All language subtitles for The Resident_S05E19_All We Have is Now.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,669 [Devon] Previously on The Resident… 2 00:00:02,752 --> 00:00:05,380 So that means we're going to have to talk about hospice. 3 00:00:05,463 --> 00:00:06,840 Don't. Not yet. 4 00:00:06,923 --> 00:00:08,466 Oh, you can have hospice for months. 5 00:00:08,550 --> 00:00:10,677 It's a great service that most people 6 00:00:10,760 --> 00:00:12,262 wait too long to use. 7 00:00:12,345 --> 00:00:14,472 I wouldn't mind a kid a lot like you. 8 00:00:14,556 --> 00:00:16,808 You want me to be your sperm donor? 9 00:00:16,891 --> 00:00:18,309 Thank you, Emily. 10 00:00:18,393 --> 00:00:20,437 We'll pass this up to the complaint division 11 00:00:20,520 --> 00:00:23,064 and discuss the status of the investigation. 12 00:00:27,444 --> 00:00:28,486 [Conrad] How is she? 13 00:00:28,570 --> 00:00:30,405 Well, I'll let her tell you herself. 14 00:00:31,322 --> 00:00:32,449 Hey, Carol. 15 00:00:32,532 --> 00:00:33,700 Conrad. 16 00:00:33,783 --> 00:00:36,786 Come and meet my hospice nurse. This is Janaya. 17 00:00:36,870 --> 00:00:38,955 Hello, Dr. Hawkins. We met years ago, 18 00:00:39,039 --> 00:00:41,332 when my father was a patient before he passed. 19 00:00:41,416 --> 00:00:42,459 Darius Purcell. 20 00:00:42,542 --> 00:00:44,919 Yeah, I remember him. You were in nursing school then. 21 00:00:45,003 --> 00:00:47,213 [Carol] Now she takes care of dying folk like me. 22 00:00:47,297 --> 00:00:48,131 [all laugh softly] 23 00:00:48,214 --> 00:00:49,048 Mom. 24 00:00:50,133 --> 00:00:52,927 AJ gets prickly when I use the "D" word. 25 00:00:53,887 --> 00:00:54,888 [Janaya] Dr. Austin, 26 00:00:54,971 --> 00:00:56,890 I need you to help me review some med dosages 27 00:00:56,973 --> 00:00:59,100 and update Carol's charts before I go. 28 00:01:00,810 --> 00:01:02,145 Hey, I'll be right back, Mom. 29 00:01:02,228 --> 00:01:03,354 [Carol] Mm. 30 00:01:08,234 --> 00:01:09,611 Anything I can do for you? 31 00:01:10,570 --> 00:01:12,489 Oh, I have everything I need. 32 00:01:13,073 --> 00:01:14,866 It's AJ I'm worried about. 33 00:01:14,949 --> 00:01:16,451 [soft music playing] 34 00:01:18,912 --> 00:01:21,664 He wanted me in hospice, but now he can't seem 35 00:01:21,748 --> 00:01:24,125 to face what we both know is ahead. 36 00:01:25,084 --> 00:01:28,421 This is very hard for him, Conrad. 37 00:01:28,505 --> 00:01:31,049 Well, of course it is. He loves you. [chuckles] 38 00:01:31,132 --> 00:01:33,760 And he has been in the business of saving people for a long time. 39 00:01:34,844 --> 00:01:36,638 I'm a realist. 40 00:01:36,721 --> 00:01:38,598 I have one clear goal. 41 00:01:39,474 --> 00:01:42,894 I want all the time I have left to spend with him. 42 00:01:42,977 --> 00:01:45,438 And no pain. That's all. 43 00:01:46,356 --> 00:01:50,068 But he can't seem to stop trying to fix 44 00:01:50,151 --> 00:01:52,112 what can't be fixed. 45 00:01:53,530 --> 00:01:54,739 I'll talk to him. 46 00:01:56,616 --> 00:01:57,992 [Gabbi] Good news, Dr. Devi. 47 00:01:58,076 --> 00:02:00,495 Your body's responding well to the hormones. 48 00:02:00,578 --> 00:02:02,038 Your follicles are maturing well. 49 00:02:02,122 --> 00:02:04,374 We should be able to retrieve the eggs within the week. 50 00:02:04,457 --> 00:02:06,209 I can't believe this is all happening! 51 00:02:06,292 --> 00:02:08,503 We hope. But a first-time course of IVF 52 00:02:08,586 --> 00:02:10,338 only has a 33% success rate. 53 00:02:10,421 --> 00:02:11,714 [Gabbi] Dr. Devi is correct. 54 00:02:11,798 --> 00:02:14,008 It's important to manage your expectations, Padma. 55 00:02:14,092 --> 00:02:16,094 The path to motherhood is not always an easy one. 56 00:02:16,177 --> 00:02:17,679 I know, I know. I just… 57 00:02:17,762 --> 00:02:19,430 Oh, I want this baby so badly. 58 00:02:19,514 --> 00:02:20,932 It's all I want for you, too. 59 00:02:21,015 --> 00:02:23,434 Once we have the eggs from Dr. Devi, we fertilize them, 60 00:02:23,518 --> 00:02:26,062 and choose the viable embryo to be implanted into you. 61 00:02:26,146 --> 00:02:28,106 One last question. Will your donor sperm arrive 62 00:02:28,189 --> 00:02:29,232 in a test tube or… 63 00:02:29,315 --> 00:02:30,984 Oh, no, my donor's here, in the hospital. 64 00:02:31,067 --> 00:02:33,153 -He's a, he's a doctor. -[Dr…] Great. 65 00:02:33,236 --> 00:02:35,488 And he's available to come in during the egg retrieval 66 00:02:35,572 --> 00:02:37,532 so we can create embryos as quickly as possible? 67 00:02:37,615 --> 00:02:39,784 I hope. He has a personal situation 68 00:02:39,868 --> 00:02:41,828 which makes it a bit complicated. 69 00:02:41,911 --> 00:02:44,622 Yeah, if he's, um, unavailable due to a family emergency, 70 00:02:44,706 --> 00:02:46,708 can we…[breathes] can we wait? 71 00:02:46,791 --> 00:02:48,543 I'm afraid not. In that instance, 72 00:02:48,626 --> 00:02:50,253 we would have to freeze the eggs. 73 00:02:57,010 --> 00:02:58,511 [Leela] What's wrong? 74 00:02:58,595 --> 00:03:01,431 I haven't been able to reach AJ yet to finalize details. 75 00:03:01,514 --> 00:03:02,640 What details? 76 00:03:02,724 --> 00:03:03,975 Just little things. 77 00:03:06,936 --> 00:03:08,062 You're blinking. 78 00:03:08,688 --> 00:03:09,898 Too many blinks. 79 00:03:09,981 --> 00:03:12,358 Come on, that's your tell. Talk. 80 00:03:12,442 --> 00:03:14,861 AJ hasn't fully committed to be the sperm donor yet. 81 00:03:16,237 --> 00:03:17,906 We just lied to Dr. Johnson? 82 00:03:17,989 --> 00:03:20,325 Okay, calm down. She's a doctor, not a pujari. 83 00:03:21,200 --> 00:03:23,912 Have a little faith. The universe…[exhales] 84 00:03:23,995 --> 00:03:25,955 -…has a way of working things out. -No! 85 00:03:26,039 --> 00:03:27,165 You need to work this out. 86 00:03:27,248 --> 00:03:28,958 The universe is not paying attention. 87 00:03:29,584 --> 00:03:31,377 Talk to Dr. Austin today. 88 00:03:32,295 --> 00:03:34,672 Okay? If he's not all in, you need to know. 89 00:03:35,256 --> 00:03:36,507 You're so bossy. 90 00:03:38,343 --> 00:03:39,344 Okay. 91 00:03:40,303 --> 00:03:41,471 Okay. 92 00:03:48,061 --> 00:03:49,437 Hey. 93 00:03:49,520 --> 00:03:52,273 My mother is taking escalating doses of morphine, 94 00:03:52,357 --> 00:03:54,150 and we don't even know her kidney function. 95 00:03:54,234 --> 00:03:56,277 You think maybe I should switch to hydromorphone? 96 00:03:56,361 --> 00:03:57,820 Uh, that depends. 97 00:03:58,696 --> 00:04:00,865 Are you worried about long-term complications 98 00:04:01,658 --> 00:04:04,369 or focused on keeping her comfortable for now? 99 00:04:04,452 --> 00:04:06,746 I, I don't think there's any harm in running labs 100 00:04:06,829 --> 00:04:08,248 to check her kidney function. 101 00:04:08,331 --> 00:04:10,416 Well, there's no harm, but I think the key 102 00:04:10,500 --> 00:04:12,835 is to ask yourself, is there any benefit? 