All language subtitles for The Resident_S05E17_The Space Between.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,917 --> 00:00:03,378 -[Leela] Previously on The Resident… -Morning. These are 2 00:00:03,461 --> 00:00:05,213 -the interns I told you about. -I'm Zach, 3 00:00:05,296 --> 00:00:07,048 -Primary Care. -Let's get started, shall we? 4 00:00:07,132 --> 00:00:08,091 Listen, I'm not a man 5 00:00:08,174 --> 00:00:10,301 that you'll find in Child's Pose, 6 00:00:10,385 --> 00:00:12,095 so I'm just gonna be on my way to… 7 00:00:12,178 --> 00:00:14,055 AJ, I happen to know from personal experience 8 00:00:14,139 --> 00:00:16,433 you could really benefit from a little extra flexibility. 9 00:00:16,516 --> 00:00:18,727 -[laughter] -All right, come lie down and grab a mat. 10 00:00:18,810 --> 00:00:20,311 I don't know if I want kids. 11 00:00:20,395 --> 00:00:21,354 At least not right now. 12 00:00:21,438 --> 00:00:23,773 What Padma wants can help us both. 13 00:00:23,857 --> 00:00:26,192 I can give her the egg she so desperately wants 14 00:00:26,276 --> 00:00:28,486 so she can have a baby, and at the same time 15 00:00:28,570 --> 00:00:30,697 I can freeze some for us. 16 00:00:33,158 --> 00:00:35,410 -What about him? -This guy? 17 00:00:35,493 --> 00:00:37,704 Yeah. He runs marathons, 18 00:00:37,787 --> 00:00:38,955 plays the cello and… 19 00:00:39,039 --> 00:00:43,543 Oh, Leela, look at that chubby little face. Aww. 20 00:00:43,626 --> 00:00:46,671 Well, I wish we could meet "Tall & Talented" in person. 21 00:00:46,755 --> 00:00:49,507 Or maybe see an adult photo, not just a baby photo. 22 00:00:49,591 --> 00:00:51,384 Well, then these anonymous sperm donors 23 00:00:51,468 --> 00:00:52,719 wouldn't be very anonymous. 24 00:00:52,802 --> 00:00:55,388 I just want the father of your child to be as amazing as you. 25 00:00:55,472 --> 00:00:57,307 My sister deserves Grade A sperm. 26 00:00:57,390 --> 00:00:58,892 Thank you for doing this for me. 27 00:01:00,101 --> 00:01:02,020 What, you think I'm doing this for you? No. 28 00:01:02,103 --> 00:01:04,189 I'm only giving you my egg so I can be an auntie. 29 00:01:04,272 --> 00:01:06,691 [laughs] Well, you're gonna be the best one. 30 00:01:07,984 --> 00:01:09,778 -We should get to Chastain. -Wait. 31 00:01:11,488 --> 00:01:12,822 What about him? 32 00:01:12,989 --> 00:01:14,699 -"The Right Stuff"? -Yeah. 33 00:01:14,783 --> 00:01:17,702 He loves yoga, travel and Basquiat. 34 00:01:17,786 --> 00:01:19,662 No markers for genetic disease. 35 00:01:19,746 --> 00:01:21,039 And he's South Asian. 36 00:01:21,831 --> 00:01:23,291 I think it's a sign. 37 00:01:23,374 --> 00:01:25,794 Okay, well, why don't we email the sperm bank 38 00:01:25,877 --> 00:01:29,214 -and try to get a voice sample? -Leel, he is the one, I can feel it. 39 00:01:29,297 --> 00:01:31,132 No, no, you don't need to decide right now. 40 00:01:31,216 --> 00:01:34,260 -Padma, are you sure? -I am. 41 00:01:34,344 --> 00:01:35,845 [both laugh] 42 00:01:35,929 --> 00:01:37,889 "The Right Stuff" it is. 43 00:01:45,230 --> 00:01:47,649 [children's song playing] 44 00:01:49,859 --> 00:01:51,736 Sorry, I know how busy you are. 45 00:01:51,820 --> 00:01:53,238 Not a problem. Happy to help. 46 00:01:53,363 --> 00:01:54,989 Usually I text you to do something fun. 47 00:01:55,073 --> 00:01:56,658 -Yeah. -[laughs] 48 00:01:57,075 --> 00:01:59,077 It's probably just a stomachache, 49 00:01:59,160 --> 00:02:01,955 -but Gigi insisted that you check. -Oh, did she? 50 00:02:02,038 --> 00:02:04,082 I told Peter you fix hurt tummies. 51 00:02:04,165 --> 00:02:05,166 Hey, Peter, remember me? 52 00:02:05,250 --> 00:02:06,668 You're Gigi's dad. 53 00:02:06,751 --> 00:02:08,002 I am. What's going on, buddy? 54 00:02:08,920 --> 00:02:12,173 We were playing super space, Daddy. 55 00:02:12,257 --> 00:02:13,591 Yeah, these two can go all day. 56 00:02:13,675 --> 00:02:16,094 He is the astronaut, she is the alien. 57 00:02:16,219 --> 00:02:17,679 Peter said he didn't want to play, 58 00:02:17,762 --> 00:02:20,265 but he always wants to play. 59 00:02:20,348 --> 00:02:22,267 I'm gonna place my hands on your stomach 60 00:02:22,350 --> 00:02:24,060 for a second, okay? 61 00:02:24,144 --> 00:02:25,436 All right. 62 00:02:26,020 --> 00:02:27,397 [groaning] 63 00:02:27,480 --> 00:02:29,524 [Marion] Peter's dad is on the way. 64 00:02:30,024 --> 00:02:31,860 Have him meet me in the ER. 65 00:02:33,027 --> 00:02:35,196 Do you like piggyback rides? 66 00:02:35,280 --> 00:02:37,699 Yeah, I thought so. Hop on. 67 00:02:37,782 --> 00:02:39,117 Can I go with you, Daddy? 68 00:02:39,200 --> 00:02:41,286 You wait here, my little alien. 69 00:02:41,369 --> 00:02:43,955 I'll come back soon and let you know how Peter's doing. 70 00:02:44,372 --> 00:02:46,166 Kids, we're going on a field trip. 71 00:02:46,249 --> 00:02:47,542 A rite of passage. 72 00:02:47,625 --> 00:02:49,043 When I was a first year, like you, 73 00:02:49,127 --> 00:02:51,421 Dr. Hawkins took me, and now it's your turn. 74 00:02:51,504 --> 00:02:52,797 Our turn for what? 75 00:02:52,881 --> 00:02:54,674 Since the start of your intern year, 76 00:02:54,757 --> 00:02:57,260 you've learned to become doctors inside these walls, 77 00:02:57,343 --> 00:02:59,345 and today you are going outside Chastain 78 00:02:59,429 --> 00:03:03,349 to treat one of the most challenging patient populations. 79 00:03:03,433 --> 00:03:06,436 A place you'll tackle complex medical cases 80 00:03:06,519 --> 00:03:08,062 that make great doctors. 81 00:03:08,146 --> 00:03:09,981 Dr. Voss and Dr. Bell will be joining us, 82 00:03:10,064 --> 00:03:10,982 so let's get moving. 83 00:03:11,065 --> 00:03:12,817 Where are we going? 84 00:03:12,901 --> 00:03:14,235 Dr. Pravesh didn't tell you? 85 00:03:14,319 --> 00:03:16,070 Let's not spoil the surprise. 86 00:03:22,160 --> 00:03:23,369 Okay. 87 00:03:35,590 --> 00:03:37,967 All right, here we are. 88 00:03:40,220 --> 00:03:41,554 [Kit] Shall we? 89 00:03:45,183 --> 00:03:46,351 We got played. 90 00:03:46,434 --> 00:03:48,436 Oh my God, old folks? 91 00:03:50,605 --> 00:03:52,148 [opening theme music playing] 92 00:04:04,160 --> 00:04:06,621 All right, Mr. Astronaut, 93 00:04:06,704 --> 00:04:08,581 can you tell me when it started to hurt? 94 00:04:08,665 --> 00:04:10,750 Does the pain move around at all? 95 00:04:10,833 --> 00:04:12,418 I'm okay now. 96 00:04:12,502 --> 00:04:14,837 -Is my dad coming? -Yeah, he's coming. 97 00:04:16,214 --> 00:04:18,883 To take me home? I don't want to go home. 98 00:04:18,967 --> 00:04:21,052 Oh, you're not going home, hon. 99 00:04:21,135 --> 00:04:23,096 You're gonna stay here with us until we can 100 00:04:23,179 --> 00:04:25,556 figure out why you're not feeling so great. 101 00:04:25,640 --> 00:04:27,850 -Hey, bud. -Hey, Daddy. 102 00:04:27,934 --> 00:04:29,185 Are you okay? What's going on? 103 00:04:29,269 --> 00:04:31,145 Hey, Spencer. This is Nurse Hundley. 104 00:04:31,229 --> 00:04:33,064 Spencer works in our IT department. 105 00:04:33,147 --> 00:04:34,524 Nice to meet you. 106 00:04:34,607 --> 00:04:36,567 Peter has a stomachache. 107 00:04:36,651 --> 00:04:39,153 Normally, that's not a reason to be worried. 108 00:04:39,237 --> 00:04:41,072 His temp's a little low. 109 00:04:41,155 --> 00:04:42,573 It could be a sign of infection. 110 00:04:42,657 --> 00:04:44,158 -Oh. -He seemed fine this morning. 111 00:04:44,242 --> 00:04:45,785 Said he and Gigi were going to space. 112 00:04:45,868 --> 00:04:48,037 Has he been sick at all in the past few weeks? 