All language subtitles for The Resident_S05E16_6 Volts.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:03,461 -[Conrad] Previously on The Resident… -I think we should 2 00:00:03,545 --> 00:00:06,881 dig into Dr. Bosley's patient outcomes and… 3 00:00:06,965 --> 00:00:08,883 give Ms. Benesch a fair hearing. 4 00:00:08,967 --> 00:00:10,510 Let's just simmer down. 5 00:00:10,927 --> 00:00:13,763 Just watch and learn how we operate. 6 00:00:13,888 --> 00:00:16,433 I-I think I'm getting a pretty good sense of how you operate. 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,601 Are you looking for a financial settlement? 8 00:00:18,685 --> 00:00:20,186 No. I'm looking for accountability. 9 00:00:20,270 --> 00:00:22,814 I did not have to end up like this. 10 00:00:22,897 --> 00:00:25,567 I don't want future patients of Dr. Bosley to, either. 11 00:00:25,650 --> 00:00:27,736 I want the board to do something. 12 00:00:27,819 --> 00:00:30,280 -Will they? -Honestly, probably not. 13 00:00:30,655 --> 00:00:32,198 But I will do something. 14 00:00:34,367 --> 00:00:36,369 [grunting] 15 00:00:43,877 --> 00:00:45,336 So what's happening in the world? 16 00:00:45,420 --> 00:00:47,172 -I'm not reading the news. -[grunting] 17 00:00:47,505 --> 00:00:49,632 I'm watching a video of a bulldog 18 00:00:49,716 --> 00:00:51,050 failing to eat its kibble. 19 00:00:51,926 --> 00:00:54,012 Okay. Slow news day. 20 00:00:55,055 --> 00:00:56,473 What's going on with your leg? 21 00:00:57,015 --> 00:00:58,266 Oh, I guess it slept in. 22 00:00:58,349 --> 00:00:59,517 [groans] 23 00:00:59,976 --> 00:01:01,394 Could be an MS flare-up. 24 00:01:01,519 --> 00:01:03,813 I'll email Dr. Greer, see if she can fit you in today. 25 00:01:03,897 --> 00:01:05,190 Yeah, well, early is better. 26 00:01:05,273 --> 00:01:06,691 I have a 10:00 with Abernathy, 27 00:01:06,775 --> 00:01:08,234 the head of the medical board, 28 00:01:08,318 --> 00:01:10,236 'cause I found more complaints against Bosley, 29 00:01:10,320 --> 00:01:12,822 the neurosurgeon who paralyzed Emily Benesch. 30 00:01:13,490 --> 00:01:15,450 Do you think you have enough to convince the board 31 00:01:15,533 --> 00:01:16,868 to look into Bosley now? 32 00:01:17,952 --> 00:01:19,954 I'm not gonna give 'em any choice. 33 00:01:20,789 --> 00:01:24,375 You know, this whole moral crusader thing 34 00:01:24,459 --> 00:01:25,877 looks good on you. 35 00:01:26,586 --> 00:01:27,587 It's very… 36 00:01:27,670 --> 00:01:28,963 super hero-y. 37 00:01:29,088 --> 00:01:30,507 You should see me in spandex. 38 00:01:30,590 --> 00:01:32,675 -Well, that's ruined it. [chuckles] -[chuckles] 39 00:01:34,427 --> 00:01:35,845 [indistinct chatter] 40 00:01:36,054 --> 00:01:37,138 Can I help you? 41 00:01:37,263 --> 00:01:38,932 You look familiar, but I can't place you. 42 00:01:39,015 --> 00:01:41,476 Are you gonna harass me every time I have an ER shift? 43 00:01:41,559 --> 00:01:42,393 Yes. 44 00:01:42,519 --> 00:01:44,229 Please look into your abandonment issues. 45 00:01:44,312 --> 00:01:46,314 My father left me at Yankee Stadium and got home 46 00:01:46,397 --> 00:01:48,650 with my brother before he realized I was missing. 47 00:01:48,733 --> 00:01:50,819 I'm sorry I triggered you, Irving. 48 00:01:50,902 --> 00:01:52,237 You don't care. Where's Leela? 49 00:01:52,570 --> 00:01:54,239 Sister day with Padma. 50 00:01:54,322 --> 00:01:55,740 Bonding over the gifting of eggs. 51 00:01:55,824 --> 00:01:57,325 Level 1 trauma coming in! 52 00:01:57,408 --> 00:01:59,285 Bay 11's ready. 53 00:01:59,869 --> 00:02:01,454 Eliza Brockton. 32-year-old female. 54 00:02:01,538 --> 00:02:03,790 Status post-fall from her sixth-floor apartment building. 55 00:02:03,873 --> 00:02:05,834 BP 120/68, tachy to 100, 56 00:02:05,917 --> 00:02:07,001 satting at 98%. 57 00:02:08,294 --> 00:02:10,046 Trauma survey. 58 00:02:12,173 --> 00:02:14,259 Pupils equal and reactive. 59 00:02:14,342 --> 00:02:15,718 [Devon] Airway's intact. 60 00:02:15,802 --> 00:02:18,429 -Good breath sounds bilaterally. -[Hundley] Pulse strong. 61 00:02:18,513 --> 00:02:20,765 Vitals stable. I'll get labs. 62 00:02:20,849 --> 00:02:23,268 I'll do a FAST exam and put in for a chest X-ray. 63 00:02:23,351 --> 00:02:24,519 Eliza, 64 00:02:24,602 --> 00:02:26,688 how did you fall from your apartment building? 65 00:02:27,689 --> 00:02:29,107 I-I was, um… 66 00:02:29,190 --> 00:02:31,693 I was hanging a-an orchid on my balcony, 67 00:02:31,776 --> 00:02:35,405 and I-I reached too far over the railing and I just… [sighs] 68 00:02:35,488 --> 00:02:36,948 lost my balance. 69 00:02:37,031 --> 00:02:40,493 Thank God the entry awning broke my fall. 70 00:02:40,577 --> 00:02:42,078 We're gonna get that chest X-ray 71 00:02:42,162 --> 00:02:44,080 and CT scan to check for head trauma. 72 00:02:44,289 --> 00:02:45,540 We'll be back, okay? 73 00:02:45,623 --> 00:02:47,083 -Uh, okay. -All right, hang tight. 74 00:02:51,421 --> 00:02:53,548 You want to get her records and I'll arrange the CT? 75 00:02:53,631 --> 00:02:54,549 Yeah. 76 00:02:57,635 --> 00:02:59,470 [typing] 77 00:03:01,306 --> 00:03:02,473 What is it? 78 00:03:02,557 --> 00:03:04,183 Eliza's attempted suicide three times 79 00:03:04,267 --> 00:03:05,643 in the past six years. 80 00:03:07,604 --> 00:03:09,606 Let's get a psych consult down here. 81 00:03:09,689 --> 00:03:12,108 [dialing] 82 00:03:12,191 --> 00:03:13,234 Eliza. 83 00:03:17,864 --> 00:03:18,781 Hundley. 84 00:03:19,032 --> 00:03:21,242 My patient eloped from 11. Call the code. 85 00:03:21,576 --> 00:03:22,577 Excuse me. 86 00:03:23,244 --> 00:03:25,830 [Hundley] Attention, staff. Code Green. 87 00:03:25,914 --> 00:03:28,666 32-year-old Caucasian female. 88 00:03:28,750 --> 00:03:31,085 Dark hair, blue eyes. Code Green. 89 00:03:35,381 --> 00:03:36,966 Eliza! 90 00:03:46,768 --> 00:03:48,269 Eliza! 91 00:03:48,353 --> 00:03:49,687 Wait! 92 00:03:58,363 --> 00:03:59,489 Eliza! 93 00:04:07,247 --> 00:04:08,790 [horn honks] 94 00:04:09,123 --> 00:04:11,292 [opening theme music playing] 95 00:04:28,351 --> 00:04:29,852 You all right? 96 00:04:29,936 --> 00:04:31,062 I'm fine. 97 00:04:31,145 --> 00:04:32,480 Eliza's stable. 98 00:04:32,563 --> 00:04:34,315 Scans were negative. BP was borderline, 99 00:04:34,399 --> 00:04:35,400 so we placed an A-line. 100 00:04:35,733 --> 00:04:36,985 And Psych is en route. 101 00:04:37,068 --> 00:04:40,113 That was a very brave thing you did, Dr. Pravesh. 102 00:04:40,196 --> 00:04:41,197 [chuckles] 103 00:04:41,281 --> 00:04:44,033 -I'm just glad we got to her in time. -Mm-hmm. 104 00:04:49,038 --> 00:04:50,039 We're good. 105 00:04:53,835 --> 00:04:54,836 So… 106 00:04:56,796 --> 00:04:58,673 I guess the truth is out. 107 00:04:59,090 --> 00:05:00,675 I don't want this anymore. 108 00:05:01,092 --> 00:05:04,470 And I wish you would just mind your own business and let me go. 109 00:05:04,762 --> 00:05:07,098 -You know we can't do that. -[sighs] 110 00:05:12,061 --> 00:05:13,980 This is Dr. Malco. 111 00:05:14,731 --> 00:05:17,108 She's from the psychiatry department. 112 00:05:17,358 --> 00:05:20,528 Hi, Eliza. I'm guessing you know the drill here. 113 00:05:20,653 --> 00:05:22,071 I'm gonna ask you a few questions. 