Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,293
[narrator]
Previously on The Resident…
2
00:00:02,377 --> 00:00:04,504
I'm gonna retire.
I'd like to float your name
3
00:00:04,587 --> 00:00:06,923
-to the network for a possible trial run.
-[applause]
4
00:00:07,007 --> 00:00:09,551
This is Bill Landry, owner of Georgia FC.
5
00:00:09,676 --> 00:00:11,094
You guys seem to know what you're doing.
6
00:00:11,177 --> 00:00:12,554
Guess it's good that Dax landed here.
7
00:00:12,637 --> 00:00:14,597
We only employ the best at Chastain.
8
00:00:14,723 --> 00:00:16,725
[Montel] Dawn is a single mom
of seven kids
9
00:00:16,808 --> 00:00:18,852
that she adopted through
the Foster Care program.
10
00:00:18,935 --> 00:00:20,228
Will you let me
fight this cancer with you?
11
00:00:20,311 --> 00:00:23,314
There is only a slim hope
this will buy you more time.
12
00:00:23,398 --> 00:00:27,569
I will do anything
against any odds to stay with my kids
13
00:00:27,652 --> 00:00:29,571
-as long as I can.
-Good news.
14
00:00:29,654 --> 00:00:33,033
Your mother is ready to leave the ICU
and go to a great rehab facility.
15
00:00:33,116 --> 00:00:34,325
Don't give up before the miracle.
16
00:00:34,409 --> 00:00:35,952
-Wondering about the timing.
-Meaning?
17
00:00:36,036 --> 00:00:38,663
If you keep her alive,
you can claim your patient survived
18
00:00:38,747 --> 00:00:39,998
the Mother of All Surgeries.
19
00:00:54,679 --> 00:00:55,847
Does it ever get to you?
20
00:00:55,930 --> 00:00:58,266
These patients, kept alive by machines.
21
00:00:58,391 --> 00:01:02,228
They don't talk.
We have no idea what they want,
22
00:01:02,771 --> 00:01:05,607
or even if they're still capable
of wanting anything at all.
23
00:01:05,732 --> 00:01:07,942
First time moonlighting at a vent farm?
24
00:01:09,069 --> 00:01:11,029
Med school debt is no joke,
25
00:01:11,112 --> 00:01:13,156
but I'm chipping away at it.
26
00:01:13,239 --> 00:01:15,992
Well, we try not to get
too philosophical around here.
27
00:01:16,076 --> 00:01:18,036
-It's a job. Leave it at that.
-[machine beeps]
28
00:01:18,119 --> 00:01:19,954
Her BP's low. She's febrile.
29
00:01:20,747 --> 00:01:22,582
[Hicks] Nothing new for this one.
30
00:01:22,665 --> 00:01:24,000
Likely another pneumonia.
31
00:01:24,375 --> 00:01:25,877
We'll have to put her on a travel vent.
32
00:01:25,960 --> 00:01:28,213
-You're gonna transfer her?
-Attending's orders.
33
00:01:28,338 --> 00:01:31,674
If she stays hypotensive
and spikes a temp over 102,
34
00:01:31,758 --> 00:01:33,760
we send her back
to Chastain for treatment.
35
00:01:33,843 --> 00:01:36,805
Is that reasonable?
She has no meaningful brain function.
36
00:01:41,142 --> 00:01:43,478
This is Dawn Long. The one from TV.
37
00:01:43,561 --> 00:01:45,313
The Mother of All Surgeries patient.
38
00:01:45,396 --> 00:01:46,523
The one and only.
39
00:01:50,068 --> 00:01:53,238
-When was she last conscious?
-Right before she went into surgery.
40
00:01:53,404 --> 00:01:55,073
She's practically a corpse.
41
00:01:55,365 --> 00:01:56,950
We should be planning end-of-life care,
42
00:01:57,033 --> 00:01:59,577
-not an ICU transfer.
-Like I said,
43
00:01:59,661 --> 00:02:01,371
we try not to overthink.
44
00:02:01,663 --> 00:02:04,332
But if you really want
to make a thing out of this,
45
00:02:04,415 --> 00:02:06,000
take it up with Dr. Cain.
46
00:02:13,925 --> 00:02:16,010
[woman] I don't want Derek
to minimize his symptoms.
47
00:02:16,094 --> 00:02:17,804
Doctors could use that to dismiss him.
48
00:02:17,887 --> 00:02:20,014
[Kit] He will be seen
by the best of the best.
49
00:02:20,098 --> 00:02:22,809
-You have to calm down.
-They'll send a resident.
50
00:02:22,892 --> 00:02:25,812
-They're just barely real doctors.
-This is a teaching hospital,
51
00:02:25,895 --> 00:02:27,605
the residents are very qualified.
52
00:02:27,689 --> 00:02:29,899
Good morning. I'm Dr. Conrad Hawkins.
53
00:02:29,983 --> 00:02:31,484
Real doctor, by the way.
54
00:02:31,568 --> 00:02:34,654
[Kit] Conrad, thank God.
This is my son-in-law, Derek.
55
00:02:34,737 --> 00:02:37,157
I've been trying to get him
to see a doctor for a month now.
56
00:02:37,240 --> 00:02:39,325
He's been complaining
of shortness of breath.
57
00:02:39,409 --> 00:02:40,577
Mom. Let Derek speak for himself?
58
00:02:40,660 --> 00:02:42,036
And my daughter, Molly.
59
00:02:42,412 --> 00:02:45,498
Uh, it started a few weeks ago.
It's probably just a little cough.
60
00:02:45,582 --> 00:02:47,834
Uh, he's had night sweats and fatigue.
61
00:02:47,917 --> 00:02:51,170
What if he has eosinophilic granulomatosis
with polyangiitis?
62
00:02:51,254 --> 00:02:55,008
-Molly's in her second year of med school.
-Oh, doctors raising doctors. I love it.
63
00:02:55,091 --> 00:02:59,053
Now, how about I take a look at Derek
and everyone else heads to the cafeteria.
64
00:02:59,137 --> 00:03:01,389
And for this one, insider tip,
65
00:03:01,472 --> 00:03:04,017
order the hot chocolate,
extra marshmallows.
66
00:03:04,100 --> 00:03:05,602
Hot chocolate?
67
00:03:05,685 --> 00:03:07,312
Fantastic idea.
68
00:03:07,395 --> 00:03:08,897
Cocoa on me. Come on, you.
69
00:03:17,155 --> 00:03:18,406
[Derek] Smooth move, doc.
70
00:03:18,531 --> 00:03:19,908
Deep breath.
71
00:03:22,493 --> 00:03:24,245
[coughs]
72
00:03:26,122 --> 00:03:27,707
They always like that together?
73
00:03:27,790 --> 00:03:30,752
Uh, well, Molly can get a little nervous.
74
00:03:30,877 --> 00:03:32,337
And you're the eye of the hurricane?
75
00:03:32,420 --> 00:03:37,675
I try. But I'm… I'm pulling double duty,
what with Molly in med school and all.
76
00:03:37,759 --> 00:03:39,844
Working and taking care of the kid.
77
00:03:39,928 --> 00:03:41,804
I'm even coaching
her softball team this year.
78
00:03:41,888 --> 00:03:43,640
I get it, you're super dad.
79
00:03:43,723 --> 00:03:46,684
-[chuckles]
-That kind of stress can take its toll.
80
00:03:46,768 --> 00:03:50,563
Molly stayed home when Josie was a baby,
so I figure it's my turn now.
81
00:03:50,730 --> 00:03:51,648
Okay.
82
00:03:51,981 --> 00:03:54,275
Well, my job is to focus on you.
83
00:03:54,359 --> 00:03:58,655
So, let's get a chest X-ray
and find out what's going on, okay?
84
00:03:59,113 --> 00:04:01,866
Okay, yeah. I guess that's why I'm here.
85
00:04:01,950 --> 00:04:04,244
You're in the right place. [chuckles]
86
00:04:04,327 --> 00:04:06,579
[coughing]
87
00:04:06,663 --> 00:04:07,956
[indistinct chatter]
88
00:04:08,039 --> 00:04:10,500
Randolph, you've done
really well with these guest spots.
89
00:04:10,583 --> 00:04:12,460
I'm happy. Producers are happy.
90
00:04:12,543 --> 00:04:14,420
So now it's time
to knock it out of the park.
91
00:04:14,504 --> 00:04:15,755
Got any last-minute pointers?
92
00:04:17,090 --> 00:04:18,549
Make the show your own.
93
00:04:21,511 --> 00:04:23,554
Not an ounce of sugar goes into my body.