113 00:04:48,121 --> 00:04:49,789 Had a cold a few days ago, 114 00:04:49,872 --> 00:04:51,374 but nothing out of the ordinary. 115 00:04:51,457 --> 00:04:53,459 Any dietary changes this morning? 116 00:04:54,294 --> 00:04:56,838 I made him a smoothie, um, as a treat. 117 00:04:56,921 --> 00:04:59,424 Bananas, yogurt, protein powder, juice. 118 00:04:59,507 --> 00:05:01,467 I mean, we shared it. I feel all right. 119 00:05:01,551 --> 00:05:03,136 He won't tell us more about his pain. 120 00:05:03,219 --> 00:05:05,013 He keeps saying he's fine. 121 00:05:05,096 --> 00:05:07,056 Well, I think because he doesn't want to go home. 122 00:05:07,140 --> 00:05:09,350 -Right? -I'll go home 123 00:05:09,434 --> 00:05:11,019 if you stay with me, Daddy. 124 00:05:13,855 --> 00:05:16,065 I'll stay right here, no matter what. 125 00:05:16,149 --> 00:05:17,442 Okay, bud? 126 00:05:17,984 --> 00:05:20,945 -No matter what. -[Hundley] I'll get us ready to draw labs. 127 00:05:21,029 --> 00:05:22,864 I'm gonna step aside for a second, okay? 128 00:05:22,947 --> 00:05:24,949 -Can I talk to you? -Yeah, sure. 129 00:05:25,033 --> 00:05:26,993 [Hundley] We're good here, right, hon? 130 00:05:29,037 --> 00:05:30,330 Uh… 131 00:05:31,497 --> 00:05:33,374 he's got separation anxiety. 132 00:05:34,876 --> 00:05:37,754 His mom left us both three months ago. 133 00:05:37,837 --> 00:05:40,715 She hasn't been back, or even called. 134 00:05:40,798 --> 00:05:43,384 [sighs] New boyfriend, drug problem. 135 00:05:43,468 --> 00:05:44,844 It's a long story. 136 00:05:47,430 --> 00:05:49,223 I'm sorry to hear that. 137 00:05:50,850 --> 00:05:53,770 Now Peter's afraid you might disappear, too? 138 00:05:54,520 --> 00:05:57,315 Yes. He feels safe at Chastain because 139 00:05:57,398 --> 00:05:59,567 he knows that I work in the building. 140 00:05:59,650 --> 00:06:01,527 Well, separation anxiety may be behind this. 141 00:06:01,611 --> 00:06:03,237 It can cause stomach trouble. 142 00:06:03,321 --> 00:06:05,406 Do some blood work, run some tests, 143 00:06:05,490 --> 00:06:06,824 and then we'll go from there. 144 00:06:08,326 --> 00:06:10,870 [woman over PA] Dr. Milner to Emergency. 145 00:06:10,953 --> 00:06:13,247 Dr. Milner to Emergency. 146 00:06:21,005 --> 00:06:23,966 There he is. The Brookhaven resident who happens to be 147 00:06:24,050 --> 00:06:26,344 -one of my health care heroes. -Dr. Kravitz? 148 00:06:26,427 --> 00:06:27,386 Yes. 149 00:06:27,470 --> 00:06:31,599 Just be aware he has early mild cognitive impairment. 150 00:06:31,682 --> 00:06:33,976 He remembers people and events from the past perfectly, 151 00:06:34,102 --> 00:06:35,645 but his short-term memory's going. 152 00:06:35,728 --> 00:06:36,979 Okay, got it. 153 00:06:39,023 --> 00:06:42,819 -Dr. Kravitz. -Kit. Lovely to see you. 154 00:06:42,902 --> 00:06:44,403 I did a gerontology rotation 155 00:06:44,487 --> 00:06:46,155 with Dr. Kravitz when I was a resident. 156 00:06:46,239 --> 00:06:48,074 He was one of my finest teachers. 157 00:06:48,157 --> 00:06:50,409 This is Dr. Randolph Bell. 158 00:06:50,493 --> 00:06:53,287 It's an honor. You're a legend in the field of geriatrics. 159 00:06:53,371 --> 00:06:56,040 You know, your book, Compassionate Care of the Elderly, 160 00:06:56,124 --> 00:06:57,750 has been on my shelf for decades. 161 00:06:58,918 --> 00:07:01,462 I-I'm sorry, your name again? 162 00:07:01,546 --> 00:07:02,797 Randolph Bell. 163 00:07:02,880 --> 00:07:04,382 Randolph, Randolph, Randolph… 164 00:07:04,465 --> 00:07:06,551 Do all your friends here wheedle you for free care? 165 00:07:06,634 --> 00:07:09,929 Oh, absolutely not. We won't allow it. 166 00:07:10,012 --> 00:07:11,681 Arthur here is fully retired. 167 00:07:11,806 --> 00:07:13,808 He's earned the right to have others care for him. 168 00:07:13,891 --> 00:07:17,478 Gloria, darling, this is Kit, and this-this is… 169 00:07:17,562 --> 00:07:19,230 No introduction necessary, sweetie. 170 00:07:19,313 --> 00:07:21,691 Everybody knows the famous Dr. Randolph Bell. 171 00:07:21,774 --> 00:07:24,610 [Kravitz] [chuckles] She not only has my heart, 172 00:07:24,694 --> 00:07:25,736 she is now my head. 173 00:07:25,820 --> 00:07:27,738 In every way, she takes care of me. 174 00:07:27,822 --> 00:07:30,450 -Well, it's mutual. -[chuckles] 175 00:07:30,575 --> 00:07:31,909 It was nice of you to come today. 176 00:07:31,993 --> 00:07:33,327 It can be kind of hard to get 177 00:07:33,411 --> 00:07:35,830 some of us old coots to get our regular check-ups. 178 00:07:35,913 --> 00:07:37,248 Well, we have an ulterior motive 179 00:07:37,331 --> 00:07:39,709 for bringing some of our interns here today. 180 00:07:39,792 --> 00:07:42,086 We're hoping to inspire them to join your field. 181 00:07:42,170 --> 00:07:43,880 This country needs more gerontologists, 182 00:07:43,963 --> 00:07:45,423 and even some of the best doctors 183 00:07:45,506 --> 00:07:48,259 don't understand the particular needs of senior citizens. 184 00:07:48,342 --> 00:07:51,179 Geriatricians have higher career satisfaction 185 00:07:51,262 --> 00:07:53,931 than other medical specialties. 186 00:07:54,015 --> 00:07:57,435 But the pay… not what you get in surgery. 187 00:07:57,518 --> 00:08:01,022 Would you consider talking to some of our interns about your career? 188 00:08:01,981 --> 00:08:03,191 Let me at 'em. 189 00:08:06,944 --> 00:08:09,155 [sighs] Do you think we'll still be that in love 190 00:08:09,238 --> 00:08:10,448 when we're their age? 191 00:08:11,991 --> 00:08:13,242 Why wouldn't we be? 192 00:08:18,498 --> 00:08:20,333 Padma, now that you picked a sperm donor, 193 00:08:20,416 --> 00:08:22,460 we'll start Leela's daily injections of hormones 194 00:08:22,543 --> 00:08:24,295 to encourage her body to produce more eggs 195 00:08:24,378 --> 00:08:27,298 -than it does in a usual cycle. -We're excited. 196 00:08:27,381 --> 00:08:29,884 Me, too. We'll be monitoring you with blood tests 197 00:08:29,967 --> 00:08:31,177 and ultrasounds. 198 00:08:31,302 --> 00:08:33,596 I read about this thing called, uh, 199 00:08:33,679 --> 00:08:36,098 -ovarian hyper-something. -Hyperstim. 200 00:08:36,182 --> 00:08:37,975 Yeah. Do we need to worry about that? 201 00:08:38,059 --> 00:08:40,853 No, not with regular monitoring of my estradiol levels. 202 00:08:40,937 --> 00:08:43,439 If they get too high, we back off, lower the dose. 203 00:08:45,107 --> 00:08:46,275 That question wasn't for me. 204 00:08:46,359 --> 00:08:48,986 But you're right. This is quite a safe process. 205 00:08:49,070 --> 00:08:50,488 Okay, what can I do to help? 206 00:08:50,571 --> 00:08:52,114 Nothing. Not until we start you 207 00:08:52,198 --> 00:08:54,575 on meds in a few weeks to prepare for the embryo transfer. 208 00:08:54,659 --> 00:08:56,702 -Okay. -Okay? 209 00:08:56,827 --> 00:08:59,163 Leela, I will walk you through your first injection. 210 00:08:59,247 --> 00:09:01,582 [Padma] Um, I was thinking… 211 00:09:01,666 --> 00:09:03,793 maybe I can do it. 212 00:09:03,876 --> 00:09:06,712 -You want to stick a needle in me? -I just want to be part of this 213 00:09:06,796 --> 00:09:08,589 in every way that I can. 214 00:09:08,673 --> 00:09:11,217 -You know. -Of course. 215 00:09:12,051 --> 00:09:13,219 I would like that, too. 216 00:09:17,765 --> 00:09:20,601 Does our patient have a visitor? 217 00:09:20,851 --> 00:09:23,062 -He does indeed. -[Hundley laughs] 218 00:09:23,145 --> 00:09:25,481 -Gigi! -Hi, Peter. 219 00:09:25,565 --> 00:09:28,192 [grunts] Ah, good friends are good medicine. 220 00:09:28,276 --> 00:09:30,194 All right, you two, behave. 