All language subtitles for The Resident_S03E18_So Long, Dawn Long.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,293 [narrator] Previously on The Resident… 2 00:00:02,377 --> 00:00:04,504 I'm gonna retire. I'd like to float your name 3 00:00:04,587 --> 00:00:06,923 -to the network for a possible trial run. -[applause] 4 00:00:07,007 --> 00:00:09,551 This is Bill Landry, owner of Georgia FC. 5 00:00:09,676 --> 00:00:11,094 You guys seem to know what you're doing. 6 00:00:11,177 --> 00:00:12,554 Guess it's good that Dax landed here. 7 00:00:12,637 --> 00:00:14,597 We only employ the best at Chastain. 8 00:00:14,723 --> 00:00:16,725 [Montel] Dawn is a single mom of seven kids 9 00:00:16,808 --> 00:00:18,852 that she adopted through the Foster Care program. 10 00:00:18,935 --> 00:00:20,228 Will you let me fight this cancer with you? 11 00:00:20,311 --> 00:00:23,314 There is only a slim hope this will buy you more time. 12 00:00:23,398 --> 00:00:27,569 I will do anything against any odds to stay with my kids 13 00:00:27,652 --> 00:00:29,571 -as long as I can. -Good news. 14 00:00:29,654 --> 00:00:33,033 Your mother is ready to leave the ICU and go to a great rehab facility. 15 00:00:33,116 --> 00:00:34,325 Don't give up before the miracle. 16 00:00:34,409 --> 00:00:35,952 -Wondering about the timing. -Meaning? 17 00:00:36,036 --> 00:00:38,663 If you keep her alive, you can claim your patient survived 18 00:00:38,747 --> 00:00:39,998 the Mother of All Surgeries. 19 00:00:54,679 --> 00:00:55,847 Does it ever get to you? 20 00:00:55,930 --> 00:00:58,266 These patients, kept alive by machines. 21 00:00:58,391 --> 00:01:02,228 They don't talk. We have no idea what they want, 22 00:01:02,771 --> 00:01:05,607 or even if they're still capable of wanting anything at all. 23 00:01:05,732 --> 00:01:07,942 First time moonlighting at a vent farm? 24 00:01:09,069 --> 00:01:11,029 Med school debt is no joke, 25 00:01:11,112 --> 00:01:13,156 but I'm chipping away at it. 26 00:01:13,239 --> 00:01:15,992 Well, we try not to get too philosophical around here. 27 00:01:16,076 --> 00:01:18,036 -It's a job. Leave it at that. -[machine beeps] 28 00:01:18,119 --> 00:01:19,954 Her BP's low. She's febrile. 29 00:01:20,747 --> 00:01:22,582 [Hicks] Nothing new for this one. 30 00:01:22,665 --> 00:01:24,000 Likely another pneumonia. 31 00:01:24,375 --> 00:01:25,877 We'll have to put her on a travel vent. 32 00:01:25,960 --> 00:01:28,213 -You're gonna transfer her? -Attending's orders. 33 00:01:28,338 --> 00:01:31,674 If she stays hypotensive and spikes a temp over 102, 34 00:01:31,758 --> 00:01:33,760 we send her back to Chastain for treatment. 35 00:01:33,843 --> 00:01:36,805 Is that reasonable? She has no meaningful brain function. 36 00:01:41,142 --> 00:01:43,478 This is Dawn Long. The one from TV. 37 00:01:43,561 --> 00:01:45,313 The Mother of All Surgeries patient. 38 00:01:45,396 --> 00:01:46,523 The one and only. 39 00:01:50,068 --> 00:01:53,238 -When was she last conscious? -Right before she went into surgery. 40 00:01:53,404 --> 00:01:55,073 She's practically a corpse. 41 00:01:55,365 --> 00:01:56,950 We should be planning end-of-life care, 42 00:01:57,033 --> 00:01:59,577 -not an ICU transfer. -Like I said, 43 00:01:59,661 --> 00:02:01,371 we try not to overthink. 44 00:02:01,663 --> 00:02:04,332 But if you really want to make a thing out of this, 45 00:02:04,415 --> 00:02:06,000 take it up with Dr. Cain. 46 00:02:13,925 --> 00:02:16,010 [woman] I don't want Derek to minimize his symptoms. 47 00:02:16,094 --> 00:02:17,804 Doctors could use that to dismiss him. 48 00:02:17,887 --> 00:02:20,014 [Kit] He will be seen by the best of the best. 49 00:02:20,098 --> 00:02:22,809 -You have to calm down. -They'll send a resident. 50 00:02:22,892 --> 00:02:25,812 -They're just barely real doctors. -This is a teaching hospital, 51 00:02:25,895 --> 00:02:27,605 the residents are very qualified. 52 00:02:27,689 --> 00:02:29,899 Good morning. I'm Dr. Conrad Hawkins. 53 00:02:29,983 --> 00:02:31,484 Real doctor, by the way. 54 00:02:31,568 --> 00:02:34,654 [Kit] Conrad, thank God. This is my son-in-law, Derek. 55 00:02:34,737 --> 00:02:37,157 I've been trying to get him to see a doctor for a month now. 56 00:02:37,240 --> 00:02:39,325 He's been complaining of shortness of breath. 57 00:02:39,409 --> 00:02:40,577 Mom. Let Derek speak for himself? 58 00:02:40,660 --> 00:02:42,036 And my daughter, Molly. 59 00:02:42,412 --> 00:02:45,498 Uh, it started a few weeks ago. It's probably just a little cough. 60 00:02:45,582 --> 00:02:47,834 Uh, he's had night sweats and fatigue. 61 00:02:47,917 --> 00:02:51,170 What if he has eosinophilic granulomatosis with polyangiitis? 62 00:02:51,254 --> 00:02:55,008 -Molly's in her second year of med school. -Oh, doctors raising doctors. I love it. 63 00:02:55,091 --> 00:02:59,053 Now, how about I take a look at Derek and everyone else heads to the cafeteria. 64 00:02:59,137 --> 00:03:01,389 And for this one, insider tip, 65 00:03:01,472 --> 00:03:04,017 order the hot chocolate, extra marshmallows. 66 00:03:04,100 --> 00:03:05,602 Hot chocolate? 67 00:03:05,685 --> 00:03:07,312 Fantastic idea. 68 00:03:07,395 --> 00:03:08,897 Cocoa on me. Come on, you. 69 00:03:17,155 --> 00:03:18,406 [Derek] Smooth move, doc. 70 00:03:18,531 --> 00:03:19,908 Deep breath. 71 00:03:22,493 --> 00:03:24,245 [coughs] 72 00:03:26,122 --> 00:03:27,707 They always like that together? 73 00:03:27,790 --> 00:03:30,752 Uh, well, Molly can get a little nervous. 74 00:03:30,877 --> 00:03:32,337 And you're the eye of the hurricane? 75 00:03:32,420 --> 00:03:37,675 I try. But I'm… I'm pulling double duty, what with Molly in med school and all. 76 00:03:37,759 --> 00:03:39,844 Working and taking care of the kid. 77 00:03:39,928 --> 00:03:41,804 I'm even coaching her softball team this year. 78 00:03:41,888 --> 00:03:43,640 I get it, you're super dad. 79 00:03:43,723 --> 00:03:46,684 -[chuckles] -That kind of stress can take its toll. 80 00:03:46,768 --> 00:03:50,563 Molly stayed home when Josie was a baby, so I figure it's my turn now. 81 00:03:50,730 --> 00:03:51,648 Okay. 82 00:03:51,981 --> 00:03:54,275 Well, my job is to focus on you. 83 00:03:54,359 --> 00:03:58,655 So, let's get a chest X-ray and find out what's going on, okay? 84 00:03:59,113 --> 00:04:01,866 Okay, yeah. I guess that's why I'm here. 85 00:04:01,950 --> 00:04:04,244 You're in the right place. [chuckles] 86 00:04:04,327 --> 00:04:06,579 [coughing] 87 00:04:06,663 --> 00:04:07,956 [indistinct chatter] 88 00:04:08,039 --> 00:04:10,500 Randolph, you've done really well with these guest spots. 89 00:04:10,583 --> 00:04:12,460 I'm happy. Producers are happy. 90 00:04:12,543 --> 00:04:14,420 So now it's time to knock it out of the park. 91 00:04:14,504 --> 00:04:15,755 Got any last-minute pointers? 