94
00:04:23,638 --> 00:04:27,183
I… I've been tired all the time,
uh, muscle ache.
95
00:04:27,267 --> 00:04:29,060
Now my gums have started bleeding.
96
00:04:29,477 --> 00:04:32,063
-Would you mind if I have a look?
-Sure.
97
00:04:36,109 --> 00:04:37,193
[audience groaning]
98
00:04:37,277 --> 00:04:38,444
Well…
99
00:04:39,862 --> 00:04:43,283
Albert, have you ever heard
of Dr. James Lind?
100
00:04:43,366 --> 00:04:47,203
-No.
-Lind was an 18th century surgeon's mate
101
00:04:47,287 --> 00:04:48,538
in the British Royal Navy.
102
00:04:48,621 --> 00:04:51,958
And at sea, they had a diet
a lot like yours.
103
00:04:52,041 --> 00:04:55,211
And that was back in the day
when more sailors were lost
104
00:04:55,295 --> 00:04:58,214
to a mysterious illness than to any enemy.
105
00:04:58,506 --> 00:05:02,802
And ships' captains were
prescribing vinegar and cider,
106
00:05:02,885 --> 00:05:05,722
and even sea water, until
107
00:05:05,805 --> 00:05:10,059
James Lind discovered that…
108
00:05:10,643 --> 00:05:12,395
[audience murmuring]
109
00:05:15,106 --> 00:05:18,109
…with just a little bit
110
00:05:18,651 --> 00:05:20,403
-of Vitamin C…
-[audience] Ooh…
111
00:05:20,820 --> 00:05:24,157
…he could cure thousands
of what I'm about to cure you of.
112
00:05:27,952 --> 00:05:28,953
Scurvy.
113
00:05:29,037 --> 00:05:30,621
[gasping, cheering]
114
00:05:32,123 --> 00:05:34,751
So, save your money,
throw away your home remedies,
115
00:05:34,834 --> 00:05:36,753
put a little citrus in your diet,
116
00:05:36,836 --> 00:05:38,755
or buy a peg leg. It's up to you.
117
00:05:38,838 --> 00:05:40,131
[applause]
118
00:05:40,214 --> 00:05:43,176
Need a doctor? Ring the Bell.
119
00:05:44,635 --> 00:05:47,472
[audience chanting]
Ring the Bell! Ring the Bell!
120
00:05:47,722 --> 00:05:50,933
Ring the Bell! Ring the Bell!
121
00:05:51,017 --> 00:05:55,063
Ring the Bell! Ring the Bell!
Ring the Bell!
122
00:05:55,146 --> 00:05:57,148
[opening theme music playing]
123
00:06:07,825 --> 00:06:09,577
Hey, I got your page, what's up?
124
00:06:09,660 --> 00:06:12,705
Remember Dr. Cain's patient
who was on The Montel Williams Show?
125
00:06:12,789 --> 00:06:14,624
Yeah. I thought she was in rehab.
126
00:06:14,707 --> 00:06:17,293
According to her chart, she is.
127
00:06:17,376 --> 00:06:19,295
[Nic] She's been at an LTACH
this whole time?
128
00:06:19,378 --> 00:06:22,090
Yes. And what's worse,
she's been hauled back to Chastain
129
00:06:22,173 --> 00:06:25,802
for treatment five times.
Strokes, pneumonias, infections.
130
00:06:25,885 --> 00:06:29,388
She's not getting better,
but Cain wants her diagnosed, treated,
131
00:06:29,472 --> 00:06:31,057
and sent back to the LTACH.
132
00:06:31,140 --> 00:06:33,101
What I want
is for Dawn Long to get better,
133
00:06:33,184 --> 00:06:35,353
so her children
can have their mother back.
134
00:06:37,146 --> 00:06:38,731
-How's she doing?
-[Devon] Not good.
135
00:06:38,815 --> 00:06:40,733
Fever. Increased sputum. Hypoxia.
136
00:06:40,817 --> 00:06:43,444
All signs point
to lower respiratory tract infection.
137
00:06:43,528 --> 00:06:44,821
She's such a good woman.
138
00:06:45,530 --> 00:06:48,282
And her family… so wonderful.
139
00:06:48,366 --> 00:06:51,369
Dr. Cain, are her children aware that
she's not gonna be waking up?
140
00:06:51,452 --> 00:06:54,205
Absolutely not.
Because we don't know that for sure yet.
141
00:06:54,288 --> 00:06:56,415
The brain is an enigma.
Anything can happen.
142
00:06:56,541 --> 00:06:58,417
Of course, but…
143
00:06:58,960 --> 00:07:00,086
I mean, it's been six months.
144
00:07:00,169 --> 00:07:02,046
Doesn't look like it's heading
in the right direction.
145
00:07:02,130 --> 00:07:04,090
Has it really been six months?
146
00:07:07,260 --> 00:07:09,387
You want your patient to wake up,
147
00:07:09,470 --> 00:07:13,182
you want it so badly,
you just hold out hope.
148
00:07:13,975 --> 00:07:14,976
Maybe you're right.
149
00:07:15,059 --> 00:07:17,603
Maybe I haven't been
completely honest with myself,
150
00:07:17,687 --> 00:07:19,147
or with her family.
151
00:07:21,149 --> 00:07:23,651
It's time we let this poor woman
pass peacefully.
152
00:07:25,027 --> 00:07:27,947
In the meantime, I need you two to
do everything you can
153
00:07:28,030 --> 00:07:30,199
to keep her alive
until I can get her family in here.
154
00:07:30,283 --> 00:07:33,161
Those children deserve
one last moment with their mother.
155
00:07:33,244 --> 00:07:35,121
Can you do that for me, please?
156
00:07:35,413 --> 00:07:36,789
Sure thing, Dr. Cain.
157
00:07:37,582 --> 00:07:38,666
Thank you.
158
00:07:44,797 --> 00:07:45,965
I did not expect that.
159
00:07:46,048 --> 00:07:48,092
[sighs] Let's hope
we don't have to put her through
160
00:07:48,176 --> 00:07:50,136
any more than we already have.
161
00:07:53,431 --> 00:07:54,891
[Derek] Wow, honey, nice.
162
00:07:54,974 --> 00:07:57,477
Okay, Derek, your X-rays are up.
163
00:07:57,560 --> 00:07:59,228
Let's look at
what's going on in your lungs.
164
00:07:59,312 --> 00:08:01,481
Oh, I thought maybe
we should put mesothelioma
165
00:08:01,564 --> 00:08:03,024
at the top of Derek's differential.
166
00:08:03,107 --> 00:08:04,317
His office is old.
167
00:08:04,400 --> 00:08:06,027
Might have asbestos.
168
00:08:06,110 --> 00:08:08,237
[Conrad] Well,
he's young for mesothelioma.
169
00:08:08,321 --> 00:08:11,157
But old office, I'll keep that in mind.
170
00:08:11,240 --> 00:08:12,617
Let Conrad be the doctor, darling.
171
00:08:19,457 --> 00:08:20,625
Okay.
172
00:08:23,878 --> 00:08:25,963
See this white area on your X-ray?
173
00:08:26,047 --> 00:08:28,883
That means your right lung
is filled with something.
174
00:08:28,966 --> 00:08:30,176
Could be fluid.
175
00:08:30,676 --> 00:08:34,764
If it is, we'll drain it, run a CT
and see what's causing all the trouble.
176
00:08:34,847 --> 00:08:37,642
-And reevaluate from there.
-How bad is it? The fluid, I mean.
177
00:08:40,311 --> 00:08:42,230
-Well--
-It's not a big deal at all.
178
00:08:42,313 --> 00:08:44,315
Right, Dr. Hawkins?
179
00:08:46,692 --> 00:08:47,693
Kit.
180
00:08:55,743 --> 00:08:58,746
Whiteout of the right hemithorax
is absolutely a big deal.
181
00:08:58,829 --> 00:09:01,415
I know, but I had to stop you.
182
00:09:01,499 --> 00:09:03,042
Molly does not handle stress well.
183
00:09:03,125 --> 00:09:05,419
-In fact, she utterly falls apart.
-Well, she's worried.
184
00:09:05,503 --> 00:09:07,255
-That's to be expected.
-Trust me.
185
00:09:07,338 --> 00:09:10,841
Her freshman year of college,
she had so much anxiety,
186
00:09:10,925 --> 00:09:13,511
she had to drop out and live at home.
187
00:09:13,594 --> 00:09:15,346
Did you see her clawing at her wrists?
188
00:09:15,429 --> 00:09:16,806
-Mm-hmm.
-That's a tell.
189
00:09:16,889 --> 00:09:18,474
She's about to go into a tailspin.
