Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,294
-[Leela] Previously on The Resident…
-Hawkins,
2
00:00:03,420 --> 00:00:05,463
-what's your problem?
-This is the pharmacist
3
00:00:05,588 --> 00:00:07,257
who filled the fake prescriptions.
4
00:00:07,340 --> 00:00:08,550
Hey, what are you doing?
5
00:00:08,633 --> 00:00:10,802
Phoebe agreed to wear a wire for us.
6
00:00:10,885 --> 00:00:12,262
Someone must've found out.
7
00:00:12,345 --> 00:00:13,888
We got a good look at the killer.
8
00:00:13,972 --> 00:00:15,348
-How's Padma?
-Depressed about AJ.
9
00:00:15,432 --> 00:00:17,017
What if I offer to be the sperm donor?
10
00:00:17,100 --> 00:00:18,893
-You can't be serious.
-Why not?
11
00:00:18,977 --> 00:00:20,729
Because I couldn't handle that.
12
00:00:20,812 --> 00:00:22,230
Mom?
13
00:00:23,481 --> 00:00:26,443
If it's not too late, I would
like to be your sperm donor.
14
00:00:26,526 --> 00:00:29,070
Yes, yes, yes!
15
00:00:29,154 --> 00:00:31,698
But there is a condition.
So if we're going to do this,
16
00:00:31,781 --> 00:00:33,658
I don't want to just be a donor.
17
00:00:33,742 --> 00:00:36,494
I want to be a father.
18
00:00:39,080 --> 00:00:42,208
♪ It's all right, it's all right ♪
19
00:00:47,589 --> 00:00:51,217
♪ It's all right, it's all right ♪
20
00:00:54,596 --> 00:00:56,765
Carol meant the world to all of us.
21
00:00:57,515 --> 00:00:58,683
I know.
22
00:00:59,768 --> 00:01:01,019
Thanks for coming.
23
00:01:04,522 --> 00:01:06,816
♪ It's all right, it's all right… ♪
24
00:01:06,900 --> 00:01:09,611
You're so lucky to have had
such a wonderful mom.
25
00:01:10,528 --> 00:01:11,946
Not everyone gets that.
26
00:01:12,030 --> 00:01:14,199
Yeah, yeah.
27
00:01:14,282 --> 00:01:16,284
I'm holding onto that.
28
00:01:23,374 --> 00:01:25,126
Even though he knew this day was coming,
29
00:01:25,210 --> 00:01:27,128
doesn't make it any easier.
30
00:01:27,212 --> 00:01:29,214
Nothing makes this easier.
31
00:01:30,548 --> 00:01:32,342
Hey, have you seen Cade?
32
00:01:32,425 --> 00:01:34,385
I thought she might be here.
33
00:01:34,469 --> 00:01:36,346
No. She…
34
00:01:36,429 --> 00:01:38,264
she has some things to work out.
35
00:01:38,348 --> 00:01:40,099
I hope everything's okay.
36
00:01:42,352 --> 00:01:43,645
AJ, I'm so sorry.
37
00:01:43,728 --> 00:01:45,814
I wish there were something I could do.
38
00:01:45,897 --> 00:01:47,565
Thank you.
39
00:01:47,649 --> 00:01:50,693
Um, we should find some time
to talk about the baby.
40
00:01:50,777 --> 00:01:52,904
Maybe sometime tomorrow.
41
00:01:52,987 --> 00:01:55,406
Of course.
The sooner the better.
42
00:02:01,621 --> 00:02:04,707
I want to thank you all for coming.
43
00:02:04,791 --> 00:02:06,501
You know…
44
00:02:06,584 --> 00:02:08,503
you guys are…
45
00:02:09,754 --> 00:02:10,839
my only family.
46
00:02:10,922 --> 00:02:12,674
At least for now.
47
00:02:12,757 --> 00:02:15,468
When we buried my father here,
48
00:02:15,552 --> 00:02:18,346
three years ago, my mother wanted
49
00:02:18,429 --> 00:02:20,306
to plant a tree to mark his grave.
50
00:02:21,808 --> 00:02:23,977
She told me that even after death,
51
00:02:24,060 --> 00:02:27,063
she would always want to be by his side.
52
00:02:27,147 --> 00:02:29,149
♪ It's all right, it's all right… ♪
53
00:02:29,232 --> 00:02:30,275
Bell?
54
00:02:36,072 --> 00:02:39,742
♪ It's all right, it's all right ♪
55
00:02:44,747 --> 00:02:46,749
[opening theme music playing]
56
00:03:05,476 --> 00:03:06,895
Job well done.
57
00:03:06,978 --> 00:03:08,021
I'll be fine.
58
00:03:08,104 --> 00:03:10,940
Call me when you're off.
I'll meet you here this evening.
59
00:03:14,360 --> 00:03:16,195
Glad you're back.
60
00:03:16,279 --> 00:03:17,572
FBI?
61
00:03:17,655 --> 00:03:19,365
As long as I decide to stay at Chastain,
62
00:03:19,449 --> 00:03:21,701
-they've given me an armed escort.
-Good.
63
00:03:21,784 --> 00:03:23,328
You need that protection.
64
00:03:23,411 --> 00:03:25,914
Yeah, but it's not exactly
a long-term solution.
65
00:03:27,790 --> 00:03:30,460
What are you doing?
We have to get to work.
66
00:03:30,543 --> 00:03:32,420
Woke up in the night
wondering about my will.
67
00:03:32,503 --> 00:03:34,047
It was written a very long time ago
68
00:03:34,130 --> 00:03:35,298
and needs to be updated.
69
00:03:35,381 --> 00:03:37,008
Funerals do have that effect.
70
00:03:37,091 --> 00:03:39,052
-I should probably update mine.
-It turns out
71
00:03:39,135 --> 00:03:41,512
that if I drop dead tomorrow,
everything I own
72
00:03:41,596 --> 00:03:43,890
-goes to my ex-wife.
-Feel free to leave her that boat.
73
00:03:43,973 --> 00:03:45,808
Lord knows I'm not maintaining it.
74
00:03:45,892 --> 00:03:47,393
It's serious.
75
00:03:47,477 --> 00:03:49,562
You are not about to drop dead, I promise.
76
00:03:49,646 --> 00:03:52,273
People younger than me die
on the treadmill every day.
77
00:03:52,357 --> 00:03:53,858
I just need a trust
78
00:03:53,942 --> 00:03:55,902
that benefits you and Jake and Sammie.
79
00:03:55,985 --> 00:03:57,946
Georgia doesn't
recognize common-law marriage,
80
00:03:58,029 --> 00:04:01,491
your part in this could be,
you know, pretty complicated.
81
00:04:01,574 --> 00:04:03,117
I have everything I want.
82
00:04:03,201 --> 00:04:04,702
Leave it all to them.
83
00:04:04,786 --> 00:04:06,829
Well, I don't want to do that.
84
00:04:06,913 --> 00:04:09,040
Okay, let's get married then.
85
00:04:20,343 --> 00:04:22,887
So, this is the way you ask me?
86
00:04:22,971 --> 00:04:24,973
No… no fancy dinner?
87
00:04:25,056 --> 00:04:26,432
No big ring?
88
00:04:26,516 --> 00:04:29,477
Just… didn't even get down on one knee.
89
00:04:29,560 --> 00:04:32,105
I love you to the moon and back.
90
00:04:32,188 --> 00:04:34,315
But I kneel for no man.
91
00:04:35,316 --> 00:04:37,026
Okay, okay.
92
00:04:41,531 --> 00:04:44,701
I've heard your proposal.
I would like a week to think about it.
93
00:04:44,784 --> 00:04:46,953
-Oh, stop it.
-It's a big decision.
94
00:04:51,624 --> 00:04:53,960
So, are we talking, like,
big destination wedding
95
00:04:54,043 --> 00:04:56,421
on Lake Como? 'Cause I could,
I could get behind that.
96
00:04:56,504 --> 00:04:59,590
I'm thinking a ceremony in the backyard.
97
00:04:59,674 --> 00:05:01,509
We've both been married twice.
98
00:05:01,592 --> 00:05:04,095
-What about my bridesmaids?
-[both laugh]
99
00:05:07,223 --> 00:05:08,891
I want it to be special.
100
00:05:08,975 --> 00:05:10,184
It will be.
101
00:05:13,604 --> 00:05:14,897
[chuckles]
102
00:05:14,981 --> 00:05:16,899
[patient] And it's that easy?
103
00:05:16,983 --> 00:05:20,320
Medicare will pay for anything
if you got the right story.
104
00:05:20,403 --> 00:05:23,323
Just last week, I told 'em
my cane wasn't cutting it.
105
00:05:23,406 --> 00:05:24,490
I don't even have a cane.
106
00:05:24,574 --> 00:05:25,908
And just like that,
107
00:05:25,992 --> 00:05:29,495
they handed me
a shiny new motorized scooter.
108
00:05:29,579 --> 00:05:33,082
Paid for 100% by the taxpayers of America.
109
00:05:33,207 --> 00:05:34,876
Remind me to count the wheelchairs.
110
00:05:34,959 --> 00:05:37,211
-Yeah.
-Hey, I'm no thief.
111
00:05:37,295 --> 00:05:38,671
But I am an opportunist.
112
00:05:38,755 --> 00:05:40,048
If I had a house,
113
00:05:40,131 --> 00:05:42,467
I'd have one
of them poofy chairs that tilt
114
00:05:42,550 --> 00:05:43,634
to help you stand up
115
00:05:43,718 --> 00:05:45,636
and an automated bed, too.