114 00:05:23,031 --> 00:05:24,532 You have my file. 115 00:05:24,657 --> 00:05:26,743 So you could just read my old answers. 116 00:05:27,577 --> 00:05:29,746 My new answers are all the same. 117 00:05:30,913 --> 00:05:32,498 I'm out of words. 118 00:05:33,333 --> 00:05:36,627 I imagine that must be very difficult for a writer. 119 00:05:36,711 --> 00:05:37,670 To be out of words. 120 00:05:39,255 --> 00:05:40,882 I'm out of everything. 121 00:05:41,966 --> 00:05:43,468 I want you to know, 122 00:05:43,551 --> 00:05:46,888 both of your books have informed the way I treat depression. 123 00:05:47,388 --> 00:05:49,307 I'd like to return the favor. 124 00:05:50,016 --> 00:05:51,059 Do you have a gun? 125 00:05:53,728 --> 00:05:56,064 We're gonna keep you on a 36-hour hold. 126 00:06:04,447 --> 00:06:06,115 Dear merciful Father, 127 00:06:06,199 --> 00:06:08,409 we ask for Your blessings on Daisy. 128 00:06:08,659 --> 00:06:10,328 She needs You. 129 00:06:10,828 --> 00:06:14,582 We're asking that You grant her the patience to… 130 00:06:14,999 --> 00:06:17,293 help her with her affliction 131 00:06:17,376 --> 00:06:19,921 and the freedom from her pain. 132 00:06:20,171 --> 00:06:23,841 And lead her out the shadow of the valley 133 00:06:23,925 --> 00:06:27,261 so that we can heal her body and spirit. 134 00:06:27,845 --> 00:06:29,472 [chuckles softly] 135 00:06:30,181 --> 00:06:32,433 Now let's go get you a damn kidney, huh? [chuckles] 136 00:06:32,517 --> 00:06:33,976 [chuckling] 137 00:06:34,060 --> 00:06:36,312 -Amen. -Amen. 138 00:06:41,651 --> 00:06:44,320 -Ah… [grunts] -[laughs] 139 00:06:45,154 --> 00:06:47,156 Aaron, it is good to see you. 140 00:06:47,240 --> 00:06:48,908 Yeah, it's been a minute. 141 00:06:48,991 --> 00:06:51,494 You know we've had our own conversations about pain. 142 00:06:51,577 --> 00:06:52,620 Mm. 143 00:06:52,703 --> 00:06:54,539 How are you and Gigi holding up? 144 00:06:54,664 --> 00:06:56,541 Yeah, really well. 145 00:06:56,666 --> 00:06:58,668 Gigi's definitely my greatest achievement so far. 146 00:06:58,751 --> 00:07:00,461 You got that right. 147 00:07:00,545 --> 00:07:01,796 Yeah. 148 00:07:01,879 --> 00:07:04,006 Speaking of our past conversations, 149 00:07:04,090 --> 00:07:06,050 the last few days, I've… 150 00:07:06,467 --> 00:07:07,802 been… [exhales] 151 00:07:07,885 --> 00:07:10,138 back in the fresh grief of Nic's passing, 152 00:07:10,221 --> 00:07:12,140 I-I guess. I don't… 153 00:07:12,807 --> 00:07:15,143 Uh, I don't know what set it off. 154 00:07:15,226 --> 00:07:17,854 Ah, well, if it isn't Pastor Aaron, my favorite clergyman. 155 00:07:18,563 --> 00:07:21,399 AJ, my big bad Buddhist, you. 156 00:07:21,482 --> 00:07:22,859 -Hey. -How are you? 157 00:07:22,942 --> 00:07:24,193 How's your mother? 158 00:07:24,569 --> 00:07:27,196 She is as well as she can be. 159 00:07:27,280 --> 00:07:29,365 The cancer is progressing. 160 00:07:29,490 --> 00:07:31,576 I'm sorry to hear that. 161 00:07:31,659 --> 00:07:33,995 I-I'll definitely have to go see her. 162 00:07:34,078 --> 00:07:37,331 Well, you see, her palliative care is top-tier, right? 163 00:07:37,415 --> 00:07:39,750 But she's gonna need to transition 164 00:07:39,834 --> 00:07:41,794 to hospice sooner rather than later, 165 00:07:41,878 --> 00:07:43,796 and she is not keen on the idea. 166 00:07:43,880 --> 00:07:46,007 So I was thinking maybe you can help me 167 00:07:46,090 --> 00:07:48,217 have that conversation with her when it's time. 168 00:07:48,301 --> 00:07:49,427 I'll be happy to. 169 00:07:49,510 --> 00:07:50,845 Appreciate it, man. 170 00:07:51,179 --> 00:07:54,515 I have a favor of my own to ask you two. 171 00:07:55,349 --> 00:07:57,393 Yeah. Anything. 172 00:07:57,477 --> 00:08:01,063 Recently, I had a heart stent placed a few months back. 173 00:08:01,147 --> 00:08:03,566 A fit young dude like you? 174 00:08:03,649 --> 00:08:05,568 They found some blockage. The doctor told me 175 00:08:05,651 --> 00:08:07,320 that I should be feeling better, 176 00:08:07,403 --> 00:08:09,489 but I've been having a lot of chest pain lately. 177 00:08:09,989 --> 00:08:13,367 Ah, say no more. AJ and I will take a look at you in the ER. 178 00:08:13,451 --> 00:08:14,869 Better safe than sorry. 179 00:08:14,952 --> 00:08:16,162 [Austin] Let's go now. 180 00:08:18,998 --> 00:08:21,501 Head scans are good. Nothing to worry about. 181 00:08:21,584 --> 00:08:23,669 -Great. -The leg issue is a little MS flare-up. 182 00:08:23,753 --> 00:08:25,421 This'll happen from time to time. 183 00:08:25,505 --> 00:08:27,131 Well, I'm glad we checked, then. 184 00:08:27,215 --> 00:08:28,382 We'll put you on steroids 185 00:08:28,466 --> 00:08:30,009 that should improve your symptoms. 186 00:08:30,092 --> 00:08:31,511 In the meantime, take the pressure 187 00:08:31,594 --> 00:08:33,387 -off your leg with this. -[Bell] Oh. 188 00:08:33,638 --> 00:08:36,265 [chuckles] No. That is… uh, won't be necessary. 189 00:08:36,349 --> 00:08:38,434 [Greer] It's only for a few days. 190 00:08:38,518 --> 00:08:40,436 The last thing we want is for you to stumble 191 00:08:40,520 --> 00:08:42,146 -and hit your head. -Randolph, 192 00:08:42,230 --> 00:08:43,981 -take the cane. -[Bell] No, it's… 193 00:08:44,065 --> 00:08:46,108 [stammers] It starts with a cane, and then it goes 194 00:08:46,192 --> 00:08:48,110 to adult diapers and a chairlift. 195 00:08:48,194 --> 00:08:50,613 It's a concession to the disease, and I won't make it. 196 00:08:50,696 --> 00:08:52,698 Good Lord, Randolph. Typical man. 197 00:08:52,782 --> 00:08:54,992 You can dress it as bravery, but it's just vanity. 198 00:08:55,076 --> 00:08:57,828 Okay. Uh, I'd love to stick around 199 00:08:57,912 --> 00:08:59,664 and talk about canes and men, 200 00:08:59,747 --> 00:09:01,999 but… I have an important meeting to get to. 201 00:09:02,083 --> 00:09:03,125 So, Meghan, thank you. 202 00:09:07,588 --> 00:09:09,006 [sighs] 203 00:09:10,925 --> 00:09:12,468 I remember 204 00:09:12,635 --> 00:09:15,972 being at a birthday party when I was four or five years old. 205 00:09:16,597 --> 00:09:17,974 And… 206 00:09:18,307 --> 00:09:21,477 the birthday girl shrieked with joy 207 00:09:21,561 --> 00:09:25,648 when she unwrapped a doll from her parents. 208 00:09:25,731 --> 00:09:28,192 For the first time, I became distinctly aware 209 00:09:28,276 --> 00:09:32,863 that it was something that I had never… felt. 210 00:09:33,656 --> 00:09:35,283 Is there anything in your daily life 211 00:09:35,366 --> 00:09:37,493 that brings relief from the pain and dread? 212 00:09:39,537 --> 00:09:42,206 Periodically, when I'm writing. 213 00:09:42,540 --> 00:09:45,042 Are there any moments in your past where you… 214 00:09:45,126 --> 00:09:46,919 can recall feeling happy? 215 00:09:49,505 --> 00:09:50,673 This morning. 216 00:09:51,924 --> 00:09:53,676 When I felt the wind on my face 217 00:09:53,759 --> 00:09:56,554 as I fell to what should have been my death. 218 00:10:00,266 --> 00:10:02,435 My reservoir of hope… 219 00:10:03,769 --> 00:10:05,021 is empty. 