All language subtitles for The Resident_S05E07_Who Will You Be_.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,335 Previously on The Resident… 2 00:00:02,419 --> 00:00:04,629 I can't have you in my life. I told you that. 3 00:00:04,713 --> 00:00:06,715 I'm not trying to reconnect with my mother. 4 00:00:06,798 --> 00:00:09,926 -[coughs] -Mother has stage 4 lung cancer. 5 00:00:10,010 --> 00:00:11,469 There's only one hope left. 6 00:00:11,553 --> 00:00:13,054 Oh, it's targeted therapy. 7 00:00:13,138 --> 00:00:14,556 It could buy my mother years. 8 00:00:14,639 --> 00:00:16,641 You don't eat, you barely sleep. 9 00:00:16,725 --> 00:00:19,310 All you talk about is medicine. 10 00:00:19,394 --> 00:00:21,938 -I'm literally saving lives. -And what about your life? 11 00:00:22,021 --> 00:00:24,858 You and Nic are missed every day. 12 00:00:24,941 --> 00:00:26,025 I miss it, man. 13 00:00:26,109 --> 00:00:28,278 It wasn't my plan to leave, but… 14 00:00:28,361 --> 00:00:30,030 Gigi's my everything. 15 00:00:31,114 --> 00:00:32,949 ♪ We're gonna have a good day ♪ 16 00:00:33,033 --> 00:00:35,493 ♪ And all my homies gonna ride today ♪ 17 00:00:35,577 --> 00:00:36,703 ♪ And all these mommies… ♪ 18 00:00:36,786 --> 00:00:37,912 New interns, 19 00:00:39,247 --> 00:00:40,665 welcome to Chastain. 20 00:00:40,749 --> 00:00:42,667 I'm Dr. Pravesh. 21 00:00:42,751 --> 00:00:45,295 Follow me, and you might survive your first day. 22 00:00:45,378 --> 00:00:46,755 If you're smart, 23 00:00:46,838 --> 00:00:49,674 you will see the nurses as your best teachers. 24 00:00:49,758 --> 00:00:50,884 They are your lifelines. 25 00:00:50,967 --> 00:00:53,636 Use them if you want to succeed. 26 00:00:55,513 --> 00:00:58,558 Look… I know you're scared. 27 00:00:58,641 --> 00:01:02,854 I remember, on my first day, I was shaking in my boots. 28 00:01:02,937 --> 00:01:04,773 [intern laughs] 29 00:01:06,274 --> 00:01:08,276 You have something you want to add back there? 30 00:01:08,359 --> 00:01:09,527 No disrespect, Doc. 31 00:01:09,611 --> 00:01:11,321 Some of us don't scare so easily. 32 00:01:11,404 --> 00:01:12,739 [chuckles softly] 33 00:01:12,822 --> 00:01:14,199 Hmm. 34 00:01:14,282 --> 00:01:15,492 Challenge accepted. 35 00:01:17,952 --> 00:01:19,954 [opening theme music playing] 36 00:01:32,592 --> 00:01:35,929 They want Daddy to come back and work here, so Auntie Kit 37 00:01:36,012 --> 00:01:37,597 is gonna pull out all the stops. 38 00:01:37,680 --> 00:01:40,642 So, when she asks us what we think, 39 00:01:40,725 --> 00:01:44,479 you are gonna say… what? 40 00:01:44,562 --> 00:01:47,398 I love it, but not as much as my house. 41 00:01:47,482 --> 00:01:48,399 Ah. 42 00:01:48,483 --> 00:01:50,860 Hey, yes, you nailed it. 43 00:01:50,944 --> 00:01:54,030 Nailed it. 44 00:01:56,199 --> 00:01:58,243 That's not Auntie Kit. 45 00:01:58,326 --> 00:01:59,661 No, it isn't. 46 00:02:00,912 --> 00:02:02,539 Auntie Kit got called away 47 00:02:02,622 --> 00:02:05,959 on emergency business, so she asked me to show you 48 00:02:06,042 --> 00:02:07,961 our nursery and convince your daddy 49 00:02:08,044 --> 00:02:10,004 to come back and work here. 50 00:02:10,088 --> 00:02:10,964 Therefore… 51 00:02:12,298 --> 00:02:15,677 it looks like you are stuck with Dr. Bell. 52 00:02:15,760 --> 00:02:17,929 [Conrad] This is a renowned surgeon, 53 00:02:18,012 --> 00:02:20,598 TV personality, and now a preschool tour guide. 54 00:02:20,682 --> 00:02:22,475 Oh, you never cease to amaze me, Dr. Bell. 55 00:02:22,559 --> 00:02:26,020 Not how either of us expected to spend our morning. Come on in. 56 00:02:29,482 --> 00:02:32,610 So, the hope is to expand the grade levels 57 00:02:32,694 --> 00:02:33,820 as the kids grow up. 58 00:02:33,903 --> 00:02:36,364 Sounds like Kit has thought of everything. 59 00:02:36,447 --> 00:02:38,575 -Gigi. -Yes? 60 00:02:38,658 --> 00:02:39,993 What do you think? 61 00:02:40,910 --> 00:02:42,328 I love it! 62 00:02:42,412 --> 00:02:44,747 But do you love it more than our house? 63 00:02:44,831 --> 00:02:46,875 -Way more than our house. -[laughs] 64 00:02:46,958 --> 00:02:49,085 -[Gigi] Can I go color? -[Bell laughs] 65 00:02:49,168 --> 00:02:51,087 What? Oh, my God. 66 00:02:51,170 --> 00:02:53,590 Yeah, get out of here. Go do your coloring. 67 00:02:54,340 --> 00:02:56,467 [Bell] I have hope because you came today. 68 00:02:56,551 --> 00:02:58,761 If you weren't gonna consider it, why even show up? 69 00:02:58,845 --> 00:03:00,096 Ah, same reason you did. 70 00:03:00,179 --> 00:03:02,015 You don't say no to Kit Voss. 71 00:03:02,891 --> 00:03:04,058 Look, 72 00:03:04,142 --> 00:03:06,728 -I'd love to come back… -That's what we want. 73 00:03:06,811 --> 00:03:09,063 …but my priorities have changed. 74 00:03:09,147 --> 00:03:11,816 It's not just childcare. I need flexibility, weekends. 75 00:03:11,900 --> 00:03:13,443 There's a laundry list of things. 76 00:03:13,526 --> 00:03:15,820 If there's a hospital that wants to do that for you, 77 00:03:15,904 --> 00:03:17,030 it's this one. 78 00:03:17,113 --> 00:03:19,407 Okay, well, a private practice in Buckhead 79 00:03:19,490 --> 00:03:21,910 offered me three years and childcare 80 00:03:21,993 --> 00:03:23,620 and I make my own hours. 81 00:03:25,371 --> 00:03:27,165 You're impossibly talented, 82 00:03:28,374 --> 00:03:30,418 and doling out B12 shots 83 00:03:31,419 --> 00:03:33,254 for hangovers, I mean… 84 00:03:35,131 --> 00:03:36,841 And that impact is minuscule 85 00:03:36,925 --> 00:03:38,885 compared to what you can do here. 86 00:03:38,968 --> 00:03:40,637 I appreciate the sentiment, but… 87 00:03:41,763 --> 00:03:43,723 Okay. [stammers] So what about this? 88 00:03:43,806 --> 00:03:46,851 What about we're stretched so thin, 89 00:03:46,935 --> 00:03:50,271 just pitch in for the day and just see how it feels? 90 00:03:50,355 --> 00:03:52,607 Really? Your plan is to hold me hostage 91 00:03:52,690 --> 00:03:54,692 -until I agree to come back? -[laughs] 92 00:03:54,776 --> 00:03:56,277 Well, that depends. Is it working? 93 00:03:56,361 --> 00:03:57,862 -[chuckles] -[Austin] Hawkins. 94 00:03:57,946 --> 00:03:59,989 Hey, I heard you were around. 95 00:04:00,073 --> 00:04:01,741 Listen, I need your help with a patient. 96 00:04:01,824 --> 00:04:03,952 And you got AJ involved. That's impressive. 97 00:04:04,035 --> 00:04:05,453 It's about my mother. 98 00:04:05,536 --> 00:04:07,080 She's back in the hospital. 99 00:04:08,164 --> 00:04:10,291 [Austin sighs] 100 00:04:10,375 --> 00:04:11,793 Careful. It's hot. 101 00:04:11,876 --> 00:04:14,212 Hey. Uh, sorry. 102 00:04:14,295 --> 00:04:15,713 Hi, Dr. Sutton. 103 00:04:17,215 --> 00:04:18,091 Dr. Daniels. 104 00:04:19,217 --> 00:04:21,386 Daily grind. Am I right? 105 00:04:23,554 --> 00:04:25,473 -Here you go. -Uh, thank you. 106 00:04:28,685 --> 00:04:31,521 Obviously, you… you knew I was coming, right? 