103 00:04:12,919 --> 00:04:14,963 Will this bring her more comfort or less? 104 00:04:17,548 --> 00:04:19,842 Look, I know there's no fix. 105 00:04:21,427 --> 00:04:23,304 I-I know where this is going, 106 00:04:23,388 --> 00:04:25,765 I just want to spend as much time with my mother as I can. 107 00:04:25,848 --> 00:04:27,350 There's nothing wrong with that, man. 108 00:04:27,433 --> 00:04:30,353 Of course not, but your mom is worried about you. 109 00:04:30,436 --> 00:04:31,813 More than anything else. 110 00:04:33,731 --> 00:04:35,441 She's worried about how you're taking this. 111 00:04:37,777 --> 00:04:39,404 -She told you that? -[glass shatters] 112 00:04:40,488 --> 00:04:42,323 What was that? Mom! 113 00:04:43,408 --> 00:04:44,492 Oh, she's seizing. 114 00:04:45,201 --> 00:04:46,494 Let's get her on her side. 115 00:04:46,577 --> 00:04:47,870 [AJ and Conrad grunting] 116 00:04:47,954 --> 00:04:49,747 Hospice left you lorazepam, right? 117 00:04:49,831 --> 00:04:51,582 Yeah. It's in the…medicine cabinet. 118 00:04:51,666 --> 00:04:52,667 Okay. 119 00:04:53,918 --> 00:04:55,670 Hey, Mom, you're gonna be all right. 120 00:04:58,506 --> 00:05:01,050 So, tell me what happened on your camping trip. 121 00:05:01,134 --> 00:05:03,177 I was heading to the river for a morning dip 122 00:05:03,261 --> 00:05:05,513 when I caught my big toe on a root. 123 00:05:05,596 --> 00:05:07,473 I felt a pop in my ankle and I went down. 124 00:05:07,557 --> 00:05:08,891 And you were barefoot? 125 00:05:08,975 --> 00:05:10,268 [Bryce] Bare everything. 126 00:05:10,351 --> 00:05:12,353 -Oh. -[Bryce] We're not nudists. 127 00:05:12,437 --> 00:05:15,648 We were earthing. Reconnecting to Earth's electromagnetic field, 128 00:05:15,732 --> 00:05:16,941 through bare skin. 129 00:05:17,025 --> 00:05:19,819 [chuckles] Sounds silly, but it works. 130 00:05:21,863 --> 00:05:23,281 [device beeps] 131 00:05:23,364 --> 00:05:24,490 101.2. 132 00:05:24,574 --> 00:05:26,159 Patient is spiking a fever. 133 00:05:26,242 --> 00:05:27,744 That can't be from his ankle. 134 00:05:27,827 --> 00:05:29,579 BP is 83/50. 135 00:05:29,662 --> 00:05:32,290 -Um, okay, uh-- -[nurse] And dropping. 136 00:05:32,373 --> 00:05:34,375 -Uh, it's… -Dr. Pravesh? 137 00:05:36,002 --> 00:05:37,086 What's the problem? 138 00:05:37,170 --> 00:05:38,796 BP is dropping rapidly. 139 00:05:38,880 --> 00:05:41,132 Dr. Pravesh is here to take a closer look. 140 00:05:42,675 --> 00:05:43,885 Do you hear that ringing? 141 00:05:44,719 --> 00:05:46,095 [nurse] He's going down. 142 00:05:46,179 --> 00:05:48,639 One liter of LR, and get that norepi pump next to his bedside. 143 00:05:48,723 --> 00:05:49,724 Let's go. 144 00:05:50,933 --> 00:05:52,310 [opening theme music playing] 145 00:06:04,697 --> 00:06:07,533 I think it's best to call the hospice nurse. 146 00:06:07,617 --> 00:06:09,786 Have her come back and take over. 147 00:06:10,411 --> 00:06:12,038 Yeah, but what if it's a brain bleed? 148 00:06:13,122 --> 00:06:15,291 We know the cancer has spread to her brain, 149 00:06:15,374 --> 00:06:17,293 so then that wouldn't be unexpected. 150 00:06:17,376 --> 00:06:18,836 She could be hyponatremic. 151 00:06:18,920 --> 00:06:21,672 -She hasn't taken enough electrolytes. -AJ… 152 00:06:21,756 --> 00:06:22,965 No, if there's any chance 153 00:06:23,049 --> 00:06:27,053 I can get her a few extra weeks, a few extra days, 154 00:06:27,136 --> 00:06:28,638 even a few extra hours… 155 00:06:28,721 --> 00:06:31,265 Any intervention now could cause harm. 156 00:06:31,349 --> 00:06:32,517 Well, I got to try. 157 00:06:51,452 --> 00:06:53,663 As an investigator for the state medical board, 158 00:06:53,746 --> 00:06:56,040 my job is to weigh the merits of the case. 159 00:06:56,916 --> 00:06:58,584 And this case is clear. 160 00:06:58,668 --> 00:07:02,088 Emily Benesch was irreparably injured by Dr. Bosley. 161 00:07:03,756 --> 00:07:07,385 When I reviewed common outcomes for the surgery in question, 162 00:07:07,468 --> 00:07:09,470 spinal, neurological, high risk, 163 00:07:09,554 --> 00:07:12,223 it appears Miss Benesch's outcome is… 164 00:07:12,306 --> 00:07:13,433 is not at all unusual. 165 00:07:14,392 --> 00:07:16,477 Paralysis is not unusual? 166 00:07:17,687 --> 00:07:19,814 I mean, surely you know how ludicrous that sounds. 167 00:07:20,731 --> 00:07:21,732 [scoffs] 168 00:07:22,358 --> 00:07:24,152 Did you even speak with Emily? 169 00:07:24,235 --> 00:07:27,029 The goal of my investigation is to remain impartial 170 00:07:27,113 --> 00:07:28,030 and unbiased. 171 00:07:28,114 --> 00:07:30,575 Right, well, you only took statements from experts 172 00:07:30,658 --> 00:07:32,243 provided by the defendant. 173 00:07:34,495 --> 00:07:37,707 You've become emotionally involved in this case, Dr. Bell. 174 00:07:37,790 --> 00:07:39,542 It's blinding you to the reality 175 00:07:39,625 --> 00:07:42,253 that what happened to this patient, while tragic, 176 00:07:42,336 --> 00:07:44,755 is not the fault of her surgeon. 177 00:07:44,839 --> 00:07:46,215 This case is closed. 178 00:07:47,091 --> 00:07:49,093 [door opens and shuts] 179 00:07:49,719 --> 00:07:52,013 Bryce came in here with a pulled tendon in his ankle, 180 00:07:52,096 --> 00:07:54,765 and has developed fevers, hypotension requiring pressors 181 00:07:54,849 --> 00:07:57,101 and increasing agitation. 182 00:07:57,185 --> 00:08:00,354 The broad-spectrum antibiotics haven't really helped with what's going on. 183 00:08:00,438 --> 00:08:02,648 This muscle spasm happened in the past hour, 184 00:08:02,732 --> 00:08:05,359 so I checked his electrolytes, and they're all in normal range. 185 00:08:05,443 --> 00:08:07,028 His-his thyroid is normal, too. 186 00:08:07,111 --> 00:08:09,864 [Conrad] Have you been doing any intense exercising lately? 187 00:08:09,947 --> 00:08:11,574 I meditate, go for walks. 188 00:08:12,450 --> 00:08:14,243 We've been working through the Kama Sutra. 189 00:08:14,327 --> 00:08:16,662 Sounds like quite a regimen. 190 00:08:17,955 --> 00:08:18,873 [Bryce grunts] 191 00:08:21,626 --> 00:08:22,919 Percussive myoedema. 192 00:08:23,961 --> 00:08:25,796 Touch your chin to your chest for me? 193 00:08:27,882 --> 00:08:29,175 The stiff neck is new. 194 00:08:29,884 --> 00:08:31,928 Bryce, we're gonna run some tests 195 00:08:32,011 --> 00:08:34,514 to check for an infection in your central nervous system. 196 00:08:34,597 --> 00:08:36,933 And we're gonna start with a lumbar puncture, okay? 197 00:08:37,808 --> 00:08:39,310 [Conrad] There you go. Breathe 198 00:08:40,478 --> 00:08:41,771 Good, good. 199 00:08:42,939 --> 00:08:43,940 Just breathe. 200 00:08:44,482 --> 00:08:45,566 [inhaling unsteadily] 201 00:08:47,193 --> 00:08:48,152 [Conrad] There you go. 202 00:08:48,653 --> 00:08:49,904 [Devon] I almost got it. 203 00:08:49,987 --> 00:08:50,905 [Conrad] Breathe. 204 00:08:50,988 --> 00:08:52,615 [Bryce breathes shakily] 205 00:08:52,698 --> 00:08:54,617 I brought kale and apple. 