92 00:04:17,090 --> 00:04:18,549 Make the show your own. 93 00:04:21,511 --> 00:04:23,554 Not an ounce of sugar goes into my body. 94 00:04:23,638 --> 00:04:27,183 I… I've been tired all the time, uh, muscle ache. 95 00:04:27,267 --> 00:04:29,060 Now my gums have started bleeding. 96 00:04:29,477 --> 00:04:32,063 -Would you mind if I have a look? -Sure. 97 00:04:36,109 --> 00:04:37,193 [audience groaning] 98 00:04:37,277 --> 00:04:38,444 Well… 99 00:04:39,862 --> 00:04:43,283 Albert, have you ever heard of Dr. James Lind? 100 00:04:43,366 --> 00:04:47,203 -No. -Lind was an 18th century surgeon's mate 101 00:04:47,287 --> 00:04:48,538 in the British Royal Navy. 102 00:04:48,621 --> 00:04:51,958 And at sea, they had a diet a lot like yours. 103 00:04:52,041 --> 00:04:55,211 And that was back in the day when more sailors were lost 104 00:04:55,295 --> 00:04:58,214 to a mysterious illness than to any enemy. 105 00:04:58,506 --> 00:05:02,802 And ships' captains were prescribing vinegar and cider, 106 00:05:02,885 --> 00:05:05,722 and even sea water, until 107 00:05:05,805 --> 00:05:10,059 James Lind discovered that… 108 00:05:10,643 --> 00:05:12,395 [audience murmuring] 109 00:05:15,106 --> 00:05:18,109 …with just a little bit 110 00:05:18,651 --> 00:05:20,403 -of Vitamin C… -[audience] Ooh… 111 00:05:20,820 --> 00:05:24,157 …he could cure thousands of what I'm about to cure you of. 112 00:05:27,952 --> 00:05:28,953 Scurvy. 113 00:05:29,037 --> 00:05:30,621 [gasping, cheering] 114 00:05:32,123 --> 00:05:34,751 So, save your money, throw away your home remedies, 115 00:05:34,834 --> 00:05:36,753 put a little citrus in your diet, 116 00:05:36,836 --> 00:05:38,755 or buy a peg leg. It's up to you. 117 00:05:38,838 --> 00:05:40,131 [applause] 118 00:05:40,214 --> 00:05:43,176 Need a doctor? Ring the Bell. 119 00:05:44,635 --> 00:05:47,472 [audience chanting] Ring the Bell! Ring the Bell! 120 00:05:47,722 --> 00:05:50,933 Ring the Bell! Ring the Bell! 121 00:05:51,017 --> 00:05:55,063 Ring the Bell! Ring the Bell! Ring the Bell! 122 00:05:55,146 --> 00:05:57,148 [opening theme music playing] 123 00:06:07,825 --> 00:06:09,577 Hey, I got your page, what's up? 124 00:06:09,660 --> 00:06:12,705 Remember Dr. Cain's patient who was on The Montel Williams Show? 125 00:06:12,789 --> 00:06:14,624 Yeah. I thought she was in rehab. 126 00:06:14,707 --> 00:06:17,293 According to her chart, she is. 127 00:06:17,376 --> 00:06:19,295 [Nic] She's been at an LTACH this whole time? 128 00:06:19,378 --> 00:06:22,090 Yes. And what's worse, she's been hauled back to Chastain 129 00:06:22,173 --> 00:06:25,802 for treatment five times. Strokes, pneumonias, infections. 130 00:06:25,885 --> 00:06:29,388 She's not getting better, but Cain wants her diagnosed, treated, 131 00:06:29,472 --> 00:06:31,057 and sent back to the LTACH. 132 00:06:31,140 --> 00:06:33,101 What I want is for Dawn Long to get better, 133 00:06:33,184 --> 00:06:35,353 so her children can have their mother back. 134 00:06:37,146 --> 00:06:38,731 -How's she doing? -[Devon] Not good. 135 00:06:38,815 --> 00:06:40,733 Fever. Increased sputum. Hypoxia. 136 00:06:40,817 --> 00:06:43,444 All signs point to lower respiratory tract infection. 137 00:06:43,528 --> 00:06:44,821 She's such a good woman. 138 00:06:45,530 --> 00:06:48,282 And her family… so wonderful. 139 00:06:48,366 --> 00:06:51,369 Dr. Cain, are her children aware that she's not gonna be waking up? 140 00:06:51,452 --> 00:06:54,205 Absolutely not. Because we don't know that for sure yet. 141 00:06:54,288 --> 00:06:56,415 The brain is an enigma. Anything can happen. 142 00:06:56,541 --> 00:06:58,417 Of course, but… 143 00:06:58,960 --> 00:07:00,086 I mean, it's been six months. 144 00:07:00,169 --> 00:07:02,046 Doesn't look like it's heading in the right direction. 145 00:07:02,130 --> 00:07:04,090 Has it really been six months? 146 00:07:07,260 --> 00:07:09,387 You want your patient to wake up, 147 00:07:09,470 --> 00:07:13,182 you want it so badly, you just hold out hope. 148 00:07:13,975 --> 00:07:14,976 Maybe you're right. 149 00:07:15,059 --> 00:07:17,603 Maybe I haven't been completely honest with myself, 150 00:07:17,687 --> 00:07:19,147 or with her family. 151 00:07:21,149 --> 00:07:23,651 It's time we let this poor woman pass peacefully. 152 00:07:25,027 --> 00:07:27,947 In the meantime, I need you two to do everything you can 153 00:07:28,030 --> 00:07:30,199 to keep her alive until I can get her family in here. 154 00:07:30,283 --> 00:07:33,161 Those children deserve one last moment with their mother. 155 00:07:33,244 --> 00:07:35,121 Can you do that for me, please? 156 00:07:35,413 --> 00:07:36,789 Sure thing, Dr. Cain. 157 00:07:37,582 --> 00:07:38,666 Thank you. 158 00:07:44,797 --> 00:07:45,965 I did not expect that. 159 00:07:46,048 --> 00:07:48,092 [sighs] Let's hope we don't have to put her through 160 00:07:48,176 --> 00:07:50,136 any more than we already have. 161 00:07:53,431 --> 00:07:54,891 [Derek] Wow, honey, nice. 162 00:07:54,974 --> 00:07:57,477 Okay, Derek, your X-rays are up. 163 00:07:57,560 --> 00:07:59,228 Let's look at what's going on in your lungs. 164 00:07:59,312 --> 00:08:01,481 Oh, I thought maybe we should put mesothelioma 165 00:08:01,564 --> 00:08:03,024 at the top of Derek's differential. 166 00:08:03,107 --> 00:08:04,317 His office is old. 167 00:08:04,400 --> 00:08:06,027 Might have asbestos. 168 00:08:06,110 --> 00:08:08,237 [Conrad] Well, he's young for mesothelioma. 169 00:08:08,321 --> 00:08:11,157 But old office, I'll keep that in mind. 170 00:08:11,240 --> 00:08:12,617 Let Conrad be the doctor, darling. 171 00:08:19,457 --> 00:08:20,625 Okay. 172 00:08:23,878 --> 00:08:25,963 See this white area on your X-ray? 173 00:08:26,047 --> 00:08:28,883 That means your right lung is filled with something. 174 00:08:28,966 --> 00:08:30,176 Could be fluid. 175 00:08:30,676 --> 00:08:34,764 If it is, we'll drain it, run a CT and see what's causing all the trouble. 176 00:08:34,847 --> 00:08:37,642 -And reevaluate from there. -How bad is it? The fluid, I mean. 177 00:08:40,311 --> 00:08:42,230 -Well-- -It's not a big deal at all. 178 00:08:42,313 --> 00:08:44,315 Right, Dr. Hawkins? 179 00:08:46,692 --> 00:08:47,693 Kit. 180 00:08:55,743 --> 00:08:58,746 Whiteout of the right hemithorax is absolutely a big deal. 181 00:08:58,829 --> 00:09:01,415 I know, but I had to stop you. 182 00:09:01,499 --> 00:09:03,042 Molly does not handle stress well. 183 00:09:03,125 --> 00:09:05,419 -In fact, she utterly falls apart. -Well, she's worried. 184 00:09:05,503 --> 00:09:07,255 -That's to be expected. -Trust me. 185 00:09:07,338 --> 00:09:10,841 Her freshman year of college, she had so much anxiety, 186 00:09:10,925 --> 00:09:13,511 she had to drop out and live at home. 187 00:09:13,594 --> 00:09:15,346 Did you see her clawing at her wrists? 