 00:38:11,539
And you've got
nerves of steel in the OR.
829
00:38:12,540 --> 00:38:13,457
Well, thank you.
830
00:38:13,541 --> 00:38:14,542
You're welcome.
831
00:38:17,003 --> 00:38:18,379
But here's the thing.
832
00:38:20,965 --> 00:38:23,509
I haven't been in
a significant relationship in…
833
00:38:24,969 --> 00:38:26,304
I don't know, a long time.
834
00:38:27,930 --> 00:38:29,140
For a lot of reasons.
835
00:38:29,974 --> 00:38:31,892
You know, my past, obviously.
836
00:38:34,145 --> 00:38:36,147
But now I've gone
and fallen for someone…
837
00:38:38,024 --> 00:38:39,400
…who I won't identify…
838
00:38:42,486 --> 00:38:44,655
…and there are huge
potential complications.
839
00:38:45,823 --> 00:38:48,784
Don't tell me you're afraid
the guy's gonna say no.
840
00:38:48,868 --> 00:38:51,287
Because that seems inconceivable.
841
00:38:52,830 --> 00:38:55,624
I'm as afraid he'll say yes
as I am he'll say no.
842
00:38:58,252 --> 00:39:00,546
Ugh, it's all terrifying.
843
00:39:00,629 --> 00:39:01,505
[Austin chuckles]
844
00:39:03,341 --> 00:39:04,675
Yeah. I get it.
845
00:39:06,844 --> 00:39:08,929
You know, honestly,
846
00:39:09,805 --> 00:39:11,932
I'm terrified of becoming a father.
847
00:39:12,016 --> 00:39:15,811
You know, just the way
it's all happening, right?
848
00:39:15,895 --> 00:39:18,522
And Padma is loosey-goosey
849
00:39:18,606 --> 00:39:20,608
and I am not.
850
00:39:22,109 --> 00:39:23,486
You know what I was thinking?
851
00:39:24,570 --> 00:39:26,364
What if the kid doesn't love me?
852
00:39:27,823 --> 00:39:29,700
There's not a chance
of that, AJ.
853
00:39:31,077 --> 00:39:32,078
[clicks tongue] Hey.
854
00:39:33,412 --> 00:39:35,623
Conrad and Gigi would
be lucky to have you.
855
00:39:40,586 --> 00:39:41,462
[Billie sighs]
856
00:39:41,545 --> 00:39:43,464
Is it that obvious?
857
00:39:43,547 --> 00:39:44,924
Maybe not to Conrad.
858
00:39:46,759 --> 00:39:47,968
Billie,
859
00:39:48,052 --> 00:39:49,512
go tell the man how you feel.
860
00:40:07,321 --> 00:40:08,656
You know what?
861
00:40:08,739 --> 00:40:10,116
Slight detour before home.
862
00:40:11,367 --> 00:40:14,578
I have a top secret mission,
should you choose to accept it.
863
00:40:14,662 --> 00:40:15,746
What is it?
864
00:40:17,456 --> 00:40:20,501
Someone I know needs a hug,
and they're right over there.
865
00:40:22,211 --> 00:40:24,213
I'm a really good hugger.
866
00:40:24,296 --> 00:40:26,674
And so is Mr. Waffles.
867
00:40:26,757 --> 00:40:28,884
Then you two are
the perfect people for the job.
868
00:40:28,968 --> 00:40:30,344
All right, follow me.
869
00:40:34,348 --> 00:40:35,766
[whooshes]
870
00:40:40,604 --> 00:40:41,647
[Conrad] Hey, there.
871
00:40:43,482 --> 00:40:45,234
Reinforcements are here to cheer you up.
872
00:40:45,317 --> 00:40:46,569
[chuckles]
873
00:40:46,652 --> 00:40:47,987
Hey, cutie-pie.
874
00:40:48,070 --> 00:40:49,822
Oh, who's your friend?