220 00:10:11,736 --> 00:10:13,738 [exhales] 221 00:10:20,494 --> 00:10:23,831 Eliza has what we call treatment-resistant depression. 222 00:10:24,332 --> 00:10:27,084 Cognitive behavioral therapy, antidepressants, 223 00:10:27,168 --> 00:10:28,836 and ECT have all been ineffective. 224 00:10:29,337 --> 00:10:31,255 So, what do we do? 225 00:10:31,339 --> 00:10:32,715 We just keep her here 226 00:10:32,798 --> 00:10:34,759 for 34 hours and then just 227 00:10:34,842 --> 00:10:37,011 -let her walk out? -We don't have a lot of options. 228 00:10:37,178 --> 00:10:39,889 Sad to say, I have no beds free on the unit. 229 00:10:40,765 --> 00:10:44,060 Don't patients with treatment-resistant depression 230 00:10:44,143 --> 00:10:46,646 qualify for off-label deep brain stimulation? 231 00:10:47,480 --> 00:10:49,732 I've read some clinical trials on it, 232 00:10:49,815 --> 00:10:51,859 and I know Dr. Sutton has used it on patients 233 00:10:51,942 --> 00:10:53,778 with Parkinson's and even OCD. 234 00:10:54,445 --> 00:10:55,696 They do, 235 00:10:55,780 --> 00:10:57,448 but there's no guarantee it works. 236 00:10:59,200 --> 00:11:00,618 Well, in one trial, 237 00:11:00,701 --> 00:11:03,788 50% of patients saw some relief from their symptoms. 238 00:11:07,249 --> 00:11:10,753 Do you think Eliza would consider the procedure? 239 00:11:12,421 --> 00:11:15,299 All Eliza wants is to exit life. 240 00:11:16,384 --> 00:11:17,343 It'll be challenging 241 00:11:17,426 --> 00:11:19,804 to get her to agree to any treatment, 242 00:11:20,012 --> 00:11:22,223 much less one that requires holes drilled in her skull 243 00:11:22,306 --> 00:11:24,433 and electrodes placed in her brain. 244 00:11:24,517 --> 00:11:26,602 If we do nothing, there is no doubt that she will try 245 00:11:26,685 --> 00:11:29,230 -to kill herself again. -No doubt. 246 00:11:29,313 --> 00:11:30,481 I'll talk to Dr. Sutton. 247 00:11:31,065 --> 00:11:33,526 See if she can discuss the procedure with Eliza. 248 00:11:42,201 --> 00:11:44,036 Dr. Sullivan didn't come in? 249 00:11:44,120 --> 00:11:45,162 She took the day off. 250 00:11:45,246 --> 00:11:46,956 We got Pravesh back instead. 251 00:11:47,039 --> 00:11:48,207 Who? 252 00:11:48,457 --> 00:11:50,209 [chuckles] 253 00:11:50,292 --> 00:11:53,045 Good thing we looked into your chest pain. You have EKG 254 00:11:53,129 --> 00:11:56,132 changes and labs consistent with an NSTEMI. 255 00:11:56,215 --> 00:11:58,050 It's a minor heart attack. 256 00:11:58,134 --> 00:12:00,219 [Aaron] What? A minor heart attack? 257 00:12:00,302 --> 00:12:02,596 -How is that possible? -[Austin] Take it easy, Aaron. 258 00:12:02,680 --> 00:12:04,390 All right, we're on it. We got you. 259 00:12:04,473 --> 00:12:06,183 Taking good care of yourself, right? 260 00:12:06,267 --> 00:12:07,768 -Yes. -[Austin] All right, well, 261 00:12:07,852 --> 00:12:10,563 explain to us how you ended up with a cardiac stent. 262 00:12:10,980 --> 00:12:14,275 Well, this cardiac clinic came to the church leaving flyers. 263 00:12:14,358 --> 00:12:16,193 They were offering heart screenings 264 00:12:16,277 --> 00:12:18,195 with no out-of-pocket with Medicaid. 265 00:12:18,279 --> 00:12:21,198 And, uh, now, my congregation 266 00:12:21,282 --> 00:12:22,825 relies on outreach, so 267 00:12:22,908 --> 00:12:25,119 I wanted to set an example to the flock, so I went. 268 00:12:26,370 --> 00:12:28,539 And what did the screening turn up? 269 00:12:28,622 --> 00:12:30,583 Cardiologist said that my… 270 00:12:31,125 --> 00:12:33,294 my labs and my tests were… 271 00:12:33,377 --> 00:12:34,545 "borderline" was the word, 272 00:12:34,628 --> 00:12:37,047 and that I needed a cath ASAP. 273 00:12:39,633 --> 00:12:41,469 Were you feeling any chest pain? 274 00:12:41,552 --> 00:12:43,804 No. No. 275 00:12:44,221 --> 00:12:46,515 He said that the cath was very important 276 00:12:46,599 --> 00:12:49,018 to screen for heart disease. Silent killer. 277 00:12:49,518 --> 00:12:53,105 Okay, but why did they stent you? 278 00:12:55,649 --> 00:12:57,776 Well, during the procedure, 279 00:12:58,235 --> 00:13:00,738 my heart was beating out of my chest. 280 00:13:01,697 --> 00:13:02,740 And the pain, 281 00:13:02,823 --> 00:13:04,825 I mean, it's very severe, but 282 00:13:04,909 --> 00:13:07,745 once they put in the stent, I had relief. 283 00:13:08,120 --> 00:13:11,248 You know, I'm a little achy and tired here and there, but for the most part, 284 00:13:11,332 --> 00:13:13,542 -I'm-I'm thankful. -[phone ringing] 285 00:13:14,585 --> 00:13:17,171 Chest pain usually comes before cardiac 286 00:13:17,254 --> 00:13:19,423 catheterization, not after. 287 00:13:19,507 --> 00:13:21,133 Excuse me, I need to take this. 288 00:13:21,217 --> 00:13:23,344 I hate to do this to you, brother, 289 00:13:23,427 --> 00:13:26,680 but we need to get you in our cath lab right away. 290 00:13:26,847 --> 00:13:30,184 And I promise you, you won't feel any pain with these hands. 291 00:13:30,643 --> 00:13:32,269 All right? 292 00:13:34,146 --> 00:13:35,856 We got you, man. 293 00:13:36,106 --> 00:13:37,566 Hey, Billie. 294 00:13:38,651 --> 00:13:40,402 -You got a sec? -What's up? 295 00:13:40,486 --> 00:13:42,112 So, I have a young woman in the ER, 296 00:13:42,196 --> 00:13:43,531 she's banged up pretty bad 297 00:13:43,614 --> 00:13:45,533 from two failed suicide attempts today. 298 00:13:45,991 --> 00:13:48,494 Yeah, I heard Superman flew in and saved her. 299 00:13:48,577 --> 00:13:52,081 Her name is Eliza Brockton. She's very smart, wily. 300 00:13:52,164 --> 00:13:54,500 She's a memoirist who wrote two best sellers 301 00:13:54,750 --> 00:13:55,834 about depression. 302 00:13:55,918 --> 00:13:57,586 Sure, yeah, I read the first one, 303 00:13:57,670 --> 00:13:58,879 The Lure of the Void. 304 00:13:59,964 --> 00:14:01,173 Right. 305 00:14:01,257 --> 00:14:03,801 So, I think she's a good candidate for DBS. 306 00:14:04,093 --> 00:14:07,221 Well, DBS is still experimental for depression. 307 00:14:07,346 --> 00:14:08,931 Does she meet the inclusion criteria? 308 00:14:09,014 --> 00:14:13,227 Yes. No improvement from CBT, SSRIs, or ECT. 309 00:14:13,310 --> 00:14:14,436 -[phone buzzes] -Okay. 310 00:14:14,520 --> 00:14:15,729 -I'll talk to her. -Thanks. 311 00:14:16,647 --> 00:14:18,941 It's Trevor. I've been trying to reach him for weeks. 312 00:14:19,024 --> 00:14:21,777 Take it. No, take it, and let him know that we miss him. 313 00:14:24,738 --> 00:14:26,907 Trevor, I'm so glad you finally called. 314 00:14:26,991 --> 00:14:29,493 -Are you okay? -Uh, yeah, yeah. 315 00:14:29,577 --> 00:14:31,412 Sorry it took so long to get back to you. 316 00:14:31,787 --> 00:14:34,039 -Dealing with a lot of stuff. -Of course. 317 00:14:34,123 --> 00:14:35,958 I can only imagine a horrible revelation like… 318 00:14:36,041 --> 00:14:37,167 Yeah. We don't have to, um… 319 00:14:39,169 --> 00:14:41,130 Look, there's some… there's some stuff 320 00:14:41,213 --> 00:14:43,090 I want to tell you in person. 321 00:14:43,883 --> 00:14:45,301 Okay. Sure. 322 00:14:46,552 --> 00:14:48,721 Just know, I've been worried about you. 323 00:14:48,804 --> 00:14:50,180 All of us here have. 324 00:14:50,306 --> 00:14:51,974 And I'm not sure if you're aware of this, 325 00:14:52,057 --> 00:14:54,310 but you're in danger of losing your residency. 