Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:02,711
[narrator]
Previously on The Resident…
2
00:00:02,794 --> 00:00:05,547
I just signed with the hottest
music agent in Atlanta.
3
00:00:05,672 --> 00:00:07,757
You can't be a musician.
4
00:00:07,841 --> 00:00:09,342
You're a princess.
5
00:00:09,426 --> 00:00:11,219
Your time here will be coming to an end.
6
00:00:11,302 --> 00:00:12,387
Yo, Pravesh!
7
00:00:12,470 --> 00:00:14,055
[King Jabbaar]
Rupa is one of my goddaughters.
8