221 00:09:30,278 --> 00:09:32,196 I'm gonna chat with your dad real quick. 222 00:09:33,447 --> 00:09:36,075 Thought a fun distraction for Peter could be good. 223 00:09:36,158 --> 00:09:37,868 So his labs came back. 224 00:09:37,994 --> 00:09:40,663 White blood cell count was normal, no sign of infection. 225 00:09:40,746 --> 00:09:43,291 Appendicitis, uh… seems unlikely. 226 00:09:43,374 --> 00:09:45,084 Maybe it's psychological. 227 00:09:45,167 --> 00:09:48,337 You know, he's been through a lot. 228 00:09:48,421 --> 00:09:50,965 My gut's telling me it's more than anxiety, 229 00:09:51,048 --> 00:09:52,717 and I want to run a few more tests. 230 00:09:52,800 --> 00:09:53,718 What's up? 231 00:09:53,801 --> 00:09:55,469 Did you fix his tummy, Daddy? 232 00:09:55,553 --> 00:09:57,930 It's always his tummy. 233 00:09:58,014 --> 00:10:00,141 What do you mean, "always," sweetheart? 234 00:10:00,224 --> 00:10:01,601 It happened before? 235 00:10:02,310 --> 00:10:04,186 How often does your tummy hurt, Pete? 236 00:10:04,270 --> 00:10:06,188 A whole lot of times. 237 00:10:07,189 --> 00:10:09,275 Why didn't you tell me anything, Pete? 238 00:10:09,358 --> 00:10:12,320 -I don't understand. -I didn't want to stay at home. 239 00:10:12,403 --> 00:10:15,197 I wanted to come here, with you. 240 00:10:16,991 --> 00:10:18,993 I'll never leave you, okay? 241 00:10:19,076 --> 00:10:20,661 I'll never leave you. 242 00:10:23,956 --> 00:10:25,249 Do you understand? 243 00:10:25,458 --> 00:10:27,627 Daddy, there's something else. 244 00:10:27,710 --> 00:10:30,046 It's weird, but maybe I should tell you. 245 00:10:30,129 --> 00:10:31,922 This morning, Peter and I were playing 246 00:10:32,006 --> 00:10:33,924 that we were on another planet. 247 00:10:34,008 --> 00:10:36,344 He kept saying that I had two heads. 248 00:10:36,427 --> 00:10:38,262 Yeah, you told me that. Pretending. 249 00:10:38,346 --> 00:10:40,139 No, he meant it. 250 00:10:40,222 --> 00:10:43,517 He said I really was a space alien. 251 00:10:46,854 --> 00:10:49,065 Peter, does anyone else have two heads? 252 00:10:51,359 --> 00:10:53,986 That nurse lady and you, 253 00:10:54,070 --> 00:10:55,279 kind of. 254 00:10:56,739 --> 00:10:59,075 Double vision. How many fingers am I holding up? 255 00:11:01,369 --> 00:11:03,996 -What's going on? -This could be neurological. 256 00:11:04,080 --> 00:11:05,915 We need to get him to CT. 257 00:11:08,793 --> 00:11:12,296 So this woman, who is 83, kept chickens. 258 00:11:12,380 --> 00:11:14,548 And she loved her chickens. 259 00:11:14,632 --> 00:11:16,509 She named each one of them. 260 00:11:16,592 --> 00:11:20,096 The-the first day I spent with her, she gave me eggs. 261 00:11:20,179 --> 00:11:23,432 Anyway, she had a problem with worsening anemia. 262 00:11:23,516 --> 00:11:26,894 Fatigue, muscle weakness, intestinal problems. 263 00:11:26,977 --> 00:11:31,107 She started forgetting things and… falling. 264 00:11:31,190 --> 00:11:34,026 Now, any ideas what was wrong with her? 265 00:11:34,110 --> 00:11:36,904 Likely more than one thing. 266 00:11:36,987 --> 00:11:39,323 Alzheimer's, and possibly cancer? 267 00:11:40,199 --> 00:11:41,575 Or a recent stroke. 268 00:11:41,659 --> 00:11:43,285 I'll give you a hint. 269 00:11:43,411 --> 00:11:45,746 The key was the chickens. 270 00:11:45,830 --> 00:11:48,374 People who name their chickens don't eat them. 271 00:11:48,457 --> 00:11:50,793 Exactly. He's smart. 272 00:11:50,876 --> 00:11:52,294 You-you could be a gerontologist. 273 00:11:52,378 --> 00:11:53,754 I don't get it. 274 00:11:53,879 --> 00:11:56,966 Okay, it's a B12 deficiency, common with age. 275 00:11:57,049 --> 00:11:59,427 Learned that from Dr. Kravitz's book. 276 00:11:59,510 --> 00:12:02,221 So I'm guessing that the patient was a… 277 00:12:03,431 --> 00:12:06,392 vegan, because she gave away the eggs. 278 00:12:06,475 --> 00:12:07,810 Bingo. 279 00:12:09,270 --> 00:12:12,565 The woman's vegan diet was a good choice 280 00:12:12,648 --> 00:12:14,859 because it reduced her risk of heart disease, 281 00:12:14,942 --> 00:12:16,485 Type 2 diabetes, certain cancers. 282 00:12:16,569 --> 00:12:18,988 But she forgot to supplement with B12, 283 00:12:19,071 --> 00:12:20,990 which was the source of all of her symptoms. 284 00:12:21,073 --> 00:12:25,077 This is why gerontology is a great profession. 285 00:12:25,161 --> 00:12:27,621 You spend time with patients. 286 00:12:27,705 --> 00:12:29,874 You talk with them, you get to know the whole person, 287 00:12:29,957 --> 00:12:32,918 all the while keeping your eye on the big picture. 288 00:12:33,002 --> 00:12:35,337 Which is the key to diagnosis. 289 00:12:35,421 --> 00:12:38,466 Oh! My lady awaits. 290 00:12:38,549 --> 00:12:41,927 And I see that they have put out snacks, and I am peckish. 291 00:12:42,011 --> 00:12:44,138 -Excuse me. -[Bell] Thank you, Dr. Kravitz. 292 00:12:47,683 --> 00:12:48,851 Hi, sweetie. 293 00:12:49,435 --> 00:12:51,729 Hey, maybe gerontology is an aphrodisiac. 294 00:12:51,812 --> 00:12:54,440 This old goat has the prettiest lady in the place, 295 00:12:54,523 --> 00:12:56,400 and I have not had a date since high school. 296 00:12:56,525 --> 00:12:59,028 -Oh. -No, no, I'm kidding. 297 00:13:00,196 --> 00:13:01,697 [Kravitz] Gloria! 298 00:13:01,780 --> 00:13:04,200 -Her pulse is thready. -Call 911. Let's get her to Chastain. 299 00:13:04,283 --> 00:13:05,993 Somebody grab these pills. to take with us. 300 00:13:06,076 --> 00:13:08,245 we're gonna need to know what she's been taking. 301 00:13:13,042 --> 00:13:16,170 I don't understand. Are you telling me I fainted? 302 00:13:16,420 --> 00:13:17,713 Yes. And they're going to 303 00:13:17,796 --> 00:13:18,923 figure out why. 304 00:13:19,131 --> 00:13:21,133 I was probably just dehydrated. 305 00:13:21,342 --> 00:13:23,010 I didn't ruin your event, did I? 306 00:13:23,093 --> 00:13:24,970 No, we were winding down anyway. 307 00:13:25,054 --> 00:13:26,972 You added the drama. 308 00:13:27,056 --> 00:13:29,016 The good news is, your wrist isn't broken. 309 00:13:29,099 --> 00:13:30,142 You just need a splint. 310 00:13:30,226 --> 00:13:32,353 And your EKG and your labs look normal. 311 00:13:32,436 --> 00:13:34,647 So how did you feel right before you passed out? 312 00:13:34,730 --> 00:13:37,233 I got dizzy. A little lightheaded. 313 00:13:37,358 --> 00:13:39,944 A-A drop in blood pressure. It's not uncommon 314 00:13:40,027 --> 00:13:41,779 among women on blood pressure meds. 315 00:13:41,862 --> 00:13:42,947 But she's-she's not on any. 316 00:13:43,030 --> 00:13:45,032 Oh, well, yes, I am, dear. 317 00:13:46,909 --> 00:13:49,119 -You are? -Mm-hmm. 318 00:13:49,203 --> 00:13:50,704 Why didn't you tell me? 319 00:13:50,788 --> 00:13:52,081 I did. 320 00:13:53,707 --> 00:13:55,125 Let's start here. 321 00:13:56,544 --> 00:13:57,711 My thought exactly. 322 00:13:58,629 --> 00:14:01,173 [Conrad] Houston to Rocket Nine Niner, 323 00:14:01,257 --> 00:14:02,841 do you read me? 324 00:14:02,925 --> 00:14:05,928 Copy, Rocket Nine Niner. 325 00:14:06,011 --> 00:14:07,888 Please keep your hands and arms 326 00:14:07,972 --> 00:14:09,890 inside the spacecraft. 327 00:14:09,974 --> 00:14:11,600 We are go for liftoff. 328 00:14:11,684 --> 00:14:14,937 Over and out. [imitating static, beeping] 329 00:14:15,020 --> 00:14:16,939 [Billie laughs] 330 00:14:17,022 --> 00:14:18,941 Was that for him or for you? 331 00:14:19,024 --> 00:14:20,317 A little bit of both. 332 00:14:21,902 --> 00:14:23,153 I'm worried about him. 333 00:14:24,947 --> 00:14:27,324 If Peter's abdominal issues are caused by 334 00:14:27,408 --> 00:14:29,994 a neurological one, we could be looking at a bleed. 