188 00:09:15,429 --> 00:09:16,806 -Mm-hmm. -That's a tell. 189 00:09:16,889 --> 00:09:18,474 She's about to go into a tailspin. 190 00:09:18,683 --> 00:09:19,976 Still… 191 00:09:22,270 --> 00:09:25,231 there are a number of things that could be wrong with your son-in-law. 192 00:09:25,314 --> 00:09:28,401 I can't… I can't withhold information from a patient. 193 00:09:28,651 --> 00:09:31,445 Of course. And I would never ask you to do that. 194 00:09:31,529 --> 00:09:34,031 Derek is the patient and you can tell him anything, 195 00:09:34,115 --> 00:09:35,825 'cause he can handle anything. 196 00:09:36,117 --> 00:09:39,745 But if any bad news is coming, could you please filter it through me? 197 00:09:39,829 --> 00:09:43,666 I will try to tell you any news first, so that you can be the Molly whisperer. 198 00:09:43,749 --> 00:09:44,667 Thank you. 199 00:09:44,750 --> 00:09:45,751 You're lucky I like you. 200 00:09:45,835 --> 00:09:47,753 It's the accent. 201 00:09:54,510 --> 00:09:56,053 [Pierce] Executives are coming in tomorrow. 202 00:09:56,137 --> 00:09:58,514 We're gonna be selling "Ring the Bell" T-shirts by Friday. 203 00:09:58,598 --> 00:10:01,726 -Yeah. About that catchphrase… -Hey, it's great, huh? 204 00:10:01,809 --> 00:10:03,728 We paid that woman to start the chant. 205 00:10:03,811 --> 00:10:06,522 Just get the audience riled up. Worked like a charm. 206 00:10:06,606 --> 00:10:08,816 -Yep. Yeah. Loved it. -[chuckles] 207 00:10:08,899 --> 00:10:11,444 So, listen, let's go by the production office 208 00:10:11,527 --> 00:10:13,988 -and you can weigh in on tomorrow's guest. -Oh, well, I can't. 209 00:10:14,071 --> 00:10:15,615 I have a shift at Chastain. 210 00:10:15,698 --> 00:10:17,199 [indistinct crew chatter] 211 00:10:17,283 --> 00:10:18,868 [man] Yeah, those are good where they are. 212 00:10:18,951 --> 00:10:22,496 You do realize that if you take over this show, 213 00:10:22,580 --> 00:10:23,789 you're gonna have to cut back 214 00:10:23,873 --> 00:10:27,001 -your surgical schedule drastically. -Well, that may be an issue. 215 00:10:27,084 --> 00:10:28,419 I'm already pushing it at Chastain. 216 00:10:28,502 --> 00:10:30,713 I really can't take much more time off as it is. 217 00:10:30,796 --> 00:10:33,215 -I am a doctor, you know. -Yes, you are a doctor. 218 00:10:33,299 --> 00:10:36,385 A TV doctor. Which is not a part-time job. 219 00:10:41,932 --> 00:10:43,893 What's the point of having a famous doctor on staff 220 00:10:43,976 --> 00:10:46,270 if he's not available? Man, you got to make that shot! 221 00:10:46,354 --> 00:10:49,273 I know you originally scheduled this with Dr. Bell, Mr. Landry, 222 00:10:49,357 --> 00:10:51,734 but right now, he's very busy outside of the hospital. 223 00:10:51,817 --> 00:10:54,320 -[scoffs] -You requested a top surgeon, right? 224 00:10:54,403 --> 00:10:56,656 -Right. -Dr. Austin is our finest. 225 00:10:56,739 --> 00:11:00,368 Dr. Hawkins is too kind, yet remarkably accurate. 226 00:11:00,451 --> 00:11:01,327 [Landry] I know you're good. 227 00:11:01,410 --> 00:11:04,205 You saved my star rookie. That's him right there. 228 00:11:04,288 --> 00:11:07,249 See that dribble? It's thanks to you he can still do that. 229 00:11:07,792 --> 00:11:09,669 [grunts] But I've been 230 00:11:09,752 --> 00:11:13,089 -in and out of surgeries for a decade. -You had that appendectomy back in '09, 231 00:11:13,172 --> 00:11:15,341 which led to a post-op infection. 232 00:11:15,466 --> 00:11:18,844 Which led to recurrent bowel obstruction and small bowel resection. 233 00:11:18,928 --> 00:11:22,598 Every time I lose intestine, my dinner plate shrinks. 234 00:11:22,681 --> 00:11:24,809 I just want to break this cycle once and for all. 235 00:11:24,892 --> 00:11:26,268 We're gonna make that happen for you. 236 00:11:26,352 --> 00:11:28,813 This operation is extremely delicate. 237 00:11:28,896 --> 00:11:33,150 But I am precise, and I have the patience of a western diamondback rattlesnake. 238 00:11:35,152 --> 00:11:37,154 Rattlesnakes are patient. Come on, fellas. 239 00:11:38,406 --> 00:11:41,826 [chuckles] Okay. Okay, you cut me open. 240 00:11:41,909 --> 00:11:43,869 Just do your best to make it the last time. 241 00:11:43,953 --> 00:11:45,788 Best is my only mode, Mr. Landry. 242 00:11:46,539 --> 00:11:48,707 -See you soon. -Thank you, guys. 243 00:11:51,710 --> 00:11:53,295 Oh, that's a handball! 244 00:11:54,380 --> 00:11:55,297 [door opens] 245 00:11:56,382 --> 00:11:57,550 Huh. 246 00:11:58,342 --> 00:12:01,595 I wonder where Molly gets her scratching habit from. 247 00:12:04,390 --> 00:12:06,642 You see how wound up my daughter is now? 248 00:12:06,725 --> 00:12:10,062 You should have seen her before Derek came along. 249 00:12:10,563 --> 00:12:12,773 I'm not sure what we'd do without him. 250 00:12:12,857 --> 00:12:14,942 Mm. Let's not go there. 251 00:12:15,025 --> 00:12:16,402 [machine beeping] 252 00:12:22,491 --> 00:12:25,327 Derek has a mass in his chest. 253 00:12:33,461 --> 00:12:36,005 Ring the Bell. 254 00:12:36,797 --> 00:12:39,091 Aw, you got a case of the scurvy, matey. 255 00:12:39,175 --> 00:12:41,051 Let's… let's just not do that. 256 00:12:41,135 --> 00:12:42,970 Ah, where's the Hollywood smile? 257 00:12:43,053 --> 00:12:44,972 I loved the whole schtick. 258 00:12:45,806 --> 00:12:49,560 It's not a schtick. It's medicine, only on TV. 259 00:12:50,186 --> 00:12:51,729 [chuckles] Right. 260 00:12:52,938 --> 00:12:55,608 Now if you'll excuse me, I have a gallbladder removal. 261 00:12:55,816 --> 00:12:58,402 Oh, we weren't sure if you were coming back today, 262 00:12:58,486 --> 00:13:01,071 so they moved that up the schedule and I covered that for you. 263 00:13:03,032 --> 00:13:04,325 We… You were off doing your thing. 264 00:13:06,035 --> 00:13:08,162 Which is definitely not a schtick. 265 00:13:13,918 --> 00:13:15,211 [sighs] Yeah. 266 00:13:15,294 --> 00:13:16,587 Full day. 267 00:13:17,796 --> 00:13:18,964 I got to jet. 268 00:13:20,758 --> 00:13:21,759 [Kim] Hey. 269 00:13:21,842 --> 00:13:24,678 I just got a readmissions alert in my e-mail. 270 00:13:24,762 --> 00:13:27,056 Why is Dawn Long back in this hospital? 271 00:13:27,139 --> 00:13:30,142 -She's sick. -Is that supposed to be a joke? 272 00:13:30,226 --> 00:13:33,604 She's been back here five times since her operation. 273 00:13:33,687 --> 00:13:35,606 Her treatment costs are beginning to add up. 274 00:13:35,689 --> 00:13:38,150 You're supposed to be making us money, not costing us. 275 00:13:39,193 --> 00:13:41,946 The woman is comatose. Why are we not letting her die? 276 00:13:42,029 --> 00:13:43,447 We will. Tomorrow. 277 00:13:45,866 --> 00:13:47,451 Care to elaborate? 