326 00:14:54,393 --> 00:14:55,936 Yeah, I know. 327 00:14:56,854 --> 00:14:59,398 Uh, look, can we meet up tomorrow? I'll fill you in. 328 00:15:00,733 --> 00:15:02,276 Yeah, sure. That works. 329 00:15:02,526 --> 00:15:04,194 Cool. Thanks, Billie. 330 00:15:05,988 --> 00:15:06,989 [phone beeps] 331 00:15:10,242 --> 00:15:11,911 Phones in your locker at the warehouse. 332 00:15:11,994 --> 00:15:13,078 Yeah, yeah, sorry. My bad. 333 00:15:13,162 --> 00:15:14,163 -You know that. -Yeah. 334 00:15:19,376 --> 00:15:21,462 What's with the limp? You okay, Randolph? 335 00:15:21,545 --> 00:15:24,214 Oh, I'm-I'm doing great. Thanks for your concern. 336 00:15:24,506 --> 00:15:26,467 I want to talk to you about Bosley. 337 00:15:27,176 --> 00:15:28,510 I don't get it. 338 00:15:28,594 --> 00:15:30,512 What is your beef with Dr. Bosley? 339 00:15:30,596 --> 00:15:33,182 -Is this personal? -I've never met the man. 340 00:15:33,265 --> 00:15:36,101 I told you last week, Dr. Elkins was looking 341 00:15:36,226 --> 00:15:38,062 -into the Emily Benesch case. -Well, you know… 342 00:15:38,312 --> 00:15:40,022 She didn't. 343 00:15:40,981 --> 00:15:42,983 These are five more complaints against Bosley 344 00:15:43,067 --> 00:15:45,110 for catastrophic outcomes that the board 345 00:15:45,194 --> 00:15:46,528 didn't look into either. 346 00:15:47,279 --> 00:15:49,448 [sighs] Look… 347 00:15:50,532 --> 00:15:52,493 I-I'm just not familiar with 348 00:15:52,576 --> 00:15:54,328 the details of these old complaints 349 00:15:54,411 --> 00:15:55,621 off the top of my head, 350 00:15:55,704 --> 00:15:57,748 but I can tell you that, if we made the decision 351 00:15:57,831 --> 00:15:59,541 not to investigate, 352 00:15:59,625 --> 00:16:01,168 we had good reasons. 353 00:16:02,628 --> 00:16:04,463 See, I can't imagine what those 354 00:16:04,546 --> 00:16:05,839 could possibly be. 355 00:16:07,174 --> 00:16:09,927 Randolph, you're a good man, and I like you. 356 00:16:10,010 --> 00:16:13,055 You can be a very valuable member of the medical board. 357 00:16:13,639 --> 00:16:15,391 That's what I'm trying to be. 358 00:16:15,474 --> 00:16:16,517 Well, typically, 359 00:16:16,892 --> 00:16:19,311 new members tend to stay on the sidelines 360 00:16:19,395 --> 00:16:20,896 for a period to see how things work 361 00:16:21,397 --> 00:16:24,358 before going full Norma Rae, you know what I mean? 362 00:16:25,693 --> 00:16:27,695 I'll see you at the board meeting this afternoon. 363 00:16:32,658 --> 00:16:34,159 All right, Aaron, I found the stent, 364 00:16:35,369 --> 00:16:37,913 and I also found the cause of your heart attack. 365 00:16:38,706 --> 00:16:40,749 Unfortunately, they're one and the same. 366 00:16:41,834 --> 00:16:43,502 Uh, what does that mean? 367 00:16:43,585 --> 00:16:46,422 The stent your doctors placed is actually blocking 368 00:16:46,505 --> 00:16:48,340 one of the other arteries in your heart. 369 00:16:48,507 --> 00:16:50,467 That's why you were feeling so much pain. 370 00:16:50,551 --> 00:16:53,137 AJ, the rest of his vessels are pristine. 371 00:16:53,846 --> 00:16:56,265 Cholesterol's low, no family history… 372 00:16:56,390 --> 00:16:58,809 [Conrad] Looks like the stent was placed in the location 373 00:16:58,892 --> 00:17:01,645 of a coronary artery dissection. Are we thinking the same thing? 374 00:17:01,979 --> 00:17:04,732 [Austin] Yeah. It sickens me to say this, 375 00:17:04,815 --> 00:17:07,192 but you never should have had a cath in the first place. 376 00:17:07,735 --> 00:17:10,988 Worse, the cardiologist tore blood vessels 377 00:17:11,071 --> 00:17:13,782 when he put it in, which is why the procedure was so painful. 378 00:17:13,907 --> 00:17:16,076 I should prepare to see my maker. 379 00:17:16,160 --> 00:17:17,745 No need to pack your bags. 380 00:17:17,828 --> 00:17:19,955 You will get to your next great achievement. 381 00:17:22,499 --> 00:17:24,126 Aaron, 382 00:17:24,209 --> 00:17:26,462 what was the name of your cardiologist? 383 00:17:29,256 --> 00:17:30,549 [knock on door] 384 00:17:33,927 --> 00:17:37,264 Eliza, this is Dr. Billie Sutton, 385 00:17:37,347 --> 00:17:38,807 and she is a neurosurgeon, 386 00:17:38,891 --> 00:17:40,517 and I've asked her to talk to you. 387 00:17:40,601 --> 00:17:41,727 Hi, Eliza. 388 00:17:42,478 --> 00:17:45,189 I've seen that expression on your face too many times. 389 00:17:45,939 --> 00:17:47,858 You have a plan to fix me, 390 00:17:47,941 --> 00:17:50,235 but I am unfixable. 391 00:17:52,613 --> 00:17:54,156 I don't want to go through this again. 392 00:17:55,074 --> 00:17:56,742 I-I get that. 393 00:17:56,825 --> 00:17:59,203 And, truth be told, my plan might not work. 394 00:17:59,661 --> 00:18:02,039 [Devon] The success rate of deep brain stimulation 395 00:18:02,122 --> 00:18:03,499 for depression is about 50%. 396 00:18:03,582 --> 00:18:05,584 That is a broad definition of success, 397 00:18:05,667 --> 00:18:09,254 from modest improvement to complete absence of symptoms. 398 00:18:10,089 --> 00:18:12,174 Deep brain stimulation? 399 00:18:14,593 --> 00:18:16,595 A small conductor, an electrode, 400 00:18:16,678 --> 00:18:19,473 is permanently placed in a specific region of the brain. 401 00:18:19,681 --> 00:18:22,142 The conductor carries a low-level impulse from a battery 402 00:18:22,267 --> 00:18:24,061 to the area of the brain that regulates mood. 403 00:18:24,144 --> 00:18:25,938 What could possibly go wrong? 404 00:18:26,021 --> 00:18:28,649 In very rare circumstances, a hemorrhage can occur. 405 00:18:30,109 --> 00:18:33,737 Which would conceivably turn me into a can of peas. 406 00:18:34,696 --> 00:18:37,491 Well, like I said, that outcome is very rare, 407 00:18:37,574 --> 00:18:38,867 and I'm very good at this. 408 00:18:39,284 --> 00:18:41,370 And here's the part you might like… 409 00:18:41,453 --> 00:18:42,913 Can't imagine what that would be. 410 00:18:42,996 --> 00:18:44,957 Well, first we have to scan your brain. 411 00:18:45,374 --> 00:18:47,835 Then, I give you a tour of the organ 412 00:18:47,918 --> 00:18:50,379 that's not only the source of your literary success, 413 00:18:50,462 --> 00:18:52,172 but the thing that wants you dead. 414 00:18:53,006 --> 00:18:55,134 I'll pull some strings to get you out 415 00:18:55,217 --> 00:18:57,302 -of the ER while you wait. -[Eliza] Mm. 416 00:18:59,346 --> 00:19:01,014 We'll be back. 417 00:19:02,099 --> 00:19:03,976 [door opens] 418 00:19:04,059 --> 00:19:05,644 [door closes] 419 00:19:05,978 --> 00:19:07,271 Aaron is stable, 420 00:19:07,354 --> 00:19:09,648 but I can't undo the injury his heart has sustained. 421 00:19:09,731 --> 00:19:12,359 Once a blood vessel's been torn, it can tear again. 422 00:19:12,442 --> 00:19:15,070 And an acute clot could form, 423 00:19:15,154 --> 00:19:16,864 cause him more heart attacks. 424 00:19:16,947 --> 00:19:18,782 His cardiac function has decreased 425 00:19:18,866 --> 00:19:20,492 to only a third of what it should be. 426 00:19:20,576 --> 00:19:22,828 -In time, it could improve. -It's all wrong, 427 00:19:22,911 --> 00:19:24,538 and the worst part is, 428 00:19:24,621 --> 00:19:27,207 the procedure was entirely unnecessary. 