206 00:08:54,700 --> 00:08:56,994 Oh, my God. What are you doing to him? 207 00:08:57,078 --> 00:08:58,788 I'm needle-phobic. I can't watch. Here. 208 00:08:58,871 --> 00:09:00,206 No, get that away from… 209 00:09:00,998 --> 00:09:02,333 [Mia exhaling] I feel sick. 210 00:09:03,376 --> 00:09:04,835 He really doesn't like that drink. 211 00:09:04,919 --> 00:09:06,504 It's triggering a physical reaction. 212 00:09:10,007 --> 00:09:11,259 He's afraid of it. 213 00:09:11,342 --> 00:09:12,468 [Devon] Hydrophobia. 214 00:09:16,806 --> 00:09:18,474 Bryce, we have to test you for rabies. 215 00:09:24,188 --> 00:09:26,274 -[Carol crying] -Just one second, love. 216 00:09:26,357 --> 00:09:28,317 -I got you. -[Carol moans] 217 00:09:28,401 --> 00:09:30,653 -I got you, I got you. -[Carol wincing] 218 00:09:30,736 --> 00:09:32,280 I know, I know. I got you. 219 00:09:33,322 --> 00:09:35,616 [whispering] Just a little bit. Just a little bit. 220 00:09:37,827 --> 00:09:40,121 -[Carol] Mm. -It's okay. 221 00:10:01,183 --> 00:10:03,060 [Austin] She's not getting enough calories. 222 00:10:03,144 --> 00:10:06,147 I've tried five other flavors and she wouldn't touch them. 223 00:10:06,230 --> 00:10:09,734 But this one, chocolate raspberry chia, 224 00:10:09,817 --> 00:10:11,110 I think this is the one. 225 00:10:11,777 --> 00:10:13,404 You might wanna stick it in the freezer. 226 00:10:13,487 --> 00:10:14,447 She just fell asleep. 227 00:10:15,239 --> 00:10:17,241 She could be tired from the pain meds. 228 00:10:17,325 --> 00:10:19,869 And I know that also affects appetite. 229 00:10:21,203 --> 00:10:25,833 Or her body is requiring less energy. 230 00:10:25,916 --> 00:10:27,877 Less input, less output 231 00:10:27,960 --> 00:10:30,296 as she begins to enter a hibernation state. 232 00:10:32,632 --> 00:10:35,301 Dr. Austin, I'm not just here for your mother. 233 00:10:36,260 --> 00:10:37,428 I'm here for you, too. 234 00:10:38,304 --> 00:10:39,930 So, if you have any questions… 235 00:10:43,768 --> 00:10:46,103 How much longer does she have? 236 00:10:48,022 --> 00:10:50,650 Could be a week, or a few days. 237 00:10:52,151 --> 00:10:54,153 Her metabolic functions will be telling. 238 00:10:54,820 --> 00:10:56,947 But she'll also give us signs as well. 239 00:10:57,031 --> 00:10:59,158 She may want to open up 240 00:10:59,241 --> 00:11:02,244 and start to talk about things she's never discussed before. 241 00:11:02,995 --> 00:11:04,664 She may get a burst of energy. 242 00:11:04,747 --> 00:11:07,249 We call that "planes, trains, and automobiles." 243 00:11:08,542 --> 00:11:11,212 If your mom starts making plans for a trip, 244 00:11:12,213 --> 00:11:14,048 that usually means she's ready to go. 245 00:11:17,093 --> 00:11:18,594 I don't know how you do it. 246 00:11:20,513 --> 00:11:23,682 You know, your job seems incredibly hard. 247 00:11:23,766 --> 00:11:26,644 [chuckles softly] And being a surgeon is easy? 248 00:11:27,895 --> 00:11:30,564 I can solve problems with a scalpel. 249 00:11:31,857 --> 00:11:34,902 You know, I can find a cure. There's always an answer. 250 00:11:36,987 --> 00:11:39,115 But waiting for death to come 251 00:11:40,616 --> 00:11:43,411 and not trying to do anything to stop it, I don't… 252 00:11:45,162 --> 00:11:46,580 I don't know how to do that. 253 00:11:48,249 --> 00:11:49,834 All you have to do 254 00:11:50,835 --> 00:11:52,586 is follow your mother's lead. 255 00:12:05,516 --> 00:12:06,851 [Conrad] He's positive. 256 00:12:07,726 --> 00:12:08,894 Bryce has rabies. 257 00:12:08,978 --> 00:12:11,272 Rabies? But that's so impossibly rare. 258 00:12:11,355 --> 00:12:14,316 The odds of a doctor seeing a rabies patient over the course 259 00:12:14,400 --> 00:12:16,944 of their career is one in 325 million. 260 00:12:17,027 --> 00:12:20,698 Okay, we know the rabies virus spreads to the brain through the nerve cells, 261 00:12:20,781 --> 00:12:21,740 and once it's the-- 262 00:12:21,824 --> 00:12:22,992 It multiplies rapidly, 263 00:12:23,075 --> 00:12:25,744 causing severe inflammation in the brain and the spine. 264 00:12:25,828 --> 00:12:28,706 It's 99.9% fatal if it's not treated almost immediately. 265 00:12:28,789 --> 00:12:30,916 Only 11 patients have survived. 266 00:12:31,792 --> 00:12:33,919 Clearly the odds aren't in Bryce's favor, 267 00:12:34,003 --> 00:12:35,838 but people have been saved before. 268 00:12:36,589 --> 00:12:39,258 So, now it's all about when Bryce contracted the virus. 269 00:12:39,884 --> 00:12:41,093 Uh… 270 00:12:42,011 --> 00:12:43,220 [Devon] What? 271 00:12:43,304 --> 00:12:46,849 During intake, he told me that he went camping. Naked. 272 00:12:46,932 --> 00:12:48,350 No tent, no sleeping bag. 273 00:12:48,434 --> 00:12:50,311 It's some kind of an Earth-love thing. 274 00:12:51,812 --> 00:12:53,981 He could've been bitten by a bat and never noticed. 275 00:12:55,566 --> 00:12:56,901 I wish you told us this sooner. 276 00:12:56,984 --> 00:12:58,277 I didn't think-- 277 00:12:58,360 --> 00:13:00,279 I'm sorry, I screwed up. 278 00:13:01,447 --> 00:13:02,781 [Conrad] Let's find the bite. 279 00:13:03,866 --> 00:13:05,951 The further away from the central nervous system, 280 00:13:06,035 --> 00:13:08,621 the longer it takes the virus to reach the brain, okay? 281 00:13:09,246 --> 00:13:10,414 Every second counts. 282 00:13:17,379 --> 00:13:18,631 [footsteps approaching] 283 00:13:18,714 --> 00:13:20,508 Why is he being tied up? 284 00:13:20,591 --> 00:13:22,301 Bryce never hurt anyone. 285 00:13:22,384 --> 00:13:23,928 You're making him feel claustrophobic. 286 00:13:24,011 --> 00:13:25,846 I know it's hard to see him like this, 287 00:13:25,930 --> 00:13:27,348 but rabies can cause aggression. 288 00:13:27,431 --> 00:13:29,225 It's safer for everyone, including Bryce. 289 00:13:30,017 --> 00:13:32,561 [Devon] We're gonna give him lorazepam to relax him, okay? 290 00:13:32,645 --> 00:13:34,355 Bryce, we're looking for a bite. 291 00:13:34,438 --> 00:13:36,524 It may be so small, like a scratch, 292 00:13:36,607 --> 00:13:38,317 something you wouldn't have even noticed. 293 00:13:38,400 --> 00:13:40,694 I don't know. I don't know, I… 294 00:13:40,778 --> 00:13:42,488 Bryce, tell me, how do you sleep? 295 00:13:43,155 --> 00:13:44,740 What do you mean? With my eyes closed. 296 00:13:44,823 --> 00:13:47,159 -[Conrad] He means back, side, stomach? -[Bryce] Side. 297 00:13:47,243 --> 00:13:48,452 -Okay. -Let's go. 298 00:13:49,453 --> 00:13:50,663 [Bryce breathing heavily] 299 00:13:53,082 --> 00:13:54,124 [Devon] All right, here. 300 00:13:54,208 --> 00:13:55,417 There's some puncture marks. 301 00:13:56,168 --> 00:13:58,504 We need to get as much HRIG as possible 302 00:13:58,587 --> 00:14:00,422 into this infected area beneath the bite. 303 00:14:01,006 --> 00:14:03,217 Bryce, we're gonna give you a series of injections. 304 00:14:03,300 --> 00:14:05,177 A vaccine and some immunoglobulins. 305 00:14:05,261 --> 00:14:07,263 We're gonna repeat them every 12 hours. 