107 00:04:31,604 --> 00:04:32,814 AJ told me. 108 00:04:33,606 --> 00:04:36,526 I hope it's okay that I'm here. 109 00:04:37,568 --> 00:04:39,821 I'm, uh… [chuckles] 110 00:04:39,904 --> 00:04:42,323 I'm not the same person I was years ago. 111 00:04:42,407 --> 00:04:43,283 Good. 112 00:04:43,366 --> 00:04:46,494 And congratulations on getting through med school. 113 00:04:46,577 --> 00:04:47,829 That's no small feat. 114 00:04:49,497 --> 00:04:52,834 Uh, I mean, it wasn't that hard. [scoffs] 115 00:04:52,917 --> 00:04:54,794 For me, anyway. 116 00:04:54,877 --> 00:04:57,088 Well, maybe you haven't changed that much after all. 117 00:04:57,171 --> 00:04:58,339 I see you're still suffering 118 00:04:58,423 --> 00:05:00,758 from that dangerously high opinion of yourself. 119 00:05:00,842 --> 00:05:02,969 [huffs] It's incurable, so… 120 00:05:03,052 --> 00:05:04,220 [laughs] 121 00:05:05,638 --> 00:05:07,849 Can I ask you a personal question? 122 00:05:07,932 --> 00:05:09,058 No. 123 00:05:09,142 --> 00:05:11,394 You don't seem to despise me anymore, so-- 124 00:05:11,477 --> 00:05:13,604 -I never despised you. -No, you definitely did. 125 00:05:13,688 --> 00:05:15,273 Look, Trevor, it is inappropriate 126 00:05:15,356 --> 00:05:16,983 to tell me what I feel or don't feel 127 00:05:17,066 --> 00:05:18,776 about you or anything else. 128 00:05:18,860 --> 00:05:20,403 [chuckles] I knew it. 129 00:05:20,486 --> 00:05:22,780 You've been in therapy. You're setting your boundary. 130 00:05:22,864 --> 00:05:24,282 -Kudos. -Okay. 131 00:05:25,033 --> 00:05:26,117 God. 132 00:05:26,951 --> 00:05:29,495 Look, we're gonna need to set some rules. 133 00:05:29,579 --> 00:05:31,706 No one here needs to know that we're related, 134 00:05:31,789 --> 00:05:33,207 that you're my biological son. 135 00:05:33,291 --> 00:05:35,043 Agreed. It's none of their business. 136 00:05:35,126 --> 00:05:35,960 -Mm-hmm. -And? 137 00:05:36,044 --> 00:05:37,754 Try really hard not to be an ass. 138 00:05:37,837 --> 00:05:40,506 -Good advice. Anything else? -Just one more. 139 00:05:40,590 --> 00:05:42,592 Don't ever ask me for money. 140 00:05:51,642 --> 00:05:53,853 And we're positive this isn't a resurgence 141 00:05:53,936 --> 00:05:55,271 of Carol's lung cancer, right? 142 00:05:55,354 --> 00:05:57,023 Well, according to her oncologist, 143 00:05:57,106 --> 00:05:59,859 all tests show zero cancer progression. 144 00:05:59,942 --> 00:06:02,528 That means her targeted immunotherapy's working. 145 00:06:02,612 --> 00:06:05,907 She cycled through several drugs these last few years. 146 00:06:06,741 --> 00:06:10,203 I honestly thought we'd reached the end of the road till we found this one. 147 00:06:10,286 --> 00:06:13,372 Now, I know it's not a cure, but, uh, you'd have me fooled. 148 00:06:13,456 --> 00:06:14,457 That's good. 149 00:06:14,540 --> 00:06:17,668 If it's not the cancer, it's likely something we can fix. 150 00:06:17,752 --> 00:06:20,838 -Hey, Carol. -Oh. 151 00:06:20,922 --> 00:06:24,050 [laughs] AJ, you didn't tell me 152 00:06:24,133 --> 00:06:28,513 we were having a VIP guest visit. 153 00:06:28,596 --> 00:06:30,014 Ah, careful, Ma. 154 00:06:30,098 --> 00:06:32,975 You know, flattery goes to his head, like brain freeze. 155 00:06:33,059 --> 00:06:34,685 [laughs] 156 00:06:34,769 --> 00:06:36,938 It's good to see you again. How you feeling? 157 00:06:37,021 --> 00:06:39,398 Uh, I've been better. [chuckles softly] 158 00:06:39,482 --> 00:06:41,359 Sad to hear you had left Chastain. 159 00:06:41,442 --> 00:06:44,070 I hope this means you'll be back for good. 160 00:06:44,153 --> 00:06:46,155 Yeah, well, plenty of time to talk about me. 161 00:06:46,239 --> 00:06:48,491 I want to hear about you. Tell me, what's going on? 162 00:06:48,574 --> 00:06:49,408 Well… 163 00:06:50,660 --> 00:06:52,495 I've never been so tired. 164 00:06:53,621 --> 00:06:56,374 Can't make it through The Crown without nodding off. 165 00:06:56,457 --> 00:06:58,626 This woman loves Princess Diana. 166 00:06:58,709 --> 00:07:00,670 [Carol laughs] 167 00:07:01,629 --> 00:07:04,257 Then I started losing weight, 168 00:07:05,091 --> 00:07:07,176 and that had me worried. 169 00:07:07,260 --> 00:07:09,470 -Maybe an infection? -[Austin] That's what I thought, 170 00:07:09,554 --> 00:07:12,223 but she's not responding to any antibiotics. 171 00:07:12,306 --> 00:07:14,475 Could be bacterial resistance 172 00:07:14,559 --> 00:07:16,811 or an… atypical infection. 173 00:07:16,894 --> 00:07:19,397 You know what? Let me get some labs, run some tests. 174 00:07:19,480 --> 00:07:22,442 Don't you worry. We'll get you some answers. 175 00:07:22,525 --> 00:07:23,943 [chuckles] 176 00:07:26,362 --> 00:07:27,697 [Carol] Mm. 177 00:07:34,787 --> 00:07:36,789 Janice Bonner. Surgery. 178 00:07:36,873 --> 00:07:38,916 Trevor. Anesthesia. 179 00:07:39,000 --> 00:07:41,377 I'm Gemma. I'm I.M. 180 00:07:41,461 --> 00:07:43,463 Not, I'm "I am." [laughs] 181 00:07:43,546 --> 00:07:45,798 I mean, I, Gemma, am I.M. 182 00:07:45,882 --> 00:07:48,384 Internal medicine. We got it. 183 00:07:49,469 --> 00:07:50,511 I'm Zach. 184 00:07:50,595 --> 00:07:52,096 -Primary care. -[Janice] Yikes. 185 00:07:52,180 --> 00:07:54,307 Hope you qualify for student loan forgiveness. 186 00:07:54,390 --> 00:07:55,224 What's up? 187 00:07:55,308 --> 00:07:57,810 [Devon] Let's get started, shall we? 188 00:07:57,894 --> 00:07:59,270 Dan, good morning. 189 00:07:59,353 --> 00:08:01,022 These are the interns I told you about. 190 00:08:01,105 --> 00:08:04,609 -Are they children, or am I old? -[chuckles] 191 00:08:04,692 --> 00:08:07,153 48-year-old male with pancreatitis. 192 00:08:07,236 --> 00:08:08,946 What is the first thing that we do? 193 00:08:09,030 --> 00:08:12,033 I threw together a little PowerPoint for a possible plan of action. 194 00:08:12,116 --> 00:08:13,451 I love the initiative, 195 00:08:13,534 --> 00:08:15,870 -but before that, what's first? -Get smashed. 196 00:08:17,914 --> 00:08:19,582 It's a mnemonic. Gallstones, 197 00:08:19,665 --> 00:08:22,001 ethanol, trauma, steroids, mumps, autoimmune, 198 00:08:22,084 --> 00:08:24,378 scorpion sting, hypercalcemia, ERCP 199 00:08:24,462 --> 00:08:26,297 and drugs. 200 00:08:26,380 --> 00:08:29,050 No, the first thing we do is listen. 201 00:08:29,133 --> 00:08:31,219 To the patient, and then to me. 202 00:08:32,261 --> 00:08:36,557 Incoming. Multi-casualty event. Someone crashed a boat into a dock. 203 00:08:36,641 --> 00:08:38,434 [Devon] Okay. Time to suit up. 204 00:08:39,393 --> 00:08:40,478 We'll be back. 205 00:08:47,818 --> 00:08:49,570 [Devon] That's Trevor Daniels. 206 00:08:49,654 --> 00:08:50,738 You know him? 207 00:08:50,821 --> 00:08:53,074 He made an impression when he tried to lecture 208 00:08:53,157 --> 00:08:55,451 the doctors on how to treat his junkie girlfriend. 209 00:08:56,285 --> 00:08:58,371 Now I guess he's a doctor himself. 210 00:08:58,454 --> 00:09:00,748 Well, he's an M.D., not a doctor, yet. 211 00:09:01,874 --> 00:09:03,292 Not with that arrogance. 