All language subtitles for The Resident_S03E20_Burn It All Down.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,377 [narrator] Previously on The Resident… 2 00:00:02,460 --> 00:00:03,670 Our relationship… 3 00:00:03,753 --> 00:00:06,172 it is perfect just like this. 4 00:00:06,256 --> 00:00:07,382 [Kit] He'll be a vegetable. 5 00:00:07,465 --> 00:00:09,384 It's the compassionate choice at this point. 6 00:00:09,467 --> 00:00:11,010 Are you suggesting we let him die? 7 00:00:11,094 --> 00:00:13,471 Nobody, and I mean nobody, dies in my OR! 8 00:00:13,555 --> 00:00:16,391 [Devon] This is Dawn Long. [Nic] She's been in LTACH this whole time? 9 00:00:16,474 --> 00:00:18,143 Dawn Long had Candida auris. 10 00:00:18,226 --> 00:00:19,644 Anybody who'd come into contact 11 00:00:19,728 --> 00:00:21,980 with Ms. Long will have to take extreme precautions. 12 00:00:22,063 --> 00:00:24,274 [Kim] If it gets out now that we have a deadly fungus, 13 00:00:24,357 --> 00:00:25,483 this hospital goes bankrupt. 14 00:00:25,567 --> 00:00:27,318 [Cain] Has this vent been used in the last 24 hours? 15 00:00:27,402 --> 00:00:29,112 It's been down here for decontamination. 16 00:00:29,195 --> 00:00:32,115 -Clean it now. -Lunch. Half hour. 17 00:00:33,074 --> 00:00:35,493 -Daddy's still very sick? -He's fighting to get better. 18 00:00:35,577 --> 00:00:38,204 They want to put you on a ventilator to help you breathe. 19 00:00:38,288 --> 00:00:39,789 [Josie] Sleep tight, Daddy. 20 00:00:46,045 --> 00:00:47,505 -Thank you. -There you go. 21 00:00:48,047 --> 00:00:49,632 Hey. How was that? 22 00:00:49,716 --> 00:00:51,050 [sighs] Intrusive. 23 00:00:51,342 --> 00:00:53,595 They're swabbing armpit and groin. 24 00:00:53,887 --> 00:00:55,805 Humiliating but necessary. 25 00:00:55,889 --> 00:00:57,599 You don't need a mask, Zorro. 26 00:00:57,682 --> 00:00:59,809 This is Candida auris, not coronavirus. 27 00:00:59,893 --> 00:01:01,603 It travels on skin and equipment. 28 00:01:01,686 --> 00:01:03,104 It isn't airborne. 29 00:01:03,938 --> 00:01:05,273 And you're scaring people. 30 00:01:05,356 --> 00:01:06,691 Shouldn't they be scared? 31 00:01:06,775 --> 00:01:11,112 No. We've contacted the health department, and it is all being handled properly. 32 00:01:11,196 --> 00:01:13,239 And why are you here, anyway? 33 00:01:13,323 --> 00:01:17,160 Only people who have been in contact with infected patients need to be swabbed. 34 00:01:18,536 --> 00:01:20,371 Can never be too safe. Excuse me. 35 00:01:23,041 --> 00:01:26,044 [man over PA] Transition team to OR Four. Transition team to OR Four. 36 00:01:26,127 --> 00:01:27,629 Where are we? 37 00:01:27,712 --> 00:01:29,923 We think the fungus has been contained. 38 00:01:30,006 --> 00:01:31,841 Think, but don't know for certain. 39 00:01:31,925 --> 00:01:34,636 Randolph, do you think we should have Derek transferred to Atlanta General? 40 00:01:34,719 --> 00:01:35,970 I don't think that's necessary. 41 00:01:36,054 --> 00:01:38,807 All his doctors are at Chastain. His chemo protocol is here. 42 00:01:38,890 --> 00:01:40,350 And, Kit, we're taking every precaution. 43 00:01:40,433 --> 00:01:43,061 Plus, Derek had zero crosses with the infected patients. 44 00:01:43,144 --> 00:01:46,231 Okay, but if there's any sign that this is spreading… 45 00:01:48,817 --> 00:01:50,944 -I want him out. -Agreed. 46 00:01:51,361 --> 00:01:52,862 So, you fell while salsa dancing? 47 00:01:52,987 --> 00:01:55,740 -Yeah. -And took down a table full of mojitos. 48 00:01:55,824 --> 00:01:56,658 Ouch. 49 00:01:56,741 --> 00:01:59,953 I wanted to bring him in last night, but he swore he was fine. 50 00:02:00,036 --> 00:02:04,249 I am fine. I just lost my balance during that final spin. 51 00:02:04,415 --> 00:02:05,917 -Follow my finger. -Mm-hmm. 52 00:02:06,000 --> 00:02:09,838 You don't lose your balance, Miguel. He's the 2003 Salsa Planet champion. 53 00:02:09,921 --> 00:02:11,464 -Did you know that? -And 2002. 54 00:02:11,548 --> 00:02:14,634 -Back-to-back, baby. [chuckles] -Impressive. You still compete? 55 00:02:14,717 --> 00:02:17,137 [sighs] Now I teach. Oh. 56 00:02:18,221 --> 00:02:19,889 First lesson is free at my studio. 57 00:02:21,015 --> 00:02:22,392 I love salsa. Thank you. 58 00:02:22,976 --> 00:02:25,019 Uh, Miguel, will you unbutton your shirt for me? 59 00:02:25,103 --> 00:02:27,105 -Yeah, sure. -Thank you. 60 00:02:32,318 --> 00:02:34,237 Is that a pacemaker? 61 00:02:34,320 --> 00:02:36,948 No, it's a, uh… it's a defibrillator. 62 00:02:38,074 --> 00:02:39,367 What's that for, hon? 63 00:02:39,450 --> 00:02:42,203 It's nothing to worry about. It's probably broken anyway. 64 00:02:42,287 --> 00:02:44,581 Is that why you fell? Because it shocked you? 65 00:02:45,707 --> 00:02:46,833 Maybe. 66 00:02:46,958 --> 00:02:49,043 Okay. So it sounds like either your heart 67 00:02:49,127 --> 00:02:51,379 or your defibrillator needs some attention. 68 00:02:58,303 --> 00:02:59,804 Am I allowed to be happy? 69 00:03:00,555 --> 00:03:02,849 -Chemo's working. -The tumor's shrinking, Kit. 70 00:03:02,932 --> 00:03:03,892 Thank you. 71 00:03:05,143 --> 00:03:08,104 We waited for you, Mom. We're ready to extubate. 72 00:03:09,522 --> 00:03:11,482 I love your dress. 73 00:03:11,566 --> 00:03:13,943 -[chuckles] -Daddy gave it to me. 74 00:03:14,027 --> 00:03:16,446 Well, your daddy's recovery is amazing. 75 00:03:16,529 --> 00:03:17,780 Well, he's got a lot to live for. 76 00:03:27,749 --> 00:03:29,125 [coughing] 77 00:03:33,922 --> 00:03:36,382 -[Molly] Hi, honey. -Do you like my dress, Daddy? 78 00:03:36,466 --> 00:03:40,011 Oh, it's gonna take him a minute for him to wake up, sweetie. 79 00:03:41,930 --> 00:03:43,806 I've got so many things to tell you. 80 00:03:43,890 --> 00:03:47,727 Sarah's dog is having puppies, and Mom said we could adopt one, maybe. 81 00:03:47,810 --> 00:03:49,812 [Molly and Derek chuckle] 82 00:03:51,481 --> 00:03:52,982 [Molly] Hi, there. 83 00:03:53,066 --> 00:03:54,984 Welcome back. [chuckles softly] 84 00:03:56,361 --> 00:03:59,197 You don't have to answer the thing about the puppy right now. 85 00:03:59,280 --> 00:04:00,657 How do you feel? 86 00:04:01,783 --> 00:04:02,909 I can't see. 87 00:04:04,077 --> 00:04:06,829 Molly, I can't see. I can't see. 88 00:04:06,913 --> 00:04:09,540 -What's going on, Mom? -I don't know. 89 00:04:10,667 --> 00:04:12,418 Can you see anything at all? 90 00:04:12,835 --> 00:04:14,212 Nope. Nothing. 91 00:04:16,381 --> 00:04:17,590 [Kit] What's happening? 92 00:04:17,674 --> 00:04:18,883 Could it be the cancer? 93 00:04:18,967 --> 00:04:21,552 A brain bleed while he was sedated? 94 00:04:21,636 --> 00:04:24,472 We're gonna get him a head CT immediately, 95 00:04:24,555 --> 00:04:25,848 and figure out what this is. 96 00:04:27,433 --> 00:04:28,977 [whispers] It's okay. 97 00:04:30,228 --> 00:04:32,230 [opening theme music playing] 98 00:04:41,656 --> 00:04:45,326 Here's what's dumb. I don't even really like popcorn. 