116
00:05:45,720 --> 00:05:48,848
All I need is a prescription
from a willing doc, cutie.
117
00:05:48,973 --> 00:05:50,641
I know where to find 'em.
[chuckles]
118
00:05:50,725 --> 00:05:53,603
Yeah, but you don't want that kind of doc
119
00:05:53,686 --> 00:05:54,937
-to treat you.
-[grumbles]
120
00:05:55,021 --> 00:05:56,898
So, what brought you in today?
121
00:05:56,981 --> 00:06:00,318
Uh, had a bit of a rumble
a while back with this…
122
00:06:00,401 --> 00:06:03,112
numbnut moving in on my block.
123
00:06:03,196 --> 00:06:05,615
We got into it over
a hot chicken sandwich some…
124
00:06:05,698 --> 00:06:07,742
-do-gooder brought me. [groans]
-[hisses]
125
00:06:07,825 --> 00:06:10,578
I've been trying to treat it
on my own, but… [smacks lips]
126
00:06:10,661 --> 00:06:13,039
That ulcer looks severely infected.
127
00:06:13,122 --> 00:06:16,042
Well, if you want to keep that arm,
we need to clear the infection.
128
00:06:17,794 --> 00:06:20,004
[Devon]
Hey. Thought you could use a pick-me-up.
129
00:06:20,088 --> 00:06:23,591
Triple espresso with an absurd
amount of hazelnut creamer.
130
00:06:23,674 --> 00:06:25,259
Thanks.
131
00:06:25,343 --> 00:06:26,677
So, Cade showed up,
132
00:06:26,761 --> 00:06:28,387
so I'm off this afternoon.
133
00:06:28,471 --> 00:06:30,473
And your shift is over.
You want to grab lunch?
134
00:06:30,556 --> 00:06:31,849
Uh, I can't.
135
00:06:31,933 --> 00:06:33,684
I have another surgery.
136
00:06:33,768 --> 00:06:35,686
You're starting another shift?
137
00:06:35,770 --> 00:06:37,814
You sure that's a good idea?
138
00:06:37,897 --> 00:06:39,899
It's an interesting case.
139
00:06:39,982 --> 00:06:41,818
I'll manage.
140
00:06:41,901 --> 00:06:43,152
Leela.
141
00:06:44,612 --> 00:06:45,988
Um…
142
00:06:46,072 --> 00:06:47,281
we need to talk.
143
00:06:47,365 --> 00:06:48,908
What's there to talk about?
144
00:06:48,991 --> 00:06:50,910
-We're fine.
-I thought so, too.
145
00:06:50,993 --> 00:06:52,578
But you haven't been home all week,
146
00:06:52,662 --> 00:06:54,747
and we've barely spoken
since I floated the idea
147
00:06:54,831 --> 00:06:56,666
of being Padma's sperm donor.
148
00:06:57,708 --> 00:06:58,876
[exhales] Okay.
149
00:06:58,960 --> 00:07:00,670
Truth bomb…
150
00:07:00,753 --> 00:07:02,588
I'm still trying to process that.
151
00:07:03,631 --> 00:07:04,799
Okay.
152
00:07:04,882 --> 00:07:06,050
So it…
153
00:07:06,134 --> 00:07:07,718
it is still an issue.
154
00:07:07,802 --> 00:07:09,095
Leela.
155
00:07:10,096 --> 00:07:11,013
Pre-op. Let's go.
156
00:07:11,097 --> 00:07:12,390
Right behind you.
157
00:07:12,473 --> 00:07:13,474
We'll talk tonight.
158
00:07:14,642 --> 00:07:16,060
I think we better.
159
00:07:19,272 --> 00:07:20,273
[sighs softly]
160
00:07:20,356 --> 00:07:21,524
[elevator dings]
161
00:07:25,111 --> 00:07:26,696
[loud thud]
162
00:07:26,779 --> 00:07:28,448
This is your second shift, right?
163
00:07:28,531 --> 00:07:30,116
Sure you don't need that coffee?
164
00:07:30,199 --> 00:07:32,952
Positive. The adrenaline alone
is enough to keep me up.
165
00:07:33,035 --> 00:07:34,704
Especially for a case like this.
166
00:07:34,787 --> 00:07:37,373
Well, a full spinal
reconstruction is a great case.
167
00:07:37,457 --> 00:07:38,666
But it's a marathon,
168
00:07:38,749 --> 00:07:40,251
not a sprint.
169
00:07:40,334 --> 00:07:41,794
Eight to ten hours.
170
00:07:41,878 --> 00:07:43,754
A challenge of sheer endurance.
171
00:07:43,838 --> 00:07:45,047
I can find someone else
172
00:07:45,131 --> 00:07:46,507
-if you're tapped out.
-No.
173
00:07:46,591 --> 00:07:48,301
I'm good.
I got this.
174
00:07:49,552 --> 00:07:50,470
Is that our patient?
175
00:07:50,553 --> 00:07:52,472
Yes. Ashley.
176
00:07:52,555 --> 00:07:55,391
24-year-old female
with congenital dextroscoliosis
177
00:07:55,475 --> 00:07:57,059
of the thoracic and lumbar spine.
178
00:07:57,143 --> 00:07:59,520
The pain has started limiting
her activity level, and…
179
00:07:59,645 --> 00:08:01,564
she's not the type of person
to be limited.
180
00:08:01,647 --> 00:08:03,524
[Ashley] Can one of you tell my bossy wife
181
00:08:03,608 --> 00:08:06,360
that stumbling around
like a troll to get my steps in
182
00:08:06,444 --> 00:08:07,737
is irrelevant at this point?
183
00:08:07,820 --> 00:08:09,447
Movement is medicine.
184
00:08:09,530 --> 00:08:11,949
-[Billie] Music to my ears.
-[chuckling]
185
00:08:12,033 --> 00:08:15,411
Naomi is also Ashley's physical therapist.
186
00:08:15,495 --> 00:08:16,787
I have to input some notes.
187
00:08:16,871 --> 00:08:20,374
But Dr. Devi here
will talk you through pre-op.
188
00:08:22,877 --> 00:08:24,212
Is that how you two met?
189
00:08:24,295 --> 00:08:27,215
I thought I was getting
a lifetime of free massages.
190
00:08:27,298 --> 00:08:28,633
But, instead, I get a lecture
191
00:08:28,716 --> 00:08:30,593
every time my butt touches a chair.
192
00:08:30,676 --> 00:08:32,136
She is a couch potato.
193
00:08:32,220 --> 00:08:34,096
It's because I can
barely get up off the couch.
194
00:08:34,180 --> 00:08:36,057
-That's true.
-[chuckling]
195
00:08:36,140 --> 00:08:39,185
Well, we need a few more hours
to run all your pre-op tests.
196
00:08:39,268 --> 00:08:41,270
The surgery will be
in the early afternoon.
197
00:08:42,313 --> 00:08:45,316
Look at me, Dr. Sutton.
Don't I seem rarin' to go?
198
00:08:45,399 --> 00:08:46,901
You're very brave.
199
00:08:46,984 --> 00:08:48,069
I know this is scary.
200
00:08:48,152 --> 00:08:50,029
-She's terrified.
-Well,
201
00:08:50,112 --> 00:08:52,949
let me give you some hope to hold on to.
202
00:08:54,242 --> 00:08:57,286
It's just a mock-up,
but we should be able to get pretty close.
203
00:08:58,496 --> 00:09:01,040
As long as you make me taller than Naomi,
204
00:09:01,123 --> 00:09:02,750
-I'm good.
-[chuckles softly]
205
00:09:03,918 --> 00:09:04,835
Now get some rest.
206
00:09:04,919 --> 00:09:05,920
You earned it.
207
00:09:07,547 --> 00:09:10,716
Her type and screen
will be back in an hour, and…
208
00:09:10,800 --> 00:09:13,553
it'll be another hour
until our OR is clean.
209
00:09:13,636 --> 00:09:16,722
Find an empty bed
and get some rest until then.
210
00:09:16,806 --> 00:09:19,809
I'll call you when we're ready.
That's an order.
211
00:09:19,892 --> 00:09:21,269
[sighs]
212
00:09:24,855 --> 00:09:26,857
[indistinct chatter]
213
00:09:31,362 --> 00:09:33,030
[exhales]
214
00:09:42,623 --> 00:09:44,542
[moans softly]
215
00:09:44,625 --> 00:09:46,586
[inhales deeply, exhales]
216
00:09:47,587 --> 00:09:49,380
[giggling]
217
00:09:49,463 --> 00:09:51,799
[man] I've seen gross stuff,
but that takes the cake.
218
00:09:51,882 --> 00:09:52,717
Seriously.
219
00:09:52,800 --> 00:09:55,720
How do you get a fish hook
that size stuck in your cheek?
220
00:09:55,803 --> 00:09:56,721
Really bad casting.
221
00:09:56,804 --> 00:09:57,972
-[chuckles]
-Did I show you
222
00:09:58,055 --> 00:10:00,141
-this new game I got on my phone?
-[sighs]
223
00:10:01,601 --> 00:10:03,644
[video game sound effects]
224
00:10:06,147 --> 00:10:07,690
[woman laughs]
225
00:10:11,569 --> 00:10:14,780
We need some help over here!
Please! Anybody!
226
00:10:14,864 --> 00:10:16,198
-What's your name, hon?
-Scott.
227
00:10:16,282 --> 00:10:17,825
-It's my coworker.
-What happened?