190
00:09:18,683 --> 00:09:19,976
Still…
191
00:09:22,270 --> 00:09:25,231
there are a number of things
that could be wrong with your son-in-law.
192
00:09:25,314 --> 00:09:28,401
I can't… I can't withhold information
from a patient.
193
00:09:28,651 --> 00:09:31,445
Of course.
And I would never ask you to do that.
194
00:09:31,529 --> 00:09:34,031
Derek is the patient
and you can tell him anything,
195
00:09:34,115 --> 00:09:35,825
'cause he can handle anything.
196
00:09:36,117 --> 00:09:39,745
But if any bad news is coming,
could you please filter it through me?
197
00:09:39,829 --> 00:09:43,666
I will try to tell you any news first,
so that you can be the Molly whisperer.
198
00:09:43,749 --> 00:09:44,667
Thank you.
199
00:09:44,750 --> 00:09:45,751
You're lucky I like you.
200
00:09:45,835 --> 00:09:47,753
It's the accent.
201
00:09:54,510 --> 00:09:56,053
[Pierce] Executives
are coming in tomorrow.
202
00:09:56,137 --> 00:09:58,514
We're gonna be selling
"Ring the Bell" T-shirts by Friday.
203
00:09:58,598 --> 00:10:01,726
-Yeah. About that catchphrase…
-Hey, it's great, huh?
204
00:10:01,809 --> 00:10:03,728
We paid that woman to start the chant.
205
00:10:03,811 --> 00:10:06,522
Just get the audience riled up.
Worked like a charm.
206
00:10:06,606 --> 00:10:08,816
-Yep. Yeah. Loved it.
-[chuckles]
207
00:10:08,899 --> 00:10:11,444
So, listen,
let's go by the production office
208
00:10:11,527 --> 00:10:13,988
-and you can weigh in on tomorrow's guest.
-Oh, well, I can't.
209
00:10:14,071 --> 00:10:15,615
I have a shift at Chastain.
210
00:10:15,698 --> 00:10:17,199
[indistinct crew chatter]
211
00:10:17,283 --> 00:10:18,868
[man] Yeah, those are good where they are.
212
00:10:18,951 --> 00:10:22,496
You do realize that
if you take over this show,
213
00:10:22,580 --> 00:10:23,789
you're gonna have to cut back
214
00:10:23,873 --> 00:10:27,001
-your surgical schedule drastically.
-Well, that may be an issue.
215
00:10:27,084 --> 00:10:28,419
I'm already pushing it at Chastain.
216
00:10:28,502 --> 00:10:30,713
I really can't take
much more time off as it is.
217
00:10:30,796 --> 00:10:33,215
-I am a doctor, you know.
-Yes, you are a doctor.
218
00:10:33,299 --> 00:10:36,385
A TV doctor. Which is not a part-time job.
219
00:10:41,932 --> 00:10:43,893
What's the point of having
a famous doctor on staff
220
00:10:43,976 --> 00:10:46,270
if he's not available?
Man, you got to make that shot!
221
00:10:46,354 --> 00:10:49,273
I know you originally scheduled
this with Dr. Bell, Mr. Landry,
222
00:10:49,357 --> 00:10:51,734
but right now, he's very busy
outside of the hospital.
223
00:10:51,817 --> 00:10:54,320
-[scoffs]
-You requested a top surgeon, right?
224
00:10:54,403 --> 00:10:56,656
-Right.
-Dr. Austin is our finest.
225
00:10:56,739 --> 00:11:00,368
Dr. Hawkins is too kind,
yet remarkably accurate.
226
00:11:00,451 --> 00:11:01,327
[Landry] I know you're good.
227
00:11:01,410 --> 00:11:04,205
You saved my star rookie.
That's him right there.
228
00:11:04,288 --> 00:11:07,249
See that dribble?
It's thanks to you he can still do that.
229
00:11:07,792 --> 00:11:09,669
[grunts] But I've been
230
00:11:09,752 --> 00:11:13,089
-in and out of surgeries for a decade.
-You had that appendectomy back in '09,
231
00:11:13,172 --> 00:11:15,341
which led to a post-op infection.
232
00:11:15,466 --> 00:11:18,844
Which led to recurrent bowel obstruction
and small bowel resection.
233
00:11:18,928 --> 00:11:22,598
Every time I lose intestine,
my dinner plate shrinks.
234
00:11:22,681 --> 00:11:24,809
I just want to break this cycle
once and for all.
235
00:11:24,892 --> 00:11:26,268
We're gonna make that happen for you.
236
00:11:26,352 --> 00:11:28,813
This operation is extremely delicate.
237
00:11:28,896 --> 00:11:33,150
But I am precise, and I have the patience
of a western diamondback rattlesnake.
238
00:11:35,152 --> 00:11:37,154
Rattlesnakes are patient. Come on, fellas.
239
00:11:38,406 --> 00:11:41,826
[chuckles] Okay. Okay, you cut me open.
240
00:11:41,909 --> 00:11:43,869
Just do your best
to make it the last time.
241
00:11:43,953 --> 00:11:45,788
Best is my only mode, Mr. Landry.
242
00:11:46,539 --> 00:11:48,707
-See you soon.
-Thank you, guys.
243
00:11:51,710 --> 00:11:53,295
Oh, that's a handball!
244
00:11:54,380 --> 00:11:55,297
[door opens]
245
00:11:56,382 --> 00:11:57,550
Huh.
246
00:11:58,342 --> 00:12:01,595
I wonder where Molly
gets her scratching habit from.
247
00:12:04,390 --> 00:12:06,642
You see how wound up my daughter is now?
248
00:12:06,725 --> 00:12:10,062
You should have seen her
before Derek came along.
249
00:12:10,563 --> 00:12:12,773
I'm not sure what we'd do without him.
250
00:12:12,857 --> 00:12:14,942
Mm. Let's not go there.
251
00:12:15,025 --> 00:12:16,402
[machine beeping]
252
00:12:22,491 --> 00:12:25,327
Derek has a mass in his chest.
253
00:12:33,461 --> 00:12:36,005
Ring the Bell.
254
00:12:36,797 --> 00:12:39,091
Aw, you got a case of the scurvy, matey.
255
00:12:39,175 --> 00:12:41,051
Let's… let's just not do that.
256
00:12:41,135 --> 00:12:42,970
Ah, where's the Hollywood smile?
257
00:12:43,053 --> 00:12:44,972
I loved the whole schtick.
258
00:12:45,806 --> 00:12:49,560
It's not a schtick.
It's medicine, only on TV.
259
00:12:50,186 --> 00:12:51,729
[chuckles] Right.
260
00:12:52,938 --> 00:12:55,608
Now if you'll excuse me,
I have a gallbladder removal.
261
00:12:55,816 --> 00:12:58,402
Oh, we weren't sure
if you were coming back today,
262
00:12:58,486 --> 00:13:01,071
so they moved that up the schedule
and I covered that for you.
263
00:13:03,032 --> 00:13:04,325
We… You were off doing your thing.
264
00:13:06,035 --> 00:13:08,162
Which is definitely not a schtick.
265
00:13:13,918 --> 00:13:15,211
[sighs] Yeah.
266
00:13:15,294 --> 00:13:16,587
Full day.
267
00:13:17,796 --> 00:13:18,964
I got to jet.
268
00:13:20,758 --> 00:13:21,759
[Kim] Hey.
269
00:13:21,842 --> 00:13:24,678
I just got a readmissions alert
in my e-mail.
270
00:13:24,762 --> 00:13:27,056
Why is Dawn Long back in this hospital?
271
00:13:27,139 --> 00:13:30,142
-She's sick.
-Is that supposed to be a joke?
272
00:13:30,226 --> 00:13:33,604
She's been back here five times
since her operation.
273
00:13:33,687 --> 00:13:35,606
Her treatment costs
are beginning to add up.
274
00:13:35,689 --> 00:13:38,150
You're supposed to be making us money,
not costing us.
275
00:13:39,193 --> 00:13:41,946
The woman is comatose.
Why are we not letting her die?
276
00:13:42,029 --> 00:13:43,447
We will. Tomorrow.
277
00:13:45,866 --> 00:13:47,451
Care to elaborate?
278
00:13:47,535 --> 00:13:50,454
After six months,
Dawn Long's survival statistics
279
00:13:50,538 --> 00:13:52,164
will no longer be tracked,
280
00:13:52,248 --> 00:13:56,252
and our famous Mother of All Surgeries
will have an official survivor.
281
00:13:56,335 --> 00:13:57,878
It's one for the record books.
282
00:13:57,962 --> 00:14:00,881
-And that six month mark…
-Is tomorrow.