278 00:13:47,535 --> 00:13:50,454 After six months, Dawn Long's survival statistics 279 00:13:50,538 --> 00:13:52,164 will no longer be tracked, 280 00:13:52,248 --> 00:13:56,252 and our famous Mother of All Surgeries will have an official survivor. 281 00:13:56,335 --> 00:13:57,878 It's one for the record books. 282 00:13:57,962 --> 00:14:00,881 -And that six month mark… -Is tomorrow. 283 00:14:02,383 --> 00:14:04,260 She lives through the night, then the publicity 284 00:14:04,343 --> 00:14:06,220 we got from that surgery will not go to waste. 285 00:14:06,303 --> 00:14:08,639 We just need to keep her breathing until the morning. 286 00:14:08,722 --> 00:14:10,140 And the family is on board for that? 287 00:14:10,558 --> 00:14:11,850 They will be. 288 00:14:13,811 --> 00:14:15,020 Okay. 289 00:14:15,229 --> 00:14:18,232 One more day, then end this charade. 290 00:14:21,694 --> 00:14:23,112 Question. 291 00:14:23,946 --> 00:14:25,281 Why is she so sick? 292 00:14:25,364 --> 00:14:28,534 She's bedridden, on a vent, decrease in swallowing function. 293 00:14:28,617 --> 00:14:31,161 All adds up to pneumonia. Very common. 294 00:14:31,412 --> 00:14:32,496 Are you sure? 295 00:14:33,539 --> 00:14:35,374 It's pneumonia. Trust me. 296 00:14:47,344 --> 00:14:48,387 A mass? 297 00:14:49,013 --> 00:14:51,599 -What kind of mass? -We're not sure yet. 298 00:14:51,682 --> 00:14:53,809 Is there a chance he'll have to stay overnight? 299 00:14:53,893 --> 00:14:55,436 We've got softball tomorrow, Dad. 300 00:14:55,519 --> 00:14:56,770 I know, honey. Don't worry. 301 00:14:56,854 --> 00:14:59,773 We're just gonna do a biopsy. It's a quick procedure in the OR. 302 00:14:59,857 --> 00:15:02,192 But you must have some idea what the mass is. 303 00:15:02,276 --> 00:15:03,986 There's no point in speculating. 304 00:15:06,614 --> 00:15:08,282 Yeah, let's just wait for the biopsy results 305 00:15:08,365 --> 00:15:09,992 before jumping to any conclusions. 306 00:15:11,368 --> 00:15:12,828 A nurse will prep you in a few minutes. 307 00:15:16,415 --> 00:15:18,542 I'll be watching the entire time. 308 00:15:24,089 --> 00:15:25,424 Mom. 309 00:15:25,507 --> 00:15:26,967 What are you hiding? 310 00:15:27,051 --> 00:15:28,928 -Pardon? -I saw how you stopped 311 00:15:29,011 --> 00:15:30,471 Dr. Hawkins from talking earlier. 312 00:15:30,554 --> 00:15:32,848 You're not fooling me. I know how you get when you're worried. 313 00:15:32,932 --> 00:15:34,808 My husband has a mass in his chest. 314 00:15:34,892 --> 00:15:37,227 It's perfectly rational for me to look for answers. 315 00:15:37,311 --> 00:15:39,355 Why don't you take Josie and grab a bite? 316 00:15:39,438 --> 00:15:42,107 -The biopsy won't take long. -Josie's coloring. She's fine. 317 00:15:42,191 --> 00:15:45,027 Mom, quit sidelining me. I'm not 18 anymore. 318 00:15:45,110 --> 00:15:47,112 I can handle whatever it is you're worried about. 319 00:15:48,405 --> 00:15:50,199 I'm not worried about anything. 320 00:15:50,658 --> 00:15:52,910 Everything is gonna be okay. 321 00:15:53,077 --> 00:15:54,203 [kisses hand] 322 00:16:00,334 --> 00:16:01,585 Retractor. 323 00:16:07,132 --> 00:16:08,467 [door closes] 324 00:16:08,550 --> 00:16:11,887 [Kit] Molly's nerves are sky high, and mine are catching up. 325 00:16:12,221 --> 00:16:14,598 We need something to go smoothly today. 326 00:16:16,350 --> 00:16:18,018 Thank you for being here, Conrad. 327 00:16:18,102 --> 00:16:20,396 Well, you're family. Of course. 328 00:16:21,981 --> 00:16:24,316 Thank you for taking this, AJ. 329 00:16:24,400 --> 00:16:26,610 [Austin] Anything for you, Dr. V. 330 00:16:28,237 --> 00:16:30,990 Dissecting down to the mediastinum. 331 00:16:32,241 --> 00:16:33,701 Scope to me. 332 00:16:35,452 --> 00:16:38,539 Passing the scope anterior 333 00:16:38,622 --> 00:16:39,957 to the trachea. 334 00:16:40,332 --> 00:16:42,960 Identifying my landmarks. 335 00:16:43,794 --> 00:16:44,795 Uh… 336 00:16:49,258 --> 00:16:50,426 All good down there? 337 00:16:50,509 --> 00:16:53,595 I'm flush against the pulmonary artery. 338 00:16:53,679 --> 00:16:55,014 How close is it? 339 00:16:55,764 --> 00:16:57,558 Biopsy forceps. 340 00:17:01,437 --> 00:17:03,856 [Kit] Oh, please, don't nick that artery. 341 00:17:03,939 --> 00:17:04,940 He won't. 342 00:17:07,401 --> 00:17:08,610 [Austin] And… 343 00:17:09,653 --> 00:17:11,530 -fin. -He didn't. 344 00:17:14,616 --> 00:17:17,619 [Austin] Let's get this little nugget to the lab, shall we? 345 00:17:19,913 --> 00:17:22,166 And now we wait for the pathology report. 346 00:17:24,668 --> 00:17:26,045 I hate this part. 347 00:17:32,718 --> 00:17:35,888 -Mr. Kim. -Welcome back, Dr. Bell. 348 00:17:37,222 --> 00:17:39,391 Can I help you? [chuckles] 349 00:17:39,475 --> 00:17:41,852 I'm just gonna take a wild guess and assume 350 00:17:41,935 --> 00:17:44,563 you're behind my removal from the surgical schedule. 351 00:17:45,522 --> 00:17:47,441 That's what you wanted, right? 352 00:17:47,524 --> 00:17:50,027 Why would that be what I wanted? 353 00:17:50,569 --> 00:17:53,280 From what I hear, you've been AWOL for weeks, 354 00:17:53,363 --> 00:17:54,573 working your second job. 355 00:17:54,656 --> 00:17:57,910 My second job? I'm on a TV show bringing publicity to Chastain. 356 00:17:57,993 --> 00:18:00,412 And if a surgery has to be handed off to an alternate 357 00:18:00,496 --> 00:18:02,748 once in a blue moon, it's a small price 358 00:18:02,831 --> 00:18:05,167 -to keep a top surgeon around. -Is that what you are? 359 00:18:07,503 --> 00:18:08,670 We all pass our prime, 360 00:18:08,754 --> 00:18:12,341 but we don't all retire into fame and fortune. 361 00:18:12,424 --> 00:18:15,427 Maybe don't look a gift horse in the mouth. 362 00:18:15,511 --> 00:18:18,388 I see you're having trouble understanding. I'll simplify. 363 00:18:18,472 --> 00:18:21,058 You lose me, you lose more than a surgeon. 364 00:18:21,141 --> 00:18:23,644 I know you'd love any reason to get rid of me, but trust me, 365 00:18:23,727 --> 00:18:26,021 you want me cutting and you want me happy. 366 00:18:26,105 --> 00:18:30,109 Don't be dramatic, Dr. Bell. I don't want you gone. 367 00:18:31,068 --> 00:18:33,403 I just don't care if you're here. 368 00:18:36,740 --> 00:18:37,866 Feldman. 369 00:18:39,034 --> 00:18:41,328 -Got your page. -Dr. Bell. 370 00:18:41,411 --> 00:18:42,621 I didn't expect it to be you. 371 00:18:42,704 --> 00:18:44,915 I just asked for any available general surgeon. 372 00:18:44,998 --> 00:18:47,459 Well, I'm between patients at the moment. 373 00:18:47,876 --> 00:18:49,086 What's the problem? 374 00:18:49,962 --> 00:18:52,047 Well, uh… follow me. 375 00:18:53,340 --> 00:18:54,633 Uh… 376 00:18:59,096 --> 00:19:00,597 Perirectal abscess. 