All language subtitles for The Resident_S05E11_Her Heart.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,877 Previously on The Resident… 2 00:00:02,961 --> 00:00:04,212 I hope it will be 3 00:00:04,295 --> 00:00:07,048 a comfort that Nic chose to be an organ donor. 4 00:00:07,882 --> 00:00:10,635 "We, Jake and Gregg, solemnly swear to treat 5 00:00:10,719 --> 00:00:12,178 Sammie as our natural child." 6 00:00:12,762 --> 00:00:16,433 Dr. Pravesh is gonna be spending more time doing clinical trials, 7 00:00:16,516 --> 00:00:18,268 and we need somebody to fill his slot 8 00:00:18,351 --> 00:00:20,103 -in the ER. -Is that a job offer? 9 00:00:20,186 --> 00:00:23,148 I need a photo of my son. 10 00:00:24,274 --> 00:00:25,316 Mom! 11 00:00:25,942 --> 00:00:30,030 Perhaps when you feel up to it, you'll tell me what's really going on. 12 00:00:30,405 --> 00:00:33,033 -This could be simple, treatable. -You know it's not. 13 00:00:35,035 --> 00:00:37,037 [whirring] 14 00:00:44,377 --> 00:00:46,296 [beeps] 15 00:00:46,379 --> 00:00:47,714 [grunts softly] 16 00:01:03,980 --> 00:01:05,148 And? 17 00:01:07,525 --> 00:01:09,319 Would you like to talk in your office? 18 00:01:12,363 --> 00:01:13,448 Let's just talk here. 19 00:01:18,745 --> 00:01:21,247 [Bell exhales] 20 00:01:21,331 --> 00:01:23,166 It's multiple sclerosis. 21 00:01:25,460 --> 00:01:27,128 Mixed white and gray matter 22 00:01:27,212 --> 00:01:30,173 with black holes consistent with worsening damage. 23 00:01:30,256 --> 00:01:32,801 It's hard to know how long it's been going on. 24 00:01:32,884 --> 00:01:34,803 Months, at least. Years, maybe. 25 00:01:37,096 --> 00:01:39,724 But the science is advancing in this field, 26 00:01:39,808 --> 00:01:41,976 and there are some amazing treatments. 27 00:01:42,060 --> 00:01:44,020 There's no cure. 28 00:01:44,103 --> 00:01:46,940 We will find ways to help you get through this. 29 00:01:48,942 --> 00:01:52,862 -A specialist can tell you more. -Okay. Thanks, Conrad. 30 00:01:54,823 --> 00:01:56,825 Not now. Let's talk about it later. 31 00:01:56,908 --> 00:01:58,118 Thanks. 32 00:01:59,828 --> 00:02:01,121 Of course. 33 00:02:04,290 --> 00:02:06,126 [door opens] 34 00:02:12,423 --> 00:02:14,425 [breathing shakily] 35 00:02:18,138 --> 00:02:19,806 [theme music playing] 36 00:02:31,651 --> 00:02:35,196 ♪ Feel like I gotta do it today ♪ 37 00:02:35,280 --> 00:02:38,533 ♪ Crossing the street, don't look no both ways ♪ 38 00:02:38,616 --> 00:02:41,202 ♪ I'm duckin' 'em all like a weekday ♪ 39 00:02:41,286 --> 00:02:43,913 -What? -[chuckles] Nothing. 40 00:02:43,997 --> 00:02:45,748 You're staring. 41 00:02:45,832 --> 00:02:47,709 No. 42 00:02:47,792 --> 00:02:51,129 I'm just watching my boyfriend get ready to change the world. 43 00:02:51,212 --> 00:02:52,463 [Devon chuckles softly] 44 00:02:52,547 --> 00:02:54,048 It's a tie. 45 00:02:54,883 --> 00:02:58,511 On a doctor-turned-scientist who's basically going to cure cancer 46 00:02:58,595 --> 00:03:00,471 with his new clinical trial. 47 00:03:00,555 --> 00:03:03,725 You are the one that is crushing her neurosurgery rotation. 48 00:03:04,642 --> 00:03:07,562 Billie's been telling everyone what a star you are. 49 00:03:07,979 --> 00:03:10,023 She's a great mentor. 50 00:03:10,106 --> 00:03:12,233 And you're changing the subject. 51 00:03:12,650 --> 00:03:15,612 Starting today, we get to finally enroll our first patients. 52 00:03:15,695 --> 00:03:18,114 This is the beginning of a new journey. 53 00:03:18,197 --> 00:03:21,576 One which will end with you receiving a Nobel Prize. 54 00:03:21,659 --> 00:03:23,786 [laughs] Let's not get ahead of ourselves. 55 00:03:23,870 --> 00:03:26,831 But you did forget one of the best parts 56 00:03:26,915 --> 00:03:28,750 of running a clinical trial. 57 00:03:28,833 --> 00:03:31,544 -More than winning a Nobel? -Oh, yeah. 58 00:03:31,628 --> 00:03:33,671 Fewer hours at work 59 00:03:33,755 --> 00:03:35,506 mean more time with you. 60 00:03:35,590 --> 00:03:37,634 ♪ So be cool ♪ 61 00:03:37,717 --> 00:03:39,093 I like the sound of that. 62 00:03:39,177 --> 00:03:43,389 ♪ Just be cool ♪ 63 00:03:44,474 --> 00:03:46,935 [Kit] I am so glad you could come. 64 00:03:47,018 --> 00:03:49,103 Randolph has been so looking forward to seeing you. 65 00:03:49,187 --> 00:03:51,022 We both have. 66 00:03:51,105 --> 00:03:54,776 -Will there be drums and firecrackers? -So many. 67 00:03:55,485 --> 00:03:58,154 And a lion dance from local performers, darling. 68 00:03:58,863 --> 00:04:00,907 But tonight is more than just a party. 69 00:04:01,574 --> 00:04:04,035 Celebrating Lunar New Year is just one of the ways 70 00:04:04,118 --> 00:04:07,664 we hope to look out for the well-being of our Asian American community. 71 00:04:07,747 --> 00:04:12,752 Yeah, I'm all for that. And I'm happy to help out with the free hep B screenings. 72 00:04:12,835 --> 00:04:14,087 -Thanks. -Mm-hmm. 73 00:04:16,506 --> 00:04:18,216 -[Kit] Look who's here! -[Bell] Hey! 74 00:04:18,299 --> 00:04:21,177 -Grandpa! -[roars] Hi. 75 00:04:22,303 --> 00:04:24,472 -Hey, Jake. [grunts] -Hey. Good to see you. 76 00:04:24,806 --> 00:04:26,349 So glad you guys could make it. 77 00:04:26,432 --> 00:04:28,935 [Jake] We love celebrating Lunar New Year with Sammie, 78 00:04:29,018 --> 00:04:31,020 and when she heard about what you were doing, 79 00:04:31,104 --> 00:04:34,899 she practically booked the whole trip herself. 80 00:04:34,983 --> 00:04:36,067 [chuckles] Where's Gregg? 81 00:04:36,150 --> 00:04:38,319 He had to work last-minute, but he sends his love. 82 00:04:39,862 --> 00:04:42,573 Uh, the three of us need to talk. 83 00:04:43,658 --> 00:04:48,746 -Okay. W-What's this about? -[Bell] Let's get Sammie settled first. 84 00:04:48,830 --> 00:04:52,500 How would you like to help the preschoolers make some decorations, honey? 85 00:04:52,583 --> 00:04:53,751 -How's that sound? -Yes. 86 00:04:53,835 --> 00:04:56,087 [Bell] Yeah? Wonderful. All right, come on. Let's do it. 87 00:04:56,170 --> 00:04:59,966 Bay Two, drop an NG tube for a gastric lavage to identify if it's an upper 88 00:05:00,049 --> 00:05:01,217 or lower GI bleed. 89 00:05:01,301 --> 00:05:03,469 Bay Three, grab some sugar packets from the breakroom. 90 00:05:03,553 --> 00:05:05,471 Sprinkle on the prolapsed stoma, then reduce it. 91 00:05:05,555 --> 00:05:06,639 -On it. -Bay Four, 92 00:05:06,723 --> 00:05:08,308 avoid sutures for her head lac. 93 00:05:08,391 --> 00:05:10,226 Just use her hair and some Dermabond. 