283
00:14:02,383 --> 00:14:04,260
She lives through the night,
then the publicity
284
00:14:04,343 --> 00:14:06,220
we got from that surgery
will not go to waste.
285
00:14:06,303 --> 00:14:08,639
We just need to keep her breathing
until the morning.
286
00:14:08,722 --> 00:14:10,140
And the family is on board for that?
287
00:14:10,558 --> 00:14:11,850
They will be.
288
00:14:13,811 --> 00:14:15,020
Okay.
289
00:14:15,229 --> 00:14:18,232
One more day, then end this charade.
290
00:14:21,694 --> 00:14:23,112
Question.
291
00:14:23,946 --> 00:14:25,281
Why is she so sick?
292
00:14:25,364 --> 00:14:28,534
She's bedridden, on a vent,
decrease in swallowing function.
293
00:14:28,617 --> 00:14:31,161
All adds up to pneumonia. Very common.
294
00:14:31,412 --> 00:14:32,496
Are you sure?
295
00:14:33,539 --> 00:14:35,374
It's pneumonia. Trust me.
296
00:14:47,344 --> 00:14:48,387
A mass?
297
00:14:49,013 --> 00:14:51,599
-What kind of mass?
-We're not sure yet.
298
00:14:51,682 --> 00:14:53,809
Is there a chance
he'll have to stay overnight?
299
00:14:53,893 --> 00:14:55,436
We've got softball tomorrow, Dad.
300
00:14:55,519 --> 00:14:56,770
I know, honey. Don't worry.
301
00:14:56,854 --> 00:14:59,773
We're just gonna do a biopsy.
It's a quick procedure in the OR.
302
00:14:59,857 --> 00:15:02,192
But you must have some idea
what the mass is.
303
00:15:02,276 --> 00:15:03,986
There's no point in speculating.
304
00:15:06,614 --> 00:15:08,282
Yeah, let's just
wait for the biopsy results
305
00:15:08,365 --> 00:15:09,992
before jumping to any conclusions.
306
00:15:11,368 --> 00:15:12,828
A nurse will prep you in a few minutes.
307
00:15:16,415 --> 00:15:18,542
I'll be watching the entire time.
308
00:15:24,089 --> 00:15:25,424
Mom.
309
00:15:25,507 --> 00:15:26,967
What are you hiding?
310
00:15:27,051 --> 00:15:28,928
-Pardon?
-I saw how you stopped
311
00:15:29,011 --> 00:15:30,471
Dr. Hawkins from talking earlier.
312
00:15:30,554 --> 00:15:32,848
You're not fooling me.
I know how you get when you're worried.
313
00:15:32,932 --> 00:15:34,808
My husband has a mass in his chest.
314
00:15:34,892 --> 00:15:37,227
It's perfectly rational for me
to look for answers.
315
00:15:37,311 --> 00:15:39,355
Why don't you take Josie and grab a bite?
316
00:15:39,438 --> 00:15:42,107
-The biopsy won't take long.
-Josie's coloring. She's fine.
317
00:15:42,191 --> 00:15:45,027
Mom, quit sidelining me.
I'm not 18 anymore.
318
00:15:45,110 --> 00:15:47,112
I can handle whatever it is
you're worried about.
319
00:15:48,405 --> 00:15:50,199
I'm not worried about anything.
320
00:15:50,658 --> 00:15:52,910
Everything is gonna be okay.
321
00:15:53,077 --> 00:15:54,203
[kisses hand]
322
00:16:00,334 --> 00:16:01,585
Retractor.
323
00:16:07,132 --> 00:16:08,467
[door closes]
324
00:16:08,550 --> 00:16:11,887
[Kit] Molly's nerves are sky high,
and mine are catching up.
325
00:16:12,221 --> 00:16:14,598
We need something to go smoothly today.
326
00:16:16,350 --> 00:16:18,018
Thank you for being here, Conrad.
327
00:16:18,102 --> 00:16:20,396
Well, you're family. Of course.
328
00:16:21,981 --> 00:16:24,316
Thank you for taking this, AJ.
329
00:16:24,400 --> 00:16:26,610
[Austin] Anything for you, Dr. V.
330
00:16:28,237 --> 00:16:30,990
Dissecting down to the mediastinum.
331
00:16:32,241 --> 00:16:33,701
Scope to me.
332
00:16:35,452 --> 00:16:38,539
Passing the scope anterior
333
00:16:38,622 --> 00:16:39,957
to the trachea.
334
00:16:40,332 --> 00:16:42,960
Identifying my landmarks.
335
00:16:43,794 --> 00:16:44,795
Uh…
336
00:16:49,258 --> 00:16:50,426
All good down there?
337
00:16:50,509 --> 00:16:53,595
I'm flush against the pulmonary artery.
338
00:16:53,679 --> 00:16:55,014
How close is it?
339
00:16:55,764 --> 00:16:57,558
Biopsy forceps.
340
00:17:01,437 --> 00:17:03,856
[Kit] Oh, please, don't nick that artery.
341
00:17:03,939 --> 00:17:04,940
He won't.
342
00:17:07,401 --> 00:17:08,610
[Austin] And…
343
00:17:09,653 --> 00:17:11,530
-fin.
-He didn't.
344
00:17:14,616 --> 00:17:17,619
[Austin] Let's get this little nugget
to the lab, shall we?
345
00:17:19,913 --> 00:17:22,166
And now we wait for the pathology report.
346
00:17:24,668 --> 00:17:26,045
I hate this part.
347
00:17:32,718 --> 00:17:35,888
-Mr. Kim.
-Welcome back, Dr. Bell.
348
00:17:37,222 --> 00:17:39,391
Can I help you? [chuckles]
349
00:17:39,475 --> 00:17:41,852
I'm just gonna take
a wild guess and assume
350
00:17:41,935 --> 00:17:44,563
you're behind my removal
from the surgical schedule.
351
00:17:45,522 --> 00:17:47,441
That's what you wanted, right?
352
00:17:47,524 --> 00:17:50,027
Why would that be what I wanted?
353
00:17:50,569 --> 00:17:53,280
From what I hear,
you've been AWOL for weeks,
354
00:17:53,363 --> 00:17:54,573
working your second job.
355
00:17:54,656 --> 00:17:57,910
My second job? I'm on a TV show
bringing publicity to Chastain.
356
00:17:57,993 --> 00:18:00,412
And if a surgery
has to be handed off to an alternate
357
00:18:00,496 --> 00:18:02,748
once in a blue moon, it's a small price
358
00:18:02,831 --> 00:18:05,167
-to keep a top surgeon around.
-Is that what you are?
359
00:18:07,503 --> 00:18:08,670
We all pass our prime,
360
00:18:08,754 --> 00:18:12,341
but we don't all retire
into fame and fortune.
361
00:18:12,424 --> 00:18:15,427
Maybe don't look a gift horse
in the mouth.
362
00:18:15,511 --> 00:18:18,388
I see you're having trouble understanding.
I'll simplify.
363
00:18:18,472 --> 00:18:21,058
You lose me, you lose more than a surgeon.
364
00:18:21,141 --> 00:18:23,644
I know you'd love any reason
to get rid of me, but trust me,
365
00:18:23,727 --> 00:18:26,021
you want me cutting and you want me happy.
366
00:18:26,105 --> 00:18:30,109
Don't be dramatic, Dr. Bell.
I don't want you gone.
367
00:18:31,068 --> 00:18:33,403
I just don't care if you're here.
368
00:18:36,740 --> 00:18:37,866
Feldman.
369
00:18:39,034 --> 00:18:41,328
-Got your page.
-Dr. Bell.
370
00:18:41,411 --> 00:18:42,621
I didn't expect it to be you.
371
00:18:42,704 --> 00:18:44,915
I just asked
for any available general surgeon.
372
00:18:44,998 --> 00:18:47,459
Well, I'm between patients at the moment.
373
00:18:47,876 --> 00:18:49,086
What's the problem?
374
00:18:49,962 --> 00:18:52,047
Well, uh… follow me.
375
00:18:53,340 --> 00:18:54,633
Uh…
376
00:18:59,096 --> 00:19:00,597
Perirectal abscess.
377
00:19:03,225 --> 00:19:05,936
You expect me to lance a boil
on a patient's ass?
378
00:19:06,019 --> 00:19:08,147
It's too close to the rectal muscle
for me to do it.
379
00:19:08,230 --> 00:19:10,440
Rules dictate a general surgeon drains it.
380
00:19:11,775 --> 00:19:12,943
Sorry.
381
00:19:29,168 --> 00:19:31,587
-[gasps]
-Good afternoon, nurse.