228
00:10:17,908 --> 00:10:19,910
We were working
on some power lines nearby.
229
00:10:19,994 --> 00:10:22,747
Uh, the plate wasn't secure.
It fell on top of him.
230
00:10:22,830 --> 00:10:24,248
Blunt chest wall injury.
231
00:10:24,332 --> 00:10:27,335
[Devon] The plate must have crushed
his chest. Obvious chest wall deformity.
232
00:10:27,418 --> 00:10:30,212
He may have broken every rib on that side.
233
00:10:30,296 --> 00:10:33,507
And whatever's left of the lung
underneath clearly isn't doing too well.
234
00:10:33,591 --> 00:10:35,259
You got to help him.
He's a good guy.
235
00:10:35,343 --> 00:10:36,636
He taught me everything I know.
236
00:10:36,719 --> 00:10:38,638
Sir, can you please back up, please?
237
00:10:38,721 --> 00:10:39,639
Thank you.
238
00:10:39,722 --> 00:10:41,641
-IV is in.
-[monitors beeping]
239
00:10:41,724 --> 00:10:43,934
Uh, let's give the doctors some space.
240
00:10:44,018 --> 00:10:45,436
-Thank you.
-He's not gonna make it
241
00:10:45,519 --> 00:10:47,355
to the OR like this.
Let's intubate.
242
00:10:47,438 --> 00:10:48,648
Left lung is no bueno.
243
00:10:48,731 --> 00:10:50,691
We need to do a single lung ventilation.
244
00:10:50,775 --> 00:10:52,234
I'll position the bronchoscope.
245
00:10:52,318 --> 00:10:53,861
We got one good shot at this.
246
00:10:53,944 --> 00:10:55,321
Pushing meds now.
247
00:10:56,530 --> 00:10:58,658
[Irving] Great view of the cords.
248
00:10:58,741 --> 00:11:00,701
Inserting tube now.
249
00:11:03,412 --> 00:11:04,497
Scope going in.
250
00:11:08,626 --> 00:11:10,294
All right.
251
00:11:10,378 --> 00:11:11,837
Advance.
252
00:11:11,921 --> 00:11:13,255
Inflate the cuff.
253
00:11:19,428 --> 00:11:20,805
[beeping]
254
00:11:20,888 --> 00:11:22,223
He's stable.
255
00:11:22,306 --> 00:11:24,517
But it won't matter
if we don't get him to an OR.
256
00:11:24,600 --> 00:11:25,851
Okay, let's get transpo!
257
00:11:25,935 --> 00:11:27,812
Hundley, let's call
for a portable chest X-ray
258
00:11:27,895 --> 00:11:29,021
and page Austin.
259
00:11:29,105 --> 00:11:31,273
Tell him our patient
needs to have his lung removed
260
00:11:31,357 --> 00:11:32,858
using an emergent pneumonectomy.
261
00:11:32,942 --> 00:11:34,068
Got it.
262
00:11:35,444 --> 00:11:37,613
All right. Here you go.
263
00:11:37,696 --> 00:11:40,783
-All right.
-Okay, hold on. This is a lot.
264
00:11:40,866 --> 00:11:43,327
Yeah, but don't worry about it.
I will handle it all.
265
00:11:43,411 --> 00:11:45,538
So far, planning for our future child
266
00:11:45,621 --> 00:11:47,373
has been a great distraction.
267
00:11:47,456 --> 00:11:49,083
"Our" future child?
268
00:11:49,166 --> 00:11:51,419
AJ, I need a sperm donor, okay?
269
00:11:51,502 --> 00:11:52,670
Not-not all this.
270
00:11:53,712 --> 00:11:54,880
Look, Padma,
271
00:11:54,964 --> 00:11:56,715
I understand it's a lot.
272
00:11:56,799 --> 00:11:58,342
But bear with me. All right?
273
00:11:58,426 --> 00:12:01,846
I assure you, it will be worth
my top-shelf DNA.
274
00:12:01,929 --> 00:12:03,264
Arrogant.
275
00:12:03,347 --> 00:12:04,473
But accurate.
276
00:12:04,557 --> 00:12:05,933
All right, let's hear it.
277
00:12:06,016 --> 00:12:07,560
So, I took the liberty of opening up
278
00:12:07,643 --> 00:12:09,895
a 529 savings account for the baby.
279
00:12:09,979 --> 00:12:11,397
I will fund it annually
280
00:12:11,480 --> 00:12:14,233
to make sure our child's
college tuition is paid in full.
281
00:12:14,316 --> 00:12:15,818
Wait, wait, wait, wait.
282
00:12:15,901 --> 00:12:17,027
I don't want your money.
283
00:12:17,111 --> 00:12:18,779
You're turning down a college fund?
284
00:12:18,863 --> 00:12:21,031
Ivy League schools are expensive.
285
00:12:21,115 --> 00:12:24,160
Okay, well, what if they don't want
to go to an Ivy League?
286
00:12:24,243 --> 00:12:25,995
Or college at all?
287
00:12:26,078 --> 00:12:28,038
[chuckling] Good one.
288
00:12:28,122 --> 00:12:31,041
All right, moving on to my main point.
289
00:12:31,125 --> 00:12:34,712
Now, I have bio siblings
and parents who I barely know.
290
00:12:34,795 --> 00:12:37,798
We're not in touch and
I can't consider them family.
291
00:12:37,882 --> 00:12:39,049
And I want a family.
292
00:12:39,133 --> 00:12:42,011
Okay, see? This is…
this is what I was afraid of.
293
00:12:42,094 --> 00:12:44,096
We're not creating a family.
294
00:12:44,180 --> 00:12:46,932
I know. But we agreed
that I would be involved
295
00:12:47,016 --> 00:12:48,809
-in the child's life.
-Yes.
296
00:12:48,893 --> 00:12:50,769
Involved means visitations,
297
00:12:50,853 --> 00:12:52,938
occasionally, on my schedule.
298
00:12:53,022 --> 00:12:56,984
No. No, the child needs to know
that I am their father.
299
00:12:57,067 --> 00:13:00,988
Okay, look, you can be there
on birthdays and holidays
300
00:13:01,071 --> 00:13:03,157
and, look, some weekends, too.
301
00:13:03,240 --> 00:13:05,451
What are you doing?
We-We're not done here.
302
00:13:06,452 --> 00:13:09,413
Padma, I get that you are a free spirit.
303
00:13:09,497 --> 00:13:12,500
But a child has to have a roof
over their head,
304
00:13:12,583 --> 00:13:14,543
-financial security.
-Okay, I have a roof.
305
00:13:14,627 --> 00:13:17,004
You are not raising our child in a van.
306
00:13:17,087 --> 00:13:18,756
That's a deal-breaker.
307
00:13:18,839 --> 00:13:20,591
-You hear me?
-[pager beeping]
308
00:13:20,674 --> 00:13:22,384
Look, I'm needed in the OR.
I'll be back.
309
00:13:22,468 --> 00:13:24,386
Okay, but we haven't settled anything,
310
00:13:24,470 --> 00:13:27,014
except you're gonna be controlling
and I won't be controlled.
311
00:13:27,097 --> 00:13:29,391
I hear you.
We're gonna work it out, all right?
312
00:13:29,475 --> 00:13:31,393
Just look over the papers.
I'll be back.
313
00:13:31,477 --> 00:13:32,311
Mm.
314
00:13:37,274 --> 00:13:39,276
[loud snoring]
315
00:13:43,322 --> 00:13:45,241
[sighs]
316
00:13:47,034 --> 00:13:49,203
[moans softly]
317
00:13:49,286 --> 00:13:50,788
[indistinct chatter]
318
00:13:50,871 --> 00:13:52,122
Seriously?
319
00:13:52,206 --> 00:13:54,083
Sorry to interrupt your beauty rest, Devi,
320
00:13:54,166 --> 00:13:55,209
but I'm on deck,
321
00:13:55,292 --> 00:13:56,835
which of course means you are, too.
322
00:13:56,919 --> 00:13:59,213
No. I'm supposed to be
with Dr. Sutton today.
323
00:13:59,296 --> 00:14:01,131
Yeah? Well, you look pretty busy.
324
00:14:02,216 --> 00:14:04,802
Now, if you'd like to opt out
of an emergent pneumonectomy,
325
00:14:04,885 --> 00:14:06,220
then be my guest.
326
00:14:06,303 --> 00:14:07,388
Pneumonectomy?
327
00:14:08,389 --> 00:14:09,557
You're joking, right?
328
00:14:09,640 --> 00:14:10,891
By now, you know me well enough
329
00:14:10,975 --> 00:14:12,977
to know the things I do not joke about.
330
00:14:13,060 --> 00:14:15,396
-But if you have better things to do…
-No.
331
00:14:16,313 --> 00:14:18,649
[chuckles softly] Who needs sleep anyway?
332
00:14:18,732 --> 00:14:20,109
My thoughts exactly.
333
00:14:28,158 --> 00:14:31,954
Eh, free food and
a warm blanket, I'm all good.
334
00:14:32,037 --> 00:14:35,040
-Not all good.
-[coughs] What?
335
00:14:35,124 --> 00:14:37,960
[Conrad] You still have a fever, and we
flooded you with antibiotics.
336
00:14:38,043 --> 00:14:40,129
If this combination doesn't work,
we need a plan B.
337
00:14:40,212 --> 00:14:41,922
I-I didn't know there was antibiotics.
338
00:14:42,006 --> 00:14:44,258
If antibiotics was gonna work,
I wouldn't be here.