94 00:05:14,105 --> 00:05:18,026 Dr. Sullivan, I see why Kit hired you. Bet you put the "go" in "go, team." 95 00:05:18,109 --> 00:05:21,696 If I'm not ordering new sneakers every other month, I'm not doing my job. 96 00:05:21,779 --> 00:05:23,614 Me, too. 97 00:05:23,698 --> 00:05:25,783 So, how's your first week been? 98 00:05:26,284 --> 00:05:27,535 Fine. 99 00:05:29,245 --> 00:05:33,249 A bunch of us are gonna hit the Lunar New Year party after work. You should join. 100 00:05:33,333 --> 00:05:36,377 -Free food. -Yeah, tonight's not gonna work. 101 00:05:37,420 --> 00:05:39,797 Dr. Sullivan, I'm starting to think you don't like us. 102 00:05:39,881 --> 00:05:42,383 I don't know you well enough to like you or not, Dr. Feldman. 103 00:05:42,467 --> 00:05:45,720 Exactly. So maybe come hang and, you know, find out. 104 00:05:46,304 --> 00:05:48,139 Unfortunately, I have plans. 105 00:05:48,431 --> 00:05:51,476 [whispering] I don't think she really has plans. 106 00:05:51,559 --> 00:05:53,352 So, what do we say to everyone 107 00:05:53,436 --> 00:05:56,981 who keeps asking us who the new ER doctor is? 108 00:05:57,065 --> 00:05:59,984 Tell them I believe in the soul. 109 00:06:00,068 --> 00:06:02,737 The hanging curveball. High fiber. Good Scotch. 110 00:06:02,820 --> 00:06:05,656 That the novels of Susan Sontag are self-indulgent crap. 111 00:06:05,740 --> 00:06:07,450 I believe Lee Harvey Oswald acted alone, 112 00:06:07,533 --> 00:06:10,703 that there ought to be a constitutional amendment outlawing Astroturf 113 00:06:10,787 --> 00:06:12,830 and the designated hitter. I believe in opening… 114 00:06:12,914 --> 00:06:16,042 Opening your presents Christmas morning rather than Christmas Eve. 115 00:06:16,125 --> 00:06:18,336 Crash Davis's speech from Bull Durham. 116 00:06:18,419 --> 00:06:20,254 -Great movie. -[Cade] It's the best. 117 00:06:20,338 --> 00:06:22,840 Evidence suggests you and I could be friends, Feldman. 118 00:06:22,924 --> 00:06:25,009 I'm impossible not to like, Sullivan. 119 00:06:25,093 --> 00:06:27,011 So, you aren't on social media. 120 00:06:27,095 --> 00:06:29,764 I tried to find you to make sure you weren't a psychopath. 121 00:06:29,847 --> 00:06:31,682 Well, I'm not an exhibitionist 122 00:06:31,766 --> 00:06:33,768 -or a narcissist. -Harsh. 123 00:06:33,851 --> 00:06:36,854 -But a picture is emerging. -[Cade] Love to get back 124 00:06:36,938 --> 00:06:38,648 -to my patients now if you don't mind. -Mm. 125 00:06:38,731 --> 00:06:40,483 [Irving] Do your thing. 126 00:06:40,566 --> 00:06:43,486 I so agree with everything you just said, by the way. 127 00:06:43,569 --> 00:06:45,196 I, too, am tired of the humblebrags 128 00:06:45,279 --> 00:06:46,948 and the… You're just gonna keep… Okay. 129 00:06:47,031 --> 00:06:48,449 Thanks, Dr. Sullivan. 130 00:06:48,533 --> 00:06:50,868 Another successful interaction, Zach. 131 00:06:51,786 --> 00:06:54,789 -You paged? -29-year-old female. 132 00:06:54,872 --> 00:06:58,084 Had a syncopal episode during spinning class. She had a heart transplant, 133 00:06:58,167 --> 00:07:01,754 -so figured you should take a look. -What do we have here? Initial EKG, 134 00:07:01,838 --> 00:07:04,132 chest X-ray and head CT negative. 135 00:07:04,215 --> 00:07:06,717 Vitals are stable. She's awake and oriented. 136 00:07:09,846 --> 00:07:11,139 Call Hawkins. 137 00:07:11,222 --> 00:07:13,808 -[Irving] For a consult? -Just call him. 138 00:07:17,728 --> 00:07:20,398 -What's up? -[Austin] Hey. 139 00:07:20,481 --> 00:07:22,817 -Is it your mom? -No. No, no, 140 00:07:22,900 --> 00:07:25,027 this is about a young lady here in the ER 141 00:07:25,111 --> 00:07:27,488 with a syncopal episode and a cardiac history. 142 00:07:27,572 --> 00:07:30,491 They called me to do a consult because she had a heart transplant. 143 00:07:30,575 --> 00:07:32,285 Okay. Let's have a look. 144 00:07:32,368 --> 00:07:35,246 It's… a little more complicated than that. 145 00:07:35,329 --> 00:07:37,915 The transplant was performed by a former colleague of mine 146 00:07:37,999 --> 00:07:40,626 at Redman Hospital three years ago. 147 00:07:42,253 --> 00:07:43,671 Three years ago. 148 00:07:43,754 --> 00:07:46,132 -In September. -When in September? 149 00:07:46,966 --> 00:07:48,468 September 17th. 150 00:07:50,428 --> 00:07:52,597 Yeah, there's no doubt about it. 151 00:07:53,890 --> 00:07:55,016 She has Nic's heart. 152 00:08:03,983 --> 00:08:08,237 Gigi, this is Sammie, and she'd like to help you 153 00:08:08,321 --> 00:08:10,781 -with some decorations. Is that okay? -Okay. 154 00:08:10,865 --> 00:08:13,743 Hi, Sammie. I'm not very good with scissors. 155 00:08:13,826 --> 00:08:15,786 I can help. I'll show you how. 156 00:08:16,037 --> 00:08:18,080 You're a great dad, Jake. 157 00:08:18,164 --> 00:08:19,707 She's a sweetheart. 158 00:08:19,790 --> 00:08:21,584 It's Sammie. I think she was born this way. 159 00:08:23,461 --> 00:08:25,338 So, what's this all about? 160 00:08:26,130 --> 00:08:27,590 Let's get a coffee, 161 00:08:27,673 --> 00:08:29,300 -find a quiet place to talk. -Okay. 162 00:08:41,979 --> 00:08:43,314 Don't say anything to her. 163 00:08:43,397 --> 00:08:45,107 There's no reason she has to know. 164 00:08:45,191 --> 00:08:48,528 I don't want to talk about it. Not until we know what's wrong and fix it. 165 00:08:48,611 --> 00:08:50,196 Understood. 166 00:08:50,905 --> 00:08:52,698 Hannah. 167 00:08:52,782 --> 00:08:55,826 Hey. I'm Dr. Austin, 168 00:08:55,910 --> 00:08:58,496 -and this is my colleague Dr. Hawkins. -Hello. 169 00:08:58,579 --> 00:09:01,374 -Nice to meet you both. -So, we heard you had a bad fall. 170 00:09:01,457 --> 00:09:05,795 Yeah. I started taking a spin class. Been getting in good shape, and I love it. 171 00:09:05,878 --> 00:09:07,672 You think maybe you pushed yourself too hard? 172 00:09:07,755 --> 00:09:10,508 That's what's weird. I mean, I don't think so. 173 00:09:10,591 --> 00:09:13,094 I forgot my spin shoes at home, so I had to come back. 174 00:09:13,177 --> 00:09:14,971 And I remember I'd just joined 175 00:09:15,054 --> 00:09:16,889 the class when "Nonstop" came on. 176 00:09:16,973 --> 00:09:19,016 -Ah, I love that song. -[Hannah laughs] 177 00:09:19,100 --> 00:09:22,853 [chuckles] Uh, and all of a sudden, I couldn't catch my breath 178 00:09:22,937 --> 00:09:25,147 and just collapsed on the bike. 179 00:09:25,231 --> 00:09:28,609 Paramedics had to unclip me, and I came to in here. 180 00:09:28,693 --> 00:09:30,695 Well, let's take a listen to your heart, shall we? 181 00:09:35,825 --> 00:09:37,868 -Your turn. -Hmm? 182 00:09:44,208 --> 00:09:46,210 [heart beating] 183 00:09:59,640 --> 00:10:00,891 Heart sounds normal. 