377 00:19:03,225 --> 00:19:05,936 You expect me to lance a boil on a patient's ass? 378 00:19:06,019 --> 00:19:08,147 It's too close to the rectal muscle for me to do it. 379 00:19:08,230 --> 00:19:10,440 Rules dictate a general surgeon drains it. 380 00:19:11,775 --> 00:19:12,943 Sorry. 381 00:19:29,168 --> 00:19:31,587 -[gasps] -Good afternoon, nurse. 382 00:19:31,712 --> 00:19:34,131 Have Pravesh and Nevin learned anything about Ms. Long? 383 00:19:34,214 --> 00:19:35,340 Uh, not yet. 384 00:19:35,424 --> 00:19:38,927 Her prelim cultures are negative, but her BP has hardly improved. 385 00:19:39,011 --> 00:19:40,554 [sighs] Okay, let's open up the box. 386 00:19:40,637 --> 00:19:43,098 Order fungal markers, MALDI-TOF, the whole gamut. 387 00:19:43,932 --> 00:19:45,893 Uh, what are we testing for? 388 00:19:45,976 --> 00:19:48,061 Everything. You know, I just want to be thorough. 389 00:19:48,145 --> 00:19:50,647 Okay. I'll have Dr. Pravesh put in those orders. 390 00:19:50,731 --> 00:19:51,940 Nurse… 391 00:19:53,817 --> 00:19:56,778 this case is deeply personal to me. 392 00:19:57,487 --> 00:20:01,074 I brought Dawn Long into Chastain. I was her surgeon. 393 00:20:01,158 --> 00:20:03,035 I held her children's hands through the post-op. 394 00:20:03,118 --> 00:20:06,747 I am gonna be the last person to leave her funeral. 395 00:20:06,997 --> 00:20:09,541 I put her care entirely on my shoulders, 396 00:20:09,625 --> 00:20:13,587 and I'm gonna continue to do so moving forward, because… 397 00:20:13,670 --> 00:20:15,130 I am her doctor. 398 00:20:15,964 --> 00:20:19,384 Nobody else. Am I making myself clear? 399 00:20:20,510 --> 00:20:21,720 -Absolutely. -You're gonna order 400 00:20:21,803 --> 00:20:25,224 that fungal culture under my name. And who are you gonna send the results to? 401 00:20:25,307 --> 00:20:27,351 -You, Dr. Cain. -Anybody else? 402 00:20:27,434 --> 00:20:28,268 No. 403 00:20:28,810 --> 00:20:29,895 Attagirl. 404 00:20:45,369 --> 00:20:46,995 [Austin] Dr. Bell. 405 00:20:47,079 --> 00:20:48,747 To what do I owe this pleasure? 406 00:20:48,830 --> 00:20:50,958 I heard you're operating on Bill Landry today. 407 00:20:51,041 --> 00:20:54,503 I am. 5:00 p.m. sharp. Don't you love punctuality? 408 00:20:56,296 --> 00:20:58,548 -Need an extra hand? -I do not. 409 00:20:58,632 --> 00:21:00,676 I'm free at 5:00 p.m. 410 00:21:00,759 --> 00:21:02,427 Excellent. I've got some book recommendations. 411 00:21:02,511 --> 00:21:05,055 -I've done a lot of bowel resections. -As have I. 412 00:21:05,138 --> 00:21:06,807 AJ, come on, man. I'm going stir-crazy. 413 00:21:06,890 --> 00:21:08,475 My whole schedule's been cleared for the day. 414 00:21:08,558 --> 00:21:10,102 Right, so you could be on television. 415 00:21:10,769 --> 00:21:13,272 -Wow. You, too. Okay. -I'll tell you what. 416 00:21:13,355 --> 00:21:15,524 I will keep you in mind for surgery. All right? 417 00:21:15,607 --> 00:21:17,693 -[sighs] -And if I do need you, 418 00:21:17,776 --> 00:21:20,529 -I will make sure to ring the… -Don't. 419 00:21:20,654 --> 00:21:21,905 -Ding, ding, ding… -Don't… 420 00:21:21,989 --> 00:21:24,116 -[Austin laughs] -[sighs] 421 00:21:42,009 --> 00:21:44,636 Derek has an aggressive B-cell lymphoma. 422 00:21:54,271 --> 00:21:55,731 I'm so sorry, Kit. 423 00:21:56,690 --> 00:22:00,068 From here on in, there are two parts to a patient's life. 424 00:22:01,278 --> 00:22:04,114 Before you know you have cancer and after you know. 425 00:22:04,698 --> 00:22:07,492 Right now, they're in Derek's room living in the before. 426 00:22:09,286 --> 00:22:12,289 I heard them planning tomorrow's dinner. 427 00:22:12,664 --> 00:22:17,002 Brainstorming vacations for after Molly's school is finished. 428 00:22:17,085 --> 00:22:18,503 But you and I… 429 00:22:18,587 --> 00:22:21,131 we're already living in the after, 430 00:22:21,214 --> 00:22:24,009 where you don't plan vacations, where you know everything 431 00:22:24,092 --> 00:22:28,055 is not gonna be okay for a very long time, if ever. 432 00:22:28,472 --> 00:22:30,599 And we must drag them into the after with us, 433 00:22:30,682 --> 00:22:33,268 and that is a terrible, terrible thing to do. 434 00:22:33,935 --> 00:22:35,562 I could tell them for you. 435 00:22:35,645 --> 00:22:37,689 No. No. 436 00:22:38,106 --> 00:22:39,483 This is my family. 437 00:22:40,567 --> 00:22:42,569 They're gonna remember these words forever, 438 00:22:42,652 --> 00:22:44,696 and they must come from me. 439 00:22:46,740 --> 00:22:47,908 Cancer? 440 00:22:48,116 --> 00:22:50,285 Mommy, what's the matter? 441 00:22:52,204 --> 00:22:53,705 -Daddy? -It's all right, honey. 442 00:22:53,789 --> 00:22:55,707 It's okay. Everything's okay. 443 00:22:57,250 --> 00:23:00,670 Kit, can you please have someone take Josie to the play area? 444 00:23:00,962 --> 00:23:01,963 Of course. 445 00:23:02,047 --> 00:23:03,882 -I don't want to go. -I know, sweetie. 446 00:23:03,965 --> 00:23:07,511 It's just, it's, uh… it's grown-up time right now. 447 00:23:07,677 --> 00:23:09,554 It's fine. [sniffles] 448 00:23:18,021 --> 00:23:19,106 Oh. 449 00:23:20,398 --> 00:23:21,525 Thank you, honey. 450 00:23:29,491 --> 00:23:30,534 What's next? 451 00:23:33,036 --> 00:23:36,957 The oncologist, Dr. Jones, will be in to talk to you soon. 452 00:23:37,040 --> 00:23:39,960 He's a specialist in this type of lymphoma. 453 00:23:40,043 --> 00:23:42,087 What are the chances of me getting out of this alive? 454 00:23:42,170 --> 00:23:43,839 It's survivable. 455 00:23:45,715 --> 00:23:47,050 How survivable? 456 00:23:49,261 --> 00:23:50,512 Dr. Hawkins. 457 00:23:52,180 --> 00:23:53,473 I have a daughter… 458 00:23:54,641 --> 00:23:56,017 and I have a wife to think about. 459 00:23:56,101 --> 00:23:58,270 I need to know if we should start making plans, 460 00:23:58,353 --> 00:24:00,856 so please, just lay it out for me. 461 00:24:00,939 --> 00:24:02,274 There's still a lot we don't know. 462 00:24:02,357 --> 00:24:05,026 The chemo is called R-CHOP, and it is not easy. 463 00:24:05,110 --> 00:24:07,404 It'll make you feel tired, nauseous. 464 00:24:07,487 --> 00:24:11,032 Your white blood cell counts will drop, it could cause an infection. 465 00:24:11,116 --> 00:24:12,742 But when you make it through that… 466 00:24:12,826 --> 00:24:15,537 Please. What are my chances? 467 00:24:16,830 --> 00:24:19,166 You have a 50% chance at being cured. 468 00:24:20,041 --> 00:24:21,042 [Molly crying] 469 00:24:22,878 --> 00:24:23,920 Molly. 470 00:24:25,213 --> 00:24:26,923 [Derek] It's okay. Just… 471 00:24:28,049 --> 00:24:29,551 just give her a minute. 472 00:24:41,271 --> 00:24:43,899 I asked you to let me handle this. 473 00:24:44,441 --> 00:24:47,277 Molly had ten seconds to process her husband's lymphoma, 474 00:24:47,360 --> 00:24:48,904 and you're discussing survival rates. 