335 00:14:36,292 --> 00:14:37,751 I don't see one. 336 00:14:38,377 --> 00:14:40,546 No evidence of a stroke, either. 337 00:14:41,630 --> 00:14:44,133 [sighs] But his ventricles are a little… 338 00:14:44,216 --> 00:14:46,427 Too little. 339 00:14:50,639 --> 00:14:52,057 His brain is swelling. 340 00:14:52,182 --> 00:14:54,393 If we don't figure out why and the swelling worsens, 341 00:14:54,476 --> 00:14:56,937 I'll have to perform a craniectomy to relieve the pressure. 342 00:14:57,062 --> 00:14:58,606 Cutting a six-year-old's head on "if." 343 00:14:58,689 --> 00:15:00,649 Of course not, but if things move south quickly, 344 00:15:00,733 --> 00:15:02,151 we have to be ready to move to OR. 345 00:15:02,234 --> 00:15:04,361 Fine, but let's keep in mind the risks aren't just 346 00:15:04,445 --> 00:15:05,487 bleeding and infection. 347 00:15:05,571 --> 00:15:07,114 There could be permanent brain damage. 348 00:15:07,197 --> 00:15:10,534 We need to figure out how to avoid surgery altogether. 349 00:15:10,618 --> 00:15:12,536 Let's start Peter on meds to lower the pressure 350 00:15:12,620 --> 00:15:14,163 on his brain immediately, 351 00:15:14,246 --> 00:15:15,706 hope they work and move him to ICU. 352 00:15:15,789 --> 00:15:17,666 Yes, that sounds like a plan. 353 00:15:19,209 --> 00:15:22,129 Well, why didn't you tell me you were taking all of these? 354 00:15:22,212 --> 00:15:23,631 Oh, I did, dear. 355 00:15:23,714 --> 00:15:25,633 Every time I added a medication. 356 00:15:25,716 --> 00:15:28,510 But you can't be expected to remember all these. 357 00:15:28,594 --> 00:15:30,763 I-I forgot all of them. 358 00:15:30,846 --> 00:15:35,476 Multiple medications, called polypharmacy, is associated with adverse outcomes, 359 00:15:35,559 --> 00:15:37,645 particularly as we age. They interact, 360 00:15:37,728 --> 00:15:39,939 causing falls, drug reactions, 361 00:15:40,022 --> 00:15:42,358 and can even lead to increased mortality. 362 00:15:42,483 --> 00:15:44,443 It all started with the arthritis. 363 00:15:44,526 --> 00:15:46,695 The ibuprofen wasn't doing anything, 364 00:15:46,779 --> 00:15:49,490 so a doctor put me on prednisone. 365 00:15:49,573 --> 00:15:51,533 Well, that gave me heartburn, 366 00:15:51,617 --> 00:15:53,410 so he gave me omeprazole. 367 00:15:53,494 --> 00:15:55,120 But then that made me nauseous, 368 00:15:55,204 --> 00:15:58,332 so they added ondansetron for my stomach. 369 00:15:58,415 --> 00:16:01,585 That made my heart flutter, so they gave me metoprolol, 370 00:16:01,669 --> 00:16:03,128 and then my legs started to swell, 371 00:16:03,253 --> 00:16:05,047 so they gave me furosemide, and that's when 372 00:16:05,130 --> 00:16:07,049 I stopped walking very much, 373 00:16:07,132 --> 00:16:09,760 and, uh, my blood pressure shot up, so they-- 374 00:16:09,843 --> 00:16:11,762 Should I keep going? 375 00:16:11,845 --> 00:16:15,015 [man over PA] Nurse practitioner to the ER, please. 376 00:16:19,144 --> 00:16:20,729 Double shift? 377 00:16:20,813 --> 00:16:24,233 [chuckles] Actually, I'm just starting. 378 00:16:24,316 --> 00:16:25,985 Been having a hard time sleeping. 379 00:16:26,068 --> 00:16:29,029 -Oh, that sucks. -Yeah, tell me about it. 380 00:16:29,113 --> 00:16:33,742 Oh, um, Leela told me about your mother. 381 00:16:33,826 --> 00:16:35,536 How is she? 382 00:16:35,619 --> 00:16:38,205 Sorry, it's… it's none of my business. 383 00:16:38,288 --> 00:16:40,416 No, it isn't. 384 00:16:40,499 --> 00:16:42,126 But it's nice of you to ask. 385 00:16:42,960 --> 00:16:44,670 She just moved in with me on Saturday. 386 00:16:44,753 --> 00:16:46,630 It's been good having her close. 387 00:16:46,714 --> 00:16:48,340 And how are you? 388 00:16:48,424 --> 00:16:51,301 Well, I'm trying to resist the urge 389 00:16:51,385 --> 00:16:53,512 to check my home security camera every five minutes 390 00:16:53,595 --> 00:16:54,847 to see how she's doing. 391 00:16:55,848 --> 00:16:58,475 Okay, well, actually, I'm not resisting. 392 00:16:58,559 --> 00:17:01,437 Would you look at this woman? She's out there gardening. 393 00:17:02,104 --> 00:17:03,439 Are those rhododendrons? 394 00:17:03,522 --> 00:17:06,942 A little pink for my taste, but she loves them. 395 00:17:08,610 --> 00:17:11,363 I'm leading a meditation at 3:00. 396 00:17:11,447 --> 00:17:14,450 -Join us. -Maybe I will. 397 00:17:16,368 --> 00:17:18,704 -So, how are you? -Great. 398 00:17:18,787 --> 00:17:20,456 I just injected my sister with hormones 399 00:17:20,539 --> 00:17:21,832 so she can donate her eggs to me 400 00:17:21,915 --> 00:17:23,792 and I can be a mom. Hmm! 401 00:17:24,877 --> 00:17:26,628 Oh, wear something comfortable. 402 00:17:32,301 --> 00:17:35,679 [Devon] So they put her on hydrochlorothiazide… 403 00:17:35,763 --> 00:17:38,057 And that made Gloria feel fatigued. 404 00:17:38,140 --> 00:17:39,475 So they gave her methylphenidate. 405 00:17:39,558 --> 00:17:41,602 Which could have had a negative interaction 406 00:17:41,685 --> 00:17:44,063 with the linezolid that she was taking for that cellulitis. 407 00:17:44,146 --> 00:17:45,689 Or the zolpidem or quetiapine, 408 00:17:45,773 --> 00:17:47,900 which Gloria was also on. 409 00:17:51,111 --> 00:17:54,406 -[sighs] -What are we even doing, Dr. Pravesh? 410 00:17:54,490 --> 00:17:57,242 We're looking into all contraindications. 411 00:17:57,367 --> 00:17:59,995 But she is a sick older lady who needs these drugs. 412 00:18:00,079 --> 00:18:02,539 Like, which do you even stop? 413 00:18:02,623 --> 00:18:04,249 We move carefully, 414 00:18:04,333 --> 00:18:07,753 removing one by one. 415 00:18:10,380 --> 00:18:11,840 No. 416 00:18:11,924 --> 00:18:14,593 This is over my head and, honestly, kind of boring. 417 00:18:14,676 --> 00:18:16,261 I need to find a surgery to observe. 418 00:18:17,429 --> 00:18:20,015 I thought you were going into primary care. 419 00:18:20,099 --> 00:18:21,809 No. I want to be a surgeon. 420 00:18:21,892 --> 00:18:23,519 It's exciting, and you fix problems 421 00:18:23,602 --> 00:18:26,146 that are actually fixable, not buff up old people 422 00:18:26,230 --> 00:18:27,439 until they die. 423 00:18:27,523 --> 00:18:29,399 You don't think people die on the OR table? 424 00:18:29,775 --> 00:18:30,859 They do all the time. 425 00:18:30,943 --> 00:18:33,570 Not everything is fixable with a knife. You get that, right? 426 00:18:33,654 --> 00:18:35,239 You can fix things with your brain. 427 00:18:35,322 --> 00:18:36,907 Excuse me, have you met me? 428 00:18:36,990 --> 00:18:38,826 I read that surgeons don't actually have 429 00:18:38,909 --> 00:18:42,412 the highest IQ, and I thought, there, that's my specialty. 430 00:18:42,496 --> 00:18:43,455 Hmm. 431 00:18:43,539 --> 00:18:45,541 This woman needs us, 432 00:18:45,624 --> 00:18:47,584 and Dr. Kravitz needs her. 433 00:18:48,836 --> 00:18:51,672 So if you're not interested, I say go hunt down Dr. Austin 434 00:18:51,755 --> 00:18:53,841 and see if he'll let you into his OR. 435 00:18:53,924 --> 00:18:55,843 But be aware that he will not consider it 436 00:18:55,926 --> 00:18:57,553 for one nanosecond 437 00:18:58,470 --> 00:19:00,681 when I tell him you deserted this patient. 438 00:19:06,854 --> 00:19:09,106 Okay, I will stay. 439 00:19:10,399 --> 00:19:12,985 But don't tell him about that IQ thing, either. 440 00:19:18,490 --> 00:19:19,950 I want to go with him. 441 00:19:20,033 --> 00:19:23,662 You can't, honey. He needs special care in a special part of the hospital. 