306 00:14:07,346 --> 00:14:08,973 You're gonna get pretty sore. 307 00:14:09,056 --> 00:14:10,683 Those needles are huge. 308 00:14:10,766 --> 00:14:13,352 And if he's already sick, then why are you giving him a vaccine? 309 00:14:13,435 --> 00:14:15,396 -Janice. -We're trying to stop the virus 310 00:14:15,479 --> 00:14:17,147 from spreading to his nervous system. 311 00:14:17,231 --> 00:14:18,899 If we can slow the progress of the virus, 312 00:14:18,983 --> 00:14:20,484 we have a chance at treating him. 313 00:14:20,568 --> 00:14:22,903 That'll work? You'll cure him? 314 00:14:22,987 --> 00:14:25,364 [softly] Yeah…if he got here in time. 315 00:14:25,447 --> 00:14:26,574 [Bryce shouts] 316 00:14:27,950 --> 00:14:29,326 [Mia] Oh, God. 317 00:14:29,410 --> 00:14:31,620 No, I-I… I can't… 318 00:14:31,704 --> 00:14:33,247 I can't handle this. I… 319 00:14:34,039 --> 00:14:36,292 I can't watch him get worse and worse. 320 00:14:36,375 --> 00:14:37,334 [Bryce grunts] 321 00:14:37,418 --> 00:14:38,669 [grunts] 322 00:14:38,752 --> 00:14:39,837 [gasps] Oh, my God. 323 00:14:44,925 --> 00:14:46,719 [choking, grunting] 324 00:14:50,598 --> 00:14:51,682 The board lied. 325 00:14:54,101 --> 00:14:55,811 Promised the patient a fair investigation. 326 00:14:55,895 --> 00:14:58,689 Instead, case closed, no further review. 327 00:14:58,772 --> 00:15:00,482 Unbelievable. 328 00:15:00,566 --> 00:15:02,401 So I did more investigating myself. 329 00:15:02,484 --> 00:15:05,571 And the names of the same five doctors, including Bosley, 330 00:15:05,654 --> 00:15:07,031 come up again and again. 331 00:15:07,114 --> 00:15:09,950 These are career bad apples with multiple complaints of the worst kind. 332 00:15:10,034 --> 00:15:12,912 You remember that surgeon they called Dr. Death? 333 00:15:12,995 --> 00:15:15,372 Of course. He maimed and killed patients in Texas. 334 00:15:15,456 --> 00:15:16,415 His colleagues knew it. 335 00:15:16,498 --> 00:15:17,875 They took it to the state board 336 00:15:17,958 --> 00:15:19,460 and the state board did nothing. 337 00:15:19,543 --> 00:15:20,961 But he got caught. 338 00:15:21,921 --> 00:15:23,631 When someone leaked the story to the press. 339 00:15:33,515 --> 00:15:34,767 There you are. 340 00:15:35,476 --> 00:15:36,894 I've been texting you nonstop. 341 00:15:37,353 --> 00:15:39,313 I know. I got your 5,000 messages. 342 00:15:41,065 --> 00:15:43,275 Don't worry, I didn't call AJ. 343 00:15:43,359 --> 00:15:45,527 I heard about his mom and I'm respecting their privacy. 344 00:15:45,611 --> 00:15:46,904 Good. 345 00:15:46,987 --> 00:15:51,784 Okay, so… next steps? 346 00:15:51,867 --> 00:15:54,578 We call Dr. Johnson and we tell her we're freezing the eggs. 347 00:15:54,662 --> 00:15:57,081 I'm not willing to give up on this cycle of IVF just yet. 348 00:15:57,790 --> 00:15:59,416 It's not giving up. 349 00:15:59,500 --> 00:16:00,918 A lot of people freeze their eggs. 350 00:16:01,001 --> 00:16:02,503 They do it because the timing 351 00:16:02,586 --> 00:16:04,588 of making a baby is just not right. 352 00:16:04,672 --> 00:16:07,591 Last week, I went to the farmers' market and I got bagels. 353 00:16:07,675 --> 00:16:11,053 Okay? They were fresh out of the oven, perfect. 354 00:16:11,136 --> 00:16:13,514 But I didn't think I'd be able to eat them all in time 355 00:16:13,597 --> 00:16:16,058 before they went stale, so I froze them. 356 00:16:16,141 --> 00:16:18,143 And guess what happened the next day? 357 00:16:18,227 --> 00:16:20,187 You microwaved one and ate it? 358 00:16:22,439 --> 00:16:23,857 It wasn't the same. 359 00:16:23,941 --> 00:16:25,985 [Leela laughs] Padma, 360 00:16:26,068 --> 00:16:27,945 that is a ridiculous metaphor, 361 00:16:28,028 --> 00:16:30,531 and you cannot expect a donor to just fall into your lap. 362 00:16:30,614 --> 00:16:33,659 It is really hard for me to talk to you when you get like this. 363 00:16:33,742 --> 00:16:36,704 -Get like what? -Overly Logical Leela. 364 00:16:37,788 --> 00:16:40,374 Trust the universe. No freezing. 365 00:16:44,169 --> 00:16:45,629 -[alarm beeping] -[Bryce grunting] 366 00:16:45,713 --> 00:16:47,339 [Conrad] He snapped the restraint. 367 00:16:48,424 --> 00:16:50,759 Push two of lorazepam and five of haloperidol. 368 00:16:50,843 --> 00:16:51,885 [Janice] On it. 369 00:16:51,969 --> 00:16:53,178 [Bryce grunting] 370 00:16:53,262 --> 00:16:54,972 We're treating him too late, aren't we? 371 00:16:55,055 --> 00:16:57,182 -I hope not. -[Bryce grunting] 372 00:16:57,266 --> 00:16:59,476 This virus is a terrible way to die. 373 00:16:59,560 --> 00:17:01,186 [Bryce grunting] 374 00:17:12,531 --> 00:17:14,033 [birds chirping] 375 00:17:20,622 --> 00:17:22,416 Hey. What are you doing on your feet? 376 00:17:24,001 --> 00:17:27,087 Dust inflames my sinuses. 377 00:17:31,300 --> 00:17:32,760 I thought I told you last night. 378 00:17:32,843 --> 00:17:34,386 You need a haircut. 379 00:17:35,429 --> 00:17:37,806 Well, you also called me Dad, 380 00:17:37,890 --> 00:17:39,683 so I figured I would let it ride. 381 00:17:40,476 --> 00:17:43,062 And come on, you really should get back in bed, Mom, come on. 382 00:17:45,189 --> 00:17:46,231 Okay? Come on. 383 00:17:48,108 --> 00:17:51,820 Janaya said your peach tree was blooming. 384 00:17:51,904 --> 00:17:53,280 I'd like to see it. 385 00:17:54,698 --> 00:17:57,242 Okay. We'll get you in the wheelchair 386 00:17:57,326 --> 00:17:59,828 and we'll move you to the window. 387 00:17:59,912 --> 00:18:01,413 No, son. 388 00:18:02,664 --> 00:18:05,918 Hear my words. I feel good. 389 00:18:06,001 --> 00:18:07,836 I want to go outside. 390 00:18:09,963 --> 00:18:10,964 [whispers] Okay. 391 00:18:12,049 --> 00:18:14,176 We'll make it a field trip. 392 00:18:14,259 --> 00:18:16,136 -[Carol laughs softly] -All right, let's do it. 393 00:18:21,767 --> 00:18:23,393 So far, I've identified 394 00:18:23,477 --> 00:18:26,772 two major hurdles in rabies protocols. 395 00:18:26,855 --> 00:18:29,191 We have antiviral effectiveness and neuroprotection. 396 00:18:29,274 --> 00:18:32,444 So once the virus enters his spinal cord or the brain, 397 00:18:32,528 --> 00:18:33,987 the antivirals are ineffective. 398 00:18:34,071 --> 00:18:36,990 The meds can't pass through the blood-brain barrier. Patient dies. 399 00:18:37,074 --> 00:18:40,077 So, what if we made the barrier more porous? 400 00:18:40,160 --> 00:18:41,495 How? 401 00:18:41,578 --> 00:18:43,497 Something I learned in clinical trials. 402 00:18:44,957 --> 00:18:47,126 Some brain cancer studies show 403 00:18:47,209 --> 00:18:49,670 that mannitol can actually poke holes in the barrier 404 00:18:49,753 --> 00:18:51,046 so that the chemo can get in. 405 00:18:51,130 --> 00:18:52,464 Yeah, poke enough holes 406 00:18:52,548 --> 00:18:55,551 in the blood-brain barrier and the antivirals can seep through. 407 00:18:57,636 --> 00:18:59,429 [exhales] That's an incredible long shot. 408 00:18:59,513 --> 00:19:01,140 And it doesn't explain how we preserve 409 00:19:01,223 --> 00:19:03,392 the nervous system long enough for it to work. 410 00:19:03,475 --> 00:19:05,435 So we need to figure out a way to cool him down 411 00:19:05,519 --> 00:19:07,146 without heavy sedation. 