212 00:09:04,627 --> 00:09:08,130 22-year-old female with blunt head trauma. GCS 9. 213 00:09:08,214 --> 00:09:09,674 Dr. Bonner, you're with Hundley. 214 00:09:09,757 --> 00:09:11,926 -Yes. -And, um… 215 00:09:12,009 --> 00:09:13,636 Brooks, you're with Dr. Feldman. 216 00:09:13,761 --> 00:09:16,430 Are you sure? I know the upper extremity neurovascular 217 00:09:16,514 --> 00:09:17,932 -anatomy by heart-- -They've got it, 218 00:09:18,015 --> 00:09:19,433 but there's a woman in bay five 219 00:09:19,517 --> 00:09:20,851 who needs her blood work drawn. 220 00:09:20,935 --> 00:09:22,728 That guy's hand's hanging on by a thread, 221 00:09:22,812 --> 00:09:24,981 and you trust Thing One and Thing Two? 222 00:09:25,064 --> 00:09:27,108 Your patient isn't any less important 223 00:09:27,191 --> 00:09:29,151 because she doesn't have a cleat in her hand. 224 00:09:29,235 --> 00:09:31,612 She needs you. Go help her. 225 00:09:37,451 --> 00:09:40,746 -[phone chimes] -Hey, Dad just messaged. 226 00:09:40,830 --> 00:09:42,623 They're a couple minutes out. 227 00:09:42,707 --> 00:09:44,500 Padma, I love you, 228 00:09:44,584 --> 00:09:47,545 but maybe put the sage down and pick up a vacuum. 229 00:09:47,628 --> 00:09:50,131 It's important that we cleanse the space of 230 00:09:50,214 --> 00:09:51,299 all of the negative energy. 231 00:09:51,382 --> 00:09:53,009 Mom and Dad are the negative energy. 232 00:09:53,092 --> 00:09:54,343 [sighs] 233 00:09:54,427 --> 00:09:56,596 Why do they do this? Just pop by randomly. 234 00:09:56,679 --> 00:09:58,723 At least they don't stick around, okay? 235 00:09:58,806 --> 00:10:00,266 It's just lunch. 236 00:10:00,349 --> 00:10:03,436 Yeah, it starts as lunch, and then it becomes an intervention. 237 00:10:04,604 --> 00:10:06,147 Hence hiding your boyfriend's shoes. 238 00:10:06,230 --> 00:10:08,190 You do realize that, someday, 239 00:10:08,274 --> 00:10:10,026 they're gonna figure out you live together. 240 00:10:10,109 --> 00:10:12,028 Mm-hmm. Today is not that day. 241 00:10:12,111 --> 00:10:13,237 -[doorbell rings] -Oh. 242 00:10:20,578 --> 00:10:22,288 -Hi! -Oh! 243 00:10:22,371 --> 00:10:23,748 -Hello, my-- -Ooh. 244 00:10:23,831 --> 00:10:26,500 Oh, my darling girls. Mwah. 245 00:10:26,584 --> 00:10:28,044 Come on in. 246 00:10:28,127 --> 00:10:30,588 -Oh, my. -[chuckles] Hi. 247 00:10:30,671 --> 00:10:32,715 So, how was the trip? 248 00:10:32,798 --> 00:10:34,091 Not long enough. 249 00:10:34,175 --> 00:10:36,177 I had to practically drag your father 250 00:10:36,260 --> 00:10:38,179 out of that Venetian Pool. 251 00:10:38,262 --> 00:10:40,806 Piña coladas and the greatest hits of Olivia Newton-John. 252 00:10:40,890 --> 00:10:42,600 -I've never been more relaxed. -[chuckles] 253 00:10:43,726 --> 00:10:45,561 Beautiful place you've got here, Leela. 254 00:10:45,645 --> 00:10:47,813 I hope that Devon is joining us. 255 00:10:47,897 --> 00:10:49,774 -Uh, no. -Oh. 256 00:10:49,857 --> 00:10:52,652 -[Leela] Devon's at the hospital. -Is something burning? 257 00:10:53,444 --> 00:10:55,112 Oh, yeah, it's, um, sage. 258 00:10:55,196 --> 00:10:56,906 It really purifies the air. 259 00:10:56,989 --> 00:10:59,825 -No, there's something else. -[gasps] Oh, my gosh! 260 00:11:01,327 --> 00:11:03,788 No, no, no, no, no, no. 261 00:11:03,871 --> 00:11:05,414 -Oh, shoot. -[button beeps] 262 00:11:07,416 --> 00:11:08,542 Everything all right? 263 00:11:11,671 --> 00:11:13,881 Why don't we go out for lunch? 264 00:11:13,964 --> 00:11:14,924 Hmm? 265 00:11:19,261 --> 00:11:20,805 I know you're here for Carol. 266 00:11:20,888 --> 00:11:23,599 Yeah, well, my buddy says it's an emergency. 267 00:11:23,682 --> 00:11:26,102 -Would I have called you if it wasn't? -I don't know. 268 00:11:26,185 --> 00:11:28,020 Protocol suggests we send the patient home 269 00:11:28,104 --> 00:11:29,230 with some painkillers. 270 00:11:29,313 --> 00:11:31,440 -Something else going on? -Call it instinct. 271 00:11:31,524 --> 00:11:34,360 You and your instincts are lucky I'm waiting on Carol's tests. 272 00:11:34,443 --> 00:11:35,444 You got five minutes. 273 00:11:35,528 --> 00:11:38,239 Intern. Bullet. Go. 274 00:11:38,322 --> 00:11:42,618 Um, Kevin is a 72-year-old male with a history of hypertension. 275 00:11:42,701 --> 00:11:44,829 Uh, he came in with sudden onset right flank pain-- 276 00:11:44,912 --> 00:11:47,164 Left. Left flank. 277 00:11:47,248 --> 00:11:49,125 Uh, right. Uh, sorry. I mean, left. 278 00:11:49,208 --> 00:11:52,378 That's, um, what he is, uh… [stammers] 279 00:11:52,461 --> 00:11:54,004 What are his vitals telling you? 280 00:11:54,088 --> 00:11:56,215 Uh, slightly tachycardic. 281 00:11:56,298 --> 00:11:58,259 Uh, you know, with the flank pain, 282 00:11:58,342 --> 00:11:59,844 that could be kidney stones. 283 00:11:59,927 --> 00:12:02,721 72 is a strange time to have your first kidney stone, hmm? 284 00:12:02,805 --> 00:12:05,307 -What about his blood pressure? -[Zach] Oh, it's been stable. 285 00:12:05,391 --> 00:12:06,642 -Has it? -Yeah. 286 00:12:06,725 --> 00:12:09,728 Hmm. Since we started talking, his BP dipped down 287 00:12:09,812 --> 00:12:12,940 to 95/48 before it popped back up. 288 00:12:13,983 --> 00:12:15,234 Devil's in the details. 289 00:12:18,154 --> 00:12:22,116 Kevin is headed into shock due to a ruptured aortic aneurysm 290 00:12:22,199 --> 00:12:25,286 that's leaking into his retroperitoneum. 291 00:12:25,369 --> 00:12:27,288 Wait, but that-that's emergent. 292 00:12:27,371 --> 00:12:29,457 We-we can't send him home. He needs surgery. 293 00:12:29,540 --> 00:12:31,167 Don't you miss this? 294 00:12:32,251 --> 00:12:33,085 Daniels. 295 00:12:34,753 --> 00:12:37,298 Page Vascular, tell them we're coming. 296 00:12:40,968 --> 00:12:42,136 He's amazing. 297 00:12:51,437 --> 00:12:54,690 Her cortisol is severely low. 298 00:12:56,192 --> 00:12:58,986 So, she has adrenal insufficiency. 299 00:13:00,070 --> 00:13:03,449 [Conrad] Likely due to her past courses of high-dose steroids. 300 00:13:03,532 --> 00:13:05,534 Which would explain the severity of the infection 301 00:13:05,618 --> 00:13:08,162 and the low blood pressure despite fluids. 302 00:13:08,245 --> 00:13:09,788 We can give her IV hydrocortisone. 303 00:13:09,872 --> 00:13:11,123 She should turn around quickly. 304 00:13:11,207 --> 00:13:13,209 I'll order some follow-up labs just to make sure 305 00:13:13,292 --> 00:13:15,711 there are no other systemic issues. 306 00:13:17,671 --> 00:13:19,798 [laughs] I owe you one, Hawkins. 307 00:13:19,882 --> 00:13:21,258 I didn't do anything. 308 00:13:21,342 --> 00:13:23,177 You just needed a fresh set of eyes. 309 00:13:24,261 --> 00:13:26,388 [sighs] 310 00:13:26,472 --> 00:13:29,183 You lost your dad. It makes sense you want to be thorough. 311 00:13:29,266 --> 00:13:32,686 Yeah. If I'm gonna lose the last parent I have, 312 00:13:32,770 --> 00:13:35,022 I don't want to be blindsided again. 