184 00:10:01,350 --> 00:10:03,686 [Austin] All right, let's lie you down for an echo. 185 00:10:03,769 --> 00:10:04,729 Okay. 186 00:10:08,232 --> 00:10:11,569 We saw that you had a heart transplant a few years ago. 187 00:10:11,652 --> 00:10:14,739 Yeah. I'm one of the lucky ones. 188 00:10:14,822 --> 00:10:17,283 Well, aside from the shortness of breath 189 00:10:17,366 --> 00:10:19,368 in class, you have any leg swelling? 190 00:10:19,452 --> 00:10:21,037 Wake up with trouble breathing? 191 00:10:21,120 --> 00:10:22,455 [Hannah] No, um, 192 00:10:22,538 --> 00:10:25,041 not since my transplant. 193 00:10:26,042 --> 00:10:29,337 It was like a miracle. I was born with a bad heart. 194 00:10:29,754 --> 00:10:33,257 I mean, I suffered with every symptom of heart failure 195 00:10:33,341 --> 00:10:36,969 for so long, it felt like I was dying every day. 196 00:10:37,970 --> 00:10:39,472 And then after I got my new heart, 197 00:10:39,555 --> 00:10:40,723 I was alive again. 198 00:10:41,682 --> 00:10:43,559 Any other symptoms? Anything at all? 199 00:10:43,643 --> 00:10:45,394 I have headaches occasionally. 200 00:10:48,856 --> 00:10:50,107 Well, the echo shows 201 00:10:50,191 --> 00:10:52,735 that your heart's ejection fraction is low. 202 00:10:55,321 --> 00:10:58,449 Meaning it's-it's not pumping as well as we'd like, 203 00:10:58,532 --> 00:11:00,743 which is probably the cause of your collapse. 204 00:11:02,912 --> 00:11:04,997 Uh, Hannah, I'm sorry to tell you this, 205 00:11:05,081 --> 00:11:07,750 but you are in early heart failure. 206 00:11:07,833 --> 00:11:10,336 [crying] No. No, no. 207 00:11:10,419 --> 00:11:14,173 Um, I prayed that I'd never hear those words again. 208 00:11:14,256 --> 00:11:16,842 This heart can't fail. 209 00:11:16,926 --> 00:11:18,469 It can't. 210 00:11:19,470 --> 00:11:21,013 After my transplant, I did everything 211 00:11:21,097 --> 00:11:24,642 the doctors told me to do. I-I never missed an appointment. 212 00:11:24,725 --> 00:11:28,062 -I mean, I… How could this happen? -Don't worry. 213 00:11:28,145 --> 00:11:30,523 We're gonna run some labs, we're gonna figure this out. 214 00:11:30,606 --> 00:11:31,899 [breathing shakily] 215 00:11:31,982 --> 00:11:34,443 Relax. Take a deep breath. 216 00:11:40,658 --> 00:11:42,952 -Okay? -Okay. 217 00:11:44,036 --> 00:11:46,997 -There you go. -[Austin] It's gonna be okay. 218 00:11:47,081 --> 00:11:49,125 -What's the story there? -[Irving] Hmm? 219 00:11:51,335 --> 00:11:52,586 Why do you ask? 220 00:11:54,547 --> 00:11:55,923 Why the urgent page? 221 00:11:56,924 --> 00:11:58,592 Now Hawkins seems concerned. 222 00:11:59,593 --> 00:12:02,471 So, are we sharing personal tidbits now? 223 00:12:03,848 --> 00:12:05,808 Okay. All right. I deserve that. 224 00:12:05,891 --> 00:12:09,186 [Irving] That young woman was the recipient of a donor heart, 225 00:12:09,270 --> 00:12:11,105 and it belonged to Conrad's wife, 226 00:12:11,188 --> 00:12:13,858 who died in an auto accident three years ago. 227 00:12:15,484 --> 00:12:16,735 Damn. 228 00:12:17,945 --> 00:12:21,115 [Irving] She was a legendary nurse practitioner. One of us. 229 00:12:22,450 --> 00:12:24,410 And Nic and Conrad were a great couple. 230 00:12:25,244 --> 00:12:26,370 A true love story. 231 00:12:27,913 --> 00:12:28,998 That's tragic. 232 00:12:29,999 --> 00:12:33,085 [Irving] It's taken him years to recover. He's finally starting to live again. 233 00:12:33,169 --> 00:12:34,545 And… 234 00:12:34,628 --> 00:12:36,922 if that woman has something seriously wrong 235 00:12:37,006 --> 00:12:38,632 and should happen to die… 236 00:12:38,716 --> 00:12:41,469 -Who knows how he's gonna react. -[Irving] Yeah. 237 00:12:42,887 --> 00:12:46,599 A few weeks ago, I started feeling… off. 238 00:12:46,682 --> 00:12:50,603 Numbness in my hands and a loss of dexterity. 239 00:12:51,729 --> 00:12:53,856 That's why I pulled myself out of surgery. 240 00:12:53,939 --> 00:12:56,358 I just wanted to make sure I knew what it was first 241 00:12:56,442 --> 00:12:58,068 before-before I worried you. 242 00:12:58,152 --> 00:13:01,447 So I waited. But I got the final results today. 243 00:13:02,781 --> 00:13:04,658 And I… [exhales] 244 00:13:04,742 --> 00:13:06,285 I don't want to spoil this visit. 245 00:13:06,368 --> 00:13:08,829 I've been so looking forward to it. But you're here, 246 00:13:08,913 --> 00:13:10,247 -so… -What is it? 247 00:13:10,331 --> 00:13:11,624 Please, just tell us. 248 00:13:12,249 --> 00:13:14,335 I have multiple sclerosis. 249 00:13:16,712 --> 00:13:19,340 Oh, darling, I'm so sorry. 250 00:13:19,423 --> 00:13:21,509 -We're-we're here for you. -And I… 251 00:13:21,592 --> 00:13:23,844 I know. You know, I just learned this morning, so I'm… 252 00:13:25,888 --> 00:13:27,223 still kind of processing. 253 00:13:29,099 --> 00:13:31,519 And to be honest, I'm just… I'm just reeling. 254 00:13:31,602 --> 00:13:33,187 Of course. 255 00:13:34,605 --> 00:13:36,607 But there's hope. 256 00:13:36,690 --> 00:13:38,734 Whatever you've been experiencing 257 00:13:38,817 --> 00:13:40,778 can be treated with meds. 258 00:13:40,861 --> 00:13:44,406 We need to jump into this right away. We need to find the best place for you 259 00:13:44,490 --> 00:13:46,408 -to get treatment. -I have to round 260 00:13:46,492 --> 00:13:48,911 on some patients that I've been asked to consult on, so… 261 00:13:48,994 --> 00:13:51,539 Of course. Go. We'll get more information, 262 00:13:51,622 --> 00:13:54,083 and come find us in my office when you're done. 263 00:13:54,166 --> 00:13:55,584 Yeah. Okay. 264 00:14:10,182 --> 00:14:12,184 Now the decompression. 265 00:14:13,686 --> 00:14:16,188 Placing the needle into the subdural hematoma. 266 00:14:25,948 --> 00:14:27,241 Nicely done. 267 00:14:28,075 --> 00:14:30,995 I can see why AJ is courting you for cardiothoracic. 268 00:14:31,078 --> 00:14:32,955 Choosing a specialty is gonna be so hard. 269 00:14:33,038 --> 00:14:34,957 I wish I could do it all. 270 00:14:35,040 --> 00:14:38,544 I think being a heart surgeon's great. If you want to be a plumber. 271 00:14:38,627 --> 00:14:40,296 [laughs] 272 00:14:40,379 --> 00:14:42,798 -Do not let Dr. Austin hear you say that. -[chuckles] 273 00:14:42,882 --> 00:14:45,926 No shade to Dr. Austin, but the heart is just a pump. 274 00:14:46,010 --> 00:14:49,430 The brain is more complex than the universe 275 00:14:49,513 --> 00:14:52,099 and the source of everything that makes us human. 