339
00:14:44,341 --> 00:14:46,468
Why is that?
340
00:14:46,552 --> 00:14:48,512
I'm already on one.
I've been on one for weeks.
341
00:14:48,596 --> 00:14:51,640
I had a bout of walking
pneumonia last month,
342
00:14:51,724 --> 00:14:55,686
and I went to Atlanta General ER
that time.
343
00:14:55,769 --> 00:14:58,314
I'm an equal opportunity ER surfer.
344
00:14:58,397 --> 00:15:01,150
-They gave me, um, these.
-[pills rattling]
345
00:15:06,906 --> 00:15:08,282
You didn't mention these meds.
346
00:15:08,365 --> 00:15:10,326
I need to know everything you're taking.
347
00:15:10,409 --> 00:15:12,578
That's the only one.
348
00:15:12,661 --> 00:15:14,371
I owe my life to fish oil and whiskey.
349
00:15:14,455 --> 00:15:16,582
And lenvatinib.
350
00:15:16,665 --> 00:15:19,126
-This one's for cancer.
-Seriously? Huh.
351
00:15:19,209 --> 00:15:21,086
Well, they must have given me
the wrong bottle.
352
00:15:21,170 --> 00:15:22,588
This drug costs $10,000 a month.
353
00:15:22,671 --> 00:15:24,506
Huh, and it was prescribed
354
00:15:24,590 --> 00:15:26,300
by a Dr. Conrad Hawkins.
355
00:15:26,383 --> 00:15:28,427
Funny, think I'd remember that.
356
00:15:28,510 --> 00:15:31,096
You know, if I wanted a pat-down,
357
00:15:31,180 --> 00:15:33,307
I would've gone through TSA.
I got to get out of here.
358
00:15:33,390 --> 00:15:35,434
Relax. Just take a second.
359
00:15:37,019 --> 00:15:38,312
[sighs]
360
00:15:38,395 --> 00:15:39,730
Look…
361
00:15:40,856 --> 00:15:42,149
I don't know anything.
362
00:15:42,816 --> 00:15:45,778
I'm a nobody. I'm a little cog
363
00:15:45,861 --> 00:15:47,529
in a very big machine.
364
00:15:48,822 --> 00:15:50,240
I could end up at the bottom
365
00:15:50,324 --> 00:15:53,410
of a lake with my feet in concrete.
366
00:15:53,494 --> 00:15:55,329
I hear you.
367
00:15:59,124 --> 00:16:02,086
So, let's focus first
on how to treat you, okay?
368
00:16:03,337 --> 00:16:04,964
I'll be right back.
369
00:16:06,340 --> 00:16:08,092
[sighs]
370
00:16:10,094 --> 00:16:11,887
[Cade] Cancer drugs.
371
00:16:11,971 --> 00:16:14,014
Parkinson's meds.
372
00:16:14,098 --> 00:16:15,516
Viagra?
373
00:16:15,599 --> 00:16:19,061
The prescribing doctors
are all from Chastain.
374
00:16:19,144 --> 00:16:20,688
Dr. Bell, Dr. Pravesh…
375
00:16:20,771 --> 00:16:23,649
And there's a lot more
where that came from.
376
00:16:23,732 --> 00:16:25,025
Well, we have to call the FBI.
377
00:16:25,109 --> 00:16:26,652
Let Agent Barker know about this.
378
00:16:26,735 --> 00:16:28,946
I know, and we will,
but Teri needs medical attention
379
00:16:29,029 --> 00:16:30,531
immediately, or she'll lose her arm.
380
00:16:30,656 --> 00:16:32,950
I don't love the idea
of waiting to make that call.
381
00:16:33,033 --> 00:16:34,576
[sighs]
382
00:16:34,660 --> 00:16:37,746
I get the feeling she'd rather go to jail
than talk to the FBI anyway.
383
00:16:37,830 --> 00:16:39,999
-So, what do you want to do?
-[Conrad] Treat her,
384
00:16:40,082 --> 00:16:41,917
earn her trust, and then find some way
385
00:16:42,001 --> 00:16:44,128
to get her to open up about the scam.
386
00:16:44,211 --> 00:16:46,714
Okay. Let's work together.
387
00:16:46,797 --> 00:16:48,173
How do we save her arm?
388
00:16:48,257 --> 00:16:52,094
Well, I have a possible
solution, but it's unorthodox.
389
00:16:53,804 --> 00:16:56,640
Padma has seemed to
have forgotten the condition
390
00:16:56,724 --> 00:16:58,809
upon which I agreed to do this.
391
00:16:58,892 --> 00:17:01,353
She wants my sperm,
but not my involvement.
392
00:17:01,437 --> 00:17:03,147
And when you do have an opinion
393
00:17:03,230 --> 00:17:05,232
and draw a clear boundary,
it's still not enough.
394
00:17:05,315 --> 00:17:07,568
I should not have to explain why
I feel a certain way.
395
00:17:07,651 --> 00:17:09,528
You are absolutely right.
396
00:17:09,611 --> 00:17:13,032
Just like I shouldn't have to explain
why I want a roof over my child's head
397
00:17:13,115 --> 00:17:15,075
that's not made of vinyl.
398
00:17:15,159 --> 00:17:16,201
You're right.
399
00:17:16,994 --> 00:17:17,870
See?
400
00:17:17,953 --> 00:17:20,289
At least the two of us have
our heads screwed on straight.
401
00:17:20,372 --> 00:17:22,332
[monitor beeping rapidly]
402
00:17:23,709 --> 00:17:26,170
It's his pulmonary artery.
403
00:17:26,253 --> 00:17:28,589
Inflammatory mediators
are causing vasoconstriction.
404
00:17:28,672 --> 00:17:29,923
He's going into heart failure.
405
00:17:30,007 --> 00:17:31,884
Hang two liters of saline
and nitroglycerin.
406
00:17:31,967 --> 00:17:34,678
Are my ears bleeding,
or did you just order fluid
407
00:17:34,762 --> 00:17:36,346
and nitroglycerin to save his heart?
408
00:17:36,430 --> 00:17:37,931
[stammers] My-my mistake.
409
00:17:38,015 --> 00:17:39,349
I meant nitric oxide,
410
00:17:39,433 --> 00:17:41,101
and hold on the bolus.
411
00:17:41,185 --> 00:17:43,979
Well, maybe your head isn't screwed on
so straight after all, Devi.
412
00:17:44,063 --> 00:17:46,815
I'm sorry.
My brain's a little fogged.
413
00:17:46,899 --> 00:17:48,650
Well, un-fog it, Devi.
414
00:17:48,734 --> 00:17:51,195
There's no room for error here,
you hear me?
415
00:18:00,329 --> 00:18:02,831
[sighs] You are not putting maggots on me.
416
00:18:02,915 --> 00:18:04,124
I know it sounds medieval,
417
00:18:04,208 --> 00:18:05,876
but these are pharmaceutical-grade larva.
418
00:18:05,959 --> 00:18:07,419
-They're grown in a lab.
-The maggots
419
00:18:07,503 --> 00:18:09,463
will eat away at the necrotic tissue.
420
00:18:09,588 --> 00:18:11,381
It's your best chance to avoid amputation.
421
00:18:11,465 --> 00:18:14,301
You can close your eyes
if that makes it easier.
422
00:18:14,384 --> 00:18:16,845
It won't stop me from feeling
like a decomposing corpse.
423
00:18:16,929 --> 00:18:18,430
Hey, you seem tough.
424
00:18:18,514 --> 00:18:20,891
You can handle a few bugs.
425
00:18:20,974 --> 00:18:22,267
All right.
426
00:18:22,351 --> 00:18:23,602
Get on with it.
427
00:18:30,109 --> 00:18:32,319
I love bugs.
428
00:18:32,402 --> 00:18:35,364
I haven't used sterile maggots
since I was in Afghanistan.
429
00:18:35,447 --> 00:18:37,407
Field medicine at its finest.
430
00:18:37,491 --> 00:18:39,201
I had some experience with them in Haiti.
431
00:18:39,284 --> 00:18:40,744
Works like a drug, but without
432
00:18:40,828 --> 00:18:42,204
all the undesirable side effects.
433
00:18:42,287 --> 00:18:45,165
Well, why do I feel sicker
than when I walked in?
434
00:18:45,249 --> 00:18:47,251
[gagging]
435
00:18:48,418 --> 00:18:49,586
-[elevator dings]
-All right,
436
00:18:49,670 --> 00:18:51,380
so, by the way, I think I've found
437
00:18:51,463 --> 00:18:54,174
the perfect solution
for our housing hiccup.
438
00:18:54,258 --> 00:18:57,427
You're gonna love it because it
keeps you totally independent.
439
00:18:57,511 --> 00:18:59,471
I don't remember asking for your help.
440
00:18:59,555 --> 00:19:01,098
You didn't have to, but I am prepared
441
00:19:01,181 --> 00:19:02,891
to offer you my mother's house,
442
00:19:02,975 --> 00:19:04,852
no strings attached, not one.
443
00:19:04,935 --> 00:19:07,437
-You can't be serious.
-I know it's a generous offer,
444
00:19:07,521 --> 00:19:09,982
but nothing's too good for family.
445
00:19:10,065 --> 00:19:12,526
It's a great neighborhood,
top-notch school district,
446
00:19:12,609 --> 00:19:15,195
and, of course, I will pay
all the taxes and upkeep.
447
00:19:15,279 --> 00:19:18,615
You want me to move into
your recently deceased mother's old house?