412 00:19:07,229 --> 00:19:09,606 What if we lower his temperature from the inside out? 413 00:19:09,690 --> 00:19:12,609 We place an IV cooling probe in a blood vessel. 414 00:19:13,527 --> 00:19:14,611 Warm him from the outside 415 00:19:14,695 --> 00:19:16,238 with blankets and meds for shivering. 416 00:19:16,321 --> 00:19:18,323 So we take the existing rabies protocol 417 00:19:18,407 --> 00:19:20,492 and tweak it just a bit. I mean, it could work. 418 00:19:22,411 --> 00:19:25,873 [exhales] I mean, it has never been done before 419 00:19:25,956 --> 00:19:27,249 This is completely hypothetical. 420 00:19:27,332 --> 00:19:29,209 And the minute Bryce was bitten, 421 00:19:29,293 --> 00:19:31,086 hypothetical became his only chance. 422 00:19:32,171 --> 00:19:34,590 -[Austin] Thanks for coming. -Flattered you remembered me. 423 00:19:36,466 --> 00:19:39,803 [chuckles] You wrote that Dr. Reality Star piece. 424 00:19:39,887 --> 00:19:40,929 [exhales] 425 00:19:42,472 --> 00:19:43,515 I framed it. 426 00:19:45,809 --> 00:19:47,686 That's kind of you, since it was, uh, 427 00:19:47,769 --> 00:19:50,856 shall we say, a balanced profile? 428 00:19:50,939 --> 00:19:52,733 Well, I appreciated your honesty. 429 00:19:52,816 --> 00:19:53,942 That's why I called you. 430 00:19:54,026 --> 00:19:55,694 Look, we've sniffed around 431 00:19:55,777 --> 00:19:57,946 the medical board's incompetence many times before, 432 00:19:58,030 --> 00:20:00,532 but without any proof, we never get anywhere. 433 00:20:02,242 --> 00:20:03,577 I have case files. 434 00:20:06,371 --> 00:20:09,708 And patients that all are willing to talk. 435 00:20:09,791 --> 00:20:11,752 And I thought if you published their stories-- 436 00:20:11,835 --> 00:20:13,837 [Austin] The board is appointed by the governor, 437 00:20:13,921 --> 00:20:15,130 approved by the state senate. 438 00:20:15,214 --> 00:20:18,133 You understand that by doing this, you'll be rocking a very big boat. 439 00:20:18,217 --> 00:20:19,885 Oh, yeah, it's an ocean liner. 440 00:20:19,968 --> 00:20:22,346 You know, all doctors benefit from the shield 441 00:20:22,429 --> 00:20:23,972 the white coat provides. 442 00:20:24,056 --> 00:20:25,224 And I have, too. 443 00:20:27,476 --> 00:20:29,853 Malpractice breaks our oath to do no harm, 444 00:20:29,937 --> 00:20:31,813 but it also destroys the public trust 445 00:20:31,897 --> 00:20:33,273 in even the best doctors. 446 00:20:33,357 --> 00:20:34,858 And the-the bad ones are few. 447 00:20:37,069 --> 00:20:38,487 But they need to be weeded out. 448 00:20:39,404 --> 00:20:41,323 And the guard dogs need to be reminded 449 00:20:41,406 --> 00:20:42,866 of who they're meant to protect. 450 00:20:48,914 --> 00:20:50,415 You mind if I record this? 451 00:20:51,124 --> 00:20:52,584 I'm counting on it. 452 00:20:57,673 --> 00:20:59,091 [Carol] Heavenly. 453 00:20:59,174 --> 00:21:03,095 You have a green thumb. 454 00:21:03,178 --> 00:21:05,722 Well, I have a well-paid landscaper. 455 00:21:05,806 --> 00:21:07,641 [Carol laughs] 456 00:21:11,853 --> 00:21:13,438 You've got your career, 457 00:21:14,564 --> 00:21:16,608 your beautiful home, 458 00:21:17,943 --> 00:21:21,780 your well-paid landscaper. [laughs] 459 00:21:23,031 --> 00:21:24,950 Is that all you need? 460 00:21:25,033 --> 00:21:28,203 Well, if…if you're inquiring about my dating life, 461 00:21:28,287 --> 00:21:31,290 I-I assure you, it's-it's quite robust. 462 00:21:31,373 --> 00:21:33,125 Dating is fine. 463 00:21:34,167 --> 00:21:38,297 But you have to open yourself up to love. 464 00:21:40,215 --> 00:21:42,050 What about a family? 465 00:21:42,134 --> 00:21:43,885 -Bah. -[groans] 466 00:21:44,970 --> 00:21:46,555 [laughs] 467 00:21:49,391 --> 00:21:51,351 Don't you worry about me, Mom. 468 00:21:51,435 --> 00:21:54,438 -[Carol] Mm. -I'm gonna be okay. 469 00:21:54,521 --> 00:21:58,650 I want you to be more than okay. 470 00:21:58,734 --> 00:22:00,152 [coughs] 471 00:22:03,155 --> 00:22:04,948 You know what we need? 472 00:22:06,241 --> 00:22:09,786 A trip to Butter Bean Beach in Savannah. 473 00:22:11,371 --> 00:22:14,041 We haven't been in so long. 474 00:22:14,124 --> 00:22:16,001 Yeah, I don't think we can manage that, Mom. 475 00:22:16,084 --> 00:22:17,919 I've turned a corner, AJ. 476 00:22:18,003 --> 00:22:21,548 We'll bring home a pile of shells! 477 00:22:22,674 --> 00:22:24,760 Come on, baby. Let's go. 478 00:22:24,843 --> 00:22:27,220 [coughing] 479 00:22:28,055 --> 00:22:29,639 Mom, you…you okay? 480 00:22:29,723 --> 00:22:30,807 Need some water? 481 00:22:30,891 --> 00:22:33,185 [gasps, coughing] 482 00:22:33,268 --> 00:22:35,645 [coughing] Can you get me back inside? 483 00:22:35,729 --> 00:22:37,481 Yes, yes, yes, yes. 484 00:22:46,364 --> 00:22:47,532 [softly] Rabies. 485 00:22:48,283 --> 00:22:50,160 Crazy, huh? 486 00:22:50,243 --> 00:22:52,120 I heard you did the intake. 487 00:22:52,204 --> 00:22:53,747 [Janice] More like blew the intake. 488 00:22:53,830 --> 00:22:55,040 I'm trying to convince myself 489 00:22:55,123 --> 00:22:57,584 that it wasn't what will kill him 'cause no matter what, 490 00:22:57,667 --> 00:22:59,419 too many days had passed since the bite, 491 00:22:59,503 --> 00:23:00,587 and he came in too late. 492 00:23:05,634 --> 00:23:07,177 [Conrad] All right. 493 00:23:07,260 --> 00:23:08,887 Temperature probe is set. 494 00:23:08,970 --> 00:23:11,681 We're gonna start cooling you down now, okay? 495 00:23:11,765 --> 00:23:13,517 [Conrad] In order to protect your airway 496 00:23:13,600 --> 00:23:15,644 we're gonna intubate you with a breathing tube. 497 00:23:15,727 --> 00:23:17,896 [Devon] And you'll enter a light hibernation state. 498 00:23:17,979 --> 00:23:19,564 You'll feel drowsy, 499 00:23:19,648 --> 00:23:21,608 and your breathing and heart rates will fall. 500 00:23:21,691 --> 00:23:22,609 Like a bear. 501 00:23:23,860 --> 00:23:25,112 I love bears. 502 00:23:25,195 --> 00:23:26,905 [Conrad] Yeah, like a bear. 503 00:23:26,988 --> 00:23:30,951 But we need to keep you awake as long as possible. 504 00:23:31,034 --> 00:23:31,952 So, 505 00:23:32,035 --> 00:23:35,914 Dr. Bonner is gonna sit with you, 506 00:23:35,997 --> 00:23:38,583 and she's gonna perform serial neurochecks. 507 00:23:38,667 --> 00:23:42,671 Basically, that just means she's gonna talk to you 508 00:23:42,754 --> 00:23:45,048 and keep you awake. All right? 509 00:23:55,267 --> 00:23:57,477 [knock on door, door opens] 510 00:23:57,561 --> 00:23:58,436 [door shuts] 511 00:23:59,521 --> 00:24:01,106 Listen, we…we were just outside, right? 512 00:24:01,189 --> 00:24:03,191 She…she was lucid, she was happy… 513 00:24:03,275 --> 00:24:04,818 [Janaya] Remember what I said. 514 00:24:04,901 --> 00:24:06,903 At the very end, patients can rally 515 00:24:06,987 --> 00:24:08,822 and have their best day in a long time. 516 00:24:09,990 --> 00:24:12,242 Your mother is dying. Maybe today, 517 00:24:12,325 --> 00:24:14,619 maybe tomorrow or the next day. We don't know when. 518 00:24:15,662 --> 00:24:17,539 She is accepting, 519 00:24:17,622 --> 00:24:19,749 no longer fighting. 