382
00:19:31,712 --> 00:19:34,131
Have Pravesh and Nevin
learned anything about Ms. Long?
383
00:19:34,214 --> 00:19:35,340
Uh, not yet.
384
00:19:35,424 --> 00:19:38,927
Her prelim cultures are negative,
but her BP has hardly improved.
385
00:19:39,011 --> 00:19:40,554
[sighs] Okay, let's open up the box.
386
00:19:40,637 --> 00:19:43,098
Order fungal markers,
MALDI-TOF, the whole gamut.
387
00:19:43,932 --> 00:19:45,893
Uh, what are we testing for?
388
00:19:45,976 --> 00:19:48,061
Everything. You know,
I just want to be thorough.
389
00:19:48,145 --> 00:19:50,647
Okay. I'll have Dr. Pravesh
put in those orders.
390
00:19:50,731 --> 00:19:51,940
Nurse…
391
00:19:53,817 --> 00:19:56,778
this case is deeply personal to me.
392
00:19:57,487 --> 00:20:01,074
I brought Dawn Long into Chastain.
I was her surgeon.
393
00:20:01,158 --> 00:20:03,035
I held her children's hands
through the post-op.
394
00:20:03,118 --> 00:20:06,747
I am gonna be the last person
to leave her funeral.
395
00:20:06,997 --> 00:20:09,541
I put her care entirely on my shoulders,
396
00:20:09,625 --> 00:20:13,587
and I'm gonna continue
to do so moving forward, because…
397
00:20:13,670 --> 00:20:15,130
I am her doctor.
398
00:20:15,964 --> 00:20:19,384
Nobody else. Am I making myself clear?
399
00:20:20,510 --> 00:20:21,720
-Absolutely.
-You're gonna order
400
00:20:21,803 --> 00:20:25,224
that fungal culture under my name.
And who are you gonna send the results to?
401
00:20:25,307 --> 00:20:27,351
-You, Dr. Cain.
-Anybody else?
402
00:20:27,434 --> 00:20:28,268
No.
403
00:20:28,810 --> 00:20:29,895
Attagirl.
404
00:20:45,369 --> 00:20:46,995
[Austin] Dr. Bell.
405
00:20:47,079 --> 00:20:48,747
To what do I owe this pleasure?
406
00:20:48,830 --> 00:20:50,958
I heard you're operating
on Bill Landry today.
407
00:20:51,041 --> 00:20:54,503
I am. 5:00 p.m. sharp.
Don't you love punctuality?
408
00:20:56,296 --> 00:20:58,548
-Need an extra hand?
-I do not.
409
00:20:58,632 --> 00:21:00,676
I'm free at 5:00 p.m.
410
00:21:00,759 --> 00:21:02,427
Excellent. I've got
some book recommendations.
411
00:21:02,511 --> 00:21:05,055
-I've done a lot of bowel resections.
-As have I.
412
00:21:05,138 --> 00:21:06,807
AJ, come on, man. I'm going stir-crazy.
413
00:21:06,890 --> 00:21:08,475
My whole schedule's
been cleared for the day.
414
00:21:08,558 --> 00:21:10,102
Right, so you could be on television.
415
00:21:10,769 --> 00:21:13,272
-Wow. You, too. Okay.
-I'll tell you what.
416
00:21:13,355 --> 00:21:15,524
I will keep you in mind for surgery.
All right?
417
00:21:15,607 --> 00:21:17,693
-[sighs]
-And if I do need you,
418
00:21:17,776 --> 00:21:20,529
-I will make sure to ring the…
-Don't.
419
00:21:20,654 --> 00:21:21,905
-Ding, ding, ding…
-Don't…
420
00:21:21,989 --> 00:21:24,116
-[Austin laughs]
-[sighs]
421
00:21:42,009 --> 00:21:44,636
Derek has an aggressive B-cell lymphoma.
422
00:21:54,271 --> 00:21:55,731
I'm so sorry, Kit.
423
00:21:56,690 --> 00:22:00,068
From here on in,
there are two parts to a patient's life.
424
00:22:01,278 --> 00:22:04,114
Before you know you have cancer
and after you know.
425
00:22:04,698 --> 00:22:07,492
Right now, they're in Derek's room
living in the before.
426
00:22:09,286 --> 00:22:12,289
I heard them planning tomorrow's dinner.
427
00:22:12,664 --> 00:22:17,002
Brainstorming vacations
for after Molly's school is finished.
428
00:22:17,085 --> 00:22:18,503
But you and I…
429
00:22:18,587 --> 00:22:21,131
we're already living in the after,
430
00:22:21,214 --> 00:22:24,009
where you don't plan vacations,
where you know everything
431
00:22:24,092 --> 00:22:28,055
is not gonna be okay
for a very long time, if ever.
432
00:22:28,472 --> 00:22:30,599
And we must drag them
into the after with us,
433
00:22:30,682 --> 00:22:33,268
and that is a terrible,
terrible thing to do.
434
00:22:33,935 --> 00:22:35,562
I could tell them for you.
435
00:22:35,645 --> 00:22:37,689
No. No.
436
00:22:38,106 --> 00:22:39,483
This is my family.
437
00:22:40,567 --> 00:22:42,569
They're gonna remember
these words forever,
438
00:22:42,652 --> 00:22:44,696
and they must come from me.
439
00:22:46,740 --> 00:22:47,908
Cancer?
440
00:22:48,116 --> 00:22:50,285
Mommy, what's the matter?
441
00:22:52,204 --> 00:22:53,705
-Daddy?
-It's all right, honey.
442
00:22:53,789 --> 00:22:55,707
It's okay. Everything's okay.
443
00:22:57,250 --> 00:23:00,670
Kit, can you please have someone
take Josie to the play area?
444
00:23:00,962 --> 00:23:01,963
Of course.
445
00:23:02,047 --> 00:23:03,882
-I don't want to go.
-I know, sweetie.
446
00:23:03,965 --> 00:23:07,511
It's just, it's, uh…
it's grown-up time right now.
447
00:23:07,677 --> 00:23:09,554
It's fine. [sniffles]
448
00:23:18,021 --> 00:23:19,106
Oh.
449
00:23:20,398 --> 00:23:21,525
Thank you, honey.
450
00:23:29,491 --> 00:23:30,534
What's next?
451
00:23:33,036 --> 00:23:36,957
The oncologist, Dr. Jones,
will be in to talk to you soon.
452
00:23:37,040 --> 00:23:39,960
He's a specialist
in this type of lymphoma.
453
00:23:40,043 --> 00:23:42,087
What are the chances of me
getting out of this alive?
454
00:23:42,170 --> 00:23:43,839
It's survivable.
455
00:23:45,715 --> 00:23:47,050
How survivable?
456
00:23:49,261 --> 00:23:50,512
Dr. Hawkins.
457
00:23:52,180 --> 00:23:53,473
I have a daughter…
458
00:23:54,641 --> 00:23:56,017
and I have a wife to think about.
459
00:23:56,101 --> 00:23:58,270
I need to know if we should
start making plans,
460
00:23:58,353 --> 00:24:00,856
so please, just lay it out for me.
461
00:24:00,939 --> 00:24:02,274
There's still a lot we don't know.
462
00:24:02,357 --> 00:24:05,026
The chemo is called R-CHOP,
and it is not easy.
463
00:24:05,110 --> 00:24:07,404
It'll make you feel tired, nauseous.
464
00:24:07,487 --> 00:24:11,032
Your white blood cell counts will drop,
it could cause an infection.
465
00:24:11,116 --> 00:24:12,742
But when you make it through that…
466
00:24:12,826 --> 00:24:15,537
Please. What are my chances?
467
00:24:16,830 --> 00:24:19,166
You have a 50% chance at being cured.
468
00:24:20,041 --> 00:24:21,042
[Molly crying]
469
00:24:22,878 --> 00:24:23,920
Molly.
470
00:24:25,213 --> 00:24:26,923
[Derek] It's okay. Just…
471
00:24:28,049 --> 00:24:29,551
just give her a minute.
472
00:24:41,271 --> 00:24:43,899
I asked you to let me handle this.
473
00:24:44,441 --> 00:24:47,277
Molly had ten seconds to process
her husband's lymphoma,
474
00:24:47,360 --> 00:24:48,904
and you're discussing survival rates.
475
00:24:48,987 --> 00:24:52,032
I know. But he was desperate
and he asked me,
476
00:24:52,115 --> 00:24:53,742
so I had to honor that.
477
00:24:54,284 --> 00:24:55,911
[elevator bell chimes]
478
00:25:00,040 --> 00:25:01,625
We had a deal.