448
00:19:18,699 --> 00:19:21,076
I can't imagine a better
place for our child to grow up
449
00:19:21,160 --> 00:19:23,579
-than the house I was raised in.
-You are insane.
450
00:19:23,662 --> 00:19:25,038
You didn't hear a word I said.
451
00:19:25,122 --> 00:19:26,248
I offered you a free house.
452
00:19:26,331 --> 00:19:27,749
Not the reaction I was expecting.
453
00:19:27,833 --> 00:19:30,502
I understand you're grieving,
so I'm gonna say this nicely,
454
00:19:30,586 --> 00:19:31,962
you have crossed a line.
455
00:19:32,045 --> 00:19:33,839
-What're you talking about?
-We clearly have
456
00:19:33,922 --> 00:19:35,883
different ideas of what
parenthood looks like.
457
00:19:35,966 --> 00:19:37,509
I'm not here to create your Mini-Me.
458
00:19:37,593 --> 00:19:39,928
I want my own baby.
459
00:19:40,012 --> 00:19:41,471
This was a huge mistake. I'm sorry.
460
00:19:41,555 --> 00:19:43,432
I don't think this is gonna work out.
461
00:19:45,434 --> 00:19:47,269
Yeah, private ceremony,
you, me, and a judge.
462
00:19:47,352 --> 00:19:48,645
That could be meaningful.
463
00:19:48,729 --> 00:19:51,023
On the other hand,
the world is so dark and dreary
464
00:19:51,106 --> 00:19:53,817
right now, why would we miss
an opportunity to celebrate?
465
00:19:53,901 --> 00:19:55,402
-Okay, now you're flip-flopping.
-No,
466
00:19:55,485 --> 00:19:58,614
I'm not. I'm weighing all
options, looking at both sides.
467
00:19:58,697 --> 00:20:01,325
Okay, here's what I have to say,
whatever you want,
468
00:20:01,408 --> 00:20:03,035
my answer is, "Yes, dear."
469
00:20:03,118 --> 00:20:06,079
That works both ways.
It can't just be what I want,
470
00:20:06,163 --> 00:20:07,414
or what you want.
471
00:20:07,497 --> 00:20:09,875
We have to find a middle ground,
472
00:20:09,958 --> 00:20:11,960
-together.
-Yes, dear.
473
00:20:21,720 --> 00:20:23,472
Hey.
474
00:20:23,555 --> 00:20:25,599
I need to talk to someone,
475
00:20:25,682 --> 00:20:27,684
and Leela's so busy.
476
00:20:27,768 --> 00:20:29,269
[Devon] Is everything okay?
477
00:20:29,353 --> 00:20:31,730
No. Everything is terrible.
478
00:20:38,654 --> 00:20:40,113
You're not having regrets
479
00:20:40,197 --> 00:20:42,616
about the embryo implantation, are you?
480
00:20:42,699 --> 00:20:44,076
[Padma] I am.
481
00:20:44,159 --> 00:20:47,371
It seems I have chosen the wrong father.
482
00:20:51,416 --> 00:20:54,419
Okay. What do you mean?
483
00:20:54,503 --> 00:20:57,506
AJ will make a great dad one day,
484
00:20:57,589 --> 00:21:00,425
just… not to my child.
485
00:21:00,509 --> 00:21:02,719
I shouldn't have rushed into this.
486
00:21:02,803 --> 00:21:05,264
I should've weighed all my options.
487
00:21:07,474 --> 00:21:09,059
So Leela told you about my offer?
488
00:21:09,142 --> 00:21:11,353
Your offer?
489
00:21:11,436 --> 00:21:13,313
I'm still happy to help.
490
00:21:13,397 --> 00:21:15,816
But, look, between you and me,
491
00:21:15,899 --> 00:21:17,150
Leela was not thrilled
492
00:21:17,234 --> 00:21:19,861
when I threw out the idea
of being the sperm donor.
493
00:21:19,945 --> 00:21:22,239
-You did what now?
-Wait…
494
00:21:23,740 --> 00:21:24,658
She didn't tell you?
495
00:21:24,741 --> 00:21:27,411
I'm sorry. I…
I shouldn't have said anything.
496
00:21:27,494 --> 00:21:30,038
Because this would solve everything.
497
00:21:30,122 --> 00:21:32,332
No. No, it wouldn't.
498
00:21:33,917 --> 00:21:37,212
I promise you, this would
make things much worse,
499
00:21:37,296 --> 00:21:39,506
-for the both of us.
-I mean, I get it's a little…
500
00:21:39,589 --> 00:21:42,259
it's a little crazy, but…
501
00:21:42,342 --> 00:21:44,386
you wouldn't be making
these demands AJ's making.
502
00:21:44,469 --> 00:21:45,512
Padma, listen to me.
503
00:21:45,595 --> 00:21:47,097
I love Leela,
504
00:21:47,180 --> 00:21:50,350
and I don't want to do
anything to hurt her, so…
505
00:21:50,434 --> 00:21:51,351
Please,
506
00:21:51,435 --> 00:21:53,895
just forget that I said anything.
507
00:22:04,323 --> 00:22:05,490
[door closes]
508
00:22:05,574 --> 00:22:07,075
[sighs]
509
00:22:07,159 --> 00:22:10,078
[Billie] This is what we live for.
510
00:22:10,162 --> 00:22:11,830
We have to execute flawlessly.
511
00:22:11,913 --> 00:22:14,875
If we do, our patient's life
will be changed
512
00:22:14,958 --> 00:22:16,543
dramatically for the better.
513
00:22:16,626 --> 00:22:18,337
Let's cross our T's and dot our i's.
514
00:22:18,420 --> 00:22:19,671
This is gonna take a while.
515
00:22:19,755 --> 00:22:22,257
One slip, and we can do great harm,
516
00:22:22,341 --> 00:22:23,592
so let's focus.
517
00:22:25,260 --> 00:22:27,012
You good?
518
00:22:27,095 --> 00:22:28,722
Fresh as a daisy.
519
00:22:28,805 --> 00:22:30,766
Well, if everyone's bladders are empty,
520
00:22:30,849 --> 00:22:32,434
let's get a move on.
521
00:22:46,156 --> 00:22:48,617
[Cade] Maggots are making
some real progress.
522
00:22:48,700 --> 00:22:50,327
Never thought I'd say this,
523
00:22:50,410 --> 00:22:52,579
but I'm glad bugs are eating my flesh.
524
00:22:52,662 --> 00:22:53,705
[laughs]
525
00:22:53,789 --> 00:22:56,458
And I'm grateful to y'all.
526
00:22:59,669 --> 00:23:02,297
Teri, will you tell us
about those prescription pills?
527
00:23:02,380 --> 00:23:05,217
Now, see, you had to go
and ruin the moment.
528
00:23:05,300 --> 00:23:07,302
Help us out, and we'll help keep you safe.
529
00:23:08,512 --> 00:23:09,721
What do you mean safe?
530
00:23:10,680 --> 00:23:12,224
-Did you call the Feds?
-[Cade] No,
531
00:23:12,307 --> 00:23:13,892
we understand why you're afraid.
532
00:23:13,975 --> 00:23:15,852
We know the men behind this are dangerous.
533
00:23:15,936 --> 00:23:16,937
[sighs]
534
00:23:21,566 --> 00:23:23,151
A pharmacist,
535
00:23:23,235 --> 00:23:25,904
the same one who filled
some of your prescriptions,
536
00:23:25,987 --> 00:23:28,073
was murdered right here in this hospital.
537
00:23:29,366 --> 00:23:31,409
Her name was Phoebe Moffit.
538
00:23:31,493 --> 00:23:32,702
No, Phoebe?
539
00:23:34,162 --> 00:23:36,039
They killed Phoebe?
540
00:23:36,123 --> 00:23:37,666
You knew her?
541
00:23:37,749 --> 00:23:40,794
She wasn't like them.
542
00:23:40,877 --> 00:23:42,712
She was no different than me.
543
00:23:42,796 --> 00:23:45,298
She was just a good egg
544
00:23:45,382 --> 00:23:46,383
who fell on hard times
545
00:23:46,466 --> 00:23:48,176
and did whatever she could to survive.
546
00:23:48,260 --> 00:23:50,762
They took advantage of that.
547
00:23:50,846 --> 00:23:52,639
And they're taking advantage of you, too.
548
00:23:52,722 --> 00:23:55,142
-Aren't they?
-[Cade] We share a common enemy.
549
00:23:55,225 --> 00:23:56,935
We will protect you.
550
00:23:57,018 --> 00:24:01,356
You can help us put an end to this,
so no one else has to die, like Phoebe.
551
00:24:03,358 --> 00:24:04,693
Here's the deal.
552
00:24:06,778 --> 00:24:08,238
I'll tell you what I know,
553
00:24:09,156 --> 00:24:10,282
for Phoebe,
554
00:24:10,365 --> 00:24:13,243
but you got to swear
to keep my name out of it.
555
00:24:13,326 --> 00:24:15,412
[Cade] It'll be anonymous.
556
00:24:15,495 --> 00:24:17,038
We swear.
557
00:24:22,794 --> 00:24:24,254
Why don't we find somewhere
558
00:24:24,337 --> 00:24:26,464
more private to talk.
559
00:24:27,507 --> 00:24:29,384
Just start from the beginning.
560
00:24:29,467 --> 00:24:31,469
How did the mob find you?
561
00:24:32,762 --> 00:24:34,639
I had some hard times,
562
00:24:34,723 --> 00:24:36,308
made some bad choices.