99 00:04:45,827 --> 00:04:47,578 Well, who doesn't love butter and salt? 100 00:04:47,662 --> 00:04:50,123 Truth. Which is why, when I was starving 101 00:04:50,206 --> 00:04:54,210 and my options were a vending machine or a dumpster dive, I bought a bag. 102 00:04:54,294 --> 00:04:58,256 Basically inhaled it and somehow got a kernel stuck in my molar. 103 00:04:58,339 --> 00:05:01,092 And you tried to remove it with a paper clip? 104 00:05:01,175 --> 00:05:04,762 I mean, that wasn't my first play. I did try a toothpick like a human. 105 00:05:04,846 --> 00:05:06,264 Uh, brushing, flossing, 106 00:05:06,347 --> 00:05:08,599 and then my fingernails when I got desperate. 107 00:05:08,683 --> 00:05:10,893 But then I guess I just… 108 00:05:10,977 --> 00:05:12,186 got used to it. 109 00:05:12,270 --> 00:05:14,272 I figured it would eventually come out on its own. 110 00:05:14,355 --> 00:05:16,607 Well, let's make sure it's nothing serious. 111 00:05:16,691 --> 00:05:18,818 How long have you been experiencing jaw pain? 112 00:05:19,277 --> 00:05:20,528 A few weeks. 113 00:05:21,112 --> 00:05:23,531 I know, I know. I should've gone to the dentist. 114 00:05:23,614 --> 00:05:26,075 But I'm only working with basic health insurance 115 00:05:26,159 --> 00:05:29,579 and a public radio salary here. 116 00:05:29,662 --> 00:05:31,622 And I have my son's tuition to pay. 117 00:05:31,706 --> 00:05:34,792 So, when I woke up this morning, it was like I was being stabbed in the… 118 00:05:34,876 --> 00:05:36,711 Justine? 119 00:05:36,794 --> 00:05:37,920 I need some help over here. 120 00:05:38,004 --> 00:05:39,297 Grab her legs. 121 00:05:42,425 --> 00:05:45,386 Tilt your head toward me. Going in slowly. 122 00:05:48,890 --> 00:05:49,807 You see that? 123 00:05:50,349 --> 00:05:52,101 [Conrad] White lesions. 124 00:05:53,853 --> 00:05:54,979 So I didn't have a stroke? 125 00:05:55,063 --> 00:05:58,566 No. The CT confirmed that. And it doesn't look like cancer, either. 126 00:05:58,649 --> 00:06:00,068 Then why can't I see? 127 00:06:01,069 --> 00:06:03,738 You have an infection in your eyes. 128 00:06:04,989 --> 00:06:08,451 Okay. So we can fix this, right? And he'll see again. 129 00:06:15,041 --> 00:06:16,042 I'll be right back. 130 00:06:16,751 --> 00:06:19,796 We can talk more after the eye doctor finishes his exam. 131 00:06:21,214 --> 00:06:22,548 Hang in there. 132 00:06:24,634 --> 00:06:28,554 Okay. So all the tests from the hospital staff and the patients have come back, 133 00:06:28,638 --> 00:06:29,764 no one else has been colonized. 134 00:06:30,139 --> 00:06:31,849 So it can't be Candida auris. 135 00:06:31,933 --> 00:06:33,935 The labs will confirm that one way or another, 136 00:06:34,018 --> 00:06:36,479 but let's get him on contact precautions just in case. 137 00:06:36,562 --> 00:06:38,439 Gowns and gloves for anyone who enters his room. 138 00:06:38,523 --> 00:06:40,066 And if he does have it, what's next? 139 00:06:40,149 --> 00:06:42,568 Fevers. His blood pressure drops… 140 00:06:42,652 --> 00:06:44,987 Sophia died within a day of being diagnosed. 141 00:06:45,071 --> 00:06:48,032 Be straight with me. Is that what we're looking at? 142 00:06:48,282 --> 00:06:51,160 It is a pan-resistant strain of Candida. 143 00:06:51,244 --> 00:06:52,912 And we don't have the medicine to treat it. 144 00:06:52,995 --> 00:06:54,747 Let's focus on what we can do. 145 00:06:54,831 --> 00:06:56,207 [Conrad] Yeah, let's start him on G-CSF. 146 00:06:56,290 --> 00:06:59,085 Jump-start his immune system, trend his labs every six hours, 147 00:06:59,168 --> 00:07:01,170 and watch his blood pressure like a hawk. 148 00:07:01,295 --> 00:07:02,463 Did you learn something? 149 00:07:03,381 --> 00:07:06,801 Molly… until we know what we're dealing with here, 150 00:07:06,884 --> 00:07:09,053 it's best Josie doesn't go in the room. 151 00:07:09,137 --> 00:07:11,097 -[Josie] Grandma? -Okay, what's going on? 152 00:07:11,180 --> 00:07:12,515 -Grandma. -Yes? 153 00:07:12,598 --> 00:07:15,435 Do you have any more of these? They're really pretty. 154 00:07:18,813 --> 00:07:19,856 Hey… 155 00:07:22,567 --> 00:07:24,569 -Oh, my God. -What? 156 00:07:25,570 --> 00:07:28,531 This is Dawn Long's vent. Her daughter put that sticker on it. 157 00:07:29,449 --> 00:07:31,367 You mean, if it wasn't properly cleaned… 158 00:07:31,451 --> 00:07:35,580 Kit, if that's true, Derek probably got Candida auris from that vent. 159 00:07:40,960 --> 00:07:42,545 [Mina] And now Michelle has a cold, 160 00:07:42,628 --> 00:07:45,715 so I have an extra ticket to my friend's show at The Loft. 161 00:07:45,798 --> 00:07:47,467 Be my plus-one. 162 00:07:47,550 --> 00:07:51,596 Oh, I'd love to, but it's my folks' 45th anniversary. 163 00:07:51,679 --> 00:07:54,265 -Mm. -I'm sure Torres would love to roll. 164 00:07:54,348 --> 00:07:56,100 Eh, pass. 165 00:07:56,184 --> 00:07:57,435 -Really? -[chuckles] 166 00:07:57,518 --> 00:07:58,978 He showed so much promise. 167 00:07:59,061 --> 00:08:01,355 Fleeting attraction. You know how it is. 168 00:08:06,444 --> 00:08:08,696 Forty-five years of marriage. Wow. 169 00:08:08,779 --> 00:08:10,615 [Austin] Yeah. You know what? 170 00:08:10,698 --> 00:08:13,910 They still love each other like it was the first day. 171 00:08:14,202 --> 00:08:16,621 Huh. Something to aspire to. 172 00:08:16,704 --> 00:08:17,705 Hmm. 173 00:08:17,788 --> 00:08:19,790 I didn't want it in me in the first place. 174 00:08:19,874 --> 00:08:21,417 I feel strong as an ox. 175 00:08:21,584 --> 00:08:23,961 For God's sake, I'm only 55. 176 00:08:25,171 --> 00:08:28,007 Mr. Espinoza, I am Dr. Austin. 177 00:08:28,090 --> 00:08:29,592 This is Dr. Okafor. 178 00:08:29,759 --> 00:08:32,094 We're gonna see what's going on with this ICD, okay? 179 00:08:32,178 --> 00:08:34,764 Probably shocked me by mistake. 180 00:08:34,847 --> 00:08:37,517 I went in for a physical, three, four months ago. 181 00:08:37,600 --> 00:08:39,435 My doctor saw my swollen feet. 182 00:08:39,560 --> 00:08:41,687 Of course they swell. I dance. 183 00:08:42,438 --> 00:08:45,066 But he told me I had heart failure. 184 00:08:45,149 --> 00:08:46,692 I still don't believe it. 185 00:08:46,943 --> 00:08:48,986 My heart has never failed. 186 00:08:49,070 --> 00:08:50,321 Except it did. 187 00:08:53,366 --> 00:08:55,701 -Are you sure? -Yeah, we are. 188 00:08:56,744 --> 00:09:00,414 Would you like us to get your wife before we talk more? 189 00:09:00,498 --> 00:09:03,084 -I don't have a wife. -Your girlfriend? 190 00:09:03,167 --> 00:09:04,835 The woman who was with you in the ER? 191 00:09:04,919 --> 00:09:06,212 Probably home with her husband. 192 00:09:07,463 --> 00:09:09,131 Just tell me what I need to know. 193 00:09:09,215 --> 00:09:11,425 [heart thumping on scan] 194 00:09:11,676 --> 00:09:13,970 Oh, Miguel, 195 00:09:14,053 --> 00:09:16,597 your device worked exactly as it should have. 196 00:09:16,681 --> 00:09:20,226 Your heart went into a deadly rhythm while you were dancing, 197 00:09:20,309 --> 00:09:22,436 and your ICD shocked you back to life. 198 00:09:22,520 --> 00:09:25,273 You're saying without it… 199 00:09:26,399 --> 00:09:27,692 I might have died? 200 00:09:28,025 --> 00:09:29,026 Yes. 201 00:09:31,612 --> 00:09:33,072 Well, will this happen again? 