276 00:14:53,517 --> 00:14:57,438 It's the source of my dyslexia and the key to overcoming it. 277 00:14:57,521 --> 00:15:01,442 See, it's personal to you. That's how passion for a field is born. 278 00:15:01,525 --> 00:15:03,152 You think I could do this? 279 00:15:04,653 --> 00:15:07,239 We could always use more women in neurosurgery. 280 00:15:07,323 --> 00:15:09,199 We are overloaded with arrogant men. 281 00:15:10,492 --> 00:15:12,369 But I would never try to recruit you. 282 00:15:13,287 --> 00:15:15,748 -Why? -Well, Devon would kill me, 283 00:15:15,831 --> 00:15:17,416 -for one thing. -Oh. He… 284 00:15:17,499 --> 00:15:20,377 -He'll support whatever I choose to do. -I know. 285 00:15:20,461 --> 00:15:22,963 But as a neurosurgeon, your life becomes the hospital. 286 00:15:23,047 --> 00:15:26,842 To be truly excellent requires total commitment and the pressure is intense. 287 00:15:27,259 --> 00:15:31,597 -If you ever want to have kids… -That's far in the future. 288 00:15:31,680 --> 00:15:32,932 If ever. 289 00:15:35,059 --> 00:15:36,477 I really want to consider this. 290 00:15:37,353 --> 00:15:38,395 All right. 291 00:15:39,229 --> 00:15:40,564 Well, we can talk about it. 292 00:15:41,273 --> 00:15:42,900 You have both the brains and the guts. 293 00:15:45,694 --> 00:15:47,613 Okay, you ready to try it blind? 294 00:15:47,696 --> 00:15:48,989 Oh, hell yeah. 295 00:15:50,699 --> 00:15:53,953 Lunar New Year was your father's favorite holiday. 296 00:15:54,036 --> 00:15:55,412 And I also remember as a kid, 297 00:15:55,496 --> 00:15:59,375 he would give me those little red envelopes. And I thought today, 298 00:15:59,458 --> 00:16:02,294 perhaps you could use one. 299 00:16:07,216 --> 00:16:09,385 Can always use a little luck. 300 00:16:09,468 --> 00:16:11,595 [Carol coughing] 301 00:16:14,515 --> 00:16:16,433 [sighs] 302 00:16:16,517 --> 00:16:17,851 [chuckles] 303 00:16:17,935 --> 00:16:22,398 Do you really think this drug trial could beat my cancer? 304 00:16:23,816 --> 00:16:27,194 Most success rates are low, generally, in clinical trials, 305 00:16:27,277 --> 00:16:28,779 but this one's different. 306 00:16:28,862 --> 00:16:32,324 I mean, they're thinking this could be the next big thing in lung cancer. 307 00:16:32,408 --> 00:16:34,535 But one step at a time, Mom. 308 00:16:34,618 --> 00:16:36,912 First, we have to get you enrolled in the trial. 309 00:16:39,665 --> 00:16:43,085 So, my mother's cancer is spreading. 310 00:16:43,168 --> 00:16:46,255 Her lung masses are growing, and there's a new met in her liver, 311 00:16:48,048 --> 00:16:50,175 and if it continues to spread… 312 00:16:50,259 --> 00:16:52,428 The next step will be hospice. 313 00:16:54,013 --> 00:16:55,556 Yeah. 314 00:16:55,639 --> 00:16:57,182 We're not there yet, 315 00:16:57,266 --> 00:16:59,476 but I do want to give her the best chance to live, 316 00:16:59,560 --> 00:17:02,271 and-and right now, it's your trial. 317 00:17:02,354 --> 00:17:05,065 But have you looked at the side effects of this trial? 318 00:17:05,149 --> 00:17:08,068 Yeah. She can do this, Pravesh. 319 00:17:08,152 --> 00:17:10,237 I'll need to assess that for myself 320 00:17:10,320 --> 00:17:12,656 -very carefully. -Yeah. 321 00:17:12,740 --> 00:17:14,324 Yeah, please do. 322 00:17:16,285 --> 00:17:17,286 But… 323 00:17:18,912 --> 00:17:20,289 this is our last hope. 324 00:17:29,089 --> 00:17:31,383 -Hey. I heard. -How? 325 00:17:31,467 --> 00:17:33,677 The gossip mill at Chastain is alive and well. 326 00:17:33,761 --> 00:17:36,221 -[groans] -We're all pulling for her. 327 00:17:36,305 --> 00:17:38,140 -Do you know what's wrong? -Heart failure. 328 00:17:38,223 --> 00:17:40,267 We're seeing what we can do. 329 00:17:41,060 --> 00:17:42,102 How are you holding up? 330 00:17:43,520 --> 00:17:45,522 I'm keeping perspective. The heart is a muscle. 331 00:17:49,485 --> 00:17:50,402 Hey. 332 00:17:51,904 --> 00:17:53,697 This is me, Conrad. 333 00:17:54,782 --> 00:17:56,450 Inside this woman who walked into our ER 334 00:17:56,533 --> 00:17:58,577 is a part of someone we both loved. 335 00:18:00,037 --> 00:18:01,538 That means something. 336 00:18:03,415 --> 00:18:05,125 After Nic died, I kept seeing things 337 00:18:05,209 --> 00:18:07,169 that made me feel like she was near me. 338 00:18:07,252 --> 00:18:10,339 A song we loved would suddenly come on the radio. 339 00:18:10,422 --> 00:18:12,591 A woman in the park with her laugh. 340 00:18:12,674 --> 00:18:14,843 I'd find an old note she left for me in the drawer. 341 00:18:14,927 --> 00:18:16,011 That type of thing. 342 00:18:17,513 --> 00:18:19,389 Then eventually, it faded. 343 00:18:21,350 --> 00:18:22,768 But now a small part of her, 344 00:18:22,851 --> 00:18:25,312 a real part of her, is here. 345 00:18:26,188 --> 00:18:27,272 Alive. 346 00:18:27,356 --> 00:18:29,525 [alarm beeping] 347 00:18:31,777 --> 00:18:32,903 Hannah, talk to me. 348 00:18:32,986 --> 00:18:34,863 [gasping] I can't… I can't breathe. 349 00:18:34,947 --> 00:18:37,157 -I can't breathe. -She's hypotensive, tachycardic, 350 00:18:37,241 --> 00:18:38,575 her sats are dropping. 351 00:18:38,659 --> 00:18:40,744 [Conrad] This looks like cardiogenic shock. 352 00:18:40,828 --> 00:18:43,664 -I need a norepinephrine drip. -And page Austin. 353 00:18:50,003 --> 00:18:51,713 Her ejection fraction is only 15%. 354 00:18:51,797 --> 00:18:53,757 We need to get her to the cath lab now. 355 00:18:58,428 --> 00:19:00,347 [monitor beeping steadily] 356 00:19:01,265 --> 00:19:03,809 [Austin] Inserting the pump into the aorta. 357 00:19:03,892 --> 00:19:07,563 That should help her heart pump a little easier. 358 00:19:07,646 --> 00:19:10,691 [Conrad] It's only a stopgap. Her heart failure's getting worse. 359 00:19:10,774 --> 00:19:13,610 [Billie] She must be rejecting the transplanted heart. 360 00:19:13,694 --> 00:19:16,488 [Conrad] I wish there were some other explanation. 361 00:19:16,572 --> 00:19:19,199 [Austin] Well, she stabilized enough to tolerate 362 00:19:19,283 --> 00:19:21,743 the biopsy. That should tell us more. 363 00:19:21,827 --> 00:19:23,829 Biopsy catheter to me. 364 00:19:31,879 --> 00:19:35,174 So, AJ told me you've discussed how, um, 365 00:19:35,257 --> 00:19:38,510 brutal and, uh, dangerous this trial would be. 366 00:19:38,594 --> 00:19:40,345 And you're sure you'd want to do it? 367 00:19:40,429 --> 00:19:44,224 I'm sorry to ask you again, but given the risks, 368 00:19:45,267 --> 00:19:47,144 I need to hear it from you directly. 