563
00:24:36,391 --> 00:24:37,809
I got evicted from my home.
564
00:24:37,893 --> 00:24:42,022
I was looking for a place
I could lay my head.
565
00:24:42,105 --> 00:24:45,400
It was supposed to be temporary,
until I got back on my feet,
566
00:24:45,483 --> 00:24:47,194
but it never works out that way,
567
00:24:47,277 --> 00:24:49,654
so I had to figure out how to make do.
568
00:24:50,864 --> 00:24:53,408
That was when I first saw them.
569
00:24:53,491 --> 00:24:55,660
This sketchy bus showed up.
570
00:24:55,744 --> 00:24:59,206
All right. Y'all know the drill.
Let's see those red, white, and blues.
571
00:24:59,289 --> 00:25:02,667
[Teri] I thought they were passing out
free meals or something, the way everyone
572
00:25:02,751 --> 00:25:05,045
-was carrying on.
-[driver] Hey, lady, you got
573
00:25:05,128 --> 00:25:06,755
Medicare?
574
00:25:06,838 --> 00:25:08,506
Maybe. What's it to you?
575
00:25:08,590 --> 00:25:10,759
If you want to make some money,
let's see your card.
576
00:25:12,844 --> 00:25:14,387
Hop on board.
577
00:25:14,471 --> 00:25:17,432
[Teri] It turns out
"red, white, and blue" is code
578
00:25:17,515 --> 00:25:19,893
for Medicare ID cards
579
00:25:19,976 --> 00:25:22,270
because of their patriotic coloring.
580
00:25:22,354 --> 00:25:24,606
Oh, I figured it was some kind of scam,
581
00:25:24,689 --> 00:25:27,609
but… if a hound's hungry enough,
582
00:25:27,692 --> 00:25:29,569
she'll do anything for her next meal.
583
00:25:30,862 --> 00:25:33,114
I had no clue where I was going,
but the moment
584
00:25:33,198 --> 00:25:35,492
we made our first stop,
I knew I was in trouble.
585
00:25:41,456 --> 00:25:42,958
Everybody get inside.
586
00:25:43,041 --> 00:25:45,252
[Teri] It looked more like
a massage parlor
587
00:25:45,335 --> 00:25:46,836
than a medical clinic, and I figured
588
00:25:46,920 --> 00:25:48,463
any doctor who worked there
589
00:25:48,546 --> 00:25:50,799
shouldn't be prescribing aspirin,
590
00:25:50,882 --> 00:25:53,051
much less real drugs.
591
00:25:53,134 --> 00:25:56,888
But I quickly learned that was the point.
592
00:25:56,972 --> 00:25:59,849
Those guys didn't even bother
with an exam.
593
00:25:59,933 --> 00:26:03,436
They just scribbled on a chart
and handed me scrips.
594
00:26:03,520 --> 00:26:06,648
I didn't know what the drugs
were for, so I asked him.
595
00:26:06,731 --> 00:26:08,024
He didn't like that.
596
00:26:08,108 --> 00:26:10,944
After that, I learned
to keep my mouth shut.
597
00:26:11,027 --> 00:26:12,696
Then they dropped us at a pharmacy
598
00:26:12,779 --> 00:26:15,323
on the other side of town.
That's where I met Phoebe.
599
00:26:15,407 --> 00:26:18,243
All the other customers looked
at us like we were vermin.
600
00:26:18,326 --> 00:26:21,246
But not Phoebe. She was kind.
601
00:26:21,329 --> 00:26:23,999
Never asked any questions.
602
00:26:24,082 --> 00:26:27,002
Her mom was sick.
603
00:26:27,085 --> 00:26:28,670
She needed the money.
604
00:26:28,753 --> 00:26:30,630
We all make mistakes.
605
00:26:32,382 --> 00:26:34,426
I guess she paid for hers.
606
00:26:35,635 --> 00:26:38,388
Oh, those bastards
are scarier than hell.
607
00:26:39,347 --> 00:26:42,183
Taron especially.
608
00:26:42,267 --> 00:26:45,937
If you want your fee, have your bags
and prescriptions ready to be counted.
609
00:26:49,983 --> 00:26:50,817
First time?
610
00:26:52,694 --> 00:26:54,362
Welcome to the team.
611
00:26:55,822 --> 00:26:56,740
Yeah.
612
00:26:56,823 --> 00:26:57,991
Now, come back next week,
613
00:26:58,074 --> 00:26:59,701
there's more where that came from.
614
00:27:02,329 --> 00:27:04,456
And if you say anything
to the cops, you'll regret it.
615
00:27:04,539 --> 00:27:05,790
Understand?
616
00:27:07,167 --> 00:27:10,128
[Teri] I've been around the block,
617
00:27:10,211 --> 00:27:12,464
and I knew the pills in my hand were worth
618
00:27:12,547 --> 00:27:14,966
a hell of a lot more than 50 bucks.
619
00:27:15,050 --> 00:27:17,344
So, I kept a little on the side.
620
00:27:17,427 --> 00:27:19,429
For street resale, you know what I mean?
621
00:27:20,638 --> 00:27:22,390
Did anyone else keep pills for themselves?
622
00:27:22,474 --> 00:27:25,393
Yeah, we all skimmed.
623
00:27:25,477 --> 00:27:27,520
Who were we cheating?
Bunch of crooks.
624
00:27:27,604 --> 00:27:30,065
That explains why we've seen patients O.D.
625
00:27:30,148 --> 00:27:31,483
with those pills in their pocket.
626
00:27:31,566 --> 00:27:34,152
And why you had a cancer drug
627
00:27:34,235 --> 00:27:35,820
with no cancer diagnosis.
628
00:27:35,904 --> 00:27:38,323
Where did they take the pills?
629
00:27:40,325 --> 00:27:43,078
I only saw the place once,
from the outside.
630
00:27:46,831 --> 00:27:49,751
Eventually, my curiosity
got the best of me.
631
00:27:50,919 --> 00:27:54,506
And-and, one day, I finally
saw them by some warehouse.
632
00:27:57,175 --> 00:27:58,885
My guess is that's where
633
00:27:58,968 --> 00:28:00,595
the mob does its dirty work.
634
00:28:00,678 --> 00:28:03,264
Got to count the pills,
they repackage them,
635
00:28:03,348 --> 00:28:05,475
and then they resell them
back to the pharmacies
636
00:28:05,558 --> 00:28:07,310
for up to ten times the original price.
637
00:28:15,318 --> 00:28:17,195
[Cade] This is it.
638
00:28:17,278 --> 00:28:19,948
All the answers we've been searching for.
639
00:28:20,031 --> 00:28:21,616
Once the FBI knows this…
640
00:28:21,699 --> 00:28:23,368
They'll shut that operation down
641
00:28:23,451 --> 00:28:24,994
in a heartbeat.
642
00:28:25,078 --> 00:28:26,955
But just remember our deal.
643
00:28:27,038 --> 00:28:28,581
You can tell the FBI,
644
00:28:29,958 --> 00:28:31,835
but keep my name out of it.
645
00:28:40,719 --> 00:28:43,680
Almost done with the
high T-spine pedicle screws.
646
00:28:47,016 --> 00:28:48,935
[Kit] Let's shoot another fluoro image.
647
00:28:49,853 --> 00:28:51,604
[beeps]
648
00:28:53,857 --> 00:28:55,567
How are those screws coming along?
649
00:28:57,235 --> 00:28:58,987
You're getting a little close.
650
00:28:59,070 --> 00:29:01,823
We need to leave half an inch
between those screws.
651
00:29:02,574 --> 00:29:03,658
Dr. Devi…
652
00:29:05,201 --> 00:29:06,453
-Dr. Devi!
-[gasps]
653
00:29:06,536 --> 00:29:07,787
[monitor beeping rapidly]
654
00:29:07,871 --> 00:29:10,498
-[stammers] What happened?
-You fell asleep.
655
00:29:10,582 --> 00:29:12,625
There's a massive bleed in Ashley's spine.
656
00:29:12,709 --> 00:29:14,669
Cautery to me, now.
657
00:29:14,753 --> 00:29:16,129
We need two units of reds.
658
00:29:16,212 --> 00:29:18,089
-She's bleeding fast.
-[Leela] No, no.
659
00:29:18,173 --> 00:29:20,216
I asked you if you were ready for this.
You lied.
660
00:29:20,300 --> 00:29:23,428
-I'm sorry. I'm so sorry. I'm so--
-Go home, Dr. Devi, now.
661
00:29:34,147 --> 00:29:36,608
This is extraordinary.
With what you just told us,
662
00:29:36,691 --> 00:29:40,236
we should have enough to get warrants,
run surveillance, and with luck,
663
00:29:40,320 --> 00:29:42,489
bring down the entire drug ring.
664
00:29:42,572 --> 00:29:45,074
-Thank you both.
-We're not the ones you should thank.
665
00:29:45,158 --> 00:29:46,534
Tell your source that the Bureau
666
00:29:46,618 --> 00:29:49,245
-is eternally grateful.
-We'll pass along the message.
667
00:29:50,955 --> 00:29:53,249
Always a pleasure, Dr. Sullivan.
668
00:29:53,333 --> 00:29:55,794
I hope this is
the last time we work together.
669
00:29:55,877 --> 00:29:58,254
If you ever want
to hang up that white coat,
670
00:29:58,338 --> 00:29:59,464
there's a wide world
671
00:29:59,547 --> 00:30:01,049
of Medicare fraud out there.
672
00:30:01,132 --> 00:30:03,176
I prefer a stethoscope over a handgun.