442 00:19:23,745 --> 00:19:25,914 You mean he's really sick? 443 00:19:25,998 --> 00:19:27,499 You fix people. 444 00:19:27,583 --> 00:19:30,460 -You'll fix him, can't you, Daddy? -Spencer. 445 00:19:31,962 --> 00:19:33,463 I'll be right there. 446 00:19:36,091 --> 00:19:38,844 What's happening? His daddy is scared. 447 00:19:38,927 --> 00:19:40,637 You have to save Peter. 448 00:19:44,683 --> 00:19:45,976 I got him. 449 00:19:47,186 --> 00:19:48,770 I got him, I promise. 450 00:19:52,399 --> 00:19:53,442 [Spencer sighs] 451 00:19:54,735 --> 00:19:56,361 He seems much worse. 452 00:19:56,445 --> 00:19:58,739 Please tell me you have some news. 453 00:19:58,822 --> 00:20:00,240 We gave him another round of meds 454 00:20:00,324 --> 00:20:01,909 to lower the intracranial pressure, 455 00:20:01,992 --> 00:20:05,245 but it'll take time… if it works. 456 00:20:08,081 --> 00:20:10,584 He was hurting, and I totally missed it. 457 00:20:11,919 --> 00:20:14,880 I get guilt, believe me, but it is not earned here. 458 00:20:19,092 --> 00:20:21,762 Help him. Please. 459 00:20:22,471 --> 00:20:24,389 We're doing everything we can. 460 00:20:25,641 --> 00:20:27,184 Uh, just… 461 00:20:27,267 --> 00:20:29,770 I don't want anybody cutting his head open. 462 00:20:29,895 --> 00:20:31,021 Not if we can avoid it. 463 00:20:31,104 --> 00:20:32,064 Understood. 464 00:20:38,195 --> 00:20:39,196 You all right? 465 00:20:41,114 --> 00:20:43,450 Now I feel guilty, about how lucky I am 466 00:20:43,533 --> 00:20:44,993 not to be in Spencer's shoes. 467 00:20:45,118 --> 00:20:46,620 Peter has to make it through this. 468 00:20:46,703 --> 00:20:48,580 -I know. -And Gigi, she lost her mother. 469 00:20:48,705 --> 00:20:49,957 She can't lose her best friend. 470 00:20:50,040 --> 00:20:52,000 We have to make sure they both come out of this. 471 00:20:52,084 --> 00:20:53,543 Uh, Dr. Hawkins! 472 00:20:57,256 --> 00:21:00,175 Vomiting means his intracranial pressure must be rising. 473 00:21:03,595 --> 00:21:04,888 I'm a little confused. 474 00:21:04,972 --> 00:21:06,223 -I'm sorry. -So the metoprolol 475 00:21:06,306 --> 00:21:09,017 helped your heart, but it also lowered your blood pressure. 476 00:21:09,101 --> 00:21:10,560 [Zach] With the water pills 477 00:21:10,644 --> 00:21:12,396 plus the stimulants, your heart rate sped 478 00:21:12,479 --> 00:21:15,023 and BP lowered, which caused you to lose consciousness. 479 00:21:15,107 --> 00:21:17,025 Other doctors have been telling me 480 00:21:17,109 --> 00:21:19,569 that these meds are saving my life, and you're telling me 481 00:21:19,653 --> 00:21:21,947 -the opposite? -No, just listen to them, hon. 482 00:21:22,030 --> 00:21:24,783 They want to take you off medications you may not need, 483 00:21:24,866 --> 00:21:26,868 and-and keep you on ones that are working. 484 00:21:26,952 --> 00:21:28,412 But we'd like to keep you here 485 00:21:28,495 --> 00:21:29,871 to monitor you while we do it. 486 00:21:29,955 --> 00:21:32,958 But it's just for a day, and then, um, you'll go home. 487 00:21:33,458 --> 00:21:35,544 -There's hope for him yet. -Mm. 488 00:21:36,253 --> 00:21:37,587 Thank you both. 489 00:21:38,046 --> 00:21:40,590 We've given Peter the maximum doses, 490 00:21:40,674 --> 00:21:43,260 but he's… he's not improving. 491 00:21:43,343 --> 00:21:44,928 Well, time to book an OR. 492 00:21:45,012 --> 00:21:47,306 No, let's just… [exhales] 493 00:21:47,973 --> 00:21:49,057 …start with a drain 494 00:21:49,141 --> 00:21:50,767 before you open his head. 495 00:21:54,396 --> 00:21:55,647 Okay, we can try it. 496 00:21:57,524 --> 00:21:59,318 I'll get an EVD monitor. 497 00:22:03,196 --> 00:22:06,033 -Talk to me. -We're putting in a drain. 498 00:22:06,116 --> 00:22:08,618 It should help relieve the pressure on his brain. 499 00:22:08,702 --> 00:22:09,870 It's a first step. 500 00:22:13,123 --> 00:22:16,126 I don't know how much longer we can put off a craniectomy. 501 00:22:18,378 --> 00:22:19,463 It's my son. 502 00:22:24,217 --> 00:22:26,136 Let's take everything one step at a time. 503 00:22:26,219 --> 00:22:29,931 Right now, we need to sedate and intubate, 504 00:22:30,015 --> 00:22:31,600 and to protect his airway. 505 00:22:32,851 --> 00:22:36,188 I have to talk to him first, before you, before you… 506 00:22:36,354 --> 00:22:38,190 Of course. Of course. 507 00:22:47,032 --> 00:22:48,492 Hey, bud. 508 00:22:49,951 --> 00:22:51,078 [sighs] 509 00:22:51,161 --> 00:22:53,288 I just want you to know… 510 00:22:55,123 --> 00:22:59,086 I want you to know that every second that you're asleep, 511 00:22:59,169 --> 00:23:01,213 I'm gonna be right here beside you. 512 00:23:02,297 --> 00:23:03,423 Deal? 513 00:23:09,179 --> 00:23:10,430 Okay. 514 00:23:10,931 --> 00:23:12,099 [exhales sharply] 515 00:23:28,615 --> 00:23:30,534 Hey, there she is. 516 00:23:30,617 --> 00:23:32,744 So, how'd it go this morning? 517 00:23:32,828 --> 00:23:36,331 The hormone shot was fine, but this is not. Look. 518 00:23:37,249 --> 00:23:39,000 Padma picked a donor, but I did a little bit 519 00:23:39,084 --> 00:23:40,502 of digging into this sperm bank. 520 00:23:40,585 --> 00:23:42,671 It's facing three lawsuits from families who claim 521 00:23:42,754 --> 00:23:44,798 their donors misrepresented themselves. 522 00:23:44,881 --> 00:23:46,550 In one case, the family alleged 523 00:23:46,633 --> 00:23:49,177 that the donor had an undisclosed history of schizophrenia. 524 00:23:49,261 --> 00:23:51,930 In another, a donor covered up a criminal record. 525 00:23:52,013 --> 00:23:55,100 Some claim college degrees when they're really dropouts. 526 00:23:55,183 --> 00:23:56,977 These families were lied to. 527 00:23:57,060 --> 00:23:59,896 Yes. About the biggest decision they'll ever make. 528 00:23:59,980 --> 00:24:02,190 The genes their kids will share with its father. 529 00:24:02,274 --> 00:24:04,276 Yeah, but, I mean, this is just 530 00:24:04,401 --> 00:24:06,611 a few cases out of how many, right? 531 00:24:06,695 --> 00:24:09,197 I mean, I had a lot of friends in med school who donated. 532 00:24:09,281 --> 00:24:11,158 Good guys. They needed cash, wanted to help. 533 00:24:11,950 --> 00:24:14,578 Is this your way of saying there are little Devons out there? 534 00:24:15,704 --> 00:24:18,415 If it helps, every single one of these donors 535 00:24:18,498 --> 00:24:20,125 had to undergo genetic testing. 536 00:24:20,208 --> 00:24:22,919 There is no test to show whether you're a pathological liar, 537 00:24:23,003 --> 00:24:24,754 have a mental illness or a criminal record. 538 00:24:24,838 --> 00:24:26,298 -You're missing the point. -No. 539 00:24:26,381 --> 00:24:27,716 Sperm banks are unregulated. 540 00:24:27,799 --> 00:24:29,593 The FDA requires that donors are tested 541 00:24:29,676 --> 00:24:32,554 for infectious diseases, but beyond that, nothing. 542 00:24:32,637 --> 00:24:34,556 Their bios aren't even verified. 543 00:24:34,639 --> 00:24:35,932 That may work for some people. 544 00:24:36,016 --> 00:24:38,852 There are amazing kids from anonymous donors, but that won't work. 545 00:24:38,935 --> 00:24:40,270 -This is my egg. -Hey, babe… 546 00:24:40,604 --> 00:24:43,690 You have to accept that this is Padma's choice. 547 00:24:45,650 --> 00:24:47,944 Well, I need to make sure she knows what she's choosing. 548 00:24:48,028 --> 00:24:50,780 [pager vibrating, beeping] 549 00:24:50,864 --> 00:24:52,073 [scoffs] 550 00:24:52,157 --> 00:24:53,533 We'll talk later, okay? 551 00:24:59,497 --> 00:25:01,249 -Are you hot or cold? -Both. 552 00:25:01,333 --> 00:25:02,792 Don't worry, we're gonna help you. 553 00:25:02,876 --> 00:25:04,252 She's in A-fib and hypotensive. 