202 00:09:33,155 --> 00:09:35,449 Well, your heart is functioning at 25%, 203 00:09:35,533 --> 00:09:38,494 so it's very likely it will happen when you exert yourself. 204 00:09:41,080 --> 00:09:42,582 Like when I'm dancing. 205 00:09:45,626 --> 00:09:47,086 Salsa is my life. 206 00:09:47,169 --> 00:09:48,504 My livelihood. 207 00:09:51,841 --> 00:09:53,718 I don't know how to do anything else. 208 00:09:56,679 --> 00:09:57,888 Tell you what. 209 00:09:58,681 --> 00:10:01,851 When we get your tests back, Dr. Okafor and I will review them 210 00:10:01,934 --> 00:10:04,353 and see if there's anything more we can do. 211 00:10:08,733 --> 00:10:10,735 [woman speaking indistinctly over PA] 212 00:10:21,495 --> 00:10:22,872 How's Josie? 213 00:10:23,664 --> 00:10:25,333 She didn't want to leave. 214 00:10:25,416 --> 00:10:27,501 But the sitter took her to the children's museum, 215 00:10:27,585 --> 00:10:28,836 so that will help. 216 00:10:30,338 --> 00:10:31,339 Any news? 217 00:10:31,964 --> 00:10:35,760 The cultures came back, and Derek has what we suspected. 218 00:10:35,843 --> 00:10:40,014 A Candida auris bloodstream infection that traveled to his eyes. 219 00:10:40,806 --> 00:10:43,476 -So we're starting him on antifungals? -Yes. 220 00:10:44,310 --> 00:10:47,104 But it's a drug-resistant strain, Molly. 221 00:10:47,438 --> 00:10:50,608 Our existing medications are likely impotent against it. 222 00:10:50,691 --> 00:10:53,361 -And his immune system is so weak-- -No. 223 00:10:53,444 --> 00:10:56,656 No, he can't get better one minute and have no hope the next. 224 00:10:56,739 --> 00:10:58,532 There's got to be something we're not thinking of. 225 00:10:58,616 --> 00:11:00,910 Conrad's working with our infectious disease team 226 00:11:00,993 --> 00:11:02,870 to see if there's anything we can try. 227 00:11:02,953 --> 00:11:04,205 [Derek] I'm… 228 00:11:04,538 --> 00:11:05,623 really hot. 229 00:11:05,748 --> 00:11:07,458 I don't feel right at all. 230 00:11:08,000 --> 00:11:09,710 Your fever's spiking. 231 00:11:10,086 --> 00:11:12,254 We'll get you some acetaminophen. 232 00:11:15,466 --> 00:11:18,386 -He's getting worse. -[pager beeping] 233 00:11:19,136 --> 00:11:20,638 That's Conrad now. 234 00:11:21,055 --> 00:11:23,391 -I'll be back. -Okay. 235 00:11:26,435 --> 00:11:28,604 Christy, he needs some acetaminophen. 236 00:11:28,687 --> 00:11:29,772 Right away. 237 00:11:44,912 --> 00:11:46,372 How do you feel? 238 00:11:47,665 --> 00:11:48,707 Excuse me? 239 00:11:49,166 --> 00:11:52,628 My son-in-law is blind because of Candida auris, 240 00:11:52,753 --> 00:11:55,005 and it's probably going to kill him. 241 00:11:55,423 --> 00:11:57,591 So, again, how do you feel? 242 00:11:58,175 --> 00:11:59,885 I had nothing to do with that. 243 00:11:59,969 --> 00:12:01,887 You had everything to do with it. 244 00:12:02,096 --> 00:12:03,973 You knew your patient had a deadly fungus, 245 00:12:04,056 --> 00:12:05,933 and you covered it up to save your own skin. 246 00:12:06,016 --> 00:12:07,393 But not well enough. 247 00:12:07,726 --> 00:12:11,564 Dawn's vent wasn't properly cleaned and that vent went to Derek. 248 00:12:11,647 --> 00:12:15,401 I gave specific instructions to sterilize her room and all the equipment. 249 00:12:15,484 --> 00:12:16,652 Well, you failed. 250 00:12:16,735 --> 00:12:19,196 And now my daughter will lose her husband, 251 00:12:19,613 --> 00:12:22,450 my grandchild her father, and Derek his life. 252 00:12:22,533 --> 00:12:26,787 And you better hope that doesn't happen, because if it does, 253 00:12:27,246 --> 00:12:28,706 I will destroy you. 254 00:12:31,083 --> 00:12:32,460 I'm sorry, Kit. 255 00:12:33,752 --> 00:12:35,254 I can't imagine what you're going through. 256 00:12:35,337 --> 00:12:39,341 Of course you can't. Because you've likely never loved anyone. 257 00:12:51,187 --> 00:12:53,564 -What is all this? -Derek's best hope. 258 00:12:53,731 --> 00:12:56,734 It's a modified drug-testing bioprinter. 259 00:12:57,568 --> 00:12:58,903 Translation, please? 260 00:12:58,986 --> 00:13:02,198 We know that Derek's Candida is resistant to all individual drugs, 261 00:13:02,281 --> 00:13:04,450 but how about a combination of those drugs? 262 00:13:05,701 --> 00:13:07,745 Yes, it would take days to test them all… 263 00:13:07,828 --> 00:13:09,455 [Kit] He barely has hours, Conrad. 264 00:13:09,538 --> 00:13:10,748 That's where this printer comes in. 265 00:13:11,707 --> 00:13:14,126 We're testing 96 different combinations 266 00:13:14,210 --> 00:13:17,004 -at the same time. -No hits yet, but it's early. 267 00:13:17,087 --> 00:13:19,632 Well, let's just hope they don't come too late. 268 00:13:19,715 --> 00:13:23,385 Derek's started to spike fevers, and we all know what comes next. 269 00:13:25,846 --> 00:13:29,517 [Justine] I can't have a brain infection. It was popcorn. 270 00:13:29,600 --> 00:13:31,519 Children eat it in movie theaters. 271 00:13:31,602 --> 00:13:34,355 Come on, there's no way this is a real thing that happens. 272 00:13:34,438 --> 00:13:38,150 It's… it's extremely unusual, but it does happen. 273 00:13:38,234 --> 00:13:40,778 I brought in Dr. Pravesh to review your CT scan. 274 00:13:40,861 --> 00:13:44,782 So, your infection traveled through your sinuses 275 00:13:44,865 --> 00:13:46,450 and into your brain here. 276 00:13:46,534 --> 00:13:48,244 Which would explain the seizure. 277 00:13:48,327 --> 00:13:50,579 [sighs] So, what now? 278 00:13:51,205 --> 00:13:53,624 Antibiotics that most certainly constipate? 279 00:13:54,458 --> 00:13:57,336 Justine, you may need surgery. 280 00:13:58,337 --> 00:14:01,882 And we called in a neurosurgery consult to find out, okay? 281 00:14:02,007 --> 00:14:03,592 Neurosurgery? 282 00:14:03,676 --> 00:14:05,219 Dr. Reynolds should be here shortly-- 283 00:14:05,302 --> 00:14:09,265 Dr. Reynolds is stuck in surgery, I'll be doing the… 284 00:14:10,891 --> 00:14:12,142 the operation. 285 00:14:12,226 --> 00:14:14,895 [chuckles softly] Barrett. 286 00:14:14,979 --> 00:14:16,313 Justine. 287 00:14:19,608 --> 00:14:22,444 I… I didn't recognize your name when I reviewed your chart. 288 00:14:22,528 --> 00:14:25,781 [Justine] Oh, I got a baby, wedding, divorce. In that order. 289 00:14:25,865 --> 00:14:28,659 Haven't switched my name back yet, because it is a pain. 290 00:14:28,742 --> 00:14:31,453 Ryan was a bad choice. 291 00:14:32,037 --> 00:14:35,624 But I got the best part of him, my awesome kid. 292 00:14:35,708 --> 00:14:38,377 So, how about you? Married? 293 00:14:38,460 --> 00:14:39,628 Only to my work. 294 00:14:42,506 --> 00:14:45,926 And, uh, how's Katie? And your mom? 295 00:14:49,138 --> 00:14:51,807 [clears throat] Dr. Pravesh, Nurse Nevin, 296 00:14:51,891 --> 00:14:53,267 I'll take it from here. 297 00:14:53,350 --> 00:14:54,518 -Yeah, sure. -Yeah. 298 00:14:54,602 --> 00:14:55,519 [Nic] Cool. 299 00:14:59,690 --> 00:15:01,859 Man, that was just starting to get interesting. 300 00:15:01,942 --> 00:15:03,736 Wait, do you think she's an ex? 301 00:15:03,819 --> 00:15:06,405 Of course. Who do you think Katie is? 302 00:15:07,156 --> 00:15:08,365 Sister? 