429 00:19:27,291 --> 00:19:29,626 Look, I got a quick errand I got to run. 430 00:19:29,877 --> 00:19:31,253 I'll be back as fast as I can. 431 00:19:31,336 --> 00:19:34,047 I'll hold the pastor in the ER, keep an eye on him. 432 00:19:34,131 --> 00:19:36,216 -Yeah, man. -I'll update you. 433 00:19:48,020 --> 00:19:49,771 This is the cerebrum… 434 00:19:49,855 --> 00:19:52,107 [machine beeps] 435 00:19:52,274 --> 00:19:54,026 …where consciousness, emotion, perception, 436 00:19:54,109 --> 00:19:55,903 and memory are all integrated. 437 00:19:57,613 --> 00:19:59,740 Like any other part of the body, 438 00:19:59,823 --> 00:20:03,035 pathways of connections can be too strong or too weak, 439 00:20:03,118 --> 00:20:05,787 and when they are weak, we try to augment them with medications, 440 00:20:05,871 --> 00:20:07,915 you know, SSRIs, ECT… 441 00:20:07,998 --> 00:20:10,167 -But those didn't work. -Which is why we get 442 00:20:10,250 --> 00:20:11,627 to try something more intense. 443 00:20:12,628 --> 00:20:14,296 We would place electrodes 444 00:20:14,379 --> 00:20:16,215 here and here. 445 00:20:17,132 --> 00:20:20,427 Like a pacemaker for the brain instead of the heart. 446 00:20:20,510 --> 00:20:23,055 The electrodes stimulate Brodmann area 25, 447 00:20:23,138 --> 00:20:25,682 which is like the interstate highway of nerve connections, 448 00:20:26,099 --> 00:20:27,601 or white matter, 449 00:20:27,684 --> 00:20:29,394 and it's sitting right on top 450 00:20:29,478 --> 00:20:32,022 of a huge serotonin depot. 451 00:20:32,105 --> 00:20:34,608 It's like drilling for a well of happiness. 452 00:20:35,943 --> 00:20:37,569 If you like that image. 453 00:20:38,487 --> 00:20:42,032 Reminds me of those flimsy claws at arcades 454 00:20:42,115 --> 00:20:45,577 that kids dump their money into and try to grab a prize, 455 00:20:46,036 --> 00:20:48,205 but they never get one. 456 00:20:48,914 --> 00:20:52,084 Well, DBS has much higher odds of success than those claws. 457 00:20:53,710 --> 00:20:55,545 Define success. 458 00:20:55,629 --> 00:20:58,048 We banish the hell in your head 459 00:20:58,298 --> 00:20:59,883 but keep the heavenly talent. 460 00:21:00,300 --> 00:21:02,636 I won't wake up 461 00:21:02,719 --> 00:21:04,721 and be someone else, 462 00:21:04,805 --> 00:21:06,139 will I? 463 00:21:06,848 --> 00:21:09,142 Everyone facing DBS asks that question. 464 00:21:10,686 --> 00:21:12,521 Surely not everybody. 465 00:21:14,856 --> 00:21:16,733 Look, they say in Alcoholics Anonymous, 466 00:21:16,817 --> 00:21:18,568 if you sober up a horse thief, 467 00:21:18,652 --> 00:21:20,404 all you have is a sober horse thief. 468 00:21:21,947 --> 00:21:23,407 You will remain you, 469 00:21:24,491 --> 00:21:25,784 but a happy you. 470 00:21:29,079 --> 00:21:31,164 You're describing a stranger. 471 00:21:33,750 --> 00:21:35,544 [Austin] You know, I really appreciate you 472 00:21:35,627 --> 00:21:37,754 making time for me on such short notice, 473 00:21:37,838 --> 00:21:39,172 Dr. Pellington. 474 00:21:39,298 --> 00:21:41,425 Well, I'm glad we could make it work, Mr. Austin. 475 00:21:41,508 --> 00:21:43,885 Now, as you know, we took a picture of your heart 476 00:21:43,969 --> 00:21:46,346 a few minutes ago, I sure am glad we did. 477 00:21:46,638 --> 00:21:48,515 It revealed some extra beats. 478 00:21:48,598 --> 00:21:50,225 Now, we have a fancy term for that. 479 00:21:50,309 --> 00:21:52,185 It's called premature ventricular contractions, 480 00:21:52,269 --> 00:21:53,937 but the important thing is, 481 00:21:54,021 --> 00:21:55,439 it may have shown a blockage 482 00:21:55,522 --> 00:21:57,983 in your arteries that feed blood to your heart, 483 00:21:58,066 --> 00:21:59,901 and that's the first step to a heart attack. 484 00:22:00,277 --> 00:22:02,654 Whoa, a heart attack. 485 00:22:02,738 --> 00:22:04,990 [sighs] C-Can I take a look at that? 486 00:22:05,073 --> 00:22:06,742 -Oh, sure, sure. -Thanks. 487 00:22:07,617 --> 00:22:09,578 You are one lucky man 488 00:22:09,703 --> 00:22:12,080 because we can do a cardiac cath. 489 00:22:12,164 --> 00:22:13,206 That's a procedure 490 00:22:13,332 --> 00:22:15,417 where we can get a better view of those arteries, 491 00:22:15,500 --> 00:22:17,210 and if there is blockages, 492 00:22:17,294 --> 00:22:19,046 which I suspect there will be, 493 00:22:19,129 --> 00:22:21,381 we can open 'em right up. Any questions? 494 00:22:21,840 --> 00:22:23,467 Yeah, just one. 495 00:22:24,343 --> 00:22:27,220 Did you go into medicine intending to become a fraud? 496 00:22:27,679 --> 00:22:28,972 Excuse me? 497 00:22:29,473 --> 00:22:31,683 I'm a cardiothoracic surgeon 498 00:22:31,767 --> 00:22:33,268 at Chastain Park Memorial, 499 00:22:33,727 --> 00:22:37,105 and you and I both know that my EKG is normal. 500 00:22:37,189 --> 00:22:39,691 There is no medical reason to take me to cath, 501 00:22:39,775 --> 00:22:42,444 just like there wasn't for Pastor Aaron either. 502 00:22:42,736 --> 00:22:43,862 I could point to hundreds… 503 00:22:43,945 --> 00:22:46,782 Pastor Aaron is in our ICU 504 00:22:47,074 --> 00:22:49,159 right now as a result of the botched stent 505 00:22:49,242 --> 00:22:51,119 you put in when you dissected 506 00:22:51,203 --> 00:22:54,372 his LAD during an unnecessary cath. 507 00:22:54,456 --> 00:22:56,374 So, not only are you greedy, 508 00:22:56,458 --> 00:22:59,044 you are incompetent at best. 509 00:22:59,127 --> 00:23:01,463 I don't know what the hell you think you're getting at, 510 00:23:01,713 --> 00:23:03,131 but everything I did is legal. 511 00:23:03,215 --> 00:23:06,051 Legal? Really? 512 00:23:06,635 --> 00:23:09,554 You know, that's a pretty low bar for a doctor. 513 00:23:11,640 --> 00:23:13,767 I'll tell you what, Pellington, 514 00:23:15,185 --> 00:23:17,187 if my friend takes a turn for the worse, 515 00:23:17,270 --> 00:23:20,690 you will find yourself on the losing end of a lawsuit 516 00:23:20,774 --> 00:23:22,901 with me as the expert witness. 517 00:23:27,489 --> 00:23:28,907 Aaron. 518 00:23:29,491 --> 00:23:30,742 How you doing? 519 00:23:30,826 --> 00:23:32,661 I was just working on next week's sermon. 520 00:23:34,538 --> 00:23:36,498 You know, today's been all about me, 521 00:23:36,748 --> 00:23:39,042 and earlier you mentioned about being pulled back in 522 00:23:39,126 --> 00:23:42,129 the pain of your wife's death, before we got interrupted. 523 00:23:42,212 --> 00:23:44,256 And it will continue to be all about you. 524 00:23:44,339 --> 00:23:46,800 Numbers look good. Any chest pain? 525 00:23:46,883 --> 00:23:48,593 Ah, nothing significant. 526 00:23:49,803 --> 00:23:52,764 You and I are in the "you" business. 527 00:23:52,973 --> 00:23:55,517 -You let me do my job. -[chuckling] 528 00:23:55,809 --> 00:23:58,061 This resurgence of grief, 529 00:23:58,145 --> 00:24:00,564 have you had any big recent changes in your life? 530 00:24:00,814 --> 00:24:03,150 Crazy work stuff the past week. 531 00:24:06,528 --> 00:24:07,696 [exhales] Have you been 532 00:24:07,779 --> 00:24:10,407 stepping out with any women since Nic's death? 