369 00:19:47,227 --> 00:19:48,228 Yes. 370 00:19:51,356 --> 00:19:53,483 And… 371 00:19:54,276 --> 00:19:56,737 do you have any concerns that you want to discuss with me? 372 00:19:56,820 --> 00:20:01,408 I'm not just doing this for myself but for others. 373 00:20:01,491 --> 00:20:03,410 I mean, 374 00:20:03,493 --> 00:20:06,371 it will help advance the science, right? 375 00:20:06,455 --> 00:20:07,372 Yeah. 376 00:20:07,456 --> 00:20:10,834 That's the point of the clinical trials. They're experiments. 377 00:20:10,918 --> 00:20:13,503 Okay. I'm in. 378 00:20:13,587 --> 00:20:15,797 I admire that enormously. 379 00:20:15,881 --> 00:20:19,343 But we still have to determine if you meet the criteria, 380 00:20:19,426 --> 00:20:22,346 which means one more test. 381 00:20:22,429 --> 00:20:24,014 -Okay? -Okay. 382 00:20:27,100 --> 00:20:28,435 So, 383 00:20:29,269 --> 00:20:31,230 I'm gonna put this over your nose. 384 00:20:33,732 --> 00:20:36,902 Now I want you to put your mouth 385 00:20:36,985 --> 00:20:39,363 around this mouthpiece and breathe in normally. 386 00:20:39,446 --> 00:20:41,740 [Carol inhales] 387 00:20:43,367 --> 00:20:45,285 All right, Carol. I want you 388 00:20:45,369 --> 00:20:48,038 -to pant. In and out. -[Carol panting] 389 00:20:48,121 --> 00:20:49,206 Good. 390 00:20:51,208 --> 00:20:52,918 Now take a deep breath in. 391 00:20:53,001 --> 00:20:55,462 -[Carol inhales] -Now breathe all of the air out. 392 00:20:55,545 --> 00:20:57,923 -[Carol exhales] -Keep going. 393 00:20:58,006 --> 00:20:59,841 Come on. 394 00:21:01,301 --> 00:21:04,054 [coughs] 395 00:21:04,137 --> 00:21:05,597 And we're done. 396 00:21:05,681 --> 00:21:07,724 Let me try that again. 397 00:21:09,309 --> 00:21:10,811 Okay. One more time. 398 00:21:13,063 --> 00:21:15,482 The rules of the trial are clear. 399 00:21:15,565 --> 00:21:18,568 We need an FEV1 of 50% or more. 400 00:21:19,987 --> 00:21:21,947 Hers were 45 both times. 401 00:21:25,033 --> 00:21:26,368 I'm so sorry. 402 00:21:26,451 --> 00:21:27,703 She didn't pass. 403 00:21:30,706 --> 00:21:33,166 So, you're telling me that she doesn't meet the criteria 404 00:21:33,250 --> 00:21:35,377 based on what's essentially a rounding error? 405 00:21:35,460 --> 00:21:38,171 No, it's more than a rounding error. There are other issues. 406 00:21:38,255 --> 00:21:39,881 I reviewed Carol's chart. 407 00:21:39,965 --> 00:21:42,926 Her echo and performance status were borderline, AJ. 408 00:21:43,010 --> 00:21:45,637 A-Are you cherry-picking 409 00:21:45,721 --> 00:21:48,807 only healthy patients to protect your numbers? 410 00:21:50,017 --> 00:21:51,601 I'm not protecting my data. 411 00:21:51,685 --> 00:21:53,687 I'm protecting Carol. 412 00:21:53,770 --> 00:21:56,481 And given her condition, I'm not sure how likely it is 413 00:21:56,565 --> 00:21:59,234 this incredibly difficult regimen would even help her. 414 00:22:01,320 --> 00:22:05,198 "Not sure" doesn't cut it when we're talking about my mother's life. 415 00:22:05,282 --> 00:22:09,161 I'm sorry, but these criteria exist 416 00:22:09,244 --> 00:22:10,370 for a reason. 417 00:22:12,247 --> 00:22:13,790 Who are you? 418 00:22:14,875 --> 00:22:17,169 No, really, is-is this who you are? 419 00:22:18,587 --> 00:22:20,130 A numbers dude 420 00:22:20,213 --> 00:22:23,342 who blocks a desperate woman's last hope? 421 00:22:33,852 --> 00:22:35,437 [door closes] 422 00:22:44,362 --> 00:22:46,323 Wh-What happened? 423 00:22:47,991 --> 00:22:49,576 Your heart failure is worsening. 424 00:22:50,952 --> 00:22:54,873 We're waiting for tests to confirm, but we're worried that… 425 00:22:55,874 --> 00:22:58,710 your body is rejecting your transplanted heart. 426 00:23:00,378 --> 00:23:01,922 You have to fix it. 427 00:23:03,215 --> 00:23:04,382 Please. 428 00:23:05,342 --> 00:23:06,927 We're trying. 429 00:23:07,010 --> 00:23:10,138 I'll let you know as soon as we get the results of the biopsy. 430 00:23:10,222 --> 00:23:12,057 Okay. 431 00:23:12,682 --> 00:23:15,018 If you need anything or you feel any discomfort, 432 00:23:15,102 --> 00:23:17,521 I want you to push this red button, okay? 433 00:23:18,480 --> 00:23:19,940 I trust you. 434 00:23:22,275 --> 00:23:23,819 I know you'll help me. 435 00:23:25,362 --> 00:23:26,571 I will. 436 00:23:31,743 --> 00:23:33,078 [Cade] Hey. 437 00:23:33,161 --> 00:23:36,790 I'm doing a split shift, so I'll be taking care of Hannah in the ICU. 438 00:23:36,873 --> 00:23:39,709 -Want me to catch you up? -No. Already did that myself. 439 00:23:39,793 --> 00:23:41,294 I'll keep a close eye. 440 00:23:41,378 --> 00:23:43,630 Page you if anything comes up. 441 00:23:45,882 --> 00:23:47,175 Conrad? 442 00:23:47,259 --> 00:23:48,260 Yeah? 443 00:23:51,304 --> 00:23:52,681 I'm sorry about your wife. 444 00:23:55,392 --> 00:23:58,395 Thanks, but this isn't about Nic. It's about Hannah, okay? 445 00:23:58,728 --> 00:24:01,648 [indistinct P.A. announcements] 446 00:24:11,658 --> 00:24:15,704 [muffled] Open. Ah. Open… 447 00:24:16,788 --> 00:24:18,081 It's good. It's okay. 448 00:24:18,165 --> 00:24:19,958 -[man grunts] -It's okay. 449 00:24:23,628 --> 00:24:25,547 [exhales] 450 00:24:25,630 --> 00:24:27,465 -[high-pitched ringing] -Oh! 451 00:24:33,138 --> 00:24:35,891 [echoes] Dr. Bell, are you okay? 452 00:24:36,975 --> 00:24:39,060 [echoes] Yeah, fine. Thanks. 453 00:24:40,145 --> 00:24:42,272 [exhales] 454 00:24:42,355 --> 00:24:44,065 [high-pitched ringing] 455 00:24:50,322 --> 00:24:51,823 [ringing fades] 456 00:24:51,907 --> 00:24:53,909 [panting echoing] 457 00:25:07,422 --> 00:25:10,050 -We have great news. -Kit and I have been calling in 458 00:25:10,133 --> 00:25:13,220 every favor. We're really excited to tell you what we've come up with. 459 00:25:13,303 --> 00:25:14,346 Sit down. 460 00:25:16,473 --> 00:25:19,267 It's all right. I'm not completely incapacitated yet. 461 00:25:19,351 --> 00:25:21,102 Uh, n-no, I know. I just… 462 00:25:22,729 --> 00:25:25,523 The landscape around MS is always evolving. 463 00:25:25,607 --> 00:25:29,027 New immunomodulator therapies reduce relapses 464 00:25:29,110 --> 00:25:30,570 and progression. 465 00:25:30,654 --> 00:25:33,031 [Jake] If you experience a relapse after starting 466 00:25:33,114 --> 00:25:34,991 one treatment, many patients try another, 467 00:25:35,075 --> 00:25:37,702 and-and they keep trying until they're symptom-free. 468 00:25:37,786 --> 00:25:42,582 Finding the right specialist is paramount, so Jake pulled some strings 469 00:25:42,666 --> 00:25:45,835 and got you a neuro consult at the Mayo Clinic on Tuesday. 