303 00:15:08,490 --> 00:15:10,117 I don't know, child? 304 00:15:10,200 --> 00:15:12,494 [Nic] Huh. And he has a mom. 305 00:15:12,578 --> 00:15:15,915 Well, he didn't just spring fully-formed from Satan's head. 306 00:15:15,998 --> 00:15:17,541 [both chuckle] 307 00:15:18,000 --> 00:15:20,669 Well, luckily, she's my patient and a talker. 308 00:15:21,587 --> 00:15:26,842 Maybe we'll finally learn something about old Barrett Cain. 309 00:15:27,426 --> 00:15:28,552 Hmm. 310 00:15:32,514 --> 00:15:34,767 -So, where are we? -[Nic] The surgery 311 00:15:34,850 --> 00:15:37,436 will happen today, once we've done a full workup. 312 00:15:37,519 --> 00:15:41,899 After you're sedated, the oral surgeon will pull out the infected tooth. 313 00:15:41,982 --> 00:15:44,526 And then Dr. Cain will remove a part of your skull 314 00:15:44,610 --> 00:15:46,528 -to access the infection. -[exhales sharply] 315 00:15:46,612 --> 00:15:49,698 Part of my skull. Okay, that freaks me out. 316 00:15:49,782 --> 00:15:52,618 Be straight with me. How much danger are we talking here? 317 00:15:53,619 --> 00:15:55,746 [exhales] Uh, listen… 318 00:15:56,789 --> 00:15:58,666 Surgery to the brain is always risky. 319 00:15:58,749 --> 00:16:01,585 But there's no other option, and you're in great hands. 320 00:16:01,669 --> 00:16:04,338 Dr. Cain is an excellent neurosurgeon. 321 00:16:04,421 --> 00:16:07,341 Well, some things never change. 322 00:16:07,424 --> 00:16:10,344 He was always the best at everything he did. [chuckles] 323 00:16:10,427 --> 00:16:12,429 You were close, I take it? 324 00:16:13,472 --> 00:16:14,807 College. 325 00:16:14,890 --> 00:16:18,602 I was the girl with her nose in a book. 326 00:16:18,686 --> 00:16:21,355 He was the guy who flirted me out of the library. 327 00:16:21,438 --> 00:16:25,109 All my friends were like, "What? A football player?" 328 00:16:25,192 --> 00:16:27,319 But he had better grades than most of them 329 00:16:27,403 --> 00:16:29,196 and he was the star quarterback. 330 00:16:29,279 --> 00:16:31,031 So Dr. Cain was a football player. 331 00:16:31,115 --> 00:16:34,576 He was on his way to the NFL. Scouts were all over him until… 332 00:16:34,660 --> 00:16:36,537 -Injury? -ACL. 333 00:16:36,620 --> 00:16:39,081 Burnt his sports career to the ground. 334 00:16:39,373 --> 00:16:41,291 And by the time he rose from the ashes 335 00:16:41,375 --> 00:16:44,253 and started figuring out what to do with his life, 336 00:16:44,795 --> 00:16:46,505 it was over between us. 337 00:16:47,715 --> 00:16:49,341 He'd changed. 338 00:16:49,425 --> 00:16:51,677 He had always been so in control, 339 00:16:51,760 --> 00:16:55,681 and suddenly there was something that he couldn't fix. 340 00:16:58,475 --> 00:17:00,894 And he got bitter. Angry. 341 00:17:01,228 --> 00:17:03,814 It wasn't what I signed up for, so I got out. 342 00:17:06,275 --> 00:17:07,943 Maybe I shouldn't have. 343 00:17:10,112 --> 00:17:11,488 Maybe there's still time. 344 00:17:13,532 --> 00:17:14,658 No. 345 00:17:15,492 --> 00:17:17,995 I left him, and I lost him. 346 00:17:19,288 --> 00:17:22,458 And now here he is when I need him the most. 347 00:17:23,709 --> 00:17:24,918 [sighs] 348 00:17:25,711 --> 00:17:28,422 Barrett Cain is the one who got away. 349 00:17:33,302 --> 00:17:34,636 I'll be back. 350 00:17:37,598 --> 00:17:39,349 You look like you have news. 351 00:17:40,476 --> 00:17:41,727 We have a hit. 352 00:17:41,810 --> 00:17:43,520 [exhales] That's great. 353 00:17:52,946 --> 00:17:55,657 But what works in the lab can be starkly different 354 00:17:55,741 --> 00:17:56,825 to what works in a person. 355 00:17:56,909 --> 00:18:00,037 True. But it's a chance, Kit. 356 00:18:01,747 --> 00:18:02,748 Yes. 357 00:18:04,416 --> 00:18:05,584 Yes, it is. 358 00:18:11,965 --> 00:18:12,966 Nice. 359 00:18:14,551 --> 00:18:15,469 Excuse me? 360 00:18:16,845 --> 00:18:18,097 He can't give up. 361 00:18:18,680 --> 00:18:21,100 -The man has a gift. -[Mina] Mm-hmm. 362 00:18:21,183 --> 00:18:22,434 [Austin] Wow. 363 00:18:23,185 --> 00:18:24,812 [salsa music playing over video] 364 00:18:29,775 --> 00:18:30,818 Oh… 365 00:18:31,443 --> 00:18:32,903 What'd you find? 366 00:18:32,986 --> 00:18:35,697 See? Just before he degenerates into V-fib-- 367 00:18:35,781 --> 00:18:37,241 The rhythm started at V-tach. 368 00:18:37,324 --> 00:18:39,952 Which means we could ablate it. Do you think it would work? 369 00:18:40,035 --> 00:18:41,286 In the right hands. 370 00:18:41,370 --> 00:18:43,747 And luckily, the man's prowess on the dance floor 371 00:18:43,831 --> 00:18:46,875 is second only to my own dexterity and grace. 372 00:18:46,959 --> 00:18:50,129 I assume that means I should get him on the cath lab schedule. 373 00:18:50,212 --> 00:18:52,798 Yes. Now let's go give him the good news. 374 00:18:53,298 --> 00:18:54,758 Thanks. 375 00:18:56,635 --> 00:19:00,597 -[Conrad] How are you feeling, Derek? -Weak. Really hot. 376 00:19:01,682 --> 00:19:03,016 My back hurts a bit. 377 00:19:03,100 --> 00:19:05,310 -What's going on? -[Kit] You have a high fever, 378 00:19:05,394 --> 00:19:08,564 and your blood pressure's a little low, but we're working on it. 379 00:19:08,647 --> 00:19:11,066 [Conrad] We have a plan, but it is gonna be tough. 380 00:19:11,150 --> 00:19:15,237 Instead of using one drug to fight the fungus, we're using a combination. 381 00:19:16,780 --> 00:19:18,157 [Molly] "Voriconazole, 382 00:19:18,240 --> 00:19:19,908 amphotericin." 383 00:19:19,992 --> 00:19:21,910 His kidneys are just starting to recover. 384 00:19:21,994 --> 00:19:23,203 [Conrad] I know. 385 00:19:23,287 --> 00:19:25,539 And I can't promise you these drugs will work. 386 00:19:25,622 --> 00:19:28,250 [Kit] They could even make you feel worse in the short-term. 387 00:19:28,333 --> 00:19:29,710 [laughs softly] 388 00:19:29,793 --> 00:19:32,171 I've been through chemo. I can handle this. 389 00:19:32,254 --> 00:19:34,423 [chuckles] Okay. 390 00:19:35,340 --> 00:19:40,053 There is one more not particularly fun thing. 391 00:19:40,137 --> 00:19:42,181 We want to attack the fungus directly. 392 00:19:43,515 --> 00:19:46,977 So… we're gonna inject the meds into your eyes. 393 00:19:47,936 --> 00:19:50,731 -[Molly] Wait, what? -It won't hurt. Not with this. 394 00:19:50,814 --> 00:19:53,483 -It's numbing medicine. -[Derek] It's okay. 395 00:19:53,650 --> 00:19:56,028 I'm ready. Do it. 396 00:20:00,824 --> 00:20:02,284 [chef over TV] Now, you're gonna want 397 00:20:02,367 --> 00:20:04,786 -to chop those mushrooms… -[Austin] Miguel. 398 00:20:05,329 --> 00:20:07,539 -[TV turns off] -We come with hope. 399 00:20:07,623 --> 00:20:10,083 Dr. Okafor and I have familiarized ourselves 400 00:20:10,167 --> 00:20:12,336 with the intimate details of your heart, 401 00:20:12,419 --> 00:20:17,257 and we'd like to suggest a viable option to return you back to your dancing shoes. 402 00:20:17,341 --> 00:20:19,176 It's a procedure called ablation. 