533 00:24:10,907 --> 00:24:14,536 Eh… one. Nothing serious. Potentially others. 534 00:24:14,619 --> 00:24:16,621 -They all come with complications. -Yeah. 535 00:24:16,955 --> 00:24:19,749 Yeah, and I'm sure that you had those complications with Nic. 536 00:24:19,833 --> 00:24:21,835 Yeah, but the baggage was mostly mine. 537 00:24:21,918 --> 00:24:23,003 [laughs] 538 00:24:23,670 --> 00:24:25,422 You know, my experience with 539 00:24:25,505 --> 00:24:28,466 counseling widowers is that guilt and loyalty 540 00:24:28,550 --> 00:24:31,178 can toss you back into the original grief. 541 00:24:33,180 --> 00:24:34,222 Maybe. 542 00:24:35,640 --> 00:24:36,725 Hey. 543 00:24:36,808 --> 00:24:38,310 If it's this woman, 544 00:24:38,643 --> 00:24:40,937 or if it's that woman, you deserve 545 00:24:41,021 --> 00:24:42,772 your next great romantic achievement. 546 00:24:44,107 --> 00:24:45,859 [heart monitor beeping rapidly] 547 00:24:46,276 --> 00:24:48,737 Patient's in V tach! I need a crash cart! 548 00:24:48,820 --> 00:24:49,988 [groans] 549 00:24:51,990 --> 00:24:55,452 He's pulseless. Now in V fib. 550 00:24:56,119 --> 00:24:58,538 We need to shock. Get the pads on. 551 00:25:04,628 --> 00:25:05,545 [grunts] 552 00:25:05,795 --> 00:25:07,589 Charging. And clear. 553 00:25:07,672 --> 00:25:08,965 Now. 554 00:25:10,133 --> 00:25:11,676 Still in V fib. 555 00:25:12,469 --> 00:25:14,387 Get me a bolus of amio and shock again. 556 00:25:17,766 --> 00:25:19,392 [Conrad grunts] 557 00:25:21,937 --> 00:25:23,313 Charging. 558 00:25:23,396 --> 00:25:25,190 Clear. And shock. 559 00:25:26,900 --> 00:25:27,984 [Aaron gasps] 560 00:25:28,068 --> 00:25:31,029 -He has a pulse. -[Hundley] Sinus rhythm. 561 00:25:31,238 --> 00:25:33,031 But if this happens again, he is not… 562 00:25:33,114 --> 00:25:35,242 When it happens again, he won't survive it. 563 00:25:36,284 --> 00:25:38,912 Let's get him to the ICU. I'll page AJ. 564 00:25:44,251 --> 00:25:47,003 -Hey, what's going on? -I got him out of V fib, but… 565 00:25:47,379 --> 00:25:50,048 Hey. Right here, I got you, brother. 566 00:25:55,637 --> 00:25:57,847 His left ventricle is barely contracting. 567 00:25:57,931 --> 00:25:59,975 Down to about 15%. He couldn't tolerate 568 00:26:00,058 --> 00:26:01,351 the refractory arrhythmia. 569 00:26:01,893 --> 00:26:03,645 We can't fix his coronary arteries 570 00:26:03,728 --> 00:26:05,647 with more stents. They're too damaged. 571 00:26:05,730 --> 00:26:08,984 I'm gonna have to take a vessel from his chest and go around it. 572 00:26:09,067 --> 00:26:12,362 From an unnecessary cath to open-heart surgery. 573 00:26:12,445 --> 00:26:14,322 [monitor beeps] 574 00:26:15,115 --> 00:26:17,075 [sighs] 575 00:26:17,492 --> 00:26:19,953 His systolic's dropping to the 60s. 576 00:26:20,036 --> 00:26:21,496 I need more pressure than that 577 00:26:21,579 --> 00:26:23,790 -to do surgery. -I'm maxed out on pressors. 578 00:26:24,541 --> 00:26:27,043 We're gonna have to put him on ECMO. 579 00:26:27,127 --> 00:26:29,504 Wh-What's going on, fellas? 580 00:26:29,587 --> 00:26:32,048 AJ needs to perform bypass surgery, 581 00:26:32,173 --> 00:26:33,675 so we're gonna put you on a machine 582 00:26:33,758 --> 00:26:35,343 that will take over for your heart, 583 00:26:35,427 --> 00:26:38,138 so your heart can survive the procedure, okay? 584 00:26:38,346 --> 00:26:41,349 If God wants me at His table right now, 585 00:26:41,433 --> 00:26:43,059 I have faith in Him. 586 00:26:43,601 --> 00:26:44,728 Have faith in me. 587 00:26:45,812 --> 00:26:47,939 I'm gonna do my best to make you late for that dinner. 588 00:26:49,065 --> 00:26:50,317 You hear me? 589 00:26:52,527 --> 00:26:56,114 I am glad to see that you agreed to the DBS. 590 00:26:56,823 --> 00:26:59,326 Of course, you'll be under psychiatric care 591 00:26:59,409 --> 00:27:01,369 for some time after the surgery, but… 592 00:27:01,703 --> 00:27:04,622 have you thought about what kind of support you're gonna need 593 00:27:04,748 --> 00:27:06,166 when you get back into your life? 594 00:27:08,418 --> 00:27:09,961 Well, if this works, 595 00:27:10,045 --> 00:27:12,380 I'll be happy, right? So… 596 00:27:12,464 --> 00:27:14,007 I won't need anything. 597 00:27:15,258 --> 00:27:16,718 I started reading your first book. 598 00:27:16,843 --> 00:27:19,387 Hmm. Enjoy it while you can. 599 00:27:21,681 --> 00:27:24,100 And that description of the conversation that you had 600 00:27:24,184 --> 00:27:26,811 with your therapist after your first suicide attempt… 601 00:27:27,312 --> 00:27:29,898 About falling in love with 602 00:27:29,981 --> 00:27:31,107 my depression. 603 00:27:32,609 --> 00:27:33,943 [Devon] Yeah. 604 00:27:34,027 --> 00:27:35,570 It's hard to conceive of that. 605 00:27:37,197 --> 00:27:39,240 Well, for most people, it's… 606 00:27:40,033 --> 00:27:41,993 impossible, which is… 607 00:27:42,160 --> 00:27:44,996 why this is all so futile. 608 00:27:45,538 --> 00:27:46,664 [monitor beeping] 609 00:27:46,748 --> 00:27:48,208 -Are you okay? -Yeah. 610 00:27:48,291 --> 00:27:50,293 Yeah, I'm just, I'm just tired. 611 00:27:52,420 --> 00:27:54,005 This is so weird. 612 00:27:57,175 --> 00:27:59,344 -Eliza? -Hmm? Yeah. 613 00:27:59,427 --> 00:28:00,553 Hey. 614 00:28:03,056 --> 00:28:05,725 My God, she pulled out her A-line! 615 00:28:05,809 --> 00:28:07,560 I need another set of hands in here! 616 00:28:09,521 --> 00:28:11,064 Eliza, I'm not letting you go. 617 00:28:12,357 --> 00:28:13,233 Please… 618 00:28:14,401 --> 00:28:15,860 give us a chance. 619 00:28:19,906 --> 00:28:23,410 Okay, so, remember, stay calm, avoid an accusatory tone. 620 00:28:23,493 --> 00:28:25,578 But just share your truth. 621 00:28:26,162 --> 00:28:27,914 Yeah. Okay. 622 00:28:27,997 --> 00:28:30,417 I'm nervous, but I can do that. 623 00:28:32,919 --> 00:28:34,671 I wouldn't put you in front of these people 624 00:28:34,754 --> 00:28:36,339 if I didn't think you could reach them. 625 00:28:37,382 --> 00:28:38,466 Okay. 626 00:28:38,550 --> 00:28:40,385 Okay. All right. Here we go. 627 00:28:50,353 --> 00:28:51,521 I'm gonna move that chair. 628 00:28:51,938 --> 00:28:53,440 Just the top of the table. 629 00:28:55,692 --> 00:28:57,402 Okay. 630 00:28:57,485 --> 00:28:59,112 [Elkins] Uh… 631 00:28:59,195 --> 00:29:00,655 Who is this woman, Dr. Bell? 632 00:29:00,739 --> 00:29:03,533 You didn't mention that you were bringing a guest this morning. 633 00:29:03,616 --> 00:29:04,993 [Bell] This is Emily Benesch. 634 00:29:06,035 --> 00:29:08,079 She's gonna tell us her story, 635 00:29:08,163 --> 00:29:09,581 and we are going to listen. 636 00:29:11,124 --> 00:29:13,209 [Emily] The last time I walked on my own two feet, 637 00:29:13,960 --> 00:29:16,171 it was into Dr. Bosley's practice. 638 00:29:18,298 --> 00:29:19,632 The man I was engaged to marry 639 00:29:19,716 --> 00:29:21,801 left me after I was paralyzed. 640 00:29:27,390 --> 00:29:28,975 [exhales] 641 00:29:31,686 --> 00:29:34,314 I can't… [sighs] …turn over in bed, 642 00:29:34,397 --> 00:29:36,399 reach a book on the shelf, 643 00:29:36,775 --> 00:29:38,818 get out of my house, into a car, 644 00:29:38,902 --> 00:29:42,572 through a store without pain and struggle. 