520 00:24:19,833 --> 00:24:21,543 That is a huge win. 521 00:24:22,878 --> 00:24:25,380 Now, Dr. Austin, it's your turn. 522 00:24:27,799 --> 00:24:29,259 What…what should I do? 523 00:24:29,342 --> 00:24:31,178 Don't burden her with your grief. 524 00:24:31,887 --> 00:24:34,472 Honor all that she is and has been. 525 00:24:34,556 --> 00:24:36,600 Say any words left unsaid. 526 00:24:36,683 --> 00:24:38,768 The last thing they lose is their hearing, 527 00:24:38,852 --> 00:24:40,228 so talk to her, if you wish. 528 00:25:06,338 --> 00:25:07,631 [soft piano music playing] 529 00:25:07,714 --> 00:25:08,673 [sniffles] 530 00:25:10,050 --> 00:25:11,009 Hey, Ma. 531 00:25:15,347 --> 00:25:16,806 You know, I don't know… 532 00:25:18,767 --> 00:25:22,395 if I've ever said thank you…enough. 533 00:25:27,859 --> 00:25:29,986 Everything that I have become… 534 00:25:33,114 --> 00:25:34,574 is because of you. 535 00:25:35,867 --> 00:25:37,953 I think all this time 536 00:25:38,036 --> 00:25:40,038 I've been afraid of losing you. 537 00:25:43,124 --> 00:25:44,876 But these last couple of days, 538 00:25:45,835 --> 00:25:47,671 you have shown me that 539 00:25:49,047 --> 00:25:50,674 I can never lose you. 540 00:25:54,427 --> 00:25:57,305 And, [inhales] 541 00:25:57,389 --> 00:25:58,723 you will not lose me. 542 00:26:01,142 --> 00:26:02,143 [sniffles] 543 00:26:02,227 --> 00:26:03,937 …'cause I will be here by your side. 544 00:26:07,816 --> 00:26:09,609 [quivering] I'm not gonna leave you. 545 00:26:25,083 --> 00:26:26,626 [knock on door, door opens] 546 00:26:31,047 --> 00:26:32,382 [door shuts] 547 00:26:32,465 --> 00:26:34,092 We've done all this… [sighs] 548 00:26:34,175 --> 00:26:36,428 …and it looks like Bryce is gonna die anyway. 549 00:26:39,264 --> 00:26:41,391 Should we have already quit? 550 00:26:41,474 --> 00:26:42,726 You're tired. 551 00:26:43,685 --> 00:26:45,353 You haven't slept in days. 552 00:26:47,314 --> 00:26:48,356 Come here. 553 00:26:54,070 --> 00:26:55,071 [Devon sighs] 554 00:26:57,490 --> 00:26:58,992 How's Padma? 555 00:26:59,075 --> 00:27:00,452 [Leela] Depressed about AJ. 556 00:27:01,661 --> 00:27:03,330 Feeling the loss of this chance. 557 00:27:05,248 --> 00:27:07,709 But she'll understand the story is just beginning. 558 00:27:07,792 --> 00:27:10,003 She'll come around to freezing the eggs. 559 00:27:10,086 --> 00:27:11,212 [Devon] Hmm. 560 00:27:13,965 --> 00:27:15,842 What if I offered to be the sperm donor? 561 00:27:16,926 --> 00:27:18,053 [Leela chuckles] 562 00:27:20,513 --> 00:27:21,723 You can't be serious. 563 00:27:21,806 --> 00:27:23,141 Why not? 564 00:27:23,224 --> 00:27:24,768 Doesn't it solve everyone's problems? 565 00:27:24,851 --> 00:27:29,189 Wouldn't it help us, too, in the end? 566 00:27:30,482 --> 00:27:31,816 No, Devon. 567 00:27:32,817 --> 00:27:36,029 My egg and your sperm would make our baby. 568 00:27:36,112 --> 00:27:37,739 We couldn't give that baby away. 569 00:27:37,822 --> 00:27:40,283 Well, I agree it would be complicated, but hear me out. 570 00:27:40,367 --> 00:27:43,328 We would be the…the fun uncle and auntie. 571 00:27:43,411 --> 00:27:45,163 Everybody wins, especially the kid. 572 00:27:46,915 --> 00:27:47,999 You're tired. 573 00:27:49,667 --> 00:27:51,753 I'm going to have to believe that 574 00:27:51,836 --> 00:27:53,630 because this is a truly awful idea. 575 00:27:53,713 --> 00:27:54,714 Why? 576 00:27:55,715 --> 00:27:57,550 Because I couldn't handle that. 577 00:27:59,386 --> 00:28:02,347 And I'm utterly astonished that you can! 578 00:28:02,430 --> 00:28:03,515 [Devon groans] 579 00:28:03,598 --> 00:28:05,850 It puts my sister between us in a bizarre way. 580 00:28:05,934 --> 00:28:08,686 It affects my relationship with her profoundly, 581 00:28:08,770 --> 00:28:11,439 and with the kid, and with you and me. 582 00:28:12,941 --> 00:28:14,984 Can't you just discuss it with her? 583 00:28:15,068 --> 00:28:16,236 No! 584 00:28:17,487 --> 00:28:20,949 I don't want to talk about any of this at all. 585 00:28:28,957 --> 00:28:30,291 [monitor beeping] 586 00:28:30,375 --> 00:28:32,794 You like music? You have a favorite band? 587 00:28:32,877 --> 00:28:34,879 [indistinct announcement over P.A.] 588 00:28:36,923 --> 00:28:38,633 -[monitor alarm beeping] -[Janice] Whoa. 589 00:28:38,717 --> 00:28:41,720 Stay with me. Uh, how about I try to guess what it is? 590 00:28:41,803 --> 00:28:42,929 Grateful Dead? 591 00:28:44,806 --> 00:28:46,975 Okay, um, how about Phish? 592 00:28:47,058 --> 00:28:48,601 You seem like a Phish guy. 593 00:28:50,812 --> 00:28:52,105 [alarm beeping continuously] 594 00:28:52,188 --> 00:28:53,106 Oxygen is dropping. 595 00:28:53,189 --> 00:28:54,816 The vent's starting to take over. 596 00:28:54,899 --> 00:28:56,359 Page Pravesh and Hawkins. 597 00:28:56,443 --> 00:28:58,611 Let them know he's got signs of papilledema. 598 00:28:58,695 --> 00:29:00,238 Increased pressure in the brain. 599 00:29:01,114 --> 00:29:02,782 I think we need neuro right away. 600 00:29:05,702 --> 00:29:08,121 Good call. Not very many doctors would've caught it off 601 00:29:08,204 --> 00:29:09,664 of such a subtle finding. 602 00:29:09,748 --> 00:29:11,791 Can you give him the extra ventricular drain? 603 00:29:11,875 --> 00:29:15,420 We can, but there's a limit to how much CSF fluid he can lose. 604 00:29:15,503 --> 00:29:17,380 If the pressure shoots up too high, too fa-- 605 00:29:17,464 --> 00:29:19,090 Not sure I'll be able to stop it. 606 00:29:20,425 --> 00:29:22,761 This patient is young, otherwise healthy. 607 00:29:22,844 --> 00:29:26,890 He's got good brain plasticity. No signs of herniation. 608 00:29:26,973 --> 00:29:28,516 So you're saying we risk the EVD. 609 00:29:28,600 --> 00:29:29,642 [Conrad] I am. 610 00:29:29,726 --> 00:29:31,394 We push ten milligrams of ketamine 611 00:29:31,478 --> 00:29:34,397 and midazolam to drop his temperature by two more degrees. 612 00:29:36,274 --> 00:29:38,026 Okay, let's do it. 613 00:30:26,658 --> 00:30:28,034 [soft piano music playing] 614 00:31:00,859 --> 00:31:02,026 Mom? 615 00:31:11,703 --> 00:31:13,162 [soft piano music playing] 616 00:31:24,924 --> 00:31:26,885 [indistinct announcement over P.A.] 617 00:31:33,766 --> 00:31:34,893 [Conrad] Devon. 618 00:31:38,563 --> 00:31:39,731 What? 619 00:31:41,357 --> 00:31:42,609 He's getting better. 620 00:31:43,568 --> 00:31:45,778 His antibody titers are rising. 621 00:31:47,447 --> 00:31:49,490 His body's fighting this infection. 622 00:31:53,536 --> 00:31:56,164 His intracranial pressure is in normal range. 623 00:31:56,247 --> 00:31:57,123 This is amazing! 624 00:31:57,206 --> 00:31:59,751 We won't know what deficits he'll have until we bring him out 625 00:31:59,834 --> 00:32:01,044 of the hypothermic state, but… 626 00:32:03,046 --> 00:32:07,508 [chuckles] …these are really good signs. 