479
00:25:01,708 --> 00:25:03,919
You said you would funnel
everything through me,
480
00:25:04,002 --> 00:25:06,546
that I would tell them,
I would soften the blow.
481
00:25:06,630 --> 00:25:08,048
But you didn't.
482
00:25:08,131 --> 00:25:10,967
And now look what happened.
You told them he could die.
483
00:25:11,051 --> 00:25:13,678
You made it worse, Conrad.
You made it so much worse.
484
00:25:13,762 --> 00:25:15,513
[exhales] I understand.
485
00:25:15,597 --> 00:25:17,599
You're not mad at me.
You're mad at cancer.
486
00:25:18,183 --> 00:25:20,060
You're scared for Derek.
487
00:25:20,227 --> 00:25:22,896
You're scared Molly will
fall apart, or that you will.
488
00:25:22,979 --> 00:25:25,523
I know. I'm sorry.
489
00:25:26,650 --> 00:25:29,444
But that poor man. That poor, darling man,
490
00:25:29,527 --> 00:25:32,697
-he doesn't deserve this.
-No, he doesn't. No one does.
491
00:25:34,741 --> 00:25:36,701
But you and I…
492
00:25:37,202 --> 00:25:39,204
we're gonna do everything we can.
493
00:25:39,704 --> 00:25:42,290
And when we're done,
I know you will be strong enough
494
00:25:42,374 --> 00:25:44,459
to put yourself
and everyone else back together.
495
00:25:45,835 --> 00:25:47,504
[exhales] Okay.
496
00:25:49,422 --> 00:25:51,258
[sniffles] Thank you.
497
00:25:51,341 --> 00:25:53,551
-I'm fine.
-I know you are.
498
00:25:55,887 --> 00:25:57,722
And for the record,
499
00:25:57,931 --> 00:26:01,226
I absolutely can be mad at cancer and you.
500
00:26:01,309 --> 00:26:02,644
[soft chuckle]
501
00:26:19,327 --> 00:26:21,538
I gave her 0.5 of lorazepam,
but it didn't work.
502
00:26:21,621 --> 00:26:23,873
And I didn't know what to do.
She's been seizing for a minute.
503
00:26:23,957 --> 00:26:25,083
Give her another two milligrams.
504
00:26:25,166 --> 00:26:26,626
Turn her up to 100% O2.
505
00:26:32,215 --> 00:26:34,009
Okay. She's settling.
506
00:26:34,134 --> 00:26:36,094
[machine beeping]
507
00:26:36,177 --> 00:26:39,264
-She's in V-tach.
-Get the crash cart, pull up 300 of amio.
508
00:26:40,765 --> 00:26:43,059
We're gonna save this woman's life
just so she can die again
509
00:26:43,143 --> 00:26:44,311
when the family pulls the plug.
510
00:26:44,394 --> 00:26:46,354
If they do so.
She's not DNR. We have to save her.
511
00:26:46,438 --> 00:26:48,523
-It's not right.
-I know, but we don't have a choice.
512
00:26:48,606 --> 00:26:50,358
[sighs] We're torturing her.
513
00:26:50,442 --> 00:26:52,652
[monitor beeps]
514
00:26:55,447 --> 00:26:57,115
She's coding. We have to bag her.
515
00:27:00,702 --> 00:27:01,870
All right.
516
00:27:14,299 --> 00:27:15,717
-I'm sorry.
-No, Molly--
517
00:27:15,800 --> 00:27:19,095
I ran out of the room
just when Derek needed me most.
518
00:27:19,179 --> 00:27:20,847
I was thinking of myself.
519
00:27:21,014 --> 00:27:23,308
I fell apart when
I should have been strong.
520
00:27:23,641 --> 00:27:25,226
That's all I ever do.
521
00:27:25,352 --> 00:27:27,479
That's why you're telling doctors
not to talk in front of me.
522
00:27:27,604 --> 00:27:30,023
Letting my sick husband
hear about his condition,
523
00:27:30,106 --> 00:27:32,942
but not his totally healthy,
medically trained,
524
00:27:33,026 --> 00:27:34,694
"should be able to handle it" wife.
525
00:27:34,778 --> 00:27:36,071
I'm proud of you.
526
00:27:37,030 --> 00:27:39,824
I know sometimes I try to protect you
527
00:27:39,908 --> 00:27:42,660
like you're still a kid,
but that's my mistake.
528
00:27:43,286 --> 00:27:44,204
Look at you.
529
00:27:45,830 --> 00:27:48,666
You're in your second year
of med school, top of your class.
530
00:27:48,750 --> 00:27:50,877
You have a wonderful child,
a strong marriage…
531
00:27:50,960 --> 00:27:53,671
and I am endlessly proud of you.
532
00:27:55,256 --> 00:27:58,385
Sometimes I think,
without him, I couldn't breathe.
533
00:28:00,637 --> 00:28:02,138
He's my rock.
534
00:28:03,014 --> 00:28:06,309
You may not see this,
but you're his rock, too.
535
00:28:15,735 --> 00:28:18,196
[Austin] All right, Chu.
We're looking at an hour or less
536
00:28:18,279 --> 00:28:20,740
-with Mr. Landry here.
-[Chu] Roger that.
537
00:28:20,824 --> 00:28:22,033
[Austin] 10 blade to me.
538
00:28:23,034 --> 00:28:26,830
All right. Let's give this team owner
a new lease on life, shall we?
539
00:28:31,126 --> 00:28:34,170
Uh, all right, Chu,
let's make it 90 minutes.
540
00:28:34,337 --> 00:28:37,257
There's a country mile
of scar tissue in this bad boy.
541
00:28:37,340 --> 00:28:38,925
[Chu] 90 minutes. Got it.
542
00:28:41,177 --> 00:28:42,303
[Austin] Retractor.
543
00:28:45,724 --> 00:28:47,517
Make that two hours.
544
00:28:50,562 --> 00:28:52,564
Uh, in fact, you know what? Make it four.
545
00:28:52,647 --> 00:28:54,524
It's like tissue paper in here.
546
00:28:54,649 --> 00:28:56,317
I'm gonna need another set of hands.
547
00:28:56,401 --> 00:28:57,527
I'll page Dr. Singh.
548
00:28:57,652 --> 00:29:00,572
Actually… make it Dr. Bell.
549
00:29:00,655 --> 00:29:03,116
-Bell? Is he still full-time here?
-[chuckles]
550
00:29:03,199 --> 00:29:05,744
Check the cafeteria.
And when you find him, tell him
551
00:29:05,827 --> 00:29:09,330
not to let it go to his head,
but I need him in my OR, stat.
552
00:29:12,959 --> 00:29:14,502
[Nic, sighs] Hey.
553
00:29:17,756 --> 00:29:19,257
You okay?
554
00:29:19,674 --> 00:29:22,343
Well, I just saved a woman's life.
A woman who,
555
00:29:22,427 --> 00:29:24,512
by all rights, should be long dead, so…
556
00:29:25,305 --> 00:29:27,140
Anyway, you paged. What's up?
557
00:29:27,682 --> 00:29:30,018
Told Dr. Voss that
you used to be a chemo nurse,
558
00:29:30,101 --> 00:29:32,562
and that you were great at it.
The best, is what I actually said.
559
00:29:32,645 --> 00:29:34,189
[sighs]
560
00:29:34,397 --> 00:29:38,026
We fill the patient with toxins
and hope it only kills the bad stuff.
561
00:29:38,109 --> 00:29:39,694
-It's hell on them.
-I know.
562
00:29:39,778 --> 00:29:41,738
And it can take its toll on you, as well.
563
00:29:41,821 --> 00:29:43,782
The oncologists,
they just give the orders.
564
00:29:43,865 --> 00:29:46,451
The nurses stay with the patients,
watch them struggle.
565
00:29:46,534 --> 00:29:49,204
It's… it's heartbreaking.
566
00:29:49,537 --> 00:29:50,997
You don't have to do it.
567
00:29:51,080 --> 00:29:52,290
No, it's okay.
568
00:29:53,166 --> 00:29:56,127
For Kit, her family, anything.
569
00:29:57,378 --> 00:30:00,048
How about we get a family member
to sit with you,
570
00:30:00,131 --> 00:30:01,382
track how you feel,
571
00:30:01,466 --> 00:30:03,092
so you won't have to spend extra energy
572
00:30:03,176 --> 00:30:04,677
communicating with the nurses?
573
00:30:04,761 --> 00:30:06,054
[Molly] That would be me.
574
00:30:06,888 --> 00:30:09,098
Sorry I'm late.
The vending machine line was crazy.
575
00:30:10,016 --> 00:30:12,894
I read snacks are important
during chemo sessions.