403 00:20:19,259 --> 00:20:22,638 We'll thread catheters through the main artery and vein in your groin 404 00:20:22,721 --> 00:20:26,350 and then burn away the part of your heart that's been causing the abnormal rhythm. 405 00:20:26,433 --> 00:20:28,185 You tell me my heart is weak. 406 00:20:28,268 --> 00:20:31,521 And you want to fix it by burning bits away. 407 00:20:31,605 --> 00:20:36,568 Miguel, if this goes as well as expected, it means no more lethal arrhythmias. 408 00:20:36,652 --> 00:20:38,320 No more collapsing. 409 00:20:41,657 --> 00:20:43,659 We saw a video of you dancing. 410 00:20:44,034 --> 00:20:45,619 2004 championship. 411 00:20:45,786 --> 00:20:46,912 The year I came in second? 412 00:20:47,537 --> 00:20:48,664 [scoffs] 413 00:20:48,830 --> 00:20:51,541 -I was cheated, you know. -[laughs] 414 00:20:51,625 --> 00:20:55,462 Second place, first place, you are a true master. 415 00:20:55,587 --> 00:20:59,466 And if this procedure works, it means you can continue dancing, 416 00:20:59,591 --> 00:21:02,344 without shocks and without fear. 417 00:21:08,642 --> 00:21:09,893 Doctors… 418 00:21:13,522 --> 00:21:15,107 my heart is in your hands. 419 00:21:18,443 --> 00:21:20,487 I need the least incompetent scrub nurses. 420 00:21:20,570 --> 00:21:23,699 Not Stacey, she drops things. Not the crier. 421 00:21:23,782 --> 00:21:25,534 Get me Candace. I don't mind her. 422 00:21:25,617 --> 00:21:27,953 And someone else. Who doesn't suck? 423 00:21:28,036 --> 00:21:29,246 Ajax is excellent. 424 00:21:29,329 --> 00:21:30,664 He's passable. Get him. 425 00:21:31,290 --> 00:21:33,083 Tell Chu I'll need some extra blood on hand 426 00:21:33,166 --> 00:21:35,252 and send off another set of CBC and coags. 427 00:21:35,335 --> 00:21:36,586 I don't want any surprises. 428 00:21:36,670 --> 00:21:38,338 What's with the manic quality control over there? 429 00:21:38,422 --> 00:21:39,715 Think he cares more about this one. 430 00:21:39,798 --> 00:21:41,216 OR Four is not gonna work for me. 431 00:21:41,300 --> 00:21:44,011 I need my case in OR Five in the new neurosurgery building. 432 00:21:45,929 --> 00:21:48,765 Mm, looks like OR Five is taken. 433 00:21:48,890 --> 00:21:50,434 Not anymore. 434 00:22:02,571 --> 00:22:03,947 Justine seems pretty great. 435 00:22:06,700 --> 00:22:08,368 She still means a lot to you, doesn't she? 436 00:22:11,163 --> 00:22:13,081 Few people have meant more. 437 00:22:13,165 --> 00:22:14,166 [elevator bell dings] 438 00:22:27,846 --> 00:22:31,767 So… the drugs aren't working. 439 00:22:31,892 --> 00:22:35,145 Norepi is up to 12 mics. His urine output is trailing off. 440 00:22:35,228 --> 00:22:36,563 The fluid has gone in already? 441 00:22:36,646 --> 00:22:38,231 -All four liters. -Anything on the labs? 442 00:22:38,315 --> 00:22:41,902 Worsening acidosis. Increased lactate. 443 00:22:41,985 --> 00:22:43,695 -He's in septic shock. -Yeah. 444 00:22:43,779 --> 00:22:44,905 Derek… 445 00:22:46,239 --> 00:22:47,699 it's Dr. Hawkins. Can you hear me? 446 00:22:47,783 --> 00:22:49,659 [weakly] What is… going on? 447 00:22:49,743 --> 00:22:51,787 His delirium is worsening. 448 00:22:53,038 --> 00:22:54,456 We may need to re-intubate him. 449 00:23:00,712 --> 00:23:01,713 [Conrad] Thanks. 450 00:23:08,053 --> 00:23:11,807 I can't stop thinking, if Cain had never come to Chastain, 451 00:23:11,890 --> 00:23:13,683 Derek wouldn't be in this situation. 452 00:23:14,643 --> 00:23:17,020 Red Rock is destroying everything I love. 453 00:23:18,063 --> 00:23:19,815 I would burn it all down, if I could. 454 00:23:19,898 --> 00:23:22,484 Take a break, Kit. Get some air. 455 00:23:24,486 --> 00:23:25,779 I'm gonna stay with Derek. 456 00:23:39,334 --> 00:23:40,919 [Austin] Mapping complete. 457 00:23:41,002 --> 00:23:42,504 Rapid pace to induce. 458 00:23:44,214 --> 00:23:45,215 [alarm beeps] 459 00:23:46,716 --> 00:23:48,468 -Charge the defibrillator. -No, stop. 460 00:23:48,885 --> 00:23:50,637 He's in V-tach with an unstable pressure. 461 00:23:50,720 --> 00:23:52,180 We want him in V-tach while we ablate. 462 00:23:52,264 --> 00:23:53,974 But his pressure's 50 and dropping. 463 00:23:54,057 --> 00:23:56,351 -How long can he tolerate this? -[Austin] Until I say so. 464 00:23:56,434 --> 00:23:58,436 Now is not the time to lose your cool, Okafor. 465 00:23:58,520 --> 00:24:00,730 Hmm. My cool is intact. 466 00:24:00,814 --> 00:24:02,065 Excellent. 467 00:24:03,275 --> 00:24:04,317 Ablation current on. 468 00:24:05,193 --> 00:24:07,112 [buzzing] 469 00:24:11,283 --> 00:24:13,368 -Off. -[buzzing stops] 470 00:24:15,745 --> 00:24:17,205 -[alarm beeps] -Pressure's down to 40. 471 00:24:20,917 --> 00:24:22,002 Current on. 472 00:24:22,085 --> 00:24:24,754 [buzzing] 473 00:24:25,589 --> 00:24:27,174 And… 474 00:24:28,341 --> 00:24:29,426 off. 475 00:24:29,509 --> 00:24:30,594 [buzzing stops] 476 00:24:39,895 --> 00:24:42,606 [monitor beeping steadily] 477 00:24:42,689 --> 00:24:44,316 We're back. 478 00:24:44,399 --> 00:24:45,901 [Austin laughs] 479 00:24:45,984 --> 00:24:48,195 And our salsa king returns. 480 00:24:53,867 --> 00:24:56,161 Derek, let me know if this hurts. 481 00:25:00,999 --> 00:25:02,626 [winces] Oh. 482 00:25:05,212 --> 00:25:06,463 Oh! 483 00:25:09,758 --> 00:25:11,176 How you holding up? 484 00:25:11,259 --> 00:25:13,303 I had to leave the room for a minute. 485 00:25:13,386 --> 00:25:14,596 Thought I should get food. 486 00:25:14,971 --> 00:25:16,348 As if I can stand to eat. 487 00:25:16,431 --> 00:25:17,849 How is he doing? 488 00:25:20,018 --> 00:25:22,729 Not good. The meds haven't done a thing. 489 00:25:23,897 --> 00:25:26,107 I was the one who brought Derek to this hospital. 490 00:25:26,191 --> 00:25:27,734 -It's not your fault. -I thought he'd be safe. 491 00:25:27,817 --> 00:25:29,569 I thought he'd be safe here, too. 492 00:25:29,653 --> 00:25:32,197 And as far as the blame goes, we know where that belongs. 493 00:25:33,698 --> 00:25:35,450 He's dying, Randolph. 494 00:25:35,533 --> 00:25:36,868 Let's go! 495 00:25:37,535 --> 00:25:38,912 Let's go, let's go, let's go! 496 00:25:38,995 --> 00:25:39,913 What's happening? 497 00:25:39,996 --> 00:25:41,456 We're going to MRI. 498 00:25:41,539 --> 00:25:43,750 -What's going on? -Come with me, I'll explain. 499 00:25:45,627 --> 00:25:47,921 [beeps, buzzes] 500 00:25:48,004 --> 00:25:49,547 [Kit] What are we looking for? 501 00:25:50,131 --> 00:25:51,466 That. 502 00:25:51,591 --> 00:25:54,761 An abscess on his spine. Which usually isn't good news, but-- 503 00:25:54,844 --> 00:25:57,180 But in this case it is, in a way. 504 00:25:57,264 --> 00:25:58,598 It explains why he's getting sicker. 505 00:25:58,682 --> 00:26:02,852 That abscess is continuously releasing fungus into Derek's bloodstream. 506 00:26:02,936 --> 00:26:05,772 So, our drugs might actually be working. 507 00:26:05,855 --> 00:26:08,566 But they just can't reach that walled-off abscess. 508 00:26:08,650 --> 00:26:09,818 What tipped you off? 509 00:26:09,901 --> 00:26:11,236 His back hurt, 510 00:26:11,319 --> 00:26:13,655 so I examined his spine. Exquisite tenderness 511 00:26:13,738 --> 00:26:15,156 at the exact spot of the abscess. 