673
00:30:03,259 --> 00:30:04,385
Wise choice.
674
00:30:08,598 --> 00:30:11,476
Look at you.
675
00:30:11,559 --> 00:30:15,313
Saving lives and bringing down
the mob at the same time.
676
00:30:15,396 --> 00:30:17,774
-It was a team effort.
-Listen,
677
00:30:17,857 --> 00:30:21,611
I know what you said about
not wanting to get comfortable,
678
00:30:21,694 --> 00:30:23,238
but our job is done.
679
00:30:23,321 --> 00:30:25,824
It's time to start living your life.
680
00:30:25,907 --> 00:30:28,076
-Same could be said of you.
-Oh.
681
00:30:28,159 --> 00:30:30,662
Okay, that's fair, but I have a life,
682
00:30:30,745 --> 00:30:33,665
it's just centered
around my daughter. [laughs]
683
00:30:33,748 --> 00:30:34,833
No way.
684
00:30:36,000 --> 00:30:37,502
What?
685
00:30:49,222 --> 00:30:51,057
-Is that the guy who killed Phoebe?
-Yeah.
686
00:30:51,140 --> 00:30:53,560
He saw us with the FBI.
687
00:30:55,311 --> 00:30:56,437
He saw me.
688
00:31:01,860 --> 00:31:03,778
Leela.
689
00:31:03,862 --> 00:31:06,614
-I need to talk to you.
-Take a number.
690
00:31:06,698 --> 00:31:08,533
I have a lot of sins to account for today.
691
00:31:08,616 --> 00:31:10,201
Devon told me everything,
692
00:31:10,285 --> 00:31:11,870
about his offer.
693
00:31:11,953 --> 00:31:13,746
[scoffs]
694
00:31:13,830 --> 00:31:15,373
I cannot believe
695
00:31:15,456 --> 00:31:18,001
-he told you.
-The question is, why didn't you?
696
00:31:19,210 --> 00:31:21,129
Can we not do this right now, please?
697
00:31:21,212 --> 00:31:22,922
No, we're actually gonna do this now.
698
00:31:23,923 --> 00:31:25,049
Okay.
699
00:31:25,133 --> 00:31:27,886
I didn't tell you because it's insane.
700
00:31:27,969 --> 00:31:30,179
And I… I thought of all people,
701
00:31:30,263 --> 00:31:31,639
you would agree.
702
00:31:31,723 --> 00:31:33,683
I don't, actually.
703
00:31:33,766 --> 00:31:35,101
Look, this thing with AJ,
704
00:31:35,184 --> 00:31:37,312
it's-it's really not working out.
705
00:31:37,395 --> 00:31:39,856
And Devon could be a good option for us.
706
00:31:41,232 --> 00:31:42,567
For us?
707
00:31:42,650 --> 00:31:44,903
No, it is not a good option for us.
708
00:31:44,986 --> 00:31:46,613
It is a good option for you
709
00:31:46,696 --> 00:31:48,698
-and only you.
-Look, I know it's complicated.
710
00:31:48,781 --> 00:31:50,533
But Devon's offer solves
711
00:31:50,617 --> 00:31:52,243
-a lot of problems.
-Oh, my God.
712
00:31:52,327 --> 00:31:53,912
Padma, would you listen to yourself.
713
00:31:55,622 --> 00:31:57,332
I have given you everything,
714
00:31:58,374 --> 00:32:00,668
even the freaking eggs from my body,
715
00:32:00,752 --> 00:32:02,295
but we cannot share this.
716
00:32:02,378 --> 00:32:04,339
I will not give you Devon.
717
00:32:09,302 --> 00:32:10,428
[elevator dings]
718
00:32:19,562 --> 00:32:23,149
Unexpected complications?
What does that mean?
719
00:32:23,232 --> 00:32:26,069
One of the screws used
to reconstruct Ashley's spine
720
00:32:26,152 --> 00:32:27,737
caused bleeding.
721
00:32:27,820 --> 00:32:30,782
-Will she be okay?
-Yes. With a little rest,
722
00:32:30,865 --> 00:32:33,326
I have no doubt your wife
will make a full recovery.
723
00:32:33,409 --> 00:32:35,620
That's a relief. Thank you.
724
00:32:36,621 --> 00:32:38,706
Um, where's Dr. Sutton?
725
00:32:38,790 --> 00:32:40,458
She got pulled into an emergency surgery,
726
00:32:40,541 --> 00:32:42,293
but she'll be by soon.
727
00:32:42,377 --> 00:32:43,711
And Dr. Devi?
728
00:32:45,129 --> 00:32:48,299
You can spend the night
in Ashley's room, if you like.
729
00:32:48,383 --> 00:32:50,301
The hospital will provide a cot.
730
00:32:50,385 --> 00:32:53,012
Loved ones help the healing process.
731
00:32:53,096 --> 00:32:54,555
Call if you need anything.
732
00:32:56,933 --> 00:32:58,559
So, I-I got your text.
733
00:32:58,643 --> 00:33:00,353
Did you know Dr. Devi
734
00:33:00,436 --> 00:33:03,398
was pulling double duty in
cardiothoracic and neurosurgery?
735
00:33:03,481 --> 00:33:05,024
I think everybody was aware.
736
00:33:05,108 --> 00:33:07,568
But Leela is an excellent surgeon.
She's…
737
00:33:09,153 --> 00:33:10,947
she's just trying to do more and be better
738
00:33:11,030 --> 00:33:12,407
than any human can be.
739
00:33:12,490 --> 00:33:14,742
Today, her patient paid
the price for that arrogance.
740
00:33:14,867 --> 00:33:17,161
What happened in the OR
could've been catastrophic.
741
00:33:17,245 --> 00:33:18,955
I know, I agree, and so does Billie.
742
00:33:19,038 --> 00:33:22,041
We've had many conversations
about her stretching herself too thin.
743
00:33:22,125 --> 00:33:24,502
It's past time someone had
that conversation with Leela.
744
00:33:24,585 --> 00:33:27,714
She has to make a decision,
or I will make it for her.
745
00:33:41,644 --> 00:33:42,687
Hey.
746
00:33:45,189 --> 00:33:46,482
You don't look so good.
747
00:33:47,400 --> 00:33:48,776
[sighs] I'm not.
748
00:33:48,860 --> 00:33:50,486
I've lost everything today.
749
00:33:51,738 --> 00:33:53,990
My future child and my own sister.
750
00:33:58,786 --> 00:33:59,787
May I join you?
751
00:34:06,085 --> 00:34:06,919
Listen.
752
00:34:09,005 --> 00:34:10,673
I grew up in foster care.
753
00:34:13,259 --> 00:34:15,928
-I didn't know that.
-Moved from house to house,
754
00:34:16,721 --> 00:34:19,515
never had a place to call home.
755
00:34:19,599 --> 00:34:21,768
It made me resentful and angry
756
00:34:21,851 --> 00:34:23,061
because all I wanted
757
00:34:23,144 --> 00:34:25,229
was stability, right?
758
00:34:25,313 --> 00:34:29,692
So, the very idea of you
raising our child in a van…
759
00:34:30,818 --> 00:34:32,236
Well, it was triggering.
760
00:34:33,071 --> 00:34:34,030
I see.
761
00:34:35,281 --> 00:34:36,282
And I'm sorry.
762
00:34:37,075 --> 00:34:40,661
I'm sorry, too.
You know, I-I made this about
763
00:34:40,745 --> 00:34:43,456
my past when it should've been
about your future.
764
00:34:44,957 --> 00:34:47,460
But you did ask me to be the father,
765
00:34:47,543 --> 00:34:48,544
not some stranger.
766
00:34:49,962 --> 00:34:52,340
So, you would have to meet me halfway.
767
00:34:54,050 --> 00:34:55,843
Padma, I can't help you bring a child
768
00:34:55,927 --> 00:34:57,386
into this world and then abandon it.
769
00:34:57,470 --> 00:34:59,222
This would be your baby
770
00:34:59,305 --> 00:35:00,932
as much as it would be mine.
771
00:35:02,266 --> 00:35:04,227
And you should tell your story.
772
00:35:04,310 --> 00:35:05,436
But I cannot watch
773
00:35:05,520 --> 00:35:08,606
my child grow up from the sidelines.
774
00:35:08,689 --> 00:35:11,025
I need a relationship, a connection.
775
00:35:11,109 --> 00:35:12,860
And if that's not what you're looking for,
776
00:35:12,944 --> 00:35:15,571
then I'm willing to bow out gracefully.
777
00:35:15,655 --> 00:35:17,698
But you are going to
have to find someone else.
778
00:35:22,787 --> 00:35:24,705
[sighs]
779
00:35:24,789 --> 00:35:26,541
You're a good man, Dr. Austin.
780
00:35:30,461 --> 00:35:32,880
I think our child
should witness that firsthand.
781
00:35:35,716 --> 00:35:37,135
Our child?
782
00:35:38,970 --> 00:35:41,264
-You sure about that?
-You were right.
783
00:35:41,347 --> 00:35:44,308
It was wrong of me to trivialize
your involvement.
784
00:35:44,392 --> 00:35:46,936
It takes a village to raise a child,
785
00:35:47,019 --> 00:35:48,229
if you're still willing.
786
00:35:50,064 --> 00:35:53,109
-Absolutely, I am. [chuckles]
-[sighs]
787
00:35:54,944 --> 00:35:57,738
But just so you know,
the van is a deal-breaker.
788
00:35:57,822 --> 00:36:01,367
Fine, but you need to ease up
on the Ivy League talk.