576
00:30:12,977 --> 00:30:16,523
-Sweet or salty? Sweet.
-[Derek chuckles]
577
00:30:18,233 --> 00:30:19,692
Are you comfortable?
578
00:30:20,693 --> 00:30:22,320
I… I ordered pillows.
579
00:30:22,821 --> 00:30:24,447
I'm good. Really.
580
00:30:25,031 --> 00:30:26,199
I know you are.
581
00:30:26,574 --> 00:30:28,034
You're always good.
582
00:30:29,410 --> 00:30:31,329
In fact, you're the bravest person
I've ever met.
583
00:30:32,831 --> 00:30:36,543
But today, you focus on getting better,
and I'll handle the rest.
584
00:30:42,966 --> 00:30:47,011
[quietly] Come here. It's okay. It's okay.
585
00:30:52,183 --> 00:30:54,060
[quietly] It's okay.
586
00:30:54,227 --> 00:30:56,646
-Come here. I know.
-[crying]
587
00:30:56,729 --> 00:30:58,064
-I'm so sorry.
-I know…
588
00:31:01,067 --> 00:31:03,111
[Molly] We got this, okay?
589
00:31:03,736 --> 00:31:05,029
I promise.
590
00:31:18,251 --> 00:31:19,335
I love unicorns.
591
00:31:22,463 --> 00:31:23,756
What's going on with Mom?
592
00:31:24,799 --> 00:31:27,886
Do you mind if, um, just you and I talk?
593
00:31:27,969 --> 00:31:29,012
Of course, yeah.
594
00:31:29,846 --> 00:31:32,181
I'll meet you guys
in the waiting room, okay?
595
00:31:32,265 --> 00:31:33,391
Waiting room, okay?
596
00:31:37,395 --> 00:31:40,607
I don't know exactly
how to say this to you, but…
597
00:31:40,815 --> 00:31:42,984
your mother, she's…
598
00:31:43,443 --> 00:31:45,987
she's not really there anymore.
599
00:31:46,863 --> 00:31:48,031
What do you mean?
600
00:31:49,032 --> 00:31:52,327
We haven't measured any type
of meaningful brain activity,
601
00:31:52,827 --> 00:31:54,913
and we haven't for some time now.
602
00:31:55,538 --> 00:31:58,041
Now, I know that we were
holding out hope for a miracle.
603
00:31:58,124 --> 00:32:01,127
I truly, truly believed
that it was gonna happen.
604
00:32:02,211 --> 00:32:04,172
But the chances
are getting slimmer by the day.
605
00:32:07,967 --> 00:32:10,136
You think we should let her go?
606
00:32:10,929 --> 00:32:14,057
Your mother's fought a good fight.
And we all love her.
607
00:32:14,807 --> 00:32:16,809
We did our best to heal her, but…
608
00:32:18,770 --> 00:32:20,730
yes, it's time.
609
00:32:22,857 --> 00:32:24,192
Um…
610
00:32:26,110 --> 00:32:28,112
How would it happen? Would you just…
611
00:32:28,488 --> 00:32:30,198
turn off all her machines?
612
00:32:30,657 --> 00:32:32,450
Yes, we'd make sure she's comfortable.
613
00:32:32,825 --> 00:32:35,536
We'll give her some morphine,
so she doesn't feel any pain.
614
00:32:35,662 --> 00:32:38,915
You can have a ceremony
right here in the room. Just the family.
615
00:32:42,543 --> 00:32:44,212
Can I arrange that for you?
616
00:32:55,223 --> 00:32:56,349
Okay.
617
00:33:01,479 --> 00:33:03,231
Done and done.
618
00:33:08,987 --> 00:33:11,489
-What made you change your mind?
-[Austin chuckles]
619
00:33:11,656 --> 00:33:13,825
Multiple previous abdominal surgeries.
620
00:33:13,908 --> 00:33:15,618
There's scar tissue everywhere, man.
621
00:33:15,702 --> 00:33:20,331
I can barely lyse the adhesions
without tearing into the intestines.
622
00:33:22,667 --> 00:33:23,793
This is a mess.
623
00:33:23,960 --> 00:33:25,086
Tell me about it.
624
00:33:27,505 --> 00:33:29,340
This could take till daybreak, you know?
625
00:33:30,717 --> 00:33:32,510
You got someplace to be?
626
00:33:34,012 --> 00:33:35,847
I'm a surgeon. Where would I have to be?
627
00:33:37,432 --> 00:33:38,599
Retractor to me.
628
00:33:43,146 --> 00:33:44,731
Uh, Nic, I think he's shivering.
629
00:33:44,814 --> 00:33:46,941
Well, that's normal with chemo. Here.
630
00:33:48,151 --> 00:33:50,570
-[monitor beeping rapidly]
-Are his Ts peaking?
631
00:33:50,653 --> 00:33:52,363
Let me print an EKG.
632
00:33:52,447 --> 00:33:53,698
And get Conrad in here.
633
00:33:55,491 --> 00:33:56,951
We're just checking with the doctor.
634
00:33:57,035 --> 00:33:58,036
I'm sure you're fine.
635
00:33:58,119 --> 00:33:59,871
You're right… good catch.
636
00:33:59,954 --> 00:34:02,373
Let's get a crash cart in here, come on!
637
00:34:02,457 --> 00:34:04,333
[Conrad] Push one gram
of calcium gluconate.
638
00:34:04,417 --> 00:34:06,586
Derek, honey, it's gonna be fine.
I'm right here.
639
00:34:06,669 --> 00:34:08,880
Derek wasn't shivering, he's twitching.
640
00:34:08,963 --> 00:34:10,256
[Conrad] He must be hypocalcemic.
641
00:34:10,339 --> 00:34:13,051
And with his high potassium,
he's in danger of cardiac arrest.
642
00:34:13,134 --> 00:34:15,720
He's in TLS.
Let's get the pacer pads on him now.
643
00:34:15,803 --> 00:34:18,431
Give him ten units of insulin,
an amp of D-50
644
00:34:18,514 --> 00:34:21,642
-and an amp of bicarb.
-[Nic] Derek has tumor lysis syndrome.
645
00:34:21,726 --> 00:34:23,603
As the chemo kills his cancer cells--
646
00:34:23,686 --> 00:34:26,022
Dying cells release toxins
into his blood and organs.
647
00:34:26,731 --> 00:34:29,233
In other words, the cure could kill him.
648
00:34:29,317 --> 00:34:31,152
So we have a catch-22.
649
00:34:32,111 --> 00:34:34,155
Before his first round of chemo's
complete, we need to give him
650
00:34:34,238 --> 00:34:36,449
fluids in order to prevent
his kidneys from failing.
651
00:34:36,532 --> 00:34:40,328
But doing that puts his lungs
in danger of filling with fluid again.
652
00:34:40,411 --> 00:34:42,455
It's gonna be touch-and-go till sunrise.
653
00:34:42,538 --> 00:34:43,664
Okay.
654
00:34:50,505 --> 00:34:53,132
[Katie]
♪ Hush-a-bye ♪
655
00:34:53,216 --> 00:34:55,468
♪ Don't you cry ♪
656
00:34:55,551 --> 00:34:57,637
♪ Go to sleep ♪
657
00:34:57,720 --> 00:35:00,723
♪ My little baby ♪
658
00:35:00,807 --> 00:35:02,850
♪ When you wake ♪
659
00:35:03,184 --> 00:35:05,520
♪ You shall have ♪
660
00:35:05,603 --> 00:35:10,691
♪ All the pretty little horses ♪
661
00:35:11,567 --> 00:35:13,486
♪ Blacks and bays ♪
662
00:35:13,569 --> 00:35:15,988
♪ Dapples and grays ♪
663
00:35:16,072 --> 00:35:20,827
♪ All the pretty little horses ♪
664
00:35:21,369 --> 00:35:23,788
♪ Hush-a-bye ♪
665
00:35:23,871 --> 00:35:26,124
♪ Don't you cry ♪
666
00:35:26,207 --> 00:35:28,084
♪ Go to sleep ♪
667
00:35:28,167 --> 00:35:30,586
♪ My little baby ♪
668
00:36:21,721 --> 00:36:24,056
Man, I thought we'd lost him
when that tear
669
00:36:24,140 --> 00:36:28,269
in his IVC opened up,
but your patchwork using peritoneum?
670
00:36:28,352 --> 00:36:30,062
Good work, my brother.
671
00:36:30,146 --> 00:36:34,025
Can you imagine if we killed the owner
of Atlanta's soccer team?
672
00:36:34,525 --> 00:36:36,110
We'd be run out of Georgia.