470 00:25:45,919 --> 00:25:47,796 [Jake] Chair of the department's a friend. 471 00:25:47,879 --> 00:25:51,549 I did his nephew's cleft palate surgery years ago. He's already been filled in. 472 00:25:51,633 --> 00:25:54,177 Thank you. Both of you. 473 00:25:54,261 --> 00:25:55,262 [Jake] So you'll go? 474 00:25:55,345 --> 00:25:57,389 -Yeah, of course. -[Jake chuckles] 475 00:25:57,472 --> 00:25:59,266 -And I'm-I'm grateful. -[Kit sighs] 476 00:25:59,349 --> 00:26:01,142 I'm so encouraged. 477 00:26:01,226 --> 00:26:03,520 Jake, I need a couple minutes alone with Kit. 478 00:26:03,645 --> 00:26:06,398 Yeah, I'll, uh, let Mayo know you're confirmed. 479 00:26:09,734 --> 00:26:11,903 -[Bell exhales] -[door opens] 480 00:26:12,904 --> 00:26:14,239 [door closes] 481 00:26:15,657 --> 00:26:17,492 Kit, I'm leaving Chastain. 482 00:26:18,201 --> 00:26:19,411 A leave of absence. 483 00:26:19,494 --> 00:26:21,913 -Of course. To heal… -No. Permanently. 484 00:26:22,414 --> 00:26:23,873 What? 485 00:26:23,957 --> 00:26:25,875 I'll-I'll try the treatments, 486 00:26:25,959 --> 00:26:27,711 and I'm grateful for the help, 487 00:26:27,794 --> 00:26:29,296 but I'll never operate again, 488 00:26:29,379 --> 00:26:32,132 -even if I get markedly better. -Why not? 489 00:26:32,215 --> 00:26:35,343 You at 95% is better than anyone at 100. 490 00:26:35,427 --> 00:26:37,679 It's more complicated than that. 491 00:26:37,762 --> 00:26:39,472 Then, please, explain it to me. 492 00:26:40,974 --> 00:26:43,476 -Optic neuritis. You familiar? -Of course. 493 00:26:43,560 --> 00:26:45,687 Eye pain, vision loss. 494 00:26:45,770 --> 00:26:47,063 Are you experiencing any? 495 00:26:47,147 --> 00:26:48,940 I just had an episode. It cleared up. 496 00:26:50,525 --> 00:26:52,777 But it's a sign the disease is progressing rapidly. 497 00:26:52,861 --> 00:26:55,530 I'll lose my strength, then the ability to walk 498 00:26:55,613 --> 00:26:58,408 and speak and eat. 499 00:26:58,491 --> 00:27:01,536 And at some point, I'll end up paralyzed in a hospital bed… 500 00:27:01,619 --> 00:27:02,454 Okay, stop. 501 00:27:02,537 --> 00:27:04,331 -…unable to feed myself. -Stop. 502 00:27:04,414 --> 00:27:05,373 Stop. 503 00:27:08,668 --> 00:27:10,712 [inhales sharply] 504 00:27:10,795 --> 00:27:11,963 [stammers] 505 00:27:13,381 --> 00:27:16,051 See, you fell in love with the man that I wanted to be. 506 00:27:20,764 --> 00:27:23,224 And I became him because of you. 507 00:27:26,186 --> 00:27:27,437 What are you saying? 508 00:27:29,814 --> 00:27:30,982 I love you. 509 00:27:33,651 --> 00:27:35,612 And I will not saddle you with this. 510 00:27:36,654 --> 00:27:39,115 [pager beeping] 511 00:27:40,116 --> 00:27:42,619 I have a welcome speech to give, but don't leave. 512 00:27:42,702 --> 00:27:44,788 -We have to talk about this. -No, we don't. 513 00:27:47,290 --> 00:27:48,750 I have an office to pack. 514 00:28:11,856 --> 00:28:13,942 [rhythmic drum beats] 515 00:28:40,593 --> 00:28:41,594 Kit! 516 00:28:43,930 --> 00:28:45,557 Hey, Kit! 517 00:28:48,351 --> 00:28:49,519 Kit! 518 00:28:51,187 --> 00:28:52,480 What'd he say? 519 00:28:56,151 --> 00:28:57,527 What happened? 520 00:29:14,210 --> 00:29:16,004 [screams] 521 00:29:16,087 --> 00:29:18,006 Gigi, wait! Sammie, wait! 522 00:29:18,089 --> 00:29:20,258 -Sammie! -[screams] 523 00:29:22,177 --> 00:29:25,680 [monitor beeping rapidly] 524 00:29:25,764 --> 00:29:28,683 She's seizing. Two milligrams of lorazepam now. 525 00:29:28,767 --> 00:29:31,269 I'm gonna get her on her side before she aspirates. 526 00:29:38,318 --> 00:29:40,695 -[door opens] -So, she came in with heart failure, 527 00:29:40,779 --> 00:29:42,363 rapidly developed cardiogenic shock. 528 00:29:42,447 --> 00:29:44,407 -[Billie] Now seizures? -[Cade] Despite all 529 00:29:44,491 --> 00:29:46,117 we're throwing at her, she's trending 530 00:29:46,201 --> 00:29:48,119 -in the wrong direction. -She has a bleed. 531 00:29:48,203 --> 00:29:51,122 Likely caused by blood thinners we put her on for the balloon pump. 532 00:29:51,206 --> 00:29:53,416 Thankfully, it's small, so we can just monitor. 533 00:29:53,500 --> 00:29:55,668 But look at the meninges lining her brain. 534 00:29:55,752 --> 00:29:57,504 Usually they're smooth, here they're bumpy. 535 00:29:57,587 --> 00:30:00,799 -Something more serious is happening here. -Infection. 536 00:30:00,882 --> 00:30:04,385 An infection while blasting her with meds to suppress her immune system is deadly. 537 00:30:04,469 --> 00:30:07,430 -Devi and I will do a spinal tap. -I'll get her a full body scan. 538 00:30:07,514 --> 00:30:09,432 I'll send off autoimmune labs talk to pathology, 539 00:30:09,516 --> 00:30:10,642 see if the results are back. 540 00:30:12,477 --> 00:30:15,230 -So what did I miss? -Hannah's labs came back normal. 541 00:30:15,313 --> 00:30:18,149 Spinal tap was negative. No cancer on the full body scan. 542 00:30:18,233 --> 00:30:22,237 Pathology said her biopsy proves she's rejecting her heart. Tacro levels are low. 543 00:30:22,320 --> 00:30:24,405 Her heart's failing as she's probably not taking 544 00:30:24,489 --> 00:30:26,366 -immunosuppressants. -I don't think so. 545 00:30:26,449 --> 00:30:29,285 -Not based on what she told us. -We don't really know her, do we? 546 00:30:29,369 --> 00:30:31,579 You know, people can surprise you. 547 00:30:31,663 --> 00:30:33,206 [pager beeps] 548 00:30:34,374 --> 00:30:36,251 I got to check on a patient. 549 00:30:36,334 --> 00:30:37,418 I'll be back in five. 550 00:30:41,130 --> 00:30:42,257 You all right? 551 00:30:43,675 --> 00:30:46,177 My mom's not getting into Devon's trial. 552 00:30:46,261 --> 00:30:47,929 He said she missed the cut. 553 00:30:48,721 --> 00:30:51,808 Why don't you talk to Hannah about those meds? I'll talk to Devon. 554 00:30:58,356 --> 00:31:00,775 [fireworks booming in distance] 555 00:31:02,443 --> 00:31:06,114 Carol was outside the FEV1 entry criteria by five percent? 556 00:31:09,075 --> 00:31:12,495 Those are the rules. My hands are tied. Protocol exists for a reason. 557 00:31:12,579 --> 00:31:14,956 I taught you to break the rules for the patients. 558 00:31:15,039 --> 00:31:19,210 You taught me to also follow the science. What you're saying now is to ignore it. 559 00:31:19,294 --> 00:31:22,630 Yeah, we both know her odds are long and this is your first trial, 560 00:31:22,714 --> 00:31:25,174 but to turn her down because she'd skew your statistics? 