313 00:13:35,105 --> 00:13:36,982 No, that's not where we are, not yet. 314 00:13:38,275 --> 00:13:39,193 Look at you. 315 00:13:40,152 --> 00:13:41,987 I knew you didn't lose your touch. 316 00:13:42,071 --> 00:13:43,405 Who said I lost my touch? 317 00:13:43,489 --> 00:13:45,533 Well, people talk. 318 00:13:45,616 --> 00:13:47,785 [laughs] But don't worry, I got your back. 319 00:13:47,868 --> 00:13:50,746 [both laughing] 320 00:13:55,876 --> 00:13:58,504 Ow! Didn't you hear me? 321 00:13:58,587 --> 00:13:59,964 -I'm sensitive. -Okay. 322 00:14:00,047 --> 00:14:01,715 I heard you, 323 00:14:01,799 --> 00:14:04,093 and I'd be done already if you'd stop squirming. 324 00:14:04,176 --> 00:14:06,595 I'd stop squirming if you knew how to do your job. 325 00:14:06,679 --> 00:14:10,307 [pants] Do you have a supervisor I can talk to? 326 00:14:10,391 --> 00:14:12,184 [groans] 327 00:14:12,268 --> 00:14:13,852 Somebody call the health department. 328 00:14:13,936 --> 00:14:17,147 Ants on the ceiling. Spiders crawling up the walls. 329 00:14:17,231 --> 00:14:19,108 Spider angioma, 330 00:14:19,191 --> 00:14:21,652 when small blood vessels appear resembling a spider's web. 331 00:14:21,735 --> 00:14:23,863 Not uncommon for someone with liver disease. 332 00:14:23,946 --> 00:14:25,614 How long since you've had a drink? 333 00:14:25,698 --> 00:14:28,784 Excuse me, I'm a mother. I have four kids. 334 00:14:28,868 --> 00:14:31,537 Hannah, I've spent a lot of time around addicts, 335 00:14:31,620 --> 00:14:34,415 and you check all the boxes, okay? 336 00:14:34,498 --> 00:14:36,917 Sweaty, agitated, 337 00:14:37,001 --> 00:14:39,837 -uh, weird hallucinations-- -[shouts] 338 00:14:39,920 --> 00:14:42,214 -How dare you? -I'm just trying to help, okay? 339 00:14:42,298 --> 00:14:43,132 -[grunts] -[shouts] 340 00:14:43,215 --> 00:14:44,633 -Who do you think you are? -Hell? 341 00:14:44,717 --> 00:14:45,718 [Hannah] Get off of me! 342 00:14:45,801 --> 00:14:47,011 You don't know me! 343 00:14:47,094 --> 00:14:48,846 -Nothing! -Hey. Whoa, whoa, whoa. 344 00:14:48,929 --> 00:14:51,599 -[yelps] Get off me! -What happened here? 345 00:14:51,682 --> 00:14:53,642 -Hannah's in withdrawal. An alcoholic. -Hey. 346 00:14:53,726 --> 00:14:56,395 We don't talk about patients like they're not in the room. 347 00:14:56,478 --> 00:14:58,272 I'm just trying to tell you what's wrong, 348 00:14:58,355 --> 00:14:59,773 why she tried to claw my eyes out. 349 00:14:59,857 --> 00:15:01,942 There's two feet of paperwork over there 350 00:15:02,026 --> 00:15:04,236 that needs to get done. See if you can manage that. 351 00:15:04,320 --> 00:15:06,322 [Hannah crying] 352 00:15:07,615 --> 00:15:09,491 Wow. [chuckles] 353 00:15:13,913 --> 00:15:18,334 ♪ Just stay a little while… ♪ 354 00:15:18,417 --> 00:15:20,002 Is there someplace else to eat? 355 00:15:20,085 --> 00:15:21,629 We can't even hear each other. 356 00:15:21,712 --> 00:15:23,464 I'll ask to turn the music down. 357 00:15:24,548 --> 00:15:25,507 [Raj] Whew. 358 00:15:25,591 --> 00:15:27,718 $23 for a burger. 359 00:15:27,801 --> 00:15:30,262 No vegetarian options. 360 00:15:30,346 --> 00:15:31,722 They're on the back of the menu. 361 00:15:31,805 --> 00:15:33,140 Don't worry about me. 362 00:15:34,391 --> 00:15:36,852 I'm sure they have… bread. 363 00:15:36,936 --> 00:15:39,480 Oh, no, Mom, look at the back of the menu. 364 00:15:39,563 --> 00:15:41,482 There's some vegetarian options there. 365 00:15:43,400 --> 00:15:45,194 Thank you, darling Paddie. 366 00:15:45,277 --> 00:15:47,488 You take such good care of your mother. 367 00:15:48,447 --> 00:15:50,741 Hang on, I literally just told you that. 368 00:15:50,824 --> 00:15:53,202 -Please, Leela, don't be so sensitive. -I'm being sensitive? 369 00:15:53,285 --> 00:15:55,204 Leela, restroom? 370 00:15:56,538 --> 00:15:57,539 Come on. 371 00:15:58,999 --> 00:16:01,460 ♪ And show me… ♪ 372 00:16:01,543 --> 00:16:03,879 [sighs] God, it's just they're so-- 373 00:16:03,963 --> 00:16:05,381 Intolerable. 374 00:16:05,464 --> 00:16:07,007 It's always something. 375 00:16:07,091 --> 00:16:09,093 But you can't let them get to you like this. 376 00:16:09,176 --> 00:16:10,636 That's easy for you to say. 377 00:16:11,845 --> 00:16:14,431 -You're the favorite. -I'm not the favorite. 378 00:16:14,515 --> 00:16:15,724 Come on. 379 00:16:15,808 --> 00:16:17,393 You're "darling Paddie," and I'm… 380 00:16:19,103 --> 00:16:21,605 I'm she who must not be named. 381 00:16:21,689 --> 00:16:22,648 [scoffs] 382 00:16:27,027 --> 00:16:29,989 And every time they're here, just, I feel like I'm 12 again 383 00:16:30,072 --> 00:16:32,074 and I can't do anything right. 384 00:16:32,157 --> 00:16:33,617 Then let me do the talking. 385 00:16:33,701 --> 00:16:36,912 They'll leave, and we don't have to see them again until the holidays. 386 00:16:36,996 --> 00:16:37,913 How's that? 387 00:16:38,706 --> 00:16:39,790 Okay? 388 00:16:40,666 --> 00:16:41,792 Come on. 389 00:16:42,876 --> 00:16:44,378 [chuckles] Okay. 390 00:16:51,468 --> 00:16:52,928 How you feeling? 391 00:16:53,012 --> 00:16:55,431 -Like my old self again. -[chuckles] 392 00:16:55,514 --> 00:16:59,393 -Now, let me see that beautiful baby. -[groans] Not a baby anymore. 393 00:16:59,476 --> 00:17:01,270 At least if you ask her. 394 00:17:03,939 --> 00:17:06,025 Oh, my heart. 395 00:17:06,108 --> 00:17:08,694 She is the spitting image of Nic. 396 00:17:10,279 --> 00:17:12,614 And there's a hint of mischief in her eye, 397 00:17:12,698 --> 00:17:14,491 just like her father. [laughs] 398 00:17:14,575 --> 00:17:16,994 Gigi knows what she wants and how to get it. 399 00:17:17,077 --> 00:17:19,455 What about you? Are you taking care of yourself? 400 00:17:19,538 --> 00:17:21,540 Well, remembered to shower this morning. 401 00:17:21,623 --> 00:17:23,125 You know what I mean. 402 00:17:24,084 --> 00:17:26,712 If there's anything I've learned from raising AJ, 403 00:17:26,795 --> 00:17:29,506 it's that you have to prioritize yourself. 404 00:17:29,590 --> 00:17:32,468 Kids are only as happy as the parents that raise them. 405 00:17:32,551 --> 00:17:34,636 I have Gigi, I have my friends, like your son. 406 00:17:34,720 --> 00:17:37,431 -What more could I ask for? -You tell me. 407 00:17:38,474 --> 00:17:39,975 Are you happy, Conrad? 408 00:17:43,103 --> 00:17:46,565 Hey-hey. Mom, let's take a stroll. 409 00:17:46,648 --> 00:17:48,233 Someplace I want to take you. 410 00:17:48,317 --> 00:17:50,319 That sounds wonderful. 411 00:17:52,654 --> 00:17:53,781 [Carol sighs] 412 00:17:56,408 --> 00:17:58,077 Thank you, and you take care. 413 00:17:59,078 --> 00:18:01,955 -Don't be a stranger. -You heard the lady. 414 00:18:02,039 --> 00:18:04,583 Yeah. I'll see you around. 415 00:18:21,016 --> 00:18:21,975 Hey. 416 00:18:22,768 --> 00:18:24,311 Um… 417 00:18:24,394 --> 00:18:27,564 I've come to apologize for earlier. 418 00:18:27,648 --> 00:18:29,900 You called me a drunk. I'm not. 419 00:18:31,026 --> 00:18:32,653 And I believe you. 420 00:18:32,736 --> 00:18:34,113 Dr. Pravesh was right. 