512 00:26:15,240 --> 00:26:17,409 So he'll need spinal surgery to remove the abscess, 513 00:26:17,492 --> 00:26:19,828 or he'll never be able to clear the infection. 514 00:26:19,911 --> 00:26:21,788 Well, it won't be a simple case. 515 00:26:21,871 --> 00:26:25,083 The infection has eroded into the vertebral body. 516 00:26:25,166 --> 00:26:26,668 We'll have to take out the bone. 517 00:26:26,751 --> 00:26:28,712 And we're dealing with the cord here. 518 00:26:28,795 --> 00:26:31,214 If we so much as touch it while we're in there, 519 00:26:31,298 --> 00:26:32,549 Derek wakes up paralyzed. 520 00:26:32,632 --> 00:26:34,718 He needs a neurosurgeon. 521 00:26:38,096 --> 00:26:39,306 Cain is the best. 522 00:26:40,473 --> 00:26:41,891 That cannot be the answer. 523 00:26:41,975 --> 00:26:44,102 It's the only answer. 524 00:26:50,233 --> 00:26:52,402 I've booked your case in our new neurosurgery building 525 00:26:52,485 --> 00:26:55,780 -with our best staff. -New. I like new. 526 00:26:55,864 --> 00:26:58,074 And, of course, I will be there from start to finish. 527 00:26:59,034 --> 00:27:00,118 Thank you, Barrett. 528 00:27:00,952 --> 00:27:03,455 These aren't the best circumstances, 529 00:27:03,538 --> 00:27:06,750 but it is really good to see you again. 530 00:27:06,958 --> 00:27:09,544 -[footsteps approaching] -[Bell] Dr. Cain. 531 00:27:09,627 --> 00:27:11,046 Forgive the interruption. 532 00:27:11,129 --> 00:27:12,505 Could we have a moment? 533 00:27:16,551 --> 00:27:19,387 Okay. Well, I will see you in the OR 534 00:27:19,721 --> 00:27:22,015 and I'll meet you in the recovery room afterwards. 535 00:27:22,098 --> 00:27:23,183 Okay. 536 00:27:26,686 --> 00:27:28,688 [woman speaking indistinctly over PA] 537 00:27:31,483 --> 00:27:33,610 [Cain] A nasty spinal abscess. Unfortunate. 538 00:27:33,693 --> 00:27:35,236 Your patient needs surgery. 539 00:27:35,320 --> 00:27:37,447 I'm glad you think so, because we need you to do it. 540 00:27:37,572 --> 00:27:39,824 I'm booked. A subdural empyema. 541 00:27:39,908 --> 00:27:41,618 Reynolds has finished all his cases. 542 00:27:41,701 --> 00:27:43,578 We'd like to shift him over to yours. 543 00:27:43,661 --> 00:27:46,456 No, I prefer to keep this one myself. Have Reynolds work on your patient. 544 00:27:46,539 --> 00:27:48,792 Well, Reynolds doesn't do spine, you know that as well as I do. 545 00:27:48,875 --> 00:27:51,503 [Conrad] Our patient is Dr. Voss's son-in-law. 546 00:27:51,586 --> 00:27:54,422 And he has a Candida abscess until proven otherwise. 547 00:27:54,506 --> 00:27:55,799 A mess that you created. 548 00:27:56,424 --> 00:27:58,259 He's in septic shock. 549 00:27:58,885 --> 00:28:01,846 If you don't operate, and soon, he dies. 550 00:28:01,930 --> 00:28:04,766 You owe Kit this much. And her family. 551 00:28:16,194 --> 00:28:17,654 I need a recent set of labs. 552 00:28:17,737 --> 00:28:20,824 Make sure his proxy is available if he can't consent for himself. 553 00:28:20,907 --> 00:28:22,534 -Will do. -Okay, so 554 00:28:22,617 --> 00:28:24,744 do you want us to call Reynolds to take your patient? 555 00:28:24,828 --> 00:28:25,954 No, there's no need for that. 556 00:28:26,037 --> 00:28:29,082 She has a subdural empyema, she could decline precipitously. 557 00:28:29,165 --> 00:28:33,253 Hawkins, need I remind you yet again that you are not a neurosurgeon? 558 00:28:33,336 --> 00:28:35,338 No one else is operating on my patient. 559 00:28:35,422 --> 00:28:37,090 I will take care of them both. 560 00:28:37,924 --> 00:28:38,967 Thank you. 561 00:28:45,432 --> 00:28:47,434 Dissecting to the spine. 562 00:28:48,435 --> 00:28:49,561 Curettes. 563 00:28:49,769 --> 00:28:50,979 [door opens] 564 00:28:53,565 --> 00:28:55,400 I assume you took a wrong turn. 565 00:28:56,234 --> 00:28:57,569 I'm an extra set of hands 566 00:28:57,652 --> 00:28:59,946 in case you need to do an anterior approach. 567 00:29:00,029 --> 00:29:01,906 Your services aren't required. 568 00:29:08,705 --> 00:29:10,832 Ah, I see, you're a spy. 569 00:29:10,915 --> 00:29:14,878 No, I'm just here as a friend, to help Derek and Kit. 570 00:29:15,086 --> 00:29:16,171 And you. 571 00:29:16,254 --> 00:29:20,008 If this man comes out with so much as a poorly executed closing stitch, 572 00:29:20,091 --> 00:29:23,595 Kit Voss is gonna dedicate the rest of her life to ruining yours. 573 00:29:31,311 --> 00:29:33,354 Hey, just checking in. Everything okay? 574 00:29:33,438 --> 00:29:36,274 Yeah, just catching up on e-mails while I wait. 575 00:29:36,524 --> 00:29:38,485 I do have one question. 576 00:29:38,568 --> 00:29:41,070 My son will be home next week for spring break. 577 00:29:41,154 --> 00:29:42,781 Am I gonna be out of here by then? 578 00:29:42,864 --> 00:29:45,575 I think so. If everything goes well, you should be, yeah. 579 00:29:45,658 --> 00:29:46,868 Good. 580 00:29:48,369 --> 00:29:51,414 Still trying to get my head around all this. 581 00:29:51,498 --> 00:29:55,001 It's not normal to have your ex, your first love, 582 00:29:55,084 --> 00:29:56,795 about to dig into… 583 00:29:59,964 --> 00:30:00,965 -Dig into… -Justine? 584 00:30:01,049 --> 00:30:02,175 Justine? 585 00:30:02,258 --> 00:30:04,302 Justine. Let's get a crash cart in here! 586 00:30:06,763 --> 00:30:09,098 [Cain] Okay, we're through the transverse process, 587 00:30:09,182 --> 00:30:10,642 facet and pedicle. 588 00:30:11,684 --> 00:30:13,436 Buckle up for the corpectomy. 589 00:30:19,818 --> 00:30:22,028 [monitor beeping rapidly] 590 00:30:22,111 --> 00:30:25,114 -Suction and lap pads. -[Bell] It's better if I do that. 591 00:30:27,700 --> 00:30:31,037 [Cain] This is not surprising. The bone bleeds voraciously. 592 00:30:31,120 --> 00:30:33,373 Just have to keep him alive long enough to get it out. 593 00:30:34,833 --> 00:30:37,252 -This is not good. -No, it's not. 594 00:30:39,295 --> 00:30:41,506 [Cain] The bone's disintegrated from the abscess. 595 00:30:41,589 --> 00:30:43,675 Nothing but tiny little pieces. 596 00:30:43,758 --> 00:30:45,176 Get that blood in and keep it coming. 597 00:30:45,260 --> 00:30:47,345 We could lose liters in a few minutes. 598 00:30:50,807 --> 00:30:51,975 [Bell] Clearing the field. 599 00:30:52,058 --> 00:30:53,601 [Cain] Ah, careful with that cord. 600 00:30:53,685 --> 00:30:56,396 Dr. Voss won't like it if we paralyze her son-in-law. 601 00:31:01,025 --> 00:31:04,237 -[pager beeping] -Dr. Cain, you're getting a 911 page. 602 00:31:04,320 --> 00:31:05,405 Room 5921. 603 00:31:05,488 --> 00:31:06,573 Code team en route. 604 00:31:06,656 --> 00:31:07,615 That's my case. 605 00:31:07,699 --> 00:31:09,409 Dr. Cain, we're not done here. 606 00:31:13,830 --> 00:31:15,707 -Hey. Did she seize again? -Yeah. 607 00:31:15,790 --> 00:31:18,042 She's obtunded, hypertensive and bradycardic. 608 00:31:18,126 --> 00:31:19,544 Cushing's reflex. 609 00:31:19,627 --> 00:31:20,712 Pads. 610 00:31:22,463 --> 00:31:23,882 We got to get her to an OR now. 611 00:31:24,424 --> 00:31:25,633 Cain wanted to do this one. 612 00:31:25,717 --> 00:31:27,051 He doesn't have a choice. 