627 00:32:07,592 --> 00:32:11,054 Okay, uh, we start slow. 628 00:32:11,137 --> 00:32:13,890 We raise his core body temperature up half a degree at a time 629 00:32:13,973 --> 00:32:15,558 until he regains consciousness. 630 00:32:20,605 --> 00:32:21,689 [beeps] 631 00:32:23,983 --> 00:32:24,901 [phone ringing] 632 00:32:27,904 --> 00:32:28,947 [phone beeps] 633 00:32:30,907 --> 00:32:33,159 Frank, how's the morning treating you? 634 00:32:33,242 --> 00:32:35,662 How dare you go to the press? 635 00:32:35,745 --> 00:32:37,246 You've had it in for other doctors 636 00:32:37,330 --> 00:32:39,415 from the moment you set foot on our board. 637 00:32:39,499 --> 00:32:42,126 [man 1] Not true. I love doctors. Good doctors. 638 00:32:42,210 --> 00:32:43,711 You think I can't get a story out 639 00:32:43,795 --> 00:32:45,046 to counter the one you leaked? 640 00:32:45,129 --> 00:32:47,590 [man 1] You want to start a media war, be my guest. 641 00:32:47,674 --> 00:32:50,009 And we'll be asking the governor to relieve you 642 00:32:50,093 --> 00:32:51,719 of your position. 643 00:32:51,803 --> 00:32:54,806 Enjoy your little victory while it lasts. 644 00:32:54,889 --> 00:32:56,724 No, it's our little victory, Frank. 645 00:32:56,808 --> 00:32:58,977 Bad doctors will now be brought to justice. 646 00:32:59,060 --> 00:33:00,812 That's what we all wanted, right? 647 00:33:00,895 --> 00:33:02,397 That's the job. 648 00:33:04,065 --> 00:33:05,233 [beeps] 649 00:33:05,316 --> 00:33:06,901 [keyboard clacking, beeping] 650 00:33:08,945 --> 00:33:10,238 [Padma] Leela. 651 00:33:12,073 --> 00:33:13,241 What's this? 652 00:33:18,955 --> 00:33:19,956 An apology. 653 00:33:20,039 --> 00:33:21,124 [Leela laughs] 654 00:33:23,042 --> 00:33:26,754 I've had time to think. Freezing is the right option. 655 00:33:27,922 --> 00:33:29,590 It's also the only option. 656 00:33:31,843 --> 00:33:33,219 Apology accepted. 657 00:33:34,429 --> 00:33:36,723 I would've loved to find another donor. 658 00:33:36,806 --> 00:33:38,725 A doctor or a nurse, 659 00:33:38,808 --> 00:33:41,102 or just a nice guy hanging around. 660 00:33:41,185 --> 00:33:42,228 [scoffs] 661 00:33:44,605 --> 00:33:46,274 You're so lucky to have found Devon. 662 00:33:47,358 --> 00:33:48,901 You have no idea, Leela. 663 00:33:50,862 --> 00:33:53,489 I know he's not perfect, but… 664 00:33:53,573 --> 00:33:56,242 But he's gonna make a great father one day. 665 00:33:56,325 --> 00:33:58,411 And you'll never have to wonder about who's gonna be 666 00:33:58,494 --> 00:33:59,412 part of your baby. 667 00:34:00,788 --> 00:34:02,999 If you ever decide to have a family, that is. 668 00:34:06,085 --> 00:34:07,295 You'll find a new donor. 669 00:34:08,421 --> 00:34:09,505 Someone great… 670 00:34:11,549 --> 00:34:12,884 when the time is right. 671 00:34:16,471 --> 00:34:17,805 [both chuckle] 672 00:34:20,224 --> 00:34:22,351 ["No One's Gonna Love You" by Band of Horses playing] 673 00:34:22,435 --> 00:34:24,270 ♪ It's looking like a limb torn off ♪ 674 00:34:25,271 --> 00:34:27,690 ♪ Or all together just ♪ 675 00:34:27,774 --> 00:34:29,567 [monitor beeping] 676 00:34:29,650 --> 00:34:31,444 ♪ Taken apart ♪ 677 00:34:34,489 --> 00:34:37,617 ♪ We're reeling through an endless fall ♪ 678 00:34:39,786 --> 00:34:42,622 ♪ We are the ever-living ghost ♪ 679 00:34:42,705 --> 00:34:45,458 ♪ Of what once was ♪ 680 00:34:48,002 --> 00:34:50,630 ♪ But no one ♪ 681 00:34:52,799 --> 00:34:55,176 ♪ Is ever gonna love you more than I do ♪ 682 00:34:55,259 --> 00:34:56,511 [inaudible dialog] 683 00:35:00,014 --> 00:35:04,185 ♪ No one's gonna love you more than I do ♪ 684 00:35:06,104 --> 00:35:09,190 ♪ But someone ♪ 685 00:35:09,273 --> 00:35:10,942 ♪ They could've warned you ♪ 686 00:35:13,569 --> 00:35:17,490 ♪ When things start splitting at the seams and now ♪ 687 00:35:17,573 --> 00:35:22,745 ♪ The whole thing's tumbling down hard ♪ 688 00:35:29,502 --> 00:35:32,296 ♪ Anything to make you smile ♪ 689 00:35:34,257 --> 00:35:38,302 ♪ You are the ever-living ghost of ♪ 690 00:35:38,386 --> 00:35:40,346 ♪ What once was ♪ 691 00:35:43,766 --> 00:35:47,520 ♪ I never want to hear you say ♪ 692 00:35:48,980 --> 00:35:51,858 ♪ That you'd be better off ♪ 693 00:35:52,984 --> 00:35:54,485 ♪ Or you liked it that way… ♪ 694 00:35:54,569 --> 00:35:55,945 And he's back! 695 00:35:57,155 --> 00:35:59,657 [song continues] ♪ And no one… ♪ 696 00:35:59,740 --> 00:36:00,867 Welcome back, buddy. 697 00:36:01,993 --> 00:36:06,330 ♪ Is ever gonna love you more than I do ♪ 698 00:36:09,125 --> 00:36:13,588 ♪ No one's gonna love you more than I do ♪ 699 00:36:15,423 --> 00:36:18,634 ♪ But someone ♪ 700 00:36:18,718 --> 00:36:20,678 ♪ They should have warned you ♪ 701 00:36:22,680 --> 00:36:26,601 ♪ When things start splitting at the seams and now ♪ 702 00:36:26,684 --> 00:36:29,937 ♪ The whole thing's tumbling down ♪ 703 00:36:30,021 --> 00:36:34,817 ♪ Things start splitting at the seams and now ♪ 704 00:36:36,903 --> 00:36:41,532 ♪ If things start splitting at the seams and now ♪ 705 00:36:41,616 --> 00:36:47,038 ♪ It's tumbling down hard ♪ 706 00:36:48,414 --> 00:36:49,916 [inhales, sobs] 707 00:36:58,966 --> 00:37:00,927 [woman on TV] Welcome back. I'm Kimberly Gund… 708 00:37:01,010 --> 00:37:03,262 -[Hundley] Shh! -…joined now by Dr. Randolph Bell, 709 00:37:03,346 --> 00:37:04,639 Chastain Memorial surgeon 710 00:37:04,722 --> 00:37:07,308 and now former member of Georgia's State Medical Board. 711 00:37:07,391 --> 00:37:08,601 Thank you for having me. 712 00:37:08,684 --> 00:37:10,394 There's quite a scandal unfolding. 713 00:37:10,478 --> 00:37:11,479 Lack of oversight. 714 00:37:11,562 --> 00:37:14,523 Doctors who should lose their licenses are still practicing. 715 00:37:14,607 --> 00:37:16,692 The Board doing nothing to protect the patients 716 00:37:16,776 --> 00:37:17,902 they're tasked to protect. 717 00:37:17,985 --> 00:37:18,986 Oh, it doesn't end there. 718 00:37:19,070 --> 00:37:21,572 The governor and politicians all over Georgia, 719 00:37:21,656 --> 00:37:24,283 who are supposed to make sure that the Board does its work, 720 00:37:24,367 --> 00:37:26,953 are bought and paid for by every single entity… 721 00:37:27,036 --> 00:37:28,037 [grunts] 722 00:37:28,120 --> 00:37:30,539 [Bell] …that stands to lose in a malpractice suit. 723 00:37:30,623 --> 00:37:31,624 And there are many. 724 00:37:31,707 --> 00:37:34,377 Hospitals, doctors, insurance companies, the list is long. 725 00:37:34,460 --> 00:37:36,045 And it is full of deep pockets. 726 00:37:36,128 --> 00:37:36,963 [Emily] Finally! 727 00:37:37,046 --> 00:37:40,132 [Bell] The medical industrial complex gives more money 728 00:37:40,216 --> 00:37:42,718 than any other single donor, including the NRA. 729 00:37:42,802 --> 00:37:44,804 It just has to stop. 730 00:37:44,887 --> 00:37:47,139 I understand only 2% of all malpractice cases 731 00:37:47,223 --> 00:37:49,558 are ever reviewed by the State Medical Board. 