561 00:31:26,593 --> 00:31:29,679 Do you think it was easy for me to tell AJ that she wasn't a candidate? 562 00:31:30,471 --> 00:31:32,473 But I know it was the right thing to do. 563 00:31:32,557 --> 00:31:34,434 The right thing to do for who? 564 00:31:34,517 --> 00:31:36,352 The patient, the pharma company or for you? 565 00:31:37,604 --> 00:31:38,855 [sighs] For everyone. 566 00:31:41,274 --> 00:31:43,192 If your father were still alive, 567 00:31:44,736 --> 00:31:47,614 and you had a chance to save him with this trial, 568 00:31:49,032 --> 00:31:51,492 but he didn't fit the criteria by a small number, 569 00:31:51,576 --> 00:31:54,287 would you make the same call you did for Carol? 570 00:31:54,370 --> 00:31:56,831 I have spent all day trying to convince myself 571 00:31:56,915 --> 00:31:59,208 it is okay to let her into this trial. 572 00:31:59,292 --> 00:32:01,669 But I know that if I do, she will likely end up 573 00:32:01,753 --> 00:32:04,547 on dialysis when her kidneys fail. 574 00:32:04,631 --> 00:32:08,676 Fluid in her lungs will make her feel like she is drowning. 575 00:32:08,760 --> 00:32:10,386 But what if she makes it through? 576 00:32:12,263 --> 00:32:13,806 I don't see that happening. 577 00:32:15,308 --> 00:32:16,601 Carol is brave. 578 00:32:17,143 --> 00:32:19,062 She wants to help the science. 579 00:32:19,145 --> 00:32:21,439 But if I bend the rules to let her in, 580 00:32:21,522 --> 00:32:24,150 her sacrifice, it won't even do that. 581 00:32:26,819 --> 00:32:28,613 I am not going to torture 582 00:32:28,696 --> 00:32:30,323 an older immunocompromised woman. 583 00:32:30,406 --> 00:32:32,659 She's already been through enough. I won't do it. 584 00:32:39,415 --> 00:32:41,000 [indistinct P.A. announcements] 585 00:32:44,796 --> 00:32:46,506 -You talk to Devon? -I did. 586 00:32:46,589 --> 00:32:48,299 -And? -I'll explain later. 587 00:32:48,383 --> 00:32:50,885 But we will do what's right for Carol, I promise. 588 00:32:50,969 --> 00:32:54,764 -We're out of time. She's getting worse. -What about the immunosuppressants? 589 00:32:54,847 --> 00:32:57,350 She insists she's been taking them. She has from the start. 590 00:32:57,433 --> 00:33:00,186 She told us she had headaches off and on. 591 00:33:00,269 --> 00:33:01,479 She had seizures. 592 00:33:02,438 --> 00:33:04,440 Maybe she thinks she's taking the meds. 593 00:33:04,691 --> 00:33:06,776 She could be forgetting to take them, 594 00:33:07,819 --> 00:33:10,029 because of an underlying neurological problem. 595 00:33:14,784 --> 00:33:16,953 How long has she been tapping like that? 596 00:33:17,036 --> 00:33:18,538 [Cade] For hours. 597 00:33:18,621 --> 00:33:20,289 It's the same consistent tempo. 598 00:33:26,462 --> 00:33:29,465 Her tapping matches the beat of her heart on the monitor. 599 00:33:32,468 --> 00:33:34,595 Maybe she's hearing her heartbeat in her ears. 600 00:33:39,267 --> 00:33:41,853 You're right. I can hear it. 601 00:33:41,936 --> 00:33:44,105 Must be a dural arteriovenous fistula. 602 00:33:44,188 --> 00:33:47,567 An abnormal connection of blood vessels in the brain. 603 00:33:47,650 --> 00:33:49,902 Explaining all her symptoms. 604 00:33:49,986 --> 00:33:51,738 From the headaches to the seizures 605 00:33:51,821 --> 00:33:56,159 to forgetting to take her meds, resulting in the heart failure. 606 00:33:56,242 --> 00:33:59,328 So, her heart problem is really a brain problem. 607 00:33:59,412 --> 00:34:01,080 And that can be fixed through surgery. 608 00:34:03,666 --> 00:34:05,043 One second. 609 00:34:10,423 --> 00:34:12,175 Unequal pupils. 610 00:34:12,258 --> 00:34:14,510 -Her brain bleed is getting worse. -I'll page Billie now. 611 00:34:17,805 --> 00:34:18,973 [Leela] Dr. Austin? 612 00:34:19,974 --> 00:34:21,809 If you don't mind, I'd like to monitor 613 00:34:21,893 --> 00:34:24,479 our patient's intraoperative cardiac function. 614 00:34:25,772 --> 00:34:27,148 [Billie] Of course. 615 00:34:29,567 --> 00:34:30,985 This one's for Nic. 616 00:34:41,871 --> 00:34:43,498 -Sammie? -Gigi? 617 00:34:43,581 --> 00:34:44,916 -Sammie, Gigi! -Gigi? 618 00:34:44,999 --> 00:34:47,752 -Sammie! -Gigi? 619 00:34:47,835 --> 00:34:49,378 [teacher] Sammie! 620 00:34:53,257 --> 00:34:54,926 -Girls? -Sammie! 621 00:34:56,761 --> 00:34:59,138 Once there was a little bunny 622 00:34:59,222 --> 00:35:00,848 who wanted to run away. 623 00:35:00,932 --> 00:35:04,268 So he said to his mother, "I'm running away." 624 00:35:04,352 --> 00:35:06,562 "If you run away," said his mother, 625 00:35:06,646 --> 00:35:09,440 "I'll run after you, for you are my little bunny." 626 00:35:10,483 --> 00:35:13,152 "If you run after me," said the little bunny, 627 00:35:13,236 --> 00:35:15,613 "I'll become a fish in a trout stream, 628 00:35:15,696 --> 00:35:17,740 and I will swim away from you." 629 00:35:17,824 --> 00:35:20,243 So the mommy keeps him safe? 630 00:35:21,202 --> 00:35:23,579 Yes, you see? No matter what the little bunny does, 631 00:35:23,663 --> 00:35:25,581 he's always protected. 632 00:35:25,665 --> 00:35:29,210 Like you protected me from the dragon? 633 00:35:29,293 --> 00:35:30,711 [Sammie] That's right, Gigi. 634 00:35:33,422 --> 00:35:34,882 [monitor beeping steadily] 635 00:35:34,966 --> 00:35:36,968 [Leela] Pickups and dural scissors to me. 636 00:35:38,553 --> 00:35:39,929 Opening the dura now. 637 00:35:43,349 --> 00:35:45,017 [monitor beeping rapidly] 638 00:35:46,310 --> 00:35:48,104 [Billie] It was unavoidable. 639 00:35:48,187 --> 00:35:50,189 Two large bore suctions. 640 00:35:52,233 --> 00:35:54,277 Sutures. We have to repair the sinus. 641 00:35:54,360 --> 00:35:56,445 [Austin] Cardiac doppler to me. 642 00:35:59,574 --> 00:36:01,409 We got an air embolism. 643 00:36:01,492 --> 00:36:03,995 [Leela] If air in the blood hits the heart, it could be fatal. 644 00:36:05,788 --> 00:36:07,748 [Billie] Chu, drop the head of the bed. 645 00:36:09,292 --> 00:36:10,960 Devi, flood the field with irrigation. 646 00:36:11,043 --> 00:36:14,672 [Austin] I need a central line to aspirate the embolism. 647 00:36:22,763 --> 00:36:24,682 [Chu] Heartrate's stable. 648 00:36:24,765 --> 00:36:26,142 [Austin] All good, man. 649 00:36:26,809 --> 00:36:27,685 All right. 650 00:36:28,936 --> 00:36:30,271 All right, let's keep it going. 651 00:36:51,542 --> 00:36:53,544 [sniffles] 652 00:36:56,464 --> 00:36:58,966 You can run, but you can't hide. 653 00:36:59,300 --> 00:37:00,509 I will find you. 654 00:37:02,803 --> 00:37:05,556 Wherever you go, I will follow. 