421 00:18:34,196 --> 00:18:38,075 I was completely out of line, and I'm so, so sorry. 422 00:18:40,953 --> 00:18:42,162 Um… 423 00:18:43,038 --> 00:18:44,665 All right. 424 00:18:49,086 --> 00:18:50,212 That… 425 00:18:52,089 --> 00:18:54,591 Just a little bit more comfortable, right? 426 00:18:56,635 --> 00:18:58,887 And don't worry, I'm gonna make sure you leave 427 00:18:58,971 --> 00:19:01,473 feeling a whole lot better than when you came in. 428 00:19:01,557 --> 00:19:02,724 Just you wait. 429 00:19:22,744 --> 00:19:25,164 -[crowd chattering] -[gentle piano music playing] 430 00:19:28,917 --> 00:19:31,920 Here you go. All right. 431 00:19:32,004 --> 00:19:33,922 -Hey. -[woman] Hi. 432 00:19:34,006 --> 00:19:36,091 I love how you say, "The heart is the key to the body 433 00:19:36,175 --> 00:19:38,218 but the door to the soul." 434 00:19:38,302 --> 00:19:41,054 -It's-it's pure poetry. -[Austin] Oh, well, you're too kind. 435 00:19:41,138 --> 00:19:43,891 I love that one, too. 436 00:19:45,100 --> 00:19:48,604 You know, maybe the next book will be a poetry book. 437 00:19:48,687 --> 00:19:50,814 I can't wait. [chuckles] 438 00:19:53,650 --> 00:19:55,319 Make you jealous? 439 00:19:55,402 --> 00:19:56,653 Why would it? 440 00:19:58,405 --> 00:19:59,615 Used to be you. 441 00:20:02,701 --> 00:20:04,369 You know, we should write a book. 442 00:20:05,954 --> 00:20:07,456 Your brains. 443 00:20:07,539 --> 00:20:09,041 My face, for obvious reasons. 444 00:20:09,124 --> 00:20:10,751 I mean, the public will be clamoring 445 00:20:10,834 --> 00:20:12,377 for something like that. 446 00:20:12,461 --> 00:20:13,921 Goodbye, Nolan. 447 00:20:15,714 --> 00:20:16,590 Think it over. 448 00:20:23,972 --> 00:20:26,558 -What on earth? -[Hannah sighs] 449 00:20:27,559 --> 00:20:29,853 I'm feeling much better now. 450 00:20:32,606 --> 00:20:34,608 [kids chattering] 451 00:20:47,329 --> 00:20:48,664 I like it here, Daddy. 452 00:20:48,747 --> 00:20:50,832 Can we come back tomorrow, please? 453 00:20:50,916 --> 00:20:52,876 [Madison] Dr. Hawkins. 454 00:20:52,960 --> 00:20:55,379 Carol Austin's follow-up labs are back. 455 00:20:55,462 --> 00:20:56,296 Thank you. 456 00:21:11,687 --> 00:21:13,021 Okay, what's your name? 457 00:21:13,105 --> 00:21:15,399 -Uh, to Sherry. -Sherry. Okay. 458 00:21:17,567 --> 00:21:18,902 Mom, take it easy. 459 00:21:18,986 --> 00:21:21,488 [Carol] Oh, hush. [breathing heavily] 460 00:21:21,571 --> 00:21:24,825 I need a photo… of my son. 461 00:21:28,412 --> 00:21:30,914 -Mom! -[crowd gasping, murmuring] 462 00:21:38,130 --> 00:21:40,549 Her pulse is racing. We need a defibrillator. 463 00:21:44,261 --> 00:21:46,388 This is my fault. I shouldn't have moved her so soon. 464 00:21:46,471 --> 00:21:48,807 This wasn't you. Something else is going on. 465 00:21:48,890 --> 00:21:49,933 Let's get the pads on her. 466 00:21:51,310 --> 00:21:54,187 We were right about her cortisol, but it was masking something bigger. 467 00:21:54,271 --> 00:21:55,856 Which is what? 468 00:21:55,939 --> 00:21:58,400 -We're gonna figure it out. -[Bell] Prepare to shock. 469 00:21:58,483 --> 00:22:00,736 -[Conrad] Clear. -[defibrillator thumps] 470 00:22:06,366 --> 00:22:08,577 Pulse is strong and regular. 471 00:22:08,660 --> 00:22:10,287 What the hell is going on? 472 00:22:10,370 --> 00:22:13,206 Your mother, she's… 473 00:22:13,290 --> 00:22:16,460 she's in multi-organ failure. 474 00:22:22,049 --> 00:22:24,009 -Doesn't make sense. -[sighs] 475 00:22:26,094 --> 00:22:28,430 Her cardiac MRI is consistent with myocarditis. 476 00:22:28,513 --> 00:22:31,600 Which explains the arrhythmia. But not where the heart issues came from. 477 00:22:31,683 --> 00:22:33,727 So, whatever it is 478 00:22:33,810 --> 00:22:36,063 has sent her liver and kidney values through the roof. 479 00:22:36,146 --> 00:22:38,315 Same with her thyroid hormone. 480 00:22:38,398 --> 00:22:41,693 Infection's being treated, no toxins, no traumas, no… 481 00:22:43,945 --> 00:22:46,823 no preexisting organ dysfunction. 482 00:22:49,618 --> 00:22:50,660 Oh, man. 483 00:22:50,744 --> 00:22:53,163 Her body's attacking itself. 484 00:23:00,754 --> 00:23:02,714 All right, fellas. 485 00:23:02,798 --> 00:23:03,757 Just let me have it. 486 00:23:08,929 --> 00:23:10,347 It's her immunotherapy. 487 00:23:12,099 --> 00:23:14,476 It's keeping her alive, but it's also the reason… 488 00:23:16,520 --> 00:23:18,021 her organs are shutting down. 489 00:23:23,527 --> 00:23:25,403 Champagne tap, baby. 490 00:23:25,487 --> 00:23:27,155 Nothing but spinal fluid. 491 00:23:27,239 --> 00:23:28,782 Nice going, Daniels. 492 00:23:28,865 --> 00:23:32,119 I had so much blood in my tap, Thought my patient was gonna faint. 493 00:23:32,202 --> 00:23:34,663 -I thought I was about to faint. -[Devon] Hannah. 494 00:23:35,705 --> 00:23:36,540 Stop, stop. 495 00:23:36,623 --> 00:23:38,542 Listen, please. We can help you. 496 00:23:38,625 --> 00:23:40,627 Uh, you've done more than enough, really. 497 00:23:40,710 --> 00:23:41,878 I have to go. 498 00:23:49,469 --> 00:23:50,971 [Devon] Daniels. 499 00:23:53,098 --> 00:23:55,642 You gave a beer to a patient in alcohol withdrawal. 500 00:23:55,725 --> 00:23:57,727 -You did what? -I can explain, okay? 501 00:23:57,811 --> 00:24:00,438 -I know it wasn't protocol-- -You didn't just break protocol. 502 00:24:00,522 --> 00:24:01,857 You broke every rule of medicine. 503 00:24:01,940 --> 00:24:04,151 We could've helped Hannah, gotten her treatment, 504 00:24:04,234 --> 00:24:05,819 -saved her. -I wouldn't have done it 505 00:24:05,902 --> 00:24:09,364 if you had just listened to me. I proved to you she was an alcoholic. 506 00:24:09,447 --> 00:24:10,866 Wait, so you contributed 507 00:24:12,075 --> 00:24:14,411 to a patient's addiction to prove a point? 508 00:24:14,494 --> 00:24:17,122 Are your patients just pawns to prove how smart you are? 509 00:24:17,205 --> 00:24:18,498 What? No. 510 00:24:18,582 --> 00:24:19,916 What? Of course not. 511 00:24:20,000 --> 00:24:21,459 I was just trying to… [stammers] 512 00:24:21,543 --> 00:24:23,545 I hope you took a picture of that champagne tap 513 00:24:23,628 --> 00:24:25,297 'cause it's gonna be your last. 514 00:24:26,756 --> 00:24:29,384 Wait, wait, wait. Hold up. What-what does that mean? 515 00:24:30,385 --> 00:24:32,262 It's not obvious? 516 00:24:32,345 --> 00:24:33,930 I'm cutting you. 517 00:24:35,223 --> 00:24:36,391 No, no, no, no, no. 518 00:24:36,474 --> 00:24:38,393 You can't do that. Please, I'm-I'm begging you. 519 00:24:38,476 --> 00:24:41,396 -I'll be better. I didn't even realize-- -See? Right there. 520 00:24:41,479 --> 00:24:42,981 Even your apology is about you. 521 00:24:43,064 --> 00:24:45,817 -You have no remorse, no humility. -If I get kicked out, 522 00:24:45,901 --> 00:24:47,944 if I get kicked out, I won't be a doctor. 