475 00:24:48,987 --> 00:24:52,032 I know. But he was desperate and he asked me, 476 00:24:52,115 --> 00:24:53,742 so I had to honor that. 477 00:24:54,284 --> 00:24:55,911 [elevator bell chimes] 478 00:25:00,040 --> 00:25:01,625 We had a deal. 479 00:25:01,708 --> 00:25:03,919 You said you would funnel everything through me, 480 00:25:04,002 --> 00:25:06,546 that I would tell them, I would soften the blow. 481 00:25:06,630 --> 00:25:08,048 But you didn't. 482 00:25:08,131 --> 00:25:10,967 And now look what happened. You told them he could die. 483 00:25:11,051 --> 00:25:13,678 You made it worse, Conrad. You made it so much worse. 484 00:25:13,762 --> 00:25:15,513 [exhales] I understand. 485 00:25:15,597 --> 00:25:17,599 You're not mad at me. You're mad at cancer. 486 00:25:18,183 --> 00:25:20,060 You're scared for Derek. 487 00:25:20,227 --> 00:25:22,896 You're scared Molly will fall apart, or that you will. 488 00:25:22,979 --> 00:25:25,523 I know. I'm sorry. 489 00:25:26,650 --> 00:25:29,444 But that poor man. That poor, darling man, 490 00:25:29,527 --> 00:25:32,697 -he doesn't deserve this. -No, he doesn't. No one does. 491 00:25:34,741 --> 00:25:36,701 But you and I… 492 00:25:37,202 --> 00:25:39,204 we're gonna do everything we can. 493 00:25:39,704 --> 00:25:42,290 And when we're done, I know you will be strong enough 494 00:25:42,374 --> 00:25:44,459 to put yourself and everyone else back together. 495 00:25:45,835 --> 00:25:47,504 [exhales] Okay. 496 00:25:49,422 --> 00:25:51,258 [sniffles] Thank you. 497 00:25:51,341 --> 00:25:53,551 -I'm fine. -I know you are. 498 00:25:55,887 --> 00:25:57,722 And for the record, 499 00:25:57,931 --> 00:26:01,226 I absolutely can be mad at cancer and you. 500 00:26:01,309 --> 00:26:02,644 [soft chuckle] 501 00:26:19,327 --> 00:26:21,538 I gave her 0.5 of lorazepam, but it didn't work. 502 00:26:21,621 --> 00:26:23,873 And I didn't know what to do. She's been seizing for a minute. 503 00:26:23,957 --> 00:26:25,083 Give her another two milligrams. 504 00:26:25,166 --> 00:26:26,626 Turn her up to 100% O2. 505 00:26:32,215 --> 00:26:34,009 Okay. She's settling. 506 00:26:34,134 --> 00:26:36,094 [machine beeping] 507 00:26:36,177 --> 00:26:39,264 -She's in V-tach. -Get the crash cart, pull up 300 of amio. 508 00:26:40,765 --> 00:26:43,059 We're gonna save this woman's life just so she can die again 509 00:26:43,143 --> 00:26:44,311 when the family pulls the plug. 510 00:26:44,394 --> 00:26:46,354 If they do so. She's not DNR. We have to save her. 511 00:26:46,438 --> 00:26:48,523 -It's not right. -I know, but we don't have a choice. 512 00:26:48,606 --> 00:26:50,358 [sighs] We're torturing her. 513 00:26:50,442 --> 00:26:52,652 [monitor beeps] 514 00:26:55,447 --> 00:26:57,115 She's coding. We have to bag her. 515 00:27:00,702 --> 00:27:01,870 All right. 516 00:27:14,299 --> 00:27:15,717 -I'm sorry. -No, Molly-- 517 00:27:15,800 --> 00:27:19,095 I ran out of the room just when Derek needed me most. 518 00:27:19,179 --> 00:27:20,847 I was thinking of myself. 519 00:27:21,014 --> 00:27:23,308 I fell apart when I should have been strong. 520 00:27:23,641 --> 00:27:25,226 That's all I ever do. 521 00:27:25,352 --> 00:27:27,479 That's why you're telling doctors not to talk in front of me. 522 00:27:27,604 --> 00:27:30,023 Letting my sick husband hear about his condition, 523 00:27:30,106 --> 00:27:32,942 but not his totally healthy, medically trained, 524 00:27:33,026 --> 00:27:34,694 "should be able to handle it" wife. 525 00:27:34,778 --> 00:27:36,071 I'm proud of you. 526 00:27:37,030 --> 00:27:39,824 I know sometimes I try to protect you 527 00:27:39,908 --> 00:27:42,660 like you're still a kid, but that's my mistake. 528 00:27:43,286 --> 00:27:44,204 Look at you. 529 00:27:45,830 --> 00:27:48,666 You're in your second year of med school, top of your class. 530 00:27:48,750 --> 00:27:50,877 You have a wonderful child, a strong marriage… 531 00:27:50,960 --> 00:27:53,671 and I am endlessly proud of you. 532 00:27:55,256 --> 00:27:58,385 Sometimes I think, without him, I couldn't breathe. 533 00:28:00,637 --> 00:28:02,138 He's my rock. 534 00:28:03,014 --> 00:28:06,309 You may not see this, but you're his rock, too. 535 00:28:15,735 --> 00:28:18,196 [Austin] All right, Chu. We're looking at an hour or less 536 00:28:18,279 --> 00:28:20,740 -with Mr. Landry here. -[Chu] Roger that. 537 00:28:20,824 --> 00:28:22,033 [Austin] 10 blade to me. 538 00:28:23,034 --> 00:28:26,830 All right. Let's give this team owner a new lease on life, shall we? 539 00:28:31,126 --> 00:28:34,170 Uh, all right, Chu, let's make it 90 minutes. 540 00:28:34,337 --> 00:28:37,257 There's a country mile of scar tissue in this bad boy. 541 00:28:37,340 --> 00:28:38,925 [Chu] 90 minutes. Got it. 542 00:28:41,177 --> 00:28:42,303 [Austin] Retractor. 543 00:28:45,724 --> 00:28:47,517 Make that two hours. 544 00:28:50,562 --> 00:28:52,564 Uh, in fact, you know what? Make it four. 545 00:28:52,647 --> 00:28:54,524 It's like tissue paper in here. 546 00:28:54,649 --> 00:28:56,317 I'm gonna need another set of hands. 547 00:28:56,401 --> 00:28:57,527 I'll page Dr. Singh. 548 00:28:57,652 --> 00:29:00,572 Actually… make it Dr. Bell. 549 00:29:00,655 --> 00:29:03,116 -Bell? Is he still full-time here? -[chuckles] 550 00:29:03,199 --> 00:29:05,744 Check the cafeteria. And when you find him, tell him 551 00:29:05,827 --> 00:29:09,330 not to let it go to his head, but I need him in my OR, stat. 552 00:29:12,959 --> 00:29:14,502 [Nic, sighs] Hey. 553 00:29:17,756 --> 00:29:19,257 You okay? 554 00:29:19,674 --> 00:29:22,343 Well, I just saved a woman's life. A woman who, 555 00:29:22,427 --> 00:29:24,512 by all rights, should be long dead, so… 556 00:29:25,305 --> 00:29:27,140 Anyway, you paged. What's up? 557 00:29:27,682 --> 00:29:30,018 Told Dr. Voss that you used to be a chemo nurse, 558 00:29:30,101 --> 00:29:32,562 and that you were great at it. The best, is what I actually said. 559 00:29:32,645 --> 00:29:34,189 [sighs] 560 00:29:34,397 --> 00:29:38,026 We fill the patient with toxins and hope it only kills the bad stuff. 561 00:29:38,109 --> 00:29:39,694 -It's hell on them. -I know. 562 00:29:39,778 --> 00:29:41,738 And it can take its toll on you, as well. 563 00:29:41,821 --> 00:29:43,782 The oncologists, they just give the orders. 564 00:29:43,865 --> 00:29:46,451 The nurses stay with the patients, watch them struggle. 565 00:29:46,534 --> 00:29:49,204 It's… it's heartbreaking. 566 00:29:49,537 --> 00:29:50,997 You don't have to do it. 567 00:29:51,080 --> 00:29:52,290 No, it's okay. 568 00:29:53,166 --> 00:29:56,127 For Kit, her family, anything. 569 00:29:57,378 --> 00:30:00,048 How about we get a family member to sit with you, 570 00:30:00,131 --> 00:30:01,382 track how you feel, 571 00:30:01,466 --> 00:30:03,092 so you won't have to spend extra energy 572 00:30:03,176 --> 00:30:04,677 communicating with the nurses? 