554 00:25:04,377 --> 00:25:06,046 Because we took her off metoprolol. 555 00:25:06,129 --> 00:25:08,590 Check if her pressure dropped before arrhythmia. 556 00:25:08,673 --> 00:25:10,425 I-I was here. Her BP started to fall first, 557 00:25:10,508 --> 00:25:11,718 then her heart rate spiked. 558 00:25:11,801 --> 00:25:13,136 Peritonitis? 559 00:25:13,261 --> 00:25:15,847 -Gloria, tell me where it hurts. -[groans, cries out] 560 00:25:15,931 --> 00:25:18,058 -Rebound tenderness. -Nothing to do with the meds. 561 00:25:18,183 --> 00:25:20,018 She has an acute abdomen and may need surgery. 562 00:25:20,101 --> 00:25:22,854 Let's get her four of morphine. Hang pressors and page Bell. 563 00:25:22,938 --> 00:25:25,482 Hey, hang in there, okay? 564 00:25:25,565 --> 00:25:26,691 [gasps] 565 00:25:31,780 --> 00:25:33,240 Where to begin? 566 00:25:33,323 --> 00:25:35,450 Gloria has three lumbar compression fractures 567 00:25:35,533 --> 00:25:36,743 from osteoporosis. 568 00:25:36,826 --> 00:25:39,287 And a hiatal hernia. All incidental findings. 569 00:25:39,371 --> 00:25:41,122 Consequence of living for eight decades. 570 00:25:41,206 --> 00:25:43,792 So here's today's problem. Colonic perforation. 571 00:25:43,917 --> 00:25:45,335 No wonder she was in so much pain. 572 00:25:45,418 --> 00:25:46,628 And no idea what caused this? 573 00:25:46,711 --> 00:25:48,463 It couldn't have been the fall. 574 00:25:48,546 --> 00:25:50,131 Thought she passed out from meds, 575 00:25:50,215 --> 00:25:52,008 but something else's going on. But what? 576 00:25:52,092 --> 00:25:54,552 Well, what we do know is that without surgery, 577 00:25:54,636 --> 00:25:56,137 Gloria won't make it. 578 00:25:56,221 --> 00:25:58,640 You're talking about a surgery that's dangerous at any age, 579 00:25:58,723 --> 00:26:00,517 and with Gloria nearly 80… 580 00:26:00,600 --> 00:26:02,894 Well, we'll be sure to be very clear with her 581 00:26:02,978 --> 00:26:04,854 about what we're facing here. 582 00:26:04,938 --> 00:26:07,399 But I agree with you. It's the only option. 583 00:26:08,650 --> 00:26:10,819 Okay. At least she's in the best hands. 584 00:26:10,902 --> 00:26:13,029 Well, I've had success with patients older than her, 585 00:26:13,113 --> 00:26:14,406 much sicker. 586 00:26:14,489 --> 00:26:16,283 I really hope she's one of them. 587 00:26:19,494 --> 00:26:21,621 So you think "The Right Stuff" is secretly 588 00:26:21,705 --> 00:26:23,415 -some sort of axe murderer? -No. 589 00:26:23,748 --> 00:26:25,083 I'm just saying we can't 590 00:26:25,166 --> 00:26:27,002 -really be sure who he is. -Okay, look, 591 00:26:27,127 --> 00:26:29,254 I really appreciate you being protective of me, 592 00:26:29,337 --> 00:26:31,214 but there's no guarantees with kids. 593 00:26:31,298 --> 00:26:32,424 I mean, look at us. 594 00:26:32,507 --> 00:26:35,051 What, there's a one-in-a-million chance of having twins? 595 00:26:35,468 --> 00:26:37,012 One in 250. 596 00:26:37,137 --> 00:26:40,015 And we are proof that a random genetic accident 597 00:26:40,098 --> 00:26:42,058 can be the best gift ever. 598 00:26:42,142 --> 00:26:45,979 Look, I can't give up on being a mother just because there's risks. 599 00:26:46,062 --> 00:26:47,397 I don't want you to. 600 00:26:47,480 --> 00:26:50,025 I just want you to be aware of what those risks are. 601 00:26:50,734 --> 00:26:54,362 Which is why I asked Dr. Nolan to join us. 602 00:26:54,446 --> 00:26:55,697 What's up, ladies? 603 00:26:55,780 --> 00:26:57,198 Show her what you showed me. 604 00:26:57,282 --> 00:26:58,450 Oh. 605 00:27:01,369 --> 00:27:02,662 [Padma] "Dream Doc"? 606 00:27:02,746 --> 00:27:04,914 I don't understand. 607 00:27:04,998 --> 00:27:06,499 -It's him. -It's me. 608 00:27:07,917 --> 00:27:09,461 You're six-foot five? 609 00:27:09,544 --> 00:27:11,046 I do slouch some. 610 00:27:11,171 --> 00:27:12,839 And fluent in French? 611 00:27:12,922 --> 00:27:14,132 Yeah. 612 00:27:14,215 --> 00:27:15,884 [bad accent] Je suis Rosetta Stone. 613 00:27:17,260 --> 00:27:20,347 -Trombone prodigy? -I got a standing ovation 614 00:27:20,430 --> 00:27:21,848 at my ninth grade recital. 615 00:27:21,931 --> 00:27:23,892 [pager beeping] 616 00:27:23,975 --> 00:27:25,643 -Just think about it. -Mm. 617 00:27:28,646 --> 00:27:30,273 Think about what? 618 00:27:30,357 --> 00:27:33,860 Surgery? Sounds… dangerous. 619 00:27:33,943 --> 00:27:35,779 Yeah, I'm not gonna lie to you. It is. 620 00:27:36,863 --> 00:27:40,075 But it is the only option. 621 00:27:40,658 --> 00:27:43,453 And without it, you may only have days. 622 00:27:44,829 --> 00:27:45,663 Maybe a week. 623 00:27:46,790 --> 00:27:47,624 I'm sorry. 624 00:27:49,459 --> 00:27:51,211 Y-You always say how 625 00:27:51,586 --> 00:27:54,130 e-easy choices are your favorite. 626 00:27:56,966 --> 00:27:59,511 I wish I could offer you more time 627 00:27:59,594 --> 00:28:01,137 to make this decision. 628 00:28:01,262 --> 00:28:03,181 But the sooner you operate, 629 00:28:03,264 --> 00:28:05,433 the better my chances are? 630 00:28:09,145 --> 00:28:10,271 Well, then, I'm ready. 631 00:28:11,606 --> 00:28:15,068 Arthur, I'm sure everybody over at Brookhaven is worried. 632 00:28:15,151 --> 00:28:17,195 You think maybe you could go call them 633 00:28:17,278 --> 00:28:19,656 -and fill them in? -Oh, of course. 634 00:28:19,739 --> 00:28:21,741 Any-Anything, darling. 635 00:28:21,825 --> 00:28:24,160 Yes, Brookhaven. 636 00:28:24,244 --> 00:28:25,870 Update, update Brookhaven. 637 00:28:25,954 --> 00:28:27,956 Update Brookhaven. 638 00:28:28,706 --> 00:28:29,958 [sighs] 639 00:28:30,041 --> 00:28:31,501 I can't leave him. 640 00:28:31,584 --> 00:28:33,545 -He needs me. -Oh, I… 641 00:28:33,628 --> 00:28:35,088 I get it. 642 00:28:36,047 --> 00:28:39,551 You have got to be better than you have ever been. 643 00:28:40,593 --> 00:28:42,887 Neither one of us have children. 644 00:28:42,971 --> 00:28:45,348 [sniffles] Not even siblings. 645 00:28:45,432 --> 00:28:47,350 It's just the two of us. 646 00:28:47,934 --> 00:28:49,519 He has no one else. 647 00:28:49,602 --> 00:28:51,563 I have no one else. 648 00:28:53,022 --> 00:28:55,316 Do you know what it's like to find the love of your life 649 00:28:55,400 --> 00:28:57,819 this late in the game? 650 00:28:58,653 --> 00:28:59,946 Actually, I do. 651 00:29:01,573 --> 00:29:03,867 And when the day comes, 652 00:29:03,950 --> 00:29:06,286 and he forgets my name, 653 00:29:06,369 --> 00:29:08,288 I won't even care. 654 00:29:09,205 --> 00:29:12,709 I'll fill in that blank, 'cause he'll still love me. 655 00:29:13,960 --> 00:29:15,420 And I'll love him. 656 00:29:15,503 --> 00:29:16,838 To the end. 657 00:29:18,506 --> 00:29:20,633 Just don't let it be today. 658 00:29:22,969 --> 00:29:24,053 Okay. 659 00:29:27,348 --> 00:29:29,476 [monitor beeping] 660 00:29:34,481 --> 00:29:37,108 His intracranial pressure is still rising, 661 00:29:37,192 --> 00:29:39,068 and we're not sure of the cause. 662 00:29:39,152 --> 00:29:40,862 The MRI didn't show any tumors 663 00:29:40,945 --> 00:29:43,823 or blood clots in his brain. 664 00:29:43,948 --> 00:29:45,492 So what does this mean? 665 00:29:45,575 --> 00:29:47,118 That the drain wasn't enough. 666 00:29:47,202 --> 00:29:49,287 Mr. Shafer, we have no choice but to 667 00:29:49,370 --> 00:29:52,165 proceed with the craniectomy to relieve the pressure in Peter's brain. 668 00:29:52,248 --> 00:29:53,333 My God. 669 00:29:56,252 --> 00:29:58,087 I can't believe this is happening. 