789
00:36:01,450 --> 00:36:03,786
Let's let our child decide
what their future looks like.
790
00:36:03,870 --> 00:36:05,705
Hey, you saying you don't want
a 529 account?
791
00:36:05,788 --> 00:36:07,123
I never said that.
792
00:36:07,206 --> 00:36:09,292
God knows how much college
is gonna cost in 18 years.
793
00:36:09,375 --> 00:36:11,169
[laughs]
794
00:36:17,216 --> 00:36:19,468
-[Conrad] What are your options?
-I leave tonight.
795
00:36:20,887 --> 00:36:22,221
It may seem impulsive,
796
00:36:22,305 --> 00:36:24,849
but I'm pretty sure that's how
I've stayed alive so far.
797
00:36:24,932 --> 00:36:26,976
That's one option. What else?
798
00:36:28,978 --> 00:36:30,354
I quit running.
799
00:36:32,940 --> 00:36:35,318
Try to build a life for myself.
800
00:36:37,612 --> 00:36:39,822
Make friends I can keep over time,
801
00:36:39,906 --> 00:36:40,990
put down roots.
802
00:36:42,241 --> 00:36:45,494
But I'd risk that, one day,
I'd find myself
803
00:36:45,578 --> 00:36:47,455
bleeding on the pavement.
804
00:36:51,459 --> 00:36:52,835
I don't want to go.
805
00:36:54,629 --> 00:36:56,964
I've felt more at home here
806
00:36:57,048 --> 00:36:59,842
than I did as a kid
in my own home, honestly.
807
00:37:01,135 --> 00:37:03,387
[sniffles]
808
00:37:03,471 --> 00:37:04,680
What was your home like?
809
00:37:06,140 --> 00:37:08,267
My parents divorced when I was young.
810
00:37:10,061 --> 00:37:11,687
Same here.
811
00:37:13,940 --> 00:37:15,191
I was raised by my dad,
812
00:37:17,360 --> 00:37:19,654
a man-child genius surgeon.
813
00:37:22,490 --> 00:37:25,117
I was the gardener, he was the flower.
814
00:37:25,201 --> 00:37:27,870
Mm, the dots are connecting.
815
00:37:27,954 --> 00:37:28,996
[chuckles]
816
00:37:31,874 --> 00:37:33,709
All this will be over soon.
817
00:37:35,544 --> 00:37:36,879
Why are you still running?
818
00:37:37,964 --> 00:37:39,799
We spoke to Agent Barker.
819
00:37:39,882 --> 00:37:42,009
They have everything they need
to shut this down,
820
00:37:42,093 --> 00:37:44,178
and your FBI protection is right outside.
821
00:37:45,179 --> 00:37:47,139
They're gonna put me
in a hotel for the night.
822
00:37:48,432 --> 00:37:51,060
Try and find the man we saw
and arrest him.
823
00:37:51,143 --> 00:37:52,853
And when they do…
824
00:37:56,357 --> 00:37:57,900
…you could stay.
825
00:38:01,153 --> 00:38:04,115
Create that life you want, here.
826
00:38:06,242 --> 00:38:09,453
The people who want to kill me
have more than one soldier.
827
00:38:14,125 --> 00:38:15,251
I hear that.
828
00:38:19,171 --> 00:38:20,631
I'm so tired.
829
00:38:23,801 --> 00:38:25,011
Tired of running.
830
00:38:26,262 --> 00:38:29,181
Tired of… fear.
831
00:38:37,982 --> 00:38:39,650
[sniffles]
832
00:38:48,701 --> 00:38:50,369
Why don't you just give it the night?
833
00:38:52,538 --> 00:38:56,751
I'll walk you out,
make sure the FBI tail's got your back.
834
00:39:01,297 --> 00:39:03,049
Yeah, just this once.
835
00:39:13,267 --> 00:39:14,852
Hey.
836
00:39:14,935 --> 00:39:16,103
You're up.
837
00:39:17,980 --> 00:39:19,690
I thought you'd be passed out by now.
838
00:39:19,774 --> 00:39:21,233
I slept for a few hours.
839
00:39:22,318 --> 00:39:23,486
I'm awake now.
840
00:39:26,322 --> 00:39:29,116
-So, how'd your surgery go?
-I don't know.
841
00:39:30,618 --> 00:39:33,287
I was asked to leave after
I nearly paralyzed my patient.
842
00:39:40,336 --> 00:39:41,462
What happened?
843
00:39:42,922 --> 00:39:44,131
It doesn't matter.
844
00:39:45,633 --> 00:39:48,052
Kit gave me a week to pick a specialty.
845
00:39:49,345 --> 00:39:50,346
So, you were right.
846
00:39:51,931 --> 00:39:53,099
I can't do it all.
847
00:39:56,394 --> 00:39:58,729
You push yourself too hard.
848
00:39:58,813 --> 00:40:00,731
It's as if you have something to prove.
849
00:40:01,524 --> 00:40:03,818
I do have something to prove.
850
00:40:04,860 --> 00:40:07,238
I know you talked to Padma.
851
00:40:07,321 --> 00:40:09,615
Why would you go behind my back like that?
852
00:40:09,698 --> 00:40:11,200
You knew exactly how I felt.
853
00:40:11,951 --> 00:40:13,744
How would I?
854
00:40:13,828 --> 00:40:15,621
You don't even talk to me about it.
855
00:40:16,997 --> 00:40:19,333
I should not have to explain
856
00:40:19,417 --> 00:40:21,502
why I don't want my boyfriend
to have a baby
857
00:40:21,585 --> 00:40:23,295
-with my sister.
-That's not true.
858
00:40:23,379 --> 00:40:25,840
I was trying to help,
and I wish I never had.
859
00:40:25,923 --> 00:40:27,716
But why can't you be honest
with me about it?
860
00:40:29,718 --> 00:40:33,305
You do not want me
to be honest with you, Devon.
861
00:40:33,389 --> 00:40:35,307
Well, what is that supposed to mean?
862
00:40:38,310 --> 00:40:39,854
I don't want kids.
863
00:40:41,105 --> 00:40:43,732
Not now, not in a few years,
864
00:40:43,816 --> 00:40:45,943
maybe never, okay?
865
00:40:50,364 --> 00:40:52,158
So, you lied to me.
866
00:40:52,241 --> 00:40:54,326
I think, deep down, we both knew.
867
00:40:54,410 --> 00:40:57,079
-I didn't know.
-Why else would you offer to father
868
00:40:57,163 --> 00:40:58,372
another woman's baby?
869
00:40:58,456 --> 00:40:59,874
This isn't about Padma.
870
00:40:59,957 --> 00:41:01,876
You led me on.
871
00:41:01,959 --> 00:41:03,627
Made me think that there was a chance.
872
00:41:04,962 --> 00:41:06,755
A future for us.
873
00:41:06,839 --> 00:41:07,923
And now there isn't?
874
00:41:09,258 --> 00:41:10,759
A future for us?
875
00:41:13,554 --> 00:41:14,930
I love you.
876
00:41:15,014 --> 00:41:16,098
But not enough.
877
00:41:18,809 --> 00:41:20,853
You want a baby more than you want me.
878
00:41:20,936 --> 00:41:21,770
I want you.
879
00:41:23,105 --> 00:41:24,440
I want us.
880
00:41:25,983 --> 00:41:27,860
But I also want a family one day,
881
00:41:27,943 --> 00:41:29,945
and I never hid that from you.
882
00:41:31,447 --> 00:41:33,115
I'm not gonna apologize for it.
883
00:41:36,702 --> 00:41:39,580
I'm not going to apologize
for wanting something different.
884
00:41:41,999 --> 00:41:42,833
[Leela sighs]
885
00:41:44,043 --> 00:41:45,503
So, what are you saying then?
886
00:41:47,421 --> 00:41:48,589
That this is it?
887
00:41:48,672 --> 00:41:50,466
This is the end?
888
00:41:57,223 --> 00:41:59,558
Yeah. I guess I am.
889
00:42:01,101 --> 00:42:03,103
[crying]
890
00:42:15,533 --> 00:42:16,992
[door closes]
891
00:42:17,076 --> 00:42:19,495
[soft piano music playing]
892
00:42:19,578 --> 00:42:22,248
So, we haven't got a verdict on the venue,
893
00:42:22,331 --> 00:42:24,250
but we both agree it should…
894
00:42:24,333 --> 00:42:26,794
-[both] Be small.
-We'll invite a few friends
895
00:42:26,877 --> 00:42:28,921
and figure the rest out as we go.
896
00:42:29,004 --> 00:42:30,631
Either way, it's gonna be perfect.
897
00:42:30,714 --> 00:42:33,801
Well, not quite.
898
00:42:35,636 --> 00:42:38,847
-Oh, don't be ridiculous.
-[both laugh]
899
00:42:38,931 --> 00:42:40,599
I would hate to disappoint you, darling.
900
00:42:40,683 --> 00:42:43,769
That would be a terrible way
to start a marriage.
901
00:42:43,852 --> 00:42:45,229
Randolph Bell,
902
00:42:46,105 --> 00:42:47,523
will you marry me?
903
00:42:51,902 --> 00:42:53,195
[chuckles]
904
00:42:53,279 --> 00:42:54,321
Thank God…
905
00:42:57,366 --> 00:42:59,243
…because I can't return this.
906
00:43:09,128 --> 00:43:10,838
[applause]
907
00:43:19,972 --> 00:43:21,974
[closing theme music playing]
61346
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.