523 00:24:48,028 --> 00:24:49,654 Maybe that's for the best. 524 00:24:56,578 --> 00:24:58,955 -[monitor beeping steadily] -[Carol crying] 525 00:24:59,039 --> 00:25:01,708 I don't want-want to hear this. 526 00:25:02,709 --> 00:25:04,961 [sobs] The immunotherapy saved me. 527 00:25:05,045 --> 00:25:07,047 It-It's my miracle. 528 00:25:07,714 --> 00:25:09,382 It was. 529 00:25:09,466 --> 00:25:12,844 But it's causing your body to attack itself. 530 00:25:12,928 --> 00:25:15,931 The drugs prompt the body to target the cancer, 531 00:25:16,014 --> 00:25:20,810 but sometimes the immune system reacts too aggressively. 532 00:25:20,894 --> 00:25:23,146 [Austin] Attacking your healthy organs. 533 00:25:24,773 --> 00:25:29,319 We need to stop your immunotherapy temporarily. 534 00:25:30,403 --> 00:25:32,530 To let your body heal. 535 00:25:32,614 --> 00:25:36,201 Then you can consult with your doctors and loved ones 536 00:25:36,284 --> 00:25:39,120 to decide if you want to continue the treatment 537 00:25:39,204 --> 00:25:40,789 or stop it permanently. 538 00:25:40,872 --> 00:25:42,040 [Carol] I've… 539 00:25:42,123 --> 00:25:44,709 already decided. 540 00:25:45,835 --> 00:25:50,090 I'm going to continue the immunotherapy. 541 00:25:50,173 --> 00:25:51,716 [exhales] 542 00:25:55,053 --> 00:25:57,347 Carol, this is a big decision. 543 00:25:59,266 --> 00:26:00,100 Mom. 544 00:26:01,268 --> 00:26:02,894 What you decide now 545 00:26:02,978 --> 00:26:06,773 will determine how we spend your final days. 546 00:26:06,856 --> 00:26:08,775 [shuddering] 547 00:26:09,901 --> 00:26:12,195 Final days? 548 00:26:13,571 --> 00:26:15,991 We knew when you started this drug 549 00:26:16,074 --> 00:26:18,243 that this could be the last option. 550 00:26:18,326 --> 00:26:19,828 But it would give us time. 551 00:26:21,246 --> 00:26:22,497 And it did. 552 00:26:26,001 --> 00:26:28,169 But now the time is limited. 553 00:26:29,587 --> 00:26:31,214 Don't you say that. 554 00:26:32,215 --> 00:26:33,842 Don't you give up on me. 555 00:26:35,427 --> 00:26:38,680 I will never give up on you, Mom. 556 00:26:38,763 --> 00:26:40,515 I promise. 557 00:26:43,518 --> 00:26:46,563 [crying] Then help me do something. 558 00:26:47,897 --> 00:26:49,858 [Conrad] There's no rush to decide. 559 00:26:50,608 --> 00:26:52,485 [Carol crying softly] 560 00:26:52,569 --> 00:26:54,654 Let's revisit this later. 561 00:26:54,738 --> 00:26:56,740 [shuddering] 562 00:27:18,636 --> 00:27:20,555 I'm sorry, AJ. 563 00:27:20,638 --> 00:27:22,223 I'm sorry. 564 00:27:26,770 --> 00:27:28,188 My mother is dying, 565 00:27:29,856 --> 00:27:31,149 and she won't face it. 566 00:27:32,776 --> 00:27:34,986 She just needs time to process. 567 00:27:36,321 --> 00:27:37,906 You both do. 568 00:27:39,908 --> 00:27:42,202 I don't like being on this side of the curtain. 569 00:27:49,209 --> 00:27:50,585 I had my doubts about this, 570 00:27:50,668 --> 00:27:53,213 -but the salmon's quite good. -Mm. 571 00:27:53,296 --> 00:27:56,174 I'm just thankful I get to see both my girls. 572 00:27:56,257 --> 00:27:58,218 What does Devon think of children? 573 00:27:58,301 --> 00:27:59,928 It's the 21st century. 574 00:28:00,011 --> 00:28:01,596 We're not in a rush. 575 00:28:01,679 --> 00:28:04,099 Does your biological clock know what century it is? 576 00:28:04,182 --> 00:28:05,141 Mom. 577 00:28:06,518 --> 00:28:09,813 It's not a bad idea to start planning for the future. 578 00:28:09,896 --> 00:28:13,316 The life of a surgeon is not conducive to raising a family. 579 00:28:13,400 --> 00:28:16,111 Not just in residency but forever. 580 00:28:16,194 --> 00:28:19,656 Besides, surgery is a dangerous place. 581 00:28:20,740 --> 00:28:23,535 Especially considering, you know, your… 582 00:28:25,078 --> 00:28:26,287 your condition. 583 00:28:27,956 --> 00:28:29,749 You mean my dyslexia? 584 00:28:29,833 --> 00:28:31,376 -[Vineeta] Mm. -Yeah. 585 00:28:31,459 --> 00:28:33,211 [Leela] You can say it. 586 00:28:33,294 --> 00:28:34,754 -It's not a bad word. -[Raj] I know. 587 00:28:37,132 --> 00:28:38,717 Is that what this is about? 588 00:28:38,800 --> 00:28:40,218 You're afraid I might kill someone? 589 00:28:40,844 --> 00:28:41,803 Uh… 590 00:28:41,886 --> 00:28:44,305 If you're so concerned about my patients, 591 00:28:44,389 --> 00:28:45,849 why don't you just ask me? 592 00:28:45,932 --> 00:28:48,435 Like the young woman who came in with adenoid cystic carcinoma. 593 00:28:48,518 --> 00:28:50,645 I performed her double mastectomy six months ago. 594 00:28:50,729 --> 00:28:52,397 You want to know where she is right now? 595 00:28:52,480 --> 00:28:54,482 She's backpacking through Spain. 596 00:28:54,566 --> 00:28:56,568 Okay. You're making a scene. 597 00:28:56,651 --> 00:28:59,612 You actually think dyslexia is the hardest part of my job? 598 00:29:00,905 --> 00:29:02,407 It's not. 599 00:29:02,490 --> 00:29:03,783 It's you. 600 00:29:04,951 --> 00:29:06,703 And your voices in my head 601 00:29:06,786 --> 00:29:08,580 constantly telling me I'm not good enough. 602 00:29:08,663 --> 00:29:11,291 -Now you're just being cruel. -I think I'm gonna go home. 603 00:29:11,374 --> 00:29:13,084 -[Raj] Leela, come on. -Yeah. 604 00:29:13,168 --> 00:29:15,170 I'm gonna go home to the apartment that I share 605 00:29:15,253 --> 00:29:16,588 with my boyfriend. 606 00:29:16,671 --> 00:29:18,339 -[Padma] Leela. -Yeah. 607 00:29:18,423 --> 00:29:20,425 Devon and I live together. 608 00:29:20,508 --> 00:29:22,844 And you know what? Don't worry about the bill. 609 00:29:22,927 --> 00:29:25,597 At least there's one benefit to having a surgeon for a daughter. 610 00:29:25,680 --> 00:29:26,681 Leela. 611 00:29:33,396 --> 00:29:36,232 [elevator bell dings] 612 00:29:47,035 --> 00:29:48,620 [elevator whirring] 613 00:29:50,413 --> 00:29:52,499 First day in the bag? 614 00:29:52,582 --> 00:29:54,000 You mean first and last. 615 00:30:00,006 --> 00:30:01,382 I, uh… 616 00:30:02,926 --> 00:30:03,885 I lied. 617 00:30:05,303 --> 00:30:07,347 About medical school being easy. 618 00:30:08,848 --> 00:30:10,725 Chastain wasn't my first choice. 619 00:30:10,809 --> 00:30:12,894 It was the only one. 620 00:30:14,395 --> 00:30:17,148 I mean, if I didn't match here… [chuckles] 621 00:30:17,232 --> 00:30:20,401 I wouldn't have gotten an internship spot anywhere. 622 00:30:21,820 --> 00:30:24,614 -How is that possible? -I got rejected from 623 00:30:24,697 --> 00:30:26,908 every internship opportunity I applied for. 624 00:30:26,991 --> 00:30:28,326 I mean, the only reason I'm here 625 00:30:28,409 --> 00:30:30,703 is because AJ wrote a recommendation. 626 00:30:31,955 --> 00:30:33,790 He's a good guy. 627 00:30:33,873 --> 00:30:37,460 But now I've ruined every opportunity he gave me. 628 00:30:39,629 --> 00:30:41,172 Dr. Pravesh cut me. 629 00:30:41,256 --> 00:30:42,715 He said that? 630 00:30:42,799 --> 00:30:44,801 With great satisfaction. 