645 00:29:43,406 --> 00:29:44,741 And why? 646 00:29:45,742 --> 00:29:47,952 Because no one stopped a man 647 00:29:48,036 --> 00:29:51,164 who should never have been operating to begin with. 648 00:29:52,957 --> 00:29:56,211 You sit in here and review his explanations. 649 00:29:56,294 --> 00:29:57,879 Accidents happen, 650 00:29:57,962 --> 00:29:59,923 but again and again? 651 00:30:01,758 --> 00:30:03,676 Who else will end up like me? 652 00:30:06,221 --> 00:30:08,473 Would you send your wife to him? 653 00:30:09,682 --> 00:30:11,100 Your son? 654 00:30:11,893 --> 00:30:13,102 Your father? 655 00:30:13,770 --> 00:30:16,064 Then why a stranger? 656 00:30:17,273 --> 00:30:20,193 I know that a very high percentage of doctors 657 00:30:20,276 --> 00:30:22,195 are-are competent 658 00:30:22,278 --> 00:30:23,655 and good people. 659 00:30:24,739 --> 00:30:27,408 And the few who ruin 660 00:30:27,492 --> 00:30:28,827 people's lives, 661 00:30:30,203 --> 00:30:32,705 they're… are repeat offenders. 662 00:30:32,789 --> 00:30:34,624 Like Dr. Bosley. 663 00:30:35,792 --> 00:30:38,962 If a hundred good doctors do nothing 664 00:30:39,045 --> 00:30:41,172 about one bad one, 665 00:30:41,256 --> 00:30:44,175 then we've got 101 bad doctors. 666 00:30:46,469 --> 00:30:47,971 You owe it to yourselves. 667 00:30:49,055 --> 00:30:50,598 You owe it to me. 668 00:30:56,396 --> 00:30:58,398 Thank you, Emily. 669 00:31:00,483 --> 00:31:03,611 We'll pass this up to the complaint division and… 670 00:31:04,362 --> 00:31:07,031 discuss the status of the investigation 671 00:31:08,032 --> 00:31:09,409 on a weekly basis. 672 00:31:10,910 --> 00:31:11,911 Thank you. 673 00:31:27,093 --> 00:31:28,887 The ECMO's giving his heart some relief, 674 00:31:28,970 --> 00:31:31,681 but this is as strong as he's gonna get. 675 00:31:31,764 --> 00:31:33,933 If I don't operate now, there might not be 676 00:31:34,017 --> 00:31:36,352 -any heart muscle left to save. -Yeah, it's time. 677 00:31:37,437 --> 00:31:40,106 Let's hope he's strong enough to survive. 678 00:32:04,297 --> 00:32:07,216 All right, the first graft is complete. 679 00:32:07,300 --> 00:32:09,636 This LAD is gonna be a little tougher. 680 00:32:09,719 --> 00:32:11,054 4.0 Prolene to me. 681 00:32:17,518 --> 00:32:20,146 Suturing over the dissection. 682 00:32:21,898 --> 00:32:25,193 [Chu] You're using both internal mammary arteries for grafts. 683 00:32:25,276 --> 00:32:27,362 Is there a risk of recurring heart disease? 684 00:32:27,445 --> 00:32:29,739 Oh, good question, Chu. 685 00:32:29,822 --> 00:32:33,534 Not in a man who doesn't actually have heart disease. 686 00:32:34,786 --> 00:32:37,121 Both anastomoses complete. 687 00:32:37,455 --> 00:32:38,790 Removing the clamp. 688 00:32:43,378 --> 00:32:45,088 [Chu] Let me know when you're ready. 689 00:32:50,093 --> 00:32:52,011 I am in position. 690 00:32:52,929 --> 00:32:55,098 Let's hit the reset button 691 00:32:55,181 --> 00:32:57,392 on the good pastor's new and improved heart. 692 00:32:58,184 --> 00:33:00,228 -Starting with five joules. -[whirring] 693 00:33:05,066 --> 00:33:07,193 -[Chu] Going up to ten. -[beeping] 694 00:33:09,153 --> 00:33:12,031 [whirring] 695 00:33:14,450 --> 00:33:16,744 [Austin sighs] 696 00:33:17,203 --> 00:33:18,746 Take it to 20. 697 00:33:20,832 --> 00:33:21,874 [beeping] 698 00:33:24,961 --> 00:33:26,963 [whirring] 699 00:33:31,634 --> 00:33:32,844 Come on. 700 00:33:36,264 --> 00:33:37,807 [sighs] 701 00:33:42,729 --> 00:33:45,106 [Billie] I'm placing the electrode. 702 00:33:45,773 --> 00:33:48,234 Now, there are no pain receptors in the brain, 703 00:33:48,317 --> 00:33:49,777 so this won't hurt. 704 00:33:49,861 --> 00:33:51,070 That's ironic. 705 00:33:52,447 --> 00:33:54,198 [Billie] Advancing the electrode. 706 00:33:54,782 --> 00:33:56,409 60 millimeters. 707 00:33:58,077 --> 00:33:59,996 78 millimeters. 708 00:34:04,042 --> 00:34:05,835 We're at the target region. 709 00:34:06,627 --> 00:34:08,212 Dr. Malco? 710 00:34:08,796 --> 00:34:10,048 Pass it over to me. 711 00:34:10,131 --> 00:34:13,176 For what it's worth, I feel no different. 712 00:34:13,676 --> 00:34:15,219 I… 713 00:34:15,303 --> 00:34:17,472 maybe feel worse, even. 714 00:34:17,555 --> 00:34:19,265 Perhaps because now 715 00:34:19,348 --> 00:34:21,100 my head is screwed into a metal frame. 716 00:34:21,684 --> 00:34:23,686 We haven't turned it on yet, Eliza. 717 00:34:24,645 --> 00:34:26,522 -That's what I'm about to do. -[Eliza] Oh. 718 00:34:27,857 --> 00:34:29,776 -[machine beeps] -Two volts. 719 00:34:30,026 --> 00:34:33,279 Eliza, rate your mood on a scale of zero to ten. 720 00:34:33,362 --> 00:34:34,489 Unchanged. 721 00:34:35,656 --> 00:34:36,908 Zero. 722 00:34:38,659 --> 00:34:41,245 Adjusting to four volts. 723 00:34:42,121 --> 00:34:43,581 And now? 724 00:34:46,876 --> 00:34:48,169 Nothing. 725 00:34:51,964 --> 00:34:54,133 -[machine beeps] -Six volts. 726 00:34:56,177 --> 00:34:57,512 Eliza, how about now? 727 00:34:59,430 --> 00:35:00,973 Eliza, are you okay? 728 00:35:04,852 --> 00:35:06,062 I'm… 729 00:35:07,980 --> 00:35:09,190 -I'm… -[Malco] Eliza, if we 730 00:35:09,315 --> 00:35:11,275 -went too far we can turn it down. -[Eliza] No. 731 00:35:11,359 --> 00:35:14,237 No. Don't-don't-don't turn it back down. 732 00:35:14,320 --> 00:35:15,655 Don't-don't… 733 00:35:15,988 --> 00:35:17,657 Don't do anything. 734 00:35:18,491 --> 00:35:20,326 Tell us how you feel, Eliza. 735 00:35:21,077 --> 00:35:23,121 [Eliza] I feel calm? 736 00:35:23,579 --> 00:35:24,914 Everything… 737 00:35:25,915 --> 00:35:28,501 everything seems… brighter. 738 00:35:30,253 --> 00:35:31,337 [chuckles] 739 00:35:33,214 --> 00:35:34,215 Is…? 740 00:35:35,216 --> 00:35:38,344 Could this be… [chuckles] 741 00:35:38,427 --> 00:35:39,846 Could this be happiness? 742 00:35:41,222 --> 00:35:42,598 [chuckles] 743 00:35:52,191 --> 00:35:55,528 Well, against all odds, Aaron's alive 744 00:35:55,945 --> 00:35:57,822 with plenty more sermons to give. 745 00:35:57,905 --> 00:35:59,949 Yeah, well, it's a flawed victory. 746 00:36:00,032 --> 00:36:01,784 His heart is permanently damaged, 747 00:36:01,868 --> 00:36:03,703 and he'll spend his life exhausted. 748 00:36:03,786 --> 00:36:07,290 All because of unnecessary tests and useless procedures 749 00:36:07,373 --> 00:36:09,125 that were detrimental to his health. 750 00:36:09,208 --> 00:36:11,752 You know, I talked to Bell, now that he's on the medical board. 751 00:36:11,836 --> 00:36:14,964 Ah, let me guess. The system is so broken, 752 00:36:15,047 --> 00:36:16,757 Pellington won't face any ramifications. 753 00:36:16,841 --> 00:36:18,092 Bingo. 754 00:36:20,094 --> 00:36:22,471 There's literally nothing we can do. 755 00:36:22,555 --> 00:36:25,016 Maybe not, but there is always karma. 756 00:36:25,099 --> 00:36:26,767 So we'd like to think. 