670 00:29:58,171 --> 00:30:00,340 There must be something else you can do. 671 00:30:00,423 --> 00:30:02,926 If we wait any longer, he's at risk of brain damage. 672 00:30:03,885 --> 00:30:05,553 Treat him like he's your child. 673 00:30:06,554 --> 00:30:09,808 Would you agree to this if it was Gigi? 674 00:30:14,479 --> 00:30:16,314 Spencer, give us a minute to review. 675 00:30:20,652 --> 00:30:23,780 -Tell me there's another option. -There isn't. 676 00:30:23,863 --> 00:30:25,782 What he just said in there won't help Peter. 677 00:30:25,865 --> 00:30:28,493 Keeping your objectivity will. You have to. 678 00:30:28,576 --> 00:30:30,119 I'm sorry to interrupt, 679 00:30:30,203 --> 00:30:33,122 but the preschool's been trying to get in touch. Gigi needs you. 680 00:30:36,876 --> 00:30:38,795 Do what you have to do to reduce the swelling. 681 00:30:48,721 --> 00:30:52,225 Hey. She's been like this since Peter left this morning. 682 00:30:52,308 --> 00:30:54,644 She won't eat or talk. 683 00:30:55,895 --> 00:30:57,355 -Thank you. -Yeah. 684 00:31:05,655 --> 00:31:06,948 What is that? 685 00:31:07,031 --> 00:31:09,659 A space helmet for Peter. 686 00:31:09,784 --> 00:31:13,037 If he goes into space, he can't die. 687 00:31:14,914 --> 00:31:18,001 Is he gonna die, like Mommy? 688 00:31:23,381 --> 00:31:24,799 [sighs] 689 00:31:28,303 --> 00:31:30,096 I'm fighting for Peter. 690 00:31:30,972 --> 00:31:34,183 -I'm scared. -I know. That's okay. 691 00:31:34,267 --> 00:31:35,727 I knew he was sick when 692 00:31:35,810 --> 00:31:38,229 he didn't want to eat my sandwich. 693 00:31:38,313 --> 00:31:41,733 We trade. He always eats my sandwich. 694 00:31:41,858 --> 00:31:44,402 When his mommy left, his daddy started 695 00:31:44,485 --> 00:31:47,906 making his lunch with roast beef. 696 00:31:47,989 --> 00:31:51,659 After he ate it all, his tummy started hurting. 697 00:31:58,082 --> 00:31:59,626 Did he eat your sandwich this morning? 698 00:31:59,709 --> 00:32:01,252 No, Daddy. 699 00:32:09,302 --> 00:32:10,845 Craniotome to me. 700 00:32:15,183 --> 00:32:17,685 I've done this a hundred times, but rarely on a child. 701 00:32:18,895 --> 00:32:20,730 You're more than qualified. 702 00:32:24,067 --> 00:32:26,319 Watch for bleeding, be gentle. 703 00:32:26,402 --> 00:32:28,363 When I pass through bone, I stop. 704 00:32:29,948 --> 00:32:31,908 Now, let's get started. 705 00:32:31,991 --> 00:32:33,368 [whirring] 706 00:32:34,202 --> 00:32:35,411 Wait! 707 00:32:35,495 --> 00:32:37,080 I think Peter has urea cycle disorder. 708 00:32:37,163 --> 00:32:39,248 It's a genetic enzyme deficiency that makes it hard 709 00:32:39,332 --> 00:32:41,000 for people to break down protein. 710 00:32:41,084 --> 00:32:43,920 Whenever Spencer packs his son roast beef, he trades it away 711 00:32:44,003 --> 00:32:46,381 because it makes his stomach hurt. I think sharing his dad's 712 00:32:46,464 --> 00:32:47,674 protein shake this morning 713 00:32:47,757 --> 00:32:49,258 gave him more than he could process, 714 00:32:49,342 --> 00:32:51,177 and his body was under stress from his cold. 715 00:32:51,260 --> 00:32:53,554 Talk about a zebra. Urea cycle is extremely rare. 716 00:32:53,638 --> 00:32:55,139 It would explain all the symptoms. 717 00:32:55,223 --> 00:32:56,516 Let's get him back to the ICU, 718 00:32:56,599 --> 00:32:58,726 start him on dialysis, clear the ammonia. 719 00:32:58,810 --> 00:33:00,186 Do we have that kind of time? 720 00:33:00,269 --> 00:33:02,063 The odds you're right are vanishingly small, 721 00:33:02,146 --> 00:33:04,565 and if you're wrong, this boy's brain continues to swell, 722 00:33:04,649 --> 00:33:06,275 which will cause permanent damage. 723 00:33:07,819 --> 00:33:09,153 We need to operate now. 724 00:33:09,237 --> 00:33:10,947 [Conrad] A craniectomy is a gamble, too. 725 00:33:11,030 --> 00:33:12,615 At the rate the swelling is worsening, 726 00:33:12,699 --> 00:33:14,575 best-case scenario, what, it buys Peter days? 727 00:33:15,118 --> 00:33:17,036 It doesn't fix the problem. 728 00:33:17,120 --> 00:33:18,413 That is true. 729 00:33:20,915 --> 00:33:22,291 So let's do both. 730 00:33:23,292 --> 00:33:25,962 Dialysis right here. We can watch his ICP. 731 00:33:26,879 --> 00:33:29,382 If it doesn't drop, I'm ready to start a crani immediately. 732 00:33:40,476 --> 00:33:43,062 I'll be right here when you wake up. 733 00:33:43,146 --> 00:33:46,107 Okay, this is as far as you can go. 734 00:33:55,408 --> 00:33:56,659 I love you. 735 00:33:57,910 --> 00:33:59,454 I love you more. 736 00:34:00,455 --> 00:34:02,206 [chuckles] 737 00:34:05,460 --> 00:34:06,711 Okay. 738 00:34:23,770 --> 00:34:25,021 Wire, please. 739 00:34:31,778 --> 00:34:33,112 Dilator. 740 00:34:38,367 --> 00:34:40,870 All right, we're almost there. 741 00:34:41,537 --> 00:34:43,289 All right, catheter in. 742 00:34:43,372 --> 00:34:45,583 If you're right, the pressure should trend down 743 00:34:45,708 --> 00:34:47,126 once the proteins are filtered out. 744 00:34:47,210 --> 00:34:49,337 Yeah, well, it's not gonna happen immediately. 745 00:34:53,800 --> 00:34:55,927 If that number doesn't come down soon, I start. 746 00:34:57,762 --> 00:34:59,347 Whether I want to or not. 747 00:35:02,767 --> 00:35:05,269 We're working through some unexpected adhesions. 748 00:35:05,353 --> 00:35:07,605 Did Gloria mention anything about prior surgeries? 749 00:35:07,688 --> 00:35:09,816 None. Any sign of the perforation? 750 00:35:09,899 --> 00:35:11,150 Running the bowel now. 751 00:35:11,234 --> 00:35:13,903 There's no sign of widespread ischemia. 752 00:35:13,986 --> 00:35:14,904 Oh, there it is. 753 00:35:14,987 --> 00:35:16,239 Can you repair it? 754 00:35:16,322 --> 00:35:18,074 Well, the surrounding bowel is thickened 755 00:35:18,157 --> 00:35:20,284 with extensive lymphadenopathy. 756 00:35:21,869 --> 00:35:24,997 It sounds like whatever's going on caused significant inflammation. 757 00:35:25,081 --> 00:35:27,125 I should be able to repair the perf, 758 00:35:27,208 --> 00:35:28,960 but, you know, this didn't happen overnight. 759 00:35:29,043 --> 00:35:30,461 It's been going on for years. 760 00:35:30,545 --> 00:35:33,047 Bowel inflammation is extremely painful. 761 00:35:33,131 --> 00:35:35,383 Her daily steroids must have been masking it. 762 00:35:37,593 --> 00:35:39,428 See the big picture. 763 00:35:39,512 --> 00:35:41,389 Dr. Kravitz told me in geriatrics 764 00:35:41,472 --> 00:35:43,933 you always gotta keep your eye on the big picture. 765 00:35:44,016 --> 00:35:46,269 What if the arthritis and the bowel inflammation 766 00:35:46,352 --> 00:35:48,271 are all part of the same disease process? 767 00:35:48,354 --> 00:35:49,939 It's possible. 768 00:35:51,482 --> 00:35:53,317 If the side effects of her medications 769 00:35:53,401 --> 00:35:56,696 were actually symptoms of the underlying issue. 770 00:35:58,364 --> 00:35:59,907 We've been looking at this all wrong. 771 00:36:01,200 --> 00:36:02,952 Let's get back to Gloria's prescriptions 772 00:36:03,035 --> 00:36:05,955 and see if we can't get her some answers when she wakes up. 773 00:36:09,333 --> 00:36:10,626 [Billie] It just keeps rising. 774 00:36:10,710 --> 00:36:12,461 Can we dialyze faster? 775 00:36:12,545 --> 00:36:15,882 Any faster and his neurons could shear from diffusion. Just give it a minute. 776 00:36:15,965 --> 00:36:18,342 A minute can be the difference between life and death. 