631 00:30:44,884 --> 00:30:46,928 -[elevator bell dings] -[doors open] 632 00:30:53,685 --> 00:30:55,520 [phone chimes] 633 00:31:00,024 --> 00:31:02,569 [footsteps approaching] 634 00:31:04,028 --> 00:31:05,446 I threw you under the bus in there. 635 00:31:05,530 --> 00:31:06,698 I'm really sorry. 636 00:31:07,866 --> 00:31:08,908 It's okay. 637 00:31:08,992 --> 00:31:10,118 No, it's not. 638 00:31:11,077 --> 00:31:13,246 [exhales] 639 00:31:13,329 --> 00:31:16,040 When I got leukemia, it affected us both as children. 640 00:31:17,500 --> 00:31:19,252 It took my fertility. 641 00:31:21,504 --> 00:31:24,632 But it also gave me something far more powerful. 642 00:31:26,342 --> 00:31:29,512 The ability to live each day as if it were the last. 643 00:31:30,930 --> 00:31:33,892 That freed me from everything, 644 00:31:33,975 --> 00:31:35,935 including their judgment. 645 00:31:37,270 --> 00:31:38,938 And you're free now, too. 646 00:31:40,440 --> 00:31:43,192 I am so proud of you for standing up for yourself today. 647 00:31:44,068 --> 00:31:46,654 At the expense of ever having a peaceful family gathering again. 648 00:31:46,738 --> 00:31:48,364 [chuckles] Nah. 649 00:31:48,448 --> 00:31:49,949 Peace is overrated. 650 00:31:50,033 --> 00:31:51,910 You demanded respect. 651 00:31:53,703 --> 00:31:56,497 And I've never been prouder to share your DNA. 652 00:32:06,299 --> 00:32:08,217 [shudders softly] 653 00:32:08,301 --> 00:32:09,636 Shh. 654 00:32:11,679 --> 00:32:13,431 -Hey. -Hey, Doctor. 655 00:32:13,514 --> 00:32:14,974 -Here you go. -Thank you. 656 00:32:16,434 --> 00:32:19,354 Hey. Billie told me you're having problems 657 00:32:19,437 --> 00:32:20,772 -with Dr. Daniels. -Mm. 658 00:32:20,855 --> 00:32:22,273 Problems? 659 00:32:22,357 --> 00:32:25,276 He's arrogant with no compassion. 660 00:32:25,360 --> 00:32:26,945 Well, we all make mistakes. 661 00:32:27,028 --> 00:32:28,613 Well, this isn't just about a mistake. 662 00:32:28,696 --> 00:32:30,448 This is who he is. 663 00:32:31,282 --> 00:32:33,284 I see a lot of problems ahead with Trevor. 664 00:32:34,577 --> 00:32:36,829 Well, let me give something a try, 665 00:32:36,913 --> 00:32:38,998 maybe get a peek inside the kid, huh? 666 00:32:40,375 --> 00:32:42,502 [sighs] Just don't let him touch any patients. 667 00:32:48,841 --> 00:32:50,969 [Trevor] AJ's mom is sick? 668 00:32:51,052 --> 00:32:52,971 I-I don't understand what I'm supposed to do. 669 00:32:53,054 --> 00:32:54,681 Nothing. You're here to watch, listen. 670 00:32:54,764 --> 00:32:56,557 Don't offer the patient a cocktail. 671 00:32:57,642 --> 00:32:59,102 How long until I live that one down? 672 00:32:59,185 --> 00:33:01,187 Eh, intern idiocy has a short news cycle. 673 00:33:01,270 --> 00:33:02,939 But let me be clear. 674 00:33:03,022 --> 00:33:05,274 If you step out of line, then… 675 00:33:05,358 --> 00:33:07,110 it won't just be Pravesh who comes for you. 676 00:33:10,613 --> 00:33:12,073 Hi, Carol. 677 00:33:12,156 --> 00:33:13,825 This is Dr. Daniels. He's an intern. 678 00:33:13,908 --> 00:33:17,036 I was wondering if you'd be kind enough to let him listen 679 00:33:17,120 --> 00:33:19,122 while you and I talk about the future. 680 00:33:22,000 --> 00:33:23,209 Of course. 681 00:33:24,627 --> 00:33:26,629 AJ was an intern once. 682 00:33:28,089 --> 00:33:29,507 But there's not much to talk about. 683 00:33:29,590 --> 00:33:30,633 I've made my choice. 684 00:33:30,717 --> 00:33:32,427 And I will make that happen for you. 685 00:33:32,510 --> 00:33:34,721 I just want to help you understand what you're choosing. 686 00:33:36,139 --> 00:33:38,182 If either choice ends up killing me, 687 00:33:38,266 --> 00:33:39,559 what difference does it make? 688 00:33:39,642 --> 00:33:41,227 That's a good question. 689 00:33:43,312 --> 00:33:44,814 It makes a big difference. 690 00:33:46,399 --> 00:33:48,526 If, just if, 691 00:33:48,609 --> 00:33:50,486 we stop the immunotherapy 692 00:33:50,570 --> 00:33:52,989 to protect you from the symptoms you're feeling now, 693 00:33:53,072 --> 00:33:54,741 you will regain your energy. 694 00:33:54,824 --> 00:33:57,910 Fevers, headaches, they'll go away. 695 00:33:57,994 --> 00:34:00,788 You'll be able to get back to the life you were living. 696 00:34:02,081 --> 00:34:04,542 Until the cancer comes back. 697 00:34:04,625 --> 00:34:05,585 Correct. 698 00:34:06,419 --> 00:34:08,671 But you don't know how soon your cancer will come back, 699 00:34:08,755 --> 00:34:09,922 if at all. 700 00:34:11,049 --> 00:34:12,675 You may have more life than you realize. 701 00:34:12,759 --> 00:34:14,594 You can travel, you can exercise. 702 00:34:14,677 --> 00:34:18,014 But when it's back, 703 00:34:18,097 --> 00:34:22,226 it could return anywhere, in any part of my body. 704 00:34:22,310 --> 00:34:24,854 You've never felt a pain like this. 705 00:34:25,605 --> 00:34:26,731 You're right. 706 00:34:28,649 --> 00:34:30,526 But we can help you with that pain. 707 00:34:31,027 --> 00:34:32,111 Now… 708 00:34:33,821 --> 00:34:36,657 if you continue the immunotherapy, 709 00:34:36,741 --> 00:34:40,286 that's not a painless choice either. 710 00:34:40,369 --> 00:34:44,207 I don't want to talk about it anymore. 711 00:34:55,802 --> 00:34:57,887 -Mrs. Austin. -Hmm? 712 00:34:58,679 --> 00:34:59,764 Carol. 713 00:35:03,935 --> 00:35:06,646 Your son is the reason I'm a doctor. 714 00:35:06,729 --> 00:35:09,565 -[chuckles] I didn't know that. -Mm-hmm. 715 00:35:09,649 --> 00:35:13,402 He's, uh, a mentor, I guess. 716 00:35:15,154 --> 00:35:18,699 And if we hadn't had a lot of, uh, tough conversations, 717 00:35:18,783 --> 00:35:21,077 you know, things that scared the hell out of me, 718 00:35:21,160 --> 00:35:23,037 I wouldn't be here. 719 00:35:24,122 --> 00:35:28,251 A few years ago, AJ asked me what kind of man I want to be. 720 00:35:28,334 --> 00:35:31,003 [chuckles] It wasn't easy to get the answer. 721 00:35:31,087 --> 00:35:32,630 [chuckles softly] 722 00:35:34,090 --> 00:35:37,593 Now Dr. Hawkins is asking you 723 00:35:37,677 --> 00:35:40,471 what kind of life you want from here on. 724 00:35:42,223 --> 00:35:44,433 Not an easy answer here either. 725 00:35:44,517 --> 00:35:49,647 But I am learning that it is the greatest respect 726 00:35:49,730 --> 00:35:52,817 a doctor can show a patient. 727 00:35:56,821 --> 00:35:59,866 Look, the immunotherapy has done wonders 728 00:35:59,949 --> 00:36:01,659 at keeping your cancer at bay. 729 00:36:01,742 --> 00:36:04,287 There's no reason to believe it won't keep doing that. 730 00:36:04,370 --> 00:36:07,373 Then what's the problem? 731 00:36:07,456 --> 00:36:11,294 [Trevor] Well, the problem is 732 00:36:11,377 --> 00:36:15,715 the symptoms that have destroyed your quality of life 733 00:36:15,798 --> 00:36:17,800 now will worsen. 734 00:36:18,885 --> 00:36:20,386 Your heart stopped today. 735 00:36:20,469 --> 00:36:23,639 It can happen again, and… 736 00:36:25,975 --> 00:36:27,351 it might kill you. 737 00:36:28,853 --> 00:36:32,356 Your liver, adrenal, uh, thyroid glands, 738 00:36:32,440 --> 00:36:35,234 one by one, will likely fail. 739 00:36:35,318 --> 00:36:37,403 Carol, when that happens, you'll be hospitalized. 