573 00:30:04,761 --> 00:30:06,054 [Molly] That would be me. 574 00:30:06,888 --> 00:30:09,098 Sorry I'm late. The vending machine line was crazy. 575 00:30:10,016 --> 00:30:12,894 I read snacks are important during chemo sessions. 576 00:30:12,977 --> 00:30:16,523 -Sweet or salty? Sweet. -[Derek chuckles] 577 00:30:18,233 --> 00:30:19,692 Are you comfortable? 578 00:30:20,693 --> 00:30:22,320 I… I ordered pillows. 579 00:30:22,821 --> 00:30:24,447 I'm good. Really. 580 00:30:25,031 --> 00:30:26,199 I know you are. 581 00:30:26,574 --> 00:30:28,034 You're always good. 582 00:30:29,410 --> 00:30:31,329 In fact, you're the bravest person I've ever met. 583 00:30:32,831 --> 00:30:36,543 But today, you focus on getting better, and I'll handle the rest. 584 00:30:42,966 --> 00:30:47,011 [quietly] Come here. It's okay. It's okay. 585 00:30:52,183 --> 00:30:54,060 [quietly] It's okay. 586 00:30:54,227 --> 00:30:56,646 -Come here. I know. -[crying] 587 00:30:56,729 --> 00:30:58,064 -I'm so sorry. -I know… 588 00:31:01,067 --> 00:31:03,111 [Molly] We got this, okay? 589 00:31:03,736 --> 00:31:05,029 I promise. 590 00:31:18,251 --> 00:31:19,335 I love unicorns. 591 00:31:22,463 --> 00:31:23,756 What's going on with Mom? 592 00:31:24,799 --> 00:31:27,886 Do you mind if, um, just you and I talk? 593 00:31:27,969 --> 00:31:29,012 Of course, yeah. 594 00:31:29,846 --> 00:31:32,181 I'll meet you guys in the waiting room, okay? 595 00:31:32,265 --> 00:31:33,391 Waiting room, okay? 596 00:31:37,395 --> 00:31:40,607 I don't know exactly how to say this to you, but… 597 00:31:40,815 --> 00:31:42,984 your mother, she's… 598 00:31:43,443 --> 00:31:45,987 she's not really there anymore. 599 00:31:46,863 --> 00:31:48,031 What do you mean? 600 00:31:49,032 --> 00:31:52,327 We haven't measured any type of meaningful brain activity, 601 00:31:52,827 --> 00:31:54,913 and we haven't for some time now. 602 00:31:55,538 --> 00:31:58,041 Now, I know that we were holding out hope for a miracle. 603 00:31:58,124 --> 00:32:01,127 I truly, truly believed that it was gonna happen. 604 00:32:02,211 --> 00:32:04,172 But the chances are getting slimmer by the day. 605 00:32:07,967 --> 00:32:10,136 You think we should let her go? 606 00:32:10,929 --> 00:32:14,057 Your mother's fought a good fight. And we all love her. 607 00:32:14,807 --> 00:32:16,809 We did our best to heal her, but… 608 00:32:18,770 --> 00:32:20,730 yes, it's time. 609 00:32:22,857 --> 00:32:24,192 Um… 610 00:32:26,110 --> 00:32:28,112 How would it happen? Would you just… 611 00:32:28,488 --> 00:32:30,198 turn off all her machines? 612 00:32:30,657 --> 00:32:32,450 Yes, we'd make sure she's comfortable. 613 00:32:32,825 --> 00:32:35,536 We'll give her some morphine, so she doesn't feel any pain. 614 00:32:35,662 --> 00:32:38,915 You can have a ceremony right here in the room. Just the family. 615 00:32:42,543 --> 00:32:44,212 Can I arrange that for you? 616 00:32:55,223 --> 00:32:56,349 Okay. 617 00:33:01,479 --> 00:33:03,231 Done and done. 618 00:33:08,987 --> 00:33:11,489 -What made you change your mind? -[Austin chuckles] 619 00:33:11,656 --> 00:33:13,825 Multiple previous abdominal surgeries. 620 00:33:13,908 --> 00:33:15,618 There's scar tissue everywhere, man. 621 00:33:15,702 --> 00:33:20,331 I can barely lyse the adhesions without tearing into the intestines. 622 00:33:22,667 --> 00:33:23,793 This is a mess. 623 00:33:23,960 --> 00:33:25,086 Tell me about it. 624 00:33:27,505 --> 00:33:29,340 This could take till daybreak, you know? 625 00:33:30,717 --> 00:33:32,510 You got someplace to be? 626 00:33:34,012 --> 00:33:35,847 I'm a surgeon. Where would I have to be? 627 00:33:37,432 --> 00:33:38,599 Retractor to me. 628 00:33:43,146 --> 00:33:44,731 Uh, Nic, I think he's shivering. 629 00:33:44,814 --> 00:33:46,941 Well, that's normal with chemo. Here. 630 00:33:48,151 --> 00:33:50,570 -[monitor beeping rapidly] -Are his Ts peaking? 631 00:33:50,653 --> 00:33:52,363 Let me print an EKG. 632 00:33:52,447 --> 00:33:53,698 And get Conrad in here. 633 00:33:55,491 --> 00:33:56,951 We're just checking with the doctor. 634 00:33:57,035 --> 00:33:58,036 I'm sure you're fine. 635 00:33:58,119 --> 00:33:59,871 You're right… good catch. 636 00:33:59,954 --> 00:34:02,373 Let's get a crash cart in here, come on! 637 00:34:02,457 --> 00:34:04,333 [Conrad] Push one gram of calcium gluconate. 638 00:34:04,417 --> 00:34:06,586 Derek, honey, it's gonna be fine. I'm right here. 639 00:34:06,669 --> 00:34:08,880 Derek wasn't shivering, he's twitching. 640 00:34:08,963 --> 00:34:10,256 [Conrad] He must be hypocalcemic. 641 00:34:10,339 --> 00:34:13,051 And with his high potassium, he's in danger of cardiac arrest. 642 00:34:13,134 --> 00:34:15,720 He's in TLS. Let's get the pacer pads on him now. 643 00:34:15,803 --> 00:34:18,431 Give him ten units of insulin, an amp of D-50 644 00:34:18,514 --> 00:34:21,642 -and an amp of bicarb. -[Nic] Derek has tumor lysis syndrome. 645 00:34:21,726 --> 00:34:23,603 As the chemo kills his cancer cells-- 646 00:34:23,686 --> 00:34:26,022 Dying cells release toxins into his blood and organs. 647 00:34:26,731 --> 00:34:29,233 In other words, the cure could kill him. 648 00:34:29,317 --> 00:34:31,152 So we have a catch-22. 649 00:34:32,111 --> 00:34:34,155 Before his first round of chemo's complete, we need to give him 650 00:34:34,238 --> 00:34:36,449 fluids in order to prevent his kidneys from failing. 651 00:34:36,532 --> 00:34:40,328 But doing that puts his lungs in danger of filling with fluid again. 652 00:34:40,411 --> 00:34:42,455 It's gonna be touch-and-go till sunrise. 653 00:34:42,538 --> 00:34:43,664 Okay. 654 00:34:50,505 --> 00:34:53,132 [Katie] ♪ Hush-a-bye ♪ 655 00:34:53,216 --> 00:34:55,468 ♪ Don't you cry ♪ 656 00:34:55,551 --> 00:34:57,637 ♪ Go to sleep ♪ 657 00:34:57,720 --> 00:35:00,723 ♪ My little baby ♪ 658 00:35:00,807 --> 00:35:02,850 ♪ When you wake ♪ 659 00:35:03,184 --> 00:35:05,520 ♪ You shall have ♪ 660 00:35:05,603 --> 00:35:10,691 ♪ All the pretty little horses ♪ 661 00:35:11,567 --> 00:35:13,486 ♪ Blacks and bays ♪ 662 00:35:13,569 --> 00:35:15,988 ♪ Dapples and grays ♪ 663 00:35:16,072 --> 00:35:20,827 ♪ All the pretty little horses ♪ 664 00:35:21,369 --> 00:35:23,788 ♪ Hush-a-bye ♪ 665 00:35:23,871 --> 00:35:26,124 ♪ Don't you cry ♪ 666 00:35:26,207 --> 00:35:28,084 ♪ Go to sleep ♪ 667 00:35:28,167 --> 00:35:30,586 ♪ My little baby ♪ 668 00:36:21,721 --> 00:36:24,056 Man, I thought we'd lost him when that tear 669 00:36:24,140 --> 00:36:28,269 in his IVC opened up, but your patchwork using peritoneum? 670 00:36:28,352 --> 00:36:30,062 Good work, my brother. 671 00:36:30,146 --> 00:36:34,025 Can you imagine if we killed the owner of Atlanta's soccer team? 672 00:36:34,525 --> 00:36:36,110 We'd be run out of Georgia. 