757 00:36:26,851 --> 00:36:30,605 ♪ Like the beating of life in my veins ♪ 758 00:36:30,688 --> 00:36:32,565 ♪ I know there's gonna be ♪ 759 00:36:32,648 --> 00:36:35,193 ♪ Some brighter days ♪ 760 00:36:35,568 --> 00:36:37,278 ♪ I know there's ♪ 761 00:36:37,361 --> 00:36:40,489 ♪ Gonna be some brighter days ♪ 762 00:36:41,115 --> 00:36:43,201 ♪ I swear that love will find ♪ 763 00:36:43,284 --> 00:36:45,369 ♪ You in your pain ♪ 764 00:36:45,620 --> 00:36:46,871 ♪ Ooh ♪ 765 00:36:46,954 --> 00:36:48,873 ♪ I feel it in me like ♪ 766 00:36:48,956 --> 00:36:52,585 ♪ The beating of life in my veins ♪ 767 00:36:52,668 --> 00:36:54,378 ♪ I know there's gonna be ♪ 768 00:36:54,462 --> 00:36:57,840 ♪ Some brighter days ♪ 769 00:36:58,341 --> 00:36:59,800 ♪ I know there's gonna be… ♪ 770 00:36:59,884 --> 00:37:02,970 -Are you okay? -Yeah, yeah, Nic has just… 771 00:37:04,055 --> 00:37:05,932 Nic has just been on my mind. 772 00:37:07,892 --> 00:37:09,435 And… 773 00:37:09,518 --> 00:37:11,229 and what we do, 774 00:37:11,896 --> 00:37:13,189 just… 775 00:37:14,023 --> 00:37:17,109 watching people slide to the very edge 776 00:37:17,193 --> 00:37:19,070 while we fight to save them. 777 00:37:21,280 --> 00:37:22,448 Yeah. 778 00:37:23,574 --> 00:37:27,203 Yeah, like we're surrounded by loss. 779 00:37:28,412 --> 00:37:30,581 Past, present, the future. 780 00:37:30,665 --> 00:37:33,251 Ours, other people's. 781 00:37:37,213 --> 00:37:39,257 Look, man, I'm preparing 782 00:37:39,340 --> 00:37:41,133 for my mother's passing. 783 00:37:41,634 --> 00:37:43,469 And when she does, I… 784 00:37:44,804 --> 00:37:46,389 I don't know what I'm gonna do. 785 00:37:46,931 --> 00:37:49,392 I know I'll never know another like her. 786 00:37:51,143 --> 00:37:52,395 No. 787 00:37:53,813 --> 00:37:56,440 There are some holes you just can't fill. 788 00:37:58,317 --> 00:37:59,527 Yeah. 789 00:37:59,610 --> 00:38:02,738 ♪ I know there's gonna be some brighter ♪ 790 00:38:02,822 --> 00:38:05,116 ♪ Days ♪ 791 00:38:05,199 --> 00:38:06,200 [knock on door] 792 00:38:07,952 --> 00:38:09,328 [exhales] 793 00:38:09,412 --> 00:38:11,455 Go ahead, ask. 794 00:38:11,539 --> 00:38:12,999 How are you feeling? 795 00:38:14,333 --> 00:38:15,835 [laughs] Good. 796 00:38:15,918 --> 00:38:18,796 Weird. Um, hopeful. 797 00:38:19,588 --> 00:38:21,590 Scared. Bionic. 798 00:38:22,341 --> 00:38:24,510 I feel like I'm at one of those all-you-can-eat 799 00:38:24,593 --> 00:38:27,346 buffet restaurants, only it's for emotions. 800 00:38:27,430 --> 00:38:28,639 [chuckles] 801 00:38:28,723 --> 00:38:30,099 Sounds dizzying, 802 00:38:31,517 --> 00:38:32,643 but an improvement. 803 00:38:33,602 --> 00:38:36,522 Dr. Malco has a few options for psychiatric treatment centers, 804 00:38:37,273 --> 00:38:38,691 and they all accept your insurance, 805 00:38:38,774 --> 00:38:40,318 and they're gonna take you right away. 806 00:38:40,943 --> 00:38:42,903 [Billie] You'll come back and see me in two weeks, 807 00:38:42,987 --> 00:38:45,072 and I'll adjust your stim level if necessary. 808 00:38:46,782 --> 00:38:48,367 Okay. 809 00:38:49,702 --> 00:38:51,620 Uh, thank you… 810 00:38:52,788 --> 00:38:54,582 for not letting me go. 811 00:38:56,375 --> 00:38:57,293 Of course. 812 00:39:08,179 --> 00:39:10,973 Days like this, I love being a doctor. 813 00:39:11,057 --> 00:39:12,933 -Best job in the world. -[chuckles] 814 00:39:21,484 --> 00:39:23,235 Bell. 815 00:39:23,319 --> 00:39:25,654 Bell, Bell, Bell. 816 00:39:25,738 --> 00:39:28,157 You know, I thought I had the deepest, 817 00:39:28,240 --> 00:39:30,159 highest-octane reservoir 818 00:39:30,242 --> 00:39:34,497 of ego, but, brother, your vanity makes mine blush. 819 00:39:34,580 --> 00:39:36,832 [Conrad] Randolph, you are my friend, 820 00:39:36,916 --> 00:39:39,210 but it's a good thing you don't have cancer because 821 00:39:39,335 --> 00:39:40,878 you're not a good enough friend 822 00:39:40,961 --> 00:39:42,838 for me to shave off this. This is like a silken 823 00:39:42,922 --> 00:39:45,508 -masterpiece up here. -[Austin] That it is, it is. 824 00:39:45,966 --> 00:39:47,343 So… 825 00:39:48,219 --> 00:39:49,845 What do you say? 826 00:39:51,931 --> 00:39:53,682 Okay, I will take this… 827 00:39:53,766 --> 00:39:55,434 walking stick, 828 00:39:56,310 --> 00:39:58,187 but not because I'm old or infirm, 829 00:39:58,270 --> 00:40:00,314 but because it's really cool. 830 00:40:00,398 --> 00:40:01,982 [laughter] 831 00:40:02,483 --> 00:40:04,110 -Thanks, guys. -You got it. 832 00:40:24,296 --> 00:40:25,923 Well, you look good. 833 00:40:28,008 --> 00:40:29,427 You okay? 834 00:40:29,510 --> 00:40:30,803 I am. 835 00:40:31,679 --> 00:40:32,721 I'm good. 836 00:40:42,106 --> 00:40:43,524 [Trevor sighs] 837 00:40:45,443 --> 00:40:46,861 So, what's going on? 838 00:40:48,070 --> 00:40:49,488 Okay, first… 839 00:40:51,615 --> 00:40:54,201 I'm not sure I want to be a doctor. 840 00:40:55,161 --> 00:40:57,788 I went into it for the wrong reasons. 841 00:40:58,956 --> 00:41:00,541 Why did you go into it? 842 00:41:06,755 --> 00:41:10,551 I wanted to be the person I thought you'd love enough to wish you'd kept me. 843 00:41:12,052 --> 00:41:14,638 Now I realize you were a child. 844 00:41:14,722 --> 00:41:16,390 That's why you couldn't keep me. 845 00:41:17,600 --> 00:41:19,101 I know we both suffered. 846 00:41:23,481 --> 00:41:26,066 Right now it feels like being a doctor 847 00:41:26,150 --> 00:41:27,776 won't give me what it gives you. 848 00:41:30,613 --> 00:41:33,365 The good news is, being an MD 849 00:41:33,449 --> 00:41:35,493 opens up a lot of opportunities. 850 00:41:36,368 --> 00:41:38,704 Yeah. I… 851 00:41:38,787 --> 00:41:41,665 got a job in research and development 852 00:41:41,749 --> 00:41:43,334 at a biotech start-up. 853 00:41:44,210 --> 00:41:46,462 Drug chemistry, my sweet spot. 854 00:41:46,545 --> 00:41:49,548 But I'm gonna do it, you know, by the rules. 855 00:41:49,673 --> 00:41:52,676 -[both chuckle] -Try to make a difference. 856 00:41:52,760 --> 00:41:54,678 I don't know. We'll see what happens. 857 00:41:57,973 --> 00:41:59,683 I'm happy for you, Trevor. 858 00:42:02,061 --> 00:42:03,771 And I'm very proud. 859 00:42:05,689 --> 00:42:07,525 Yeah, since Porter, 860 00:42:07,775 --> 00:42:09,860 since giving you away, I… 861 00:42:09,944 --> 00:42:12,279 It had been inconceivable to me 862 00:42:12,363 --> 00:42:14,740 that I could ever feel maternal towards anyone. 863 00:42:16,534 --> 00:42:17,910 I never wanted kids. 864 00:42:19,995 --> 00:42:21,413 But you forced me to meet you, 865 00:42:21,497 --> 00:42:23,582 and what had been inconceivable happened. 866 00:42:24,375 --> 00:42:27,378 Something opened up in me. No, these last couple of weeks, 867 00:42:27,461 --> 00:42:29,755 when I didn't know where you were 868 00:42:29,838 --> 00:42:31,215 or what you were doing… 869 00:42:32,174 --> 00:42:34,051 I was beside myself with worry. 870 00:42:37,263 --> 00:42:39,723 Which I suspect means I was feeling a little bit 871 00:42:39,807 --> 00:42:40,933 like a real mother. 872 00:42:48,649 --> 00:42:50,276 You are my son. 873 00:42:51,485 --> 00:42:53,362 Nothing can ever change that. 874 00:42:55,656 --> 00:42:57,074 And I love you. 875 00:43:10,421 --> 00:43:12,298 [closing theme music playing] 58487

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.