613 00:31:27,135 --> 00:31:29,596 Let's go. Come on. Let's go, let's go, let's go. 614 00:31:30,471 --> 00:31:32,473 Damn it, I can't see where the blood's coming from. 615 00:31:32,557 --> 00:31:34,434 -I'm going in there. -You can't, Kit. 616 00:31:34,517 --> 00:31:35,727 He's losing too much blood. 617 00:31:35,810 --> 00:31:37,353 He's going into hemorrhagic shock. 618 00:31:37,437 --> 00:31:39,022 Let them focus. Okay? 619 00:31:39,105 --> 00:31:40,857 [monitor beeping rapidly] 620 00:31:40,940 --> 00:31:42,275 [Bell] Wait. We've lost nerve signal. 621 00:31:42,358 --> 00:31:44,110 [Cain] No, we have to keep moving. 622 00:31:44,193 --> 00:31:45,486 Well, you can't see anything. You're operating underwater. 623 00:31:45,570 --> 00:31:48,072 Suction right there. One more fragment left. I can feel it. 624 00:31:57,790 --> 00:31:59,125 The vertebral body has been removed. 625 00:31:59,208 --> 00:32:01,294 [monitor beeping rapidly] 626 00:32:01,377 --> 00:32:02,629 Nerve signal has returned. 627 00:32:03,546 --> 00:32:05,089 Jason, get me a resident. 628 00:32:06,507 --> 00:32:09,218 I'll finish and close up here. Go to your patient. 629 00:32:18,102 --> 00:32:19,896 [exhales sharply] 630 00:32:37,664 --> 00:32:38,790 I told you to wait! 631 00:32:38,915 --> 00:32:42,502 We paged you but she was going downhill, and I've started without you 1,000 times. 632 00:32:42,585 --> 00:32:43,461 Details. 633 00:32:43,544 --> 00:32:45,338 She started to seize, then became obtunded. 634 00:32:45,421 --> 00:32:46,756 And now I can't stop the bleeding. 635 00:32:46,839 --> 00:32:49,425 She's bleeding because her brain is swelling. 636 00:32:49,509 --> 00:32:51,094 We need to control it. Move! 637 00:32:55,014 --> 00:32:56,307 Chu, put her in reverse Trendelenburg. 638 00:32:56,391 --> 00:32:59,352 -Push the mannitol and furosemide. -On it. 639 00:32:59,435 --> 00:33:01,688 You're pushing on her brain. Are you sure? 640 00:33:01,771 --> 00:33:03,898 I don't want her to herniate and lacerate on her skull. 641 00:33:03,982 --> 00:33:05,024 Craniotome to me. 642 00:33:05,108 --> 00:33:07,068 Need to create more room for her brain to swell. 643 00:33:07,151 --> 00:33:08,861 Aren't we gonna start bilateral partial frontal 644 00:33:08,945 --> 00:33:10,321 lobectomies to control the swelling? 645 00:33:10,405 --> 00:33:12,865 And turn her into a vegetable? No, we're not gonna do that. 646 00:33:12,949 --> 00:33:14,409 [device whirring] 647 00:33:16,285 --> 00:33:17,954 Dr. Cain, the bleeding's stopping. 648 00:33:18,037 --> 00:33:19,914 Her pressure's tanking. Damn it! 649 00:33:19,998 --> 00:33:22,291 -[new alarm sounding] -She's coding. 650 00:33:23,334 --> 00:33:26,170 I need pads on her. Get the code cart, now! 651 00:33:32,093 --> 00:33:33,344 Starting CPR. 652 00:33:33,428 --> 00:33:34,846 [panting] 653 00:33:46,899 --> 00:33:48,901 [alarms continue sounding] 654 00:33:54,115 --> 00:33:55,783 We've been coding her for 30 minutes. 655 00:33:55,867 --> 00:33:57,076 Another milligram of epi. 656 00:33:57,160 --> 00:34:00,204 Get in an amp of bicarb. She must be acidotic by now. 657 00:34:02,874 --> 00:34:04,417 Two more grams of mannitol. 658 00:34:08,963 --> 00:34:10,048 Hold compressions. 659 00:34:10,757 --> 00:34:12,050 [flatline sounds] 660 00:34:27,148 --> 00:34:28,441 Her pupils are blown. 661 00:34:31,944 --> 00:34:33,404 No carotid pulse. 662 00:34:34,405 --> 00:34:37,950 But no one dies, right? In your OR. 663 00:34:38,951 --> 00:34:40,870 We can still save her? 664 00:34:42,455 --> 00:34:43,998 There's not a person here to save. 665 00:34:45,166 --> 00:34:46,542 Time of death… 666 00:34:49,879 --> 00:34:51,464 18:47. 667 00:35:06,521 --> 00:35:07,814 Mommy! 668 00:35:08,397 --> 00:35:11,234 Mm. Hi, sweetie. 669 00:35:12,193 --> 00:35:13,319 How was the museum? 670 00:35:14,695 --> 00:35:16,072 I thought he was getting better. 671 00:35:16,572 --> 00:35:18,074 The tubes and wires are back on. 672 00:35:18,157 --> 00:35:20,493 [sighs] Hopefully, not for long. 673 00:35:21,369 --> 00:35:22,453 His fever's down. 674 00:35:22,537 --> 00:35:25,289 Now that the abscess is gone, the drugs are working. 675 00:35:25,873 --> 00:35:28,584 Look what I made for Daddy. Do you think he'll like it? 676 00:35:28,793 --> 00:35:31,796 Ah, let me guess. One of Sarah's puppies? 677 00:35:31,879 --> 00:35:33,256 I already named her Penny. 678 00:35:33,339 --> 00:35:34,882 [laughs] 679 00:35:35,758 --> 00:35:37,593 Do you want to sit with Daddy? 680 00:35:38,886 --> 00:35:40,930 Daddy, you're going to like Penny. 681 00:35:41,514 --> 00:35:43,891 She won't bark, like Uncle Steve's dog. 682 00:35:45,643 --> 00:35:46,727 I'm afraid to ask, 683 00:35:46,811 --> 00:35:48,896 but do you think he'll be able to see again? 684 00:35:49,438 --> 00:35:52,108 Honestly, I don't know. 685 00:35:52,775 --> 00:35:54,068 I hope so. 686 00:35:54,986 --> 00:35:57,405 I don't know what we would have done without you, Mom. 687 00:35:57,488 --> 00:35:58,447 Oh, come on. 688 00:35:58,573 --> 00:36:00,241 [cries] 689 00:36:01,701 --> 00:36:03,661 [Josie] So, this is Mom, 690 00:36:03,744 --> 00:36:06,581 this is you, and this is me with Penny. 691 00:36:06,664 --> 00:36:09,125 Don't you think she's gonna be fluffy? 692 00:36:09,208 --> 00:36:10,585 This is Grandma Kit. 693 00:36:11,169 --> 00:36:12,420 Isn't she cute? 694 00:36:18,593 --> 00:36:19,844 Miguel. 695 00:36:20,636 --> 00:36:23,431 Hey, man, your ablation went pitch perfect, 696 00:36:23,514 --> 00:36:25,808 like a fine trumpet solo. 697 00:36:27,768 --> 00:36:29,020 Thanks. 698 00:36:30,438 --> 00:36:32,523 Yeah, that's supposed to be good news. 699 00:36:32,815 --> 00:36:35,693 And my trumpet metaphor was a pretty clever one. 700 00:36:35,776 --> 00:36:38,613 Yet they tell me you will not get out of bed. What's up? 701 00:36:41,741 --> 00:36:42,992 It's just… 702 00:36:45,286 --> 00:36:48,456 I spent so much time telling myself that I'm not sick, 703 00:36:49,498 --> 00:36:50,958 that I'll be fine. 704 00:36:53,377 --> 00:36:55,671 But knowing that I could have died last night, 705 00:36:57,340 --> 00:36:59,217 that's all I can think of. 706 00:36:59,592 --> 00:37:02,011 Yeah, well, it's natural to worry. 707 00:37:02,637 --> 00:37:05,097 But your heart is stronger than when you came in here this morning. 708 00:37:05,181 --> 00:37:07,099 And I thank you for that. 709 00:37:08,434 --> 00:37:09,894 But after this, 710 00:37:11,562 --> 00:37:14,565 I can't see myself getting back onto that dance floor. 711 00:37:15,983 --> 00:37:18,444 You burned away a part of my heart, 712 00:37:19,570 --> 00:37:20,988 and with it… 713 00:37:22,698 --> 00:37:24,158 went a lot of my nerve. 714 00:37:29,372 --> 00:37:32,208 [salsa music playing] 715 00:37:50,184 --> 00:37:52,270 Should I be jealous? 716 00:37:52,353 --> 00:37:56,065 Mm. Dr. Austin is testing the strength of his patient's heart 717 00:37:56,941 --> 00:37:59,652 -to show him it's okay to dance again. -[chuckles] 718 00:38:01,487 --> 00:38:03,406 He's one of a kind, isn't he? 719 00:38:03,823 --> 00:38:05,449 -Yeah. -Hmm. 720 00:38:06,909 --> 00:38:09,078 All right, here's a little tip. 721 00:38:09,161 --> 00:38:12,415 He's more of a plant guy. They live longer. 