673 00:36:36,194 --> 00:36:39,655 Listen, man, my apologies about the surprise marathon. 674 00:36:39,739 --> 00:36:42,283 But if it wasn't for you, old Landry would be spending 675 00:36:42,366 --> 00:36:44,452 the rest of his life drinking his meals through straws. 676 00:36:44,535 --> 00:36:47,205 There's no apologies necessary. I, you know… 677 00:36:48,748 --> 00:36:51,876 I haven't pushed myself that hard in… years. 678 00:36:51,959 --> 00:36:54,128 Just exhausting. 679 00:36:54,212 --> 00:36:55,880 But exhilarating. 680 00:36:58,257 --> 00:36:59,592 I got to go. 681 00:36:59,967 --> 00:37:03,012 Oh, so you're really gonna walk away from all this, huh? 682 00:37:03,888 --> 00:37:05,056 This is who I am. 683 00:37:05,139 --> 00:37:07,516 I'm a surgeon. It doesn't mean we're one-trick ponies, AJ. 684 00:37:07,600 --> 00:37:10,645 With a show, I can reach more people. I can do a lot of good, I… 685 00:37:11,187 --> 00:37:12,730 And yet here you are, 686 00:37:12,813 --> 00:37:15,399 after a brutal surgery like this one, 687 00:37:15,900 --> 00:37:19,570 glowing like an intern on his first day of rotation. 688 00:37:24,408 --> 00:37:26,077 [laughs] 689 00:37:40,299 --> 00:37:41,884 He's been up and down all night. 690 00:37:41,968 --> 00:37:44,136 Didn't eat, he said he was cold. 691 00:37:44,262 --> 00:37:47,515 Dr. Hawkins told me you caught Derek's potassium spike. 692 00:37:47,807 --> 00:37:49,850 You know, you might have saved his life. 693 00:37:50,893 --> 00:37:52,144 We'll see. 694 00:37:52,270 --> 00:37:54,146 [footsteps approaching] 695 00:37:54,272 --> 00:37:56,857 He's afebrile. Um… 696 00:37:56,941 --> 00:38:00,987 BP looks good. Electrolytes are stabilized. 697 00:38:03,489 --> 00:38:05,241 He made it through his first round of chemo. 698 00:38:05,700 --> 00:38:06,867 [laughing softly] 699 00:38:15,459 --> 00:38:18,713 [applause, cheering] 700 00:38:20,631 --> 00:38:22,091 [Bell] Ah! 701 00:38:25,720 --> 00:38:27,263 Good morning! 702 00:38:28,306 --> 00:38:29,765 Good morning, good morning. 703 00:38:29,849 --> 00:38:32,101 Uh, sorry if I look a little ragged. 704 00:38:32,184 --> 00:38:34,729 I had a… big night last night. 705 00:38:35,313 --> 00:38:39,275 Uh, we performed an unexpected overnight surgery. 706 00:38:39,400 --> 00:38:43,529 The patient had a dozen bowel obstructions 707 00:38:43,612 --> 00:38:46,615 over the years, and every time he went in for a repair, 708 00:38:46,699 --> 00:38:49,118 he lost a little bit of his intestine. 709 00:38:49,452 --> 00:38:51,662 Before I bring out our… our scheduled guest, 710 00:38:51,746 --> 00:38:53,581 I… I'd like you to meet that patient. 711 00:38:53,914 --> 00:38:57,668 So please say hello to the owner of the Georgia FC Soccer Club, 712 00:38:58,169 --> 00:38:59,253 Bill Landry. 713 00:38:59,337 --> 00:39:01,297 [cheering] 714 00:39:07,428 --> 00:39:08,929 Bill, how are you feeling? 715 00:39:09,013 --> 00:39:11,182 -Any soreness, nausea? -Yeah. 716 00:39:11,390 --> 00:39:13,392 A little pain around my stitches. 717 00:39:13,976 --> 00:39:15,311 Still pretty tuckered out. 718 00:39:15,478 --> 00:39:19,940 Well, that's, as we discussed, because your intestine ruptured, 719 00:39:20,024 --> 00:39:22,985 and you were open all night while we repaired it. 720 00:39:23,069 --> 00:39:26,447 You'll be back watching Georgia FC with a beer and burgers in no time. 721 00:39:26,530 --> 00:39:30,451 Although, I cannot recommend the burger. 722 00:39:30,534 --> 00:39:32,119 -[laughter] -The beer… 723 00:39:32,203 --> 00:39:33,871 in moderation. 724 00:39:33,954 --> 00:39:38,376 Dr. Bell, I don't know how to thank you, but I'm sure gonna try. 725 00:39:38,459 --> 00:39:40,586 I'd like to offer you and your audience members 726 00:39:40,669 --> 00:39:44,340 tickets to this week's match against United FC. 727 00:39:45,716 --> 00:39:47,551 [cheering] 728 00:39:48,552 --> 00:39:50,179 Wow. 729 00:39:50,304 --> 00:39:52,098 They seem pretty happy, Bill. 730 00:39:52,181 --> 00:39:54,475 That's very generous. Thank you so much. 731 00:39:55,184 --> 00:39:59,355 So that's what you'll get when you tune into The Dr. Bell Show. 732 00:39:59,438 --> 00:40:01,649 I will bring my hospital into your living room. 733 00:40:01,732 --> 00:40:03,734 Real patients, real stories. 734 00:40:04,527 --> 00:40:07,530 Which only an actively working doctor can bring you. 735 00:40:08,906 --> 00:40:11,492 And now, before we go to break… 736 00:40:14,745 --> 00:40:15,996 Mr. Landry? 737 00:40:16,163 --> 00:40:20,501 If you need a doctor, just ring the Bell! 738 00:40:20,584 --> 00:40:23,003 [laughter, applause] 739 00:40:23,587 --> 00:40:26,632 [audience chanting] Ring the Bell! Ring the Bell! 740 00:40:26,715 --> 00:40:29,385 Ring the Bell! Ring the Bell! 741 00:40:29,468 --> 00:40:30,886 Ring the Bell! 742 00:40:30,970 --> 00:40:33,180 Ring the Bell! Ring the Bell! 743 00:40:33,264 --> 00:40:34,598 Ring the Bell! 744 00:40:34,682 --> 00:40:36,892 So, Dawn Long has passed on, 745 00:40:36,976 --> 00:40:41,480 and the Mother of All Surgeries is now officially a success. 746 00:40:41,939 --> 00:40:43,232 [laughs] 747 00:40:43,357 --> 00:40:44,608 Great work. 748 00:40:45,234 --> 00:40:47,069 -[phone buzzing] -I'll draft a press release. 749 00:40:50,239 --> 00:40:51,824 Yes, this is Dr. Cain. 750 00:40:51,907 --> 00:40:55,244 Dr. Cain, this is Dr. Vincent down in microbiology. 751 00:40:55,327 --> 00:40:56,996 I have Dawn Long's blood culture results. 752 00:40:57,079 --> 00:41:00,666 Ah, yes. Unfortunately, Dawn Long's passed away, there's no need. 753 00:41:00,749 --> 00:41:02,751 Actually, you're gonna want to hear this. 754 00:41:02,835 --> 00:41:04,962 Your patient had Candida auris. 755 00:41:06,547 --> 00:41:07,590 The superbug? 756 00:41:09,216 --> 00:41:11,969 Exactly. The hospital will have to lock down the patient room, 757 00:41:12,052 --> 00:41:13,762 sterilize it from top to bottom. 758 00:41:13,846 --> 00:41:15,514 Anybody who'd come into contact 759 00:41:15,598 --> 00:41:17,933 with Ms. Long will have to take extreme precautions. 760 00:41:18,017 --> 00:41:20,060 Okay, thanks for the call. I'll handle it. 761 00:41:20,144 --> 00:41:22,271 I don't need to remind you, Dr. Cain, 762 00:41:22,354 --> 00:41:25,024 but once Candida auris spreads throughout a building, 763 00:41:25,107 --> 00:41:27,109 it's nearly impossible to eradicate. 764 00:41:27,193 --> 00:41:29,487 A superbug like this can destroy a hospital. 765 00:41:32,948 --> 00:41:34,158 What is it? 766 00:41:35,493 --> 00:41:36,577 Hey. 767 00:41:36,702 --> 00:41:37,703 Barrett. 768 00:42:32,925 --> 00:42:34,301 Good morning, Dr. Cain. 769 00:42:49,066 --> 00:42:51,360 Logan… we have a problem. 770 00:43:20,014 --> 00:43:22,016 [closing theme music playing] 55526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.