777 00:36:18,426 --> 00:36:21,470 -Just give me one more minute. -We don't have good choices here. 778 00:36:21,554 --> 00:36:23,848 -Billie, we're on the same side. -But this is my OR. 779 00:36:34,066 --> 00:36:35,610 [monitor beeps] 780 00:36:35,693 --> 00:36:37,570 -It dropped. -Wait, Dr. Sutton. 781 00:36:39,030 --> 00:36:40,531 That number's still dangerously high. 782 00:36:49,123 --> 00:36:50,791 [monitor beeps] 783 00:36:50,875 --> 00:36:52,335 [laughs] 784 00:36:56,172 --> 00:36:57,298 It worked. 785 00:37:00,134 --> 00:37:01,552 [exhales sharply] 786 00:37:01,636 --> 00:37:03,054 [Jessica] You ready to close? 787 00:37:04,347 --> 00:37:05,514 Sure am. 788 00:37:13,022 --> 00:37:15,650 Focus on that still space 789 00:37:15,733 --> 00:37:17,276 between our inhale 790 00:37:18,778 --> 00:37:20,154 and our exhale. 791 00:37:21,155 --> 00:37:22,698 [phone chimes] 792 00:37:22,782 --> 00:37:24,367 Please remember to silence your devices 793 00:37:24,450 --> 00:37:25,993 before we begin the class. 794 00:37:26,077 --> 00:37:27,536 [phone chimes] 795 00:37:29,956 --> 00:37:31,666 [phone chimes] 796 00:37:35,544 --> 00:37:37,129 [pager beeps] 797 00:37:53,396 --> 00:37:55,147 -I seem to have gotten turned around. -Okay. 798 00:37:55,231 --> 00:37:56,732 My wife is in surgery. 799 00:37:56,816 --> 00:37:58,609 Can you direct me to the waiting room? 800 00:37:58,693 --> 00:38:00,945 Uh, here, let me show you. 801 00:38:03,823 --> 00:38:05,408 The cavalry has arrived. 802 00:38:05,533 --> 00:38:08,077 77-year-old woman with a bowel perf. Pressure started tanking. 803 00:38:08,160 --> 00:38:10,788 At first I thought it was peritonitis, then I saw her neck. 804 00:38:10,913 --> 00:38:14,417 I need ultrasound now. Any idea why she might be in tamponade? 805 00:38:14,500 --> 00:38:16,127 No idea what the underlying issue is. 806 00:38:16,210 --> 00:38:18,254 Right now, we just need to get her off the table. 807 00:38:18,337 --> 00:38:20,756 Start another epi and bolus a liter. 808 00:38:20,840 --> 00:38:22,842 There's fluid around her heart. We need to prep her 809 00:38:22,925 --> 00:38:24,468 for pericardiocentesis. 810 00:38:24,552 --> 00:38:25,761 I'll finish so I can assist. 811 00:38:25,845 --> 00:38:28,597 If she doesn't stabilize, I'm gonna have to crack her chest open. 812 00:38:28,681 --> 00:38:30,933 Oh, God, let's hope not. 813 00:38:44,864 --> 00:38:46,866 Oh, man, I can't wait to tell 'em. 814 00:38:46,949 --> 00:38:48,617 Hey, we figured it out. 815 00:38:48,701 --> 00:38:50,494 Gloria's meds didn't cause her problems, 816 00:38:50,578 --> 00:38:51,787 but masked an underlying one, 817 00:38:51,871 --> 00:38:53,080 Whipple's disease. 818 00:38:53,205 --> 00:38:55,458 That's what caused her arthritis, weight loss, fatigue. 819 00:38:55,541 --> 00:38:57,793 And steroids that her doctors first thought was arthritis 820 00:38:57,877 --> 00:38:58,961 only made it worse. 821 00:38:59,045 --> 00:39:00,963 She told us that they increased her dose, 822 00:39:01,047 --> 00:39:02,089 leading to the perf. 823 00:39:02,214 --> 00:39:04,550 [Zach] Now all Gloria needs is an antibiotic. 824 00:39:04,633 --> 00:39:07,303 -Take her off almost everything else. -She didn't make it. 825 00:39:07,386 --> 00:39:09,930 -I'm sorry. -What? She… 826 00:39:10,431 --> 00:39:12,975 [Bell] She developed cardiac tamponade, 827 00:39:13,184 --> 00:39:15,311 which was probably the final complication 828 00:39:15,394 --> 00:39:17,188 of her undiagnosed Whipple. 829 00:39:17,271 --> 00:39:19,482 And Austin was working to place a pericardial drain 830 00:39:19,565 --> 00:39:20,983 when she coded. 831 00:39:21,484 --> 00:39:23,861 We did five rounds of CPR. 832 00:39:24,362 --> 00:39:26,572 More than I should have on a woman her age. 833 00:39:26,655 --> 00:39:27,948 It was a tough one. 834 00:39:28,032 --> 00:39:29,992 [Bell] Now, if she'd been treated properly, 835 00:39:30,076 --> 00:39:31,369 or if she'd gotten to us sooner, 836 00:39:31,452 --> 00:39:34,872 maybe we could have done something to turn it around. 837 00:39:34,955 --> 00:39:37,500 But today… it was just far too late. 838 00:39:40,086 --> 00:39:41,337 Dr. Kravitz… 839 00:39:44,757 --> 00:39:46,592 Kit is his friend, 840 00:39:46,675 --> 00:39:49,011 so I will call her to tell him. 841 00:40:00,689 --> 00:40:02,817 [Devon] Even if we had diagnosed her sooner, 842 00:40:02,900 --> 00:40:05,111 Gloria's disease began years ago. 843 00:40:05,194 --> 00:40:06,695 There's nothing we could have done. 844 00:40:07,321 --> 00:40:10,074 Gloria wasn't just another fragile old lady. 845 00:40:10,157 --> 00:40:13,035 She was strong, in love. 846 00:40:13,119 --> 00:40:15,121 She deserved more time. 847 00:40:16,205 --> 00:40:19,625 But every doctor looked at her like just another lost cause. 848 00:40:20,459 --> 00:40:22,169 No one cared enough to see 849 00:40:22,253 --> 00:40:24,130 that by just treating her symptoms, 850 00:40:24,213 --> 00:40:26,215 they were actually making her worse. 851 00:40:31,846 --> 00:40:34,849 No one saw the bigger picture until you did. 852 00:40:37,726 --> 00:40:39,812 Reconsider going into gerontology, Zach. 853 00:40:40,938 --> 00:40:42,231 You may have a gift. 854 00:40:46,527 --> 00:40:47,903 [door opens] 855 00:40:50,239 --> 00:40:51,323 [door closes] 856 00:41:05,087 --> 00:41:07,339 -I am so sorry. -[sobbing] 857 00:41:07,423 --> 00:41:09,133 I'm so sorry. 858 00:41:09,216 --> 00:41:11,719 [melancholy music playing] 859 00:41:29,320 --> 00:41:31,197 Look what I made you. 860 00:41:31,280 --> 00:41:32,615 Wow! 861 00:41:32,948 --> 00:41:34,366 Hey. 862 00:41:34,492 --> 00:41:37,661 So we'll continue dialysis until we lower his ammonia levels, 863 00:41:37,745 --> 00:41:40,414 but with some attention and lifestyle modifications 864 00:41:40,498 --> 00:41:41,665 we can manage this. 865 00:41:41,749 --> 00:41:44,251 You'll need to look for signs his ammonia levels are up. 866 00:41:44,335 --> 00:41:46,337 Sluggishness, nausea, vomiting. 867 00:41:46,420 --> 00:41:47,671 Avoid extreme temps. 868 00:41:47,755 --> 00:41:50,674 Keep him hydrated and on a low-protein diet. 869 00:41:50,758 --> 00:41:53,469 -No more roast beef sandwiches. -[chuckles softly] 870 00:41:53,552 --> 00:41:54,762 He'll do great. 871 00:41:55,429 --> 00:41:57,473 I can't thank you enough. 872 00:41:57,556 --> 00:42:00,267 Well, we did have help. 873 00:42:00,392 --> 00:42:02,102 How would you two like a surprise? 874 00:42:02,186 --> 00:42:04,980 What is it, Daddy? What is it? 875 00:42:13,739 --> 00:42:15,658 [Gigi] Wow! 876 00:42:16,825 --> 00:42:18,869 It's beautiful. 877 00:42:32,424 --> 00:42:35,636 Nolan as a sperm donor? [laughs] Our Nolan? 878 00:42:35,719 --> 00:42:37,054 -Yep. -Ooh. 879 00:42:37,137 --> 00:42:40,224 -That put the fear of God in me. -Yeah, I bet. 880 00:42:40,307 --> 00:42:42,560 But the eggs are gonna be retrieved in about two weeks, 881 00:42:42,643 --> 00:42:45,104 which means I need a volunteer, fast. 882 00:42:45,187 --> 00:42:47,856 Someone I trust, someone I care about. 883 00:42:47,940 --> 00:42:49,483 What are you gonna do? 884 00:42:49,567 --> 00:42:52,319 Actually, um, I had a crazy idea. 885 00:42:53,279 --> 00:42:55,030 You and I are good friends, 886 00:42:55,114 --> 00:42:57,908 now that we aren't lovers, and I wouldn't mind 887 00:42:57,992 --> 00:42:59,702 a kid a lot like you. 888 00:43:00,327 --> 00:43:01,704 You could do worse. 889 00:43:02,413 --> 00:43:03,581 So what if I did… 890 00:43:04,790 --> 00:43:07,376 have a kid just like you? 891 00:43:10,588 --> 00:43:13,215 You want me to be your sperm donor? 892 00:43:19,930 --> 00:43:22,850 [closing theme music playing] 61705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.