875
00:40:49,905 --> 00:40:51,907
This is Mr. Waffles.
876
00:40:51,991 --> 00:40:53,576
What happened to your head?
877
00:40:54,410 --> 00:40:55,578
I got a boo-boo.
878
00:40:56,579 --> 00:40:59,665
Want Mr. Waffles
to kiss it and make it better?
879
00:40:59,748 --> 00:41:03,294
And I could also give you
a kiss if you wanted me to.
880
00:41:03,377 --> 00:41:05,588
Yes, please.
Both would be great.
881
00:41:08,340 --> 00:41:09,467
[Conrad grunts softly]
882
00:41:09,550 --> 00:41:11,969
Mr. Waffles is your
new best friend, huh?
883
00:41:14,096 --> 00:41:15,222
Thank you.
884
00:41:18,851 --> 00:41:20,186
Want to have a puppet chat?
885
00:41:21,145 --> 00:41:23,022
[indistinct chatter]
886
00:41:23,105 --> 00:41:25,024
Yeah, you're gonna talk for him?
887
00:41:25,107 --> 00:41:26,525
[Conrad] What's the joke?
888
00:41:26,609 --> 00:41:29,445
[Gigi] Why do
the chickens cross the road?
889
00:41:29,528 --> 00:41:30,863
Why?
890
00:41:30,946 --> 00:41:34,033
Because they want ice cream pasta.
891
00:41:34,116 --> 00:41:36,702
[Conrad] Ice cream pasta
with chocolate on top.
892
00:41:36,785 --> 00:41:38,204
[Cade] That sounds delicious.
893
00:41:38,287 --> 00:41:39,830
[Conrad] You want some of that, too?
894
00:41:39,914 --> 00:41:41,332
[soft instrumental music playing]
895
00:41:42,750 --> 00:41:43,751
How are you feeling?
896
00:41:44,877 --> 00:41:46,921
Would a martini help?
897
00:41:47,004 --> 00:41:48,714
Uh, I'm not so sure about a drink.
898
00:41:52,384 --> 00:41:53,677
[Bell exhales sharply]
899
00:41:53,761 --> 00:41:55,429
I have an idea about the wedding.
900
00:41:55,513 --> 00:41:56,847
[Bell] Mm-hmm?
901
00:41:56,931 --> 00:41:58,474
Let's put it aside for now.
902
00:41:58,557 --> 00:41:59,517
[Bell sighs]
903
00:41:59,600 --> 00:42:01,810
We can still keep the date
we came up with,
904
00:42:01,894 --> 00:42:04,313
and have a big engagement party
for our friends.
905
00:42:05,397 --> 00:42:06,440
Would that be okay?
906
00:42:08,651 --> 00:42:09,735
[grunts]
907
00:42:11,237 --> 00:42:12,363
Darling, what is it?
908
00:42:12,446 --> 00:42:14,281
I…I can't, I can't really see.
909
00:42:15,950 --> 00:42:16,992
All right.
910
00:42:17,952 --> 00:42:19,203
Let's just lie you down.
911
00:42:25,292 --> 00:42:26,460
There you go.
912
00:42:27,836 --> 00:42:29,630
It's likely an MS flare-up
913
00:42:29,713 --> 00:42:31,549
because you pushed yourself too hard.
914
00:42:31,632 --> 00:42:32,591
[Bell grunts]
915
00:42:32,675 --> 00:42:34,093
[Kit] I'll call your doctor.
916
00:42:40,683 --> 00:42:42,851
[high-pitched ringing]
917
00:42:42,935 --> 00:42:44,520
[panting]
918
00:42:54,363 --> 00:42:55,823
[groans]
919
00:42:55,906 --> 00:42:57,283
[panting]
920
00:42:59,868 --> 00:43:00,869
[groans]
921
00:43:15,926 --> 00:43:17,553
[closing theme music playing]
60497
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.