673
00:36:36,194 --> 00:36:39,655
Listen, man, my apologies
about the surprise marathon.
674
00:36:39,739 --> 00:36:42,283
But if it wasn't for you,
old Landry would be spending
675
00:36:42,366 --> 00:36:44,452
the rest of his life
drinking his meals through straws.
676
00:36:44,535 --> 00:36:47,205
There's no apologies necessary.
I, you know…
677
00:36:48,748 --> 00:36:51,876
I haven't pushed myself
that hard in… years.
678
00:36:51,959 --> 00:36:54,128
Just exhausting.
679
00:36:54,212 --> 00:36:55,880
But exhilarating.
680
00:36:58,257 --> 00:36:59,592
I got to go.
681
00:36:59,967 --> 00:37:03,012
Oh, so you're really gonna
walk away from all this, huh?
682
00:37:03,888 --> 00:37:05,056
This is who I am.
683
00:37:05,139 --> 00:37:07,516
I'm a surgeon. It doesn't mean
we're one-trick ponies, AJ.
684
00:37:07,600 --> 00:37:10,645
With a show, I can reach more people.
I can do a lot of good, I…
685
00:37:11,187 --> 00:37:12,730
And yet here you are,
686
00:37:12,813 --> 00:37:15,399
after a brutal surgery like this one,
687
00:37:15,900 --> 00:37:19,570
glowing like an intern
on his first day of rotation.
688
00:37:24,408 --> 00:37:26,077
[laughs]
689
00:37:40,299 --> 00:37:41,884
He's been up and down all night.
690
00:37:41,968 --> 00:37:44,136
Didn't eat, he said he was cold.
691
00:37:44,262 --> 00:37:47,515
Dr. Hawkins told me you caught
Derek's potassium spike.
692
00:37:47,807 --> 00:37:49,850
You know, you might have saved his life.
693
00:37:50,893 --> 00:37:52,144
We'll see.
694
00:37:52,270 --> 00:37:54,146
[footsteps approaching]
695
00:37:54,272 --> 00:37:56,857
He's afebrile. Um…
696
00:37:56,941 --> 00:38:00,987
BP looks good.
Electrolytes are stabilized.
697
00:38:03,489 --> 00:38:05,241
He made it through
his first round of chemo.
698
00:38:05,700 --> 00:38:06,867
[laughing softly]
699
00:38:15,459 --> 00:38:18,713
[applause, cheering]
700
00:38:20,631 --> 00:38:22,091
[Bell] Ah!
701
00:38:25,720 --> 00:38:27,263
Good morning!
702
00:38:28,306 --> 00:38:29,765
Good morning, good morning.
703
00:38:29,849 --> 00:38:32,101
Uh, sorry if I look a little ragged.
704
00:38:32,184 --> 00:38:34,729
I had a… big night last night.
705
00:38:35,313 --> 00:38:39,275
Uh, we performed an unexpected
overnight surgery.
706
00:38:39,400 --> 00:38:43,529
The patient had a dozen bowel obstructions
707
00:38:43,612 --> 00:38:46,615
over the years,
and every time he went in for a repair,
708
00:38:46,699 --> 00:38:49,118
he lost a little bit of his intestine.
709
00:38:49,452 --> 00:38:51,662
Before I bring out
our… our scheduled guest,
710
00:38:51,746 --> 00:38:53,581
I… I'd like you to meet that patient.
711
00:38:53,914 --> 00:38:57,668
So please say hello to the owner
of the Georgia FC Soccer Club,
712
00:38:58,169 --> 00:38:59,253
Bill Landry.
713
00:38:59,337 --> 00:39:01,297
[cheering]
714
00:39:07,428 --> 00:39:08,929
Bill, how are you feeling?
715
00:39:09,013 --> 00:39:11,182
-Any soreness, nausea?
-Yeah.
716
00:39:11,390 --> 00:39:13,392
A little pain around my stitches.
717
00:39:13,976 --> 00:39:15,311
Still pretty tuckered out.
718
00:39:15,478 --> 00:39:19,940
Well, that's, as we discussed,
because your intestine ruptured,
719
00:39:20,024 --> 00:39:22,985
and you were open all night
while we repaired it.
720
00:39:23,069 --> 00:39:26,447
You'll be back watching Georgia FC
with a beer and burgers in no time.
721
00:39:26,530 --> 00:39:30,451
Although, I cannot recommend the burger.
722
00:39:30,534 --> 00:39:32,119
-[laughter]
-The beer…
723
00:39:32,203 --> 00:39:33,871
in moderation.
724
00:39:33,954 --> 00:39:38,376
Dr. Bell, I don't know how to thank you,
but I'm sure gonna try.
725
00:39:38,459 --> 00:39:40,586
I'd like to offer you
and your audience members
726
00:39:40,669 --> 00:39:44,340
tickets to this week's match
against United FC.
727
00:39:45,716 --> 00:39:47,551
[cheering]
728
00:39:48,552 --> 00:39:50,179
Wow.
729
00:39:50,304 --> 00:39:52,098
They seem pretty happy, Bill.
730
00:39:52,181 --> 00:39:54,475
That's very generous. Thank you so much.
731
00:39:55,184 --> 00:39:59,355
So that's what you'll get
when you tune into The Dr. Bell Show.
732
00:39:59,438 --> 00:40:01,649
I will bring my hospital
into your living room.
733
00:40:01,732 --> 00:40:03,734
Real patients, real stories.
734
00:40:04,527 --> 00:40:07,530
Which only an actively working
doctor can bring you.
735
00:40:08,906 --> 00:40:11,492
And now, before we go to break…
736
00:40:14,745 --> 00:40:15,996
Mr. Landry?
737
00:40:16,163 --> 00:40:20,501
If you need a doctor, just ring the Bell!
738
00:40:20,584 --> 00:40:23,003
[laughter, applause]
739
00:40:23,587 --> 00:40:26,632
[audience chanting]
Ring the Bell! Ring the Bell!
740
00:40:26,715 --> 00:40:29,385
Ring the Bell! Ring the Bell!
741
00:40:29,468 --> 00:40:30,886
Ring the Bell!
742
00:40:30,970 --> 00:40:33,180
Ring the Bell! Ring the Bell!
743
00:40:33,264 --> 00:40:34,598
Ring the Bell!
744
00:40:34,682 --> 00:40:36,892
So, Dawn Long has passed on,
745
00:40:36,976 --> 00:40:41,480
and the Mother of All Surgeries
is now officially a success.
746
00:40:41,939 --> 00:40:43,232
[laughs]
747
00:40:43,357 --> 00:40:44,608
Great work.
748
00:40:45,234 --> 00:40:47,069
-[phone buzzing]
-I'll draft a press release.
749
00:40:50,239 --> 00:40:51,824
Yes, this is Dr. Cain.
750
00:40:51,907 --> 00:40:55,244
Dr. Cain, this is Dr. Vincent
down in microbiology.
751
00:40:55,327 --> 00:40:56,996
I have Dawn Long's blood culture results.
752
00:40:57,079 --> 00:41:00,666
Ah, yes. Unfortunately,
Dawn Long's passed away, there's no need.
753
00:41:00,749 --> 00:41:02,751
Actually, you're gonna want to hear this.
754
00:41:02,835 --> 00:41:04,962
Your patient had Candida auris.
755
00:41:06,547 --> 00:41:07,590
The superbug?
756
00:41:09,216 --> 00:41:11,969
Exactly. The hospital will have
to lock down the patient room,
757
00:41:12,052 --> 00:41:13,762
sterilize it from top to bottom.
758
00:41:13,846 --> 00:41:15,514
Anybody who'd come into contact
759
00:41:15,598 --> 00:41:17,933
with Ms. Long will have
to take extreme precautions.
760
00:41:18,017 --> 00:41:20,060
Okay, thanks for the call. I'll handle it.
761
00:41:20,144 --> 00:41:22,271
I don't need to remind you, Dr. Cain,
762
00:41:22,354 --> 00:41:25,024
but once Candida auris
spreads throughout a building,
763
00:41:25,107 --> 00:41:27,109
it's nearly impossible to eradicate.
764
00:41:27,193 --> 00:41:29,487
A superbug like this
can destroy a hospital.
765
00:41:32,948 --> 00:41:34,158
What is it?
766
00:41:35,493 --> 00:41:36,577
Hey.
767
00:41:36,702 --> 00:41:37,703
Barrett.
768
00:42:32,925 --> 00:42:34,301
Good morning, Dr. Cain.
769
00:42:49,066 --> 00:42:51,360
Logan… we have a problem.
770
00:43:20,014 --> 00:43:22,016
[closing theme music playing]
55526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.