732 00:37:49,642 --> 00:37:51,185 Break down for us, if you will, 733 00:37:51,269 --> 00:37:54,313 how everyday citizens are supposed to get the attention of the Board. 734 00:37:54,397 --> 00:37:56,816 Well, that's at the very heart of this, isn't it? 735 00:37:56,899 --> 00:38:00,403 Because most people don't know that the State Medical Board 736 00:38:00,486 --> 00:38:02,571 is there to protect patients. 737 00:38:02,655 --> 00:38:03,781 [scoffs] 738 00:38:03,864 --> 00:38:05,116 [Kimberly] Who knew? 739 00:38:05,199 --> 00:38:07,326 He just called out the whole Medical Board. 740 00:38:07,410 --> 00:38:09,578 He just called out the freaking governor. 741 00:38:10,955 --> 00:38:12,456 That's my man. 742 00:38:16,210 --> 00:38:17,253 [monitor beeping] 743 00:38:18,004 --> 00:38:20,131 You're tracking much better, Bryce. 744 00:38:20,214 --> 00:38:22,341 And you have some intentional movement 745 00:38:22,425 --> 00:38:24,302 in all four of your limbs. 746 00:38:24,385 --> 00:38:26,012 And it may not seem like it yet, 747 00:38:27,013 --> 00:38:28,514 but that is monumental. 748 00:38:28,597 --> 00:38:31,183 The virus did a number on your nervous system, 749 00:38:31,267 --> 00:38:33,978 but you just beat one of the most fatal diseases 750 00:38:34,061 --> 00:38:35,021 on the planet, man. 751 00:38:35,104 --> 00:38:36,188 [Devon] Yes, you did. 752 00:38:37,106 --> 00:38:38,232 And you're a young guy 753 00:38:38,316 --> 00:38:41,819 with a young brain with the ability to rewire itself. 754 00:38:41,902 --> 00:38:43,446 I spoke to the rehab facility. 755 00:38:43,529 --> 00:38:46,157 They're gonna roll out the red carpet for you, Bryce. 756 00:38:46,240 --> 00:38:48,117 You're a medical celebrity. 757 00:38:53,664 --> 00:38:55,499 You know, people are saying you ought to have 758 00:38:55,583 --> 00:38:58,044 a whole wing dedicated to this success story. 759 00:38:58,127 --> 00:39:01,547 The Hawkins-Pravesh Rabies Treatment Facility. 760 00:39:01,630 --> 00:39:04,175 You mean the Pravesh-Hawkins Facility. 761 00:39:04,258 --> 00:39:06,135 Ha ha, I like hers better. 762 00:39:06,218 --> 00:39:09,138 But honestly, if I never see another rabies patient again 763 00:39:09,221 --> 00:39:10,598 it'll be too soon. 764 00:39:12,224 --> 00:39:13,726 [Devon] Excuse me a sec, guys. 765 00:39:16,228 --> 00:39:19,023 Congratulations. I'm so proud of you. 766 00:39:20,316 --> 00:39:22,234 It was a team effort. 767 00:39:24,278 --> 00:39:25,571 So, uh… 768 00:39:28,616 --> 00:39:30,076 are things weird between us? 769 00:39:30,159 --> 00:39:31,202 Not weird. 770 00:39:31,285 --> 00:39:33,120 And we don't even have to discuss it 771 00:39:33,204 --> 00:39:35,122 because Padma agreed to freezing the eggs. 772 00:39:37,124 --> 00:39:38,084 Oh. 773 00:39:39,293 --> 00:39:42,004 I thought you said her biological clock was ticking. 774 00:39:44,632 --> 00:39:46,425 What can I say? 775 00:39:46,509 --> 00:39:47,760 She hit snooze. 776 00:39:49,345 --> 00:39:50,429 You know my sister. 777 00:39:51,389 --> 00:39:52,306 [Devon] Hmm. 778 00:39:55,393 --> 00:39:58,104 Devon, did you really want to father my sister's child? 779 00:39:58,187 --> 00:39:59,063 No, I, I… 780 00:40:00,481 --> 00:40:01,774 I don't know, I just… 781 00:40:03,818 --> 00:40:06,487 I don't know, I just want to help in any way I can. 782 00:40:10,699 --> 00:40:12,326 I have to get to surgery. 783 00:40:12,410 --> 00:40:14,036 Congrats again on your patient. 784 00:40:24,505 --> 00:40:26,173 [doorbell rings] 785 00:40:26,257 --> 00:40:27,466 Hey. 786 00:40:27,550 --> 00:40:28,509 Look at that! 787 00:40:28,592 --> 00:40:30,302 Italian. Gigi's favorite. 788 00:40:30,386 --> 00:40:32,304 And she insisted it was your favorite, too. 789 00:40:32,388 --> 00:40:34,056 Of course. Come on in. 790 00:40:35,015 --> 00:40:37,393 -Hey. -This is for you, Dr. Austin. 791 00:40:37,476 --> 00:40:39,019 I'm sorry about your mommy. 792 00:40:39,103 --> 00:40:40,980 Oh, thank you, Double-G. 793 00:40:41,063 --> 00:40:43,149 Oh, I really appreciate it. 794 00:40:43,232 --> 00:40:44,733 All right, you guys come on in. 795 00:40:49,155 --> 00:40:52,366 Oh, these flowers are so nice. Thank you! 796 00:40:56,036 --> 00:40:57,496 [soft piano music playing] 797 00:41:08,716 --> 00:41:10,468 Everyone at Chastain misses you. 798 00:41:12,428 --> 00:41:13,512 I feel that. 799 00:41:14,722 --> 00:41:16,307 I'm not ready to come back yet. 800 00:41:17,766 --> 00:41:18,976 You know, I… 801 00:41:19,059 --> 00:41:20,519 I'm used to checking on her. 802 00:41:21,562 --> 00:41:23,731 You know, listening for her voice, 803 00:41:23,814 --> 00:41:25,149 for her every move. 804 00:41:25,983 --> 00:41:27,318 Now it's just silent. 805 00:41:29,820 --> 00:41:31,071 And I'm all alone. 806 00:41:34,366 --> 00:41:36,035 I could lend you Gigi. 807 00:41:36,118 --> 00:41:37,703 -[AJ laughs] -[Gigi] Daddy! 808 00:41:37,786 --> 00:41:39,997 Daddy needs a break. I'll pick you up in, uh, 809 00:41:40,080 --> 00:41:41,707 say, what, about a week? 810 00:41:41,790 --> 00:41:43,959 What do you say, Uncle AJ? Yeah? 811 00:41:53,052 --> 00:41:54,428 [Padma taking deep breaths] 812 00:41:54,512 --> 00:41:55,471 Are you nervous? 813 00:41:55,554 --> 00:41:56,722 Why would I be nervous? 814 00:41:56,805 --> 00:41:58,015 Because it's hatch day. 815 00:41:58,098 --> 00:42:00,017 Time to find out if you're a good chicken. 816 00:42:00,100 --> 00:42:00,935 [yelps softly] 817 00:42:04,396 --> 00:42:05,606 Dr. Austin. 818 00:42:06,232 --> 00:42:08,275 I didn't expect to see you here. 819 00:42:08,359 --> 00:42:09,944 I'm so sorry about your mother. 820 00:42:11,278 --> 00:42:13,739 Me, too. How are you? 821 00:42:16,325 --> 00:42:17,535 Grieving. 822 00:42:19,578 --> 00:42:21,288 It's gonna take some time, right? 823 00:42:22,623 --> 00:42:25,543 But it's time that a woman… 824 00:42:25,626 --> 00:42:28,712 women going through IVF 825 00:42:28,796 --> 00:42:30,589 cannot afford to waste. 826 00:42:33,133 --> 00:42:35,719 So, Padma, if it's not too late, 827 00:42:35,803 --> 00:42:37,471 I would like to be your sperm donor. 828 00:42:37,972 --> 00:42:39,974 [exhales sharply] 829 00:42:40,057 --> 00:42:42,935 And you didn't think the universe would come through. 830 00:42:43,018 --> 00:42:44,270 Yes. Yes. 831 00:42:44,353 --> 00:42:45,563 Yes! 832 00:42:48,065 --> 00:42:49,775 [Austin] But there is a condition. 833 00:42:54,196 --> 00:42:57,116 Now that I'm alone in the world, 834 00:42:58,033 --> 00:42:59,994 I realize I…I don't like being alone. 835 00:43:00,995 --> 00:43:03,038 So if we're going to do this, 836 00:43:03,122 --> 00:43:05,207 I don't want to just be a donor. 837 00:43:06,333 --> 00:43:08,168 I've got to help you raise this kid. 838 00:43:09,837 --> 00:43:12,548 I want to be a father. 839 00:43:19,555 --> 00:43:21,307 [closing theme music playing] 57130

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.