722 00:38:12,498 --> 00:38:15,418 Oh, these are for his parents. It's their wedding anniversary. 723 00:38:15,501 --> 00:38:17,545 I'm meeting them for the first time tonight. 724 00:38:18,421 --> 00:38:19,714 What are they like? 725 00:38:21,507 --> 00:38:23,592 I've never met them. 726 00:38:23,676 --> 00:38:25,469 Oh. Well… 727 00:38:26,679 --> 00:38:27,930 wish me luck. 728 00:38:51,996 --> 00:38:53,289 Just what I need. 729 00:38:56,375 --> 00:38:58,753 I must admit, I didn't think you'd make it. 730 00:38:59,962 --> 00:39:02,757 So what's the, uh… status 731 00:39:02,840 --> 00:39:05,134 -on that superbug? -Finally contained. 732 00:39:06,093 --> 00:39:07,762 Yep, it's over. 733 00:39:07,845 --> 00:39:11,057 The hospital's clean, the patients are safe. 734 00:39:12,516 --> 00:39:15,102 You know, I've become accustomed to a particularly 735 00:39:15,186 --> 00:39:16,520 heavy look of yours. 736 00:39:16,604 --> 00:39:18,022 But today… 737 00:39:18,773 --> 00:39:21,317 today, something's different. 738 00:39:21,692 --> 00:39:23,027 Yeah. Yeah, it is. 739 00:39:23,736 --> 00:39:25,905 Today, in order to protect my patients, 740 00:39:25,988 --> 00:39:27,990 I had to become part of the system I've been fighting. 741 00:39:28,491 --> 00:39:29,825 How so? 742 00:39:29,909 --> 00:39:32,036 Well, I didn't tell my patients they could be at risk 743 00:39:32,119 --> 00:39:33,454 of getting infected by a superbug. 744 00:39:34,246 --> 00:39:36,374 Didn't want them to panic and walk out of Chastain 745 00:39:36,457 --> 00:39:39,293 and not get the care and attention they needed. 746 00:39:39,377 --> 00:39:41,879 You know, it's not often that our worlds collide, 747 00:39:41,962 --> 00:39:45,299 but about this, I know a thing or two. 748 00:39:45,883 --> 00:39:48,844 Doing good isn't black and white. 749 00:39:49,261 --> 00:39:52,181 And the shades of gray are unsettling. 750 00:39:52,264 --> 00:39:55,393 Oh, I know. I deal with that every day. 751 00:39:59,480 --> 00:40:01,399 How do I live with myself? 752 00:40:01,899 --> 00:40:04,527 Never lose sight of your ideals. 753 00:40:04,610 --> 00:40:08,572 'Cause once that happens, the steps aren't many to the dark side. 754 00:40:10,616 --> 00:40:12,034 Trust me, I know. 755 00:40:12,868 --> 00:40:15,496 ♪ Minutes, hours, seconds ♪ 756 00:40:15,579 --> 00:40:17,415 ♪ Eons go ♪ 757 00:40:18,582 --> 00:40:20,334 ♪ Ooh ♪ 758 00:40:20,418 --> 00:40:24,171 ♪ Sadness is taking over ♪ 759 00:40:24,255 --> 00:40:26,048 ♪ Your life, your life ♪ 760 00:40:26,132 --> 00:40:28,384 ♪ Your mind, your mind, yeah ♪ 761 00:40:28,467 --> 00:40:31,262 ♪ And it's like nothing ever happened ♪ 762 00:40:31,512 --> 00:40:34,265 ♪ Don't you tell me ♪ 763 00:40:34,348 --> 00:40:36,225 ♪ Your mouth, your mouth, yeah ♪ 764 00:40:36,308 --> 00:40:40,229 ♪ Sadness is taking over ♪ 765 00:40:40,312 --> 00:40:41,981 ♪ Your life, your life ♪ 766 00:40:42,064 --> 00:40:44,400 ♪ Your mind, your mind, yeah ♪ 767 00:40:44,483 --> 00:40:47,319 ♪ And it's like nothing ever happened ♪ 768 00:40:47,403 --> 00:40:49,655 ♪ Don't you tell me ♪ 769 00:40:53,200 --> 00:40:55,369 According to a source, hospital workers 770 00:40:55,453 --> 00:40:57,413 were made aware of the fungus ahead of time, 771 00:40:57,496 --> 00:41:00,082 but chose to cover it up instead of alerting the public. 772 00:41:00,416 --> 00:41:03,169 A cover-up at one of Atlanta's premiere hospitals. 773 00:41:03,252 --> 00:41:05,546 I interviewed one nurse here who said, and I quote, 774 00:41:05,629 --> 00:41:07,548 "Don't believe anything Chastain tells you." 775 00:41:07,631 --> 00:41:09,049 How did this get out? 776 00:41:09,133 --> 00:41:10,676 Doesn't really matter much how. 777 00:41:10,759 --> 00:41:13,179 Find the source so I can bury them under this building. 778 00:41:13,262 --> 00:41:16,056 I told you we should have notified State Health. 779 00:41:16,182 --> 00:41:18,309 Sounds like you're putting this off on me. 780 00:41:18,392 --> 00:41:21,604 It's pretty damn clear that the cover-up is reading far worse than the crime. 781 00:41:21,729 --> 00:41:23,647 Your prints are all over this. 782 00:41:23,731 --> 00:41:26,108 -Because you forced my hand. -Leverage is a useful tool. 783 00:41:26,192 --> 00:41:27,193 It's called blackmail. 784 00:41:27,276 --> 00:41:29,236 I had to keep you on a loyal path. 785 00:41:30,696 --> 00:41:32,281 I don't like being threatened. 786 00:41:36,952 --> 00:41:37,870 Hawkins. 787 00:41:38,704 --> 00:41:39,622 [chuckles] 788 00:41:39,705 --> 00:41:42,791 -I owe you an apology. -This ought to be good. 789 00:41:42,875 --> 00:41:46,170 When I initially evaluated you, I missed your potential. 790 00:41:46,253 --> 00:41:47,421 And that's on me. 791 00:41:47,505 --> 00:41:50,299 But ever since you secured the Georgia FC soccer team, 792 00:41:50,382 --> 00:41:52,927 I… I've been paying attention, and I see 793 00:41:53,010 --> 00:41:55,721 you have the makings of a true rainmaker. 794 00:41:58,432 --> 00:42:00,643 I'm an internist, not a neurosurgeon. 795 00:42:00,726 --> 00:42:03,395 I don't think my limited earning power is what you're looking for. 796 00:42:03,479 --> 00:42:06,649 The title isn't about billing. It's about being a public face. 797 00:42:07,066 --> 00:42:10,236 Cain's reputation, both past and present, is problematic. 798 00:42:10,319 --> 00:42:12,238 We need compassion. 799 00:42:12,321 --> 00:42:14,031 -[laughs] -Heroism. 800 00:42:14,114 --> 00:42:15,991 A doctor who fights for patients. 801 00:42:16,116 --> 00:42:18,369 Military hero turned whistleblower. 802 00:42:18,452 --> 00:42:20,538 We all know how you love those. 803 00:42:21,163 --> 00:42:23,541 This isn't about me. It's about Chastain. 804 00:42:23,624 --> 00:42:26,460 Cain and Bell had their chance to be the star of this company, 805 00:42:26,544 --> 00:42:28,254 but they couldn't deliver. 806 00:42:28,337 --> 00:42:31,340 Your inspiring story comes free and clear. 807 00:42:31,423 --> 00:42:34,802 Our future is brighter with Conrad Hawkins front and center. 808 00:42:35,427 --> 00:42:38,180 And that's how I'll frame it to the board later this afternoon. 809 00:42:38,264 --> 00:42:39,807 I'm sure Cain will love that. 810 00:42:41,809 --> 00:42:43,269 He won't have a seat at the table. 811 00:42:44,103 --> 00:42:45,521 And at some point down the road, 812 00:42:45,604 --> 00:42:48,107 I'm sure the board will want to talk to you, too. 813 00:42:48,190 --> 00:42:50,734 The truth about Cain needs to come out, and soon. 814 00:42:56,240 --> 00:42:58,075 You don't want to save Chastain? 815 00:43:00,995 --> 00:43:02,913 I know you care about this hospital. 816 00:43:03,998 --> 00:43:06,500 If you really want to change things around here, 817 00:43:06,584 --> 00:43:10,588 this is an opportunity to gain some real power and influence. 818 00:43:11,171 --> 00:43:12,423 What do you say? 819 00:43:20,014 --> 00:43:22,016 [closing theme music playing] 57876

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.