740 00:36:37,486 --> 00:36:39,155 You'll need surgeries, 741 00:36:39,238 --> 00:36:41,574 medications, dialysis, ventilators. 742 00:36:42,825 --> 00:36:48,331 [voice breaking] I have fought so hard for so long. 743 00:36:49,332 --> 00:36:53,419 And now you're telling me there's no hope. 744 00:36:53,502 --> 00:36:54,795 [Conrad] No. 745 00:36:54,879 --> 00:36:56,923 That's not what we're saying, Carol. 746 00:36:57,006 --> 00:36:58,758 We just… 747 00:36:58,841 --> 00:37:02,678 -we want you to understand your options. -[whimpers] 748 00:37:06,349 --> 00:37:08,726 What should I do? 749 00:37:10,686 --> 00:37:12,396 There's no right or wrong answer. 750 00:37:15,316 --> 00:37:19,028 -And you don't have to answer now. -[Carol sobs quietly] 751 00:37:19,111 --> 00:37:22,031 We can take some time. We can talk about it later. 752 00:37:23,574 --> 00:37:25,243 [sighs] 753 00:37:37,505 --> 00:37:38,589 That was brutal. 754 00:37:39,548 --> 00:37:40,883 We're all gonna die. 755 00:37:42,843 --> 00:37:44,637 One day, we'll all be the patient. 756 00:37:46,347 --> 00:37:49,767 We stand between them and the day that moment comes. 757 00:37:49,850 --> 00:37:51,477 And we owe them the truth. 758 00:37:51,602 --> 00:37:53,312 You found it hard to give her the truth, 759 00:37:53,396 --> 00:37:55,189 but you did it anyway because the patient is 760 00:37:55,273 --> 00:37:56,274 what comes first, not us. 761 00:38:01,696 --> 00:38:02,989 Hey. 762 00:38:03,072 --> 00:38:04,490 You did good in there. 763 00:38:07,576 --> 00:38:08,536 Now, 764 00:38:09,829 --> 00:38:13,040 if your interests come before the patient again, 765 00:38:13,124 --> 00:38:16,711 like they did earlier today, then Dr. Pravesh is right. 766 00:38:17,753 --> 00:38:20,298 This should be your last day as a doctor. 767 00:38:28,639 --> 00:38:30,057 [knocking] 768 00:38:32,935 --> 00:38:34,020 So? 769 00:38:34,103 --> 00:38:35,563 Um… 770 00:38:37,315 --> 00:38:40,318 He felt pain for Carol and AJ. He wanted to help. 771 00:38:40,401 --> 00:38:42,153 I could see that. 772 00:38:42,236 --> 00:38:44,238 But… 773 00:38:44,322 --> 00:38:45,948 would be a journey with him. 774 00:38:46,949 --> 00:38:49,160 Yeah. I'm conflicted. 775 00:38:51,912 --> 00:38:53,497 I'm thinking about my first day. 776 00:38:53,581 --> 00:38:56,000 God knows I screwed up worse than Trevor did. 777 00:38:56,083 --> 00:38:58,294 You screwed up because of a desperate need to help. 778 00:38:58,377 --> 00:39:01,547 Your empathy is what got you in trouble, not your self-interest. 779 00:39:02,840 --> 00:39:04,383 As for Trevor, that's… 780 00:39:06,177 --> 00:39:08,054 that's your call. 781 00:39:08,137 --> 00:39:09,180 Yeah. 782 00:39:10,181 --> 00:39:11,474 I'll think about it. 783 00:39:13,976 --> 00:39:14,810 Wait. 784 00:39:17,271 --> 00:39:18,647 [sighs] Listen. 785 00:39:20,149 --> 00:39:21,484 What you did today, 786 00:39:21,567 --> 00:39:23,027 every part of it, 787 00:39:25,154 --> 00:39:26,405 is why you belong here. 788 00:39:28,240 --> 00:39:30,951 I guess we both have a big decision to make. 789 00:39:34,121 --> 00:39:36,749 You're a good man, Dr. Pravesh. Remember that. 790 00:39:41,629 --> 00:39:44,131 I'm so sorry, AJ. I had no idea. 791 00:39:47,176 --> 00:39:49,095 I appreciate what you did back there. 792 00:39:53,349 --> 00:39:54,558 Sorry to interrupt. 793 00:39:56,519 --> 00:39:58,312 Can I steal Dr. Daniels for a second? 794 00:39:59,313 --> 00:40:00,314 Yeah. 795 00:40:07,113 --> 00:40:09,573 Uh, should I sit? 796 00:40:09,657 --> 00:40:11,158 Nope. 797 00:40:12,660 --> 00:40:14,286 This will be quick. 798 00:40:15,121 --> 00:40:16,205 Okay. 799 00:40:19,125 --> 00:40:21,794 Trevor, on my first day as an intern, 800 00:40:21,877 --> 00:40:25,673 I ran a code on a 21-year-old drug user 801 00:40:25,756 --> 00:40:27,174 for over a half an hour. 802 00:40:28,175 --> 00:40:31,095 My resident, Dr. Hawkins, told me to stop, but I didn't listen. 803 00:40:31,178 --> 00:40:34,265 I resuscitated her until I got a heartbeat. 804 00:40:35,266 --> 00:40:36,392 She was alive… 805 00:40:37,977 --> 00:40:39,603 but brain-dead. 806 00:40:39,687 --> 00:40:41,897 Her family wouldn't let her pass. 807 00:40:43,274 --> 00:40:44,859 It prolonged the agony. 808 00:40:45,943 --> 00:40:47,486 And Hawkins threaten to cut you. 809 00:40:49,488 --> 00:40:50,906 I got another shot. 810 00:40:54,201 --> 00:40:56,120 And now I'm gonna give one to you. 811 00:40:59,498 --> 00:41:01,792 Uh… th-thank you. 812 00:41:02,710 --> 00:41:05,212 Seriously, I-I'll try not to disappoint you. 813 00:41:16,849 --> 00:41:18,058 Austin. 814 00:41:18,976 --> 00:41:19,977 Hey. 815 00:41:21,729 --> 00:41:23,522 I heard about Carol. 816 00:41:23,606 --> 00:41:24,565 How are you? 817 00:41:26,233 --> 00:41:27,776 Fine. 818 00:41:27,860 --> 00:41:29,862 Oh, AJ, I'm so sorry. 819 00:41:31,739 --> 00:41:33,449 [sniffles] 820 00:41:33,532 --> 00:41:36,160 Look, I talked to your boy today. 821 00:41:37,828 --> 00:41:40,080 And I have hope for him. 822 00:41:41,165 --> 00:41:42,917 [sighs] Me, too. 823 00:41:44,210 --> 00:41:46,128 But, listen, he… 824 00:41:46,212 --> 00:41:48,297 he thinks I recommended him to Chastain. 825 00:41:49,798 --> 00:41:51,967 That I got him his residency. 826 00:41:52,051 --> 00:41:54,261 Billie, I want you to know I did no such thing. 827 00:41:54,345 --> 00:41:56,013 I know. 828 00:41:57,598 --> 00:41:58,682 I did. 829 00:42:01,852 --> 00:42:05,648 No man wants his mother to pull strings for him. 830 00:42:05,731 --> 00:42:06,565 Agreed. 831 00:42:08,067 --> 00:42:10,194 But I'm not his mother. 832 00:42:10,277 --> 00:42:11,237 Right. 833 00:42:13,656 --> 00:42:14,990 None of that matters. 834 00:42:15,074 --> 00:42:16,075 I want you to know, 835 00:42:16,158 --> 00:42:18,577 if there's anything I can do at all for Carol-- 836 00:42:18,661 --> 00:42:20,371 She wants hope. 837 00:42:21,872 --> 00:42:23,832 And I can't give it to her. 838 00:42:26,627 --> 00:42:28,337 [knocking] 839 00:42:31,340 --> 00:42:32,758 How did it go? 840 00:42:33,551 --> 00:42:35,094 Said Gigi had a great day. 841 00:42:36,595 --> 00:42:37,638 And you? 842 00:42:39,181 --> 00:42:43,060 I wouldn't call it great, but it was important. 843 00:42:44,478 --> 00:42:46,438 I need to be here. I'm ready. 844 00:42:46,522 --> 00:42:48,983 I'm ready to suit back up for Chastain. 845 00:42:50,776 --> 00:42:51,819 Um… 846 00:42:54,405 --> 00:42:56,407 So what about the work-life balance? 847 00:42:56,490 --> 00:42:57,533 I have no idea. 848 00:42:58,784 --> 00:43:00,578 [both laugh] 849 00:43:01,662 --> 00:43:03,539 But we'll make it work. 850 00:43:03,622 --> 00:43:05,958 Welcome back, Dr. Hawkins. 851 00:43:14,925 --> 00:43:17,011 [closing theme music playing] 56763

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.