655 00:37:07,558 --> 00:37:09,727 We will go to the Mayo Clinic together. 656 00:37:09,810 --> 00:37:14,190 And wherever the road leads after that. But it will lead back here, to Chastain. 657 00:37:14,899 --> 00:37:16,609 Because you will get better. 658 00:37:17,610 --> 00:37:19,612 You will operate again. 659 00:37:19,695 --> 00:37:22,240 And you will save lives as you have before. 660 00:37:23,407 --> 00:37:24,742 Well, you don't know that. 661 00:37:31,958 --> 00:37:33,084 I do know 662 00:37:34,252 --> 00:37:37,630 that whatever complications may be ahead, 663 00:37:37,713 --> 00:37:39,590 we will face them together. 664 00:37:40,549 --> 00:37:43,928 Because you are the great love of my life, 665 00:37:44,011 --> 00:37:47,098 and I'm pretty sure I'm the great love of yours. 666 00:37:49,517 --> 00:37:51,519 [exhales] 667 00:37:51,602 --> 00:37:53,145 It's gonna be okay. 668 00:37:54,272 --> 00:37:56,274 [exhales] It's okay. 669 00:38:04,532 --> 00:38:05,741 [door opens] 670 00:38:08,786 --> 00:38:09,745 [Austin] So? 671 00:38:10,913 --> 00:38:12,623 Is my mother in your trial or what? 672 00:38:15,251 --> 00:38:17,211 No. I'm sorry, AJ. 673 00:38:20,673 --> 00:38:22,550 I agree with the decision. 674 00:38:22,633 --> 00:38:23,801 [Austin] What? 675 00:38:24,969 --> 00:38:26,554 Wow. 676 00:38:26,637 --> 00:38:28,764 Wow. I really expected more from you. 677 00:38:31,267 --> 00:38:33,728 When Nic came into this hospital gravely injured, 678 00:38:33,811 --> 00:38:35,438 I'd have died to save her, but couldn't. 679 00:38:35,521 --> 00:38:36,939 No one could. 680 00:38:37,023 --> 00:38:39,567 I know better than anyone there is nothing harder 681 00:38:39,650 --> 00:38:42,528 than not being able to deliver a miracle. 682 00:38:42,611 --> 00:38:45,448 This trial would not help your mom. It would harm her. 683 00:38:47,491 --> 00:38:50,494 But that doesn't mean there's nothing we can do for your mother. 684 00:38:51,620 --> 00:38:52,538 I'm… 685 00:38:53,664 --> 00:38:56,000 actually a little relieved. 686 00:38:58,294 --> 00:38:59,920 If I'd qualified for the trial, 687 00:39:00,004 --> 00:39:03,674 I'd have given it everything I've got. 688 00:39:03,758 --> 00:39:04,717 But… 689 00:39:06,719 --> 00:39:08,679 I'm tired. 690 00:39:09,722 --> 00:39:12,850 Part of me was doing it for you. 691 00:39:18,564 --> 00:39:20,232 Wow. Mom, I'm sorry. 692 00:39:20,316 --> 00:39:22,693 I-I didn't mean to push this on you. 693 00:39:22,777 --> 00:39:24,487 Hush. Hush, son. 694 00:39:25,780 --> 00:39:27,156 You've been an angel. 695 00:39:30,242 --> 00:39:32,244 [Devon] Carol, I'm gonna call your oncologist 696 00:39:32,328 --> 00:39:34,914 about starting you on palliative care right away. 697 00:39:34,997 --> 00:39:37,249 It's not hospice. 698 00:39:37,333 --> 00:39:38,751 You don't need that yet. 699 00:39:38,834 --> 00:39:42,588 No, no. Palliative care doctors will treat your symptoms 700 00:39:42,671 --> 00:39:46,258 and make sure you live your best life without pain. 701 00:39:47,134 --> 00:39:50,596 [Devon] It's something we should've started the day you were diagnosed. 702 00:39:50,679 --> 00:39:53,557 Studies have shown that people with metastatic lung cancer 703 00:39:53,641 --> 00:39:55,226 can actually live longer… 704 00:39:55,309 --> 00:39:57,436 -And better. -…than those who continue 705 00:39:57,520 --> 00:40:00,147 aggressive and sometimes harmful treatment. 706 00:40:00,231 --> 00:40:04,693 And this will give us more time to do the things that we love. Together. 707 00:40:04,777 --> 00:40:08,072 AJ, honey, I would love that. 708 00:40:10,157 --> 00:40:11,575 [monitor beeping steadily] 709 00:40:11,659 --> 00:40:13,994 [Billie] That should heal in a few weeks. 710 00:40:14,078 --> 00:40:16,622 And your neurologic symptoms should start resolving soon. 711 00:40:16,705 --> 00:40:19,375 The fistula in your brain didn't just cause headaches. 712 00:40:19,458 --> 00:40:20,835 It affected your memory. 713 00:40:21,252 --> 00:40:24,505 That made you forget to take the meds, which led to the rejection. 714 00:40:24,588 --> 00:40:27,174 -And my heart? -We've begun treatment, 715 00:40:27,258 --> 00:40:29,635 and your heart is already showing signs of recovery. 716 00:40:31,679 --> 00:40:34,056 Dr. Hawkins made the diagnosis. 717 00:40:35,766 --> 00:40:37,059 [Hannah] Dr. Hawkins. 718 00:40:38,561 --> 00:40:40,146 How can I thank you? 719 00:40:42,440 --> 00:40:43,607 All of you. 720 00:40:45,776 --> 00:40:46,861 Get some rest. 721 00:40:58,330 --> 00:41:01,500 I wasn't sure if I was gonna tell you this, but… 722 00:41:03,919 --> 00:41:06,088 ["From the Morning" by Nick Drake playing] 723 00:41:07,798 --> 00:41:09,383 My wife was an organ donor. 724 00:41:11,010 --> 00:41:12,970 And she saved a lot of lives. 725 00:41:17,141 --> 00:41:18,350 Including yours. 726 00:41:19,477 --> 00:41:20,811 ♪ A day once dawned ♪ 727 00:41:20,895 --> 00:41:22,938 [exhales] What? 728 00:41:23,022 --> 00:41:25,232 ♪ And it was beautiful… ♪ 729 00:41:28,360 --> 00:41:29,236 I… 730 00:41:30,279 --> 00:41:31,947 I have your wife's heart? 731 00:41:35,659 --> 00:41:37,661 Can I see her picture? 732 00:41:45,294 --> 00:41:48,923 ♪ Then the night, she fell ♪ 733 00:41:50,174 --> 00:41:51,342 ♪ And the air was… ♪ 734 00:41:51,425 --> 00:41:53,093 I do have a favor to ask. 735 00:41:53,177 --> 00:41:54,970 Yeah, anything. 736 00:41:55,054 --> 00:41:57,014 Could I introduce you to my daughter? 737 00:41:57,097 --> 00:41:59,099 ♪ All around ♪ 738 00:41:59,183 --> 00:42:00,434 Of course. 739 00:42:03,646 --> 00:42:05,481 ♪ So look, see the days ♪ 740 00:42:07,942 --> 00:42:11,278 ♪ The endless colored ways… ♪ 741 00:42:12,780 --> 00:42:15,032 Gigi, I want you to meet a very special person. 742 00:42:15,115 --> 00:42:18,285 This is Hannah. Hannah, this is Gigi. 743 00:42:18,369 --> 00:42:20,454 Hi, Gigi. 744 00:42:20,538 --> 00:42:21,539 Hi. 745 00:42:30,297 --> 00:42:33,259 ♪ And now we rise ♪ 746 00:42:34,343 --> 00:42:36,220 ♪ And we are everywhere… ♪ 747 00:42:36,303 --> 00:42:37,304 Can we listen? 748 00:42:38,389 --> 00:42:39,306 Yeah. 749 00:42:40,641 --> 00:42:43,394 ♪ From the ground ♪ 750 00:42:47,022 --> 00:42:49,608 ♪ And see she flies ♪ 751 00:42:49,692 --> 00:42:51,902 [heart beating] 752 00:42:51,986 --> 00:42:54,280 ♪ She is everywhere ♪ 753 00:42:56,156 --> 00:42:58,534 -♪ See, she flies ♪ -Hi, Mommy. 754 00:42:58,617 --> 00:43:00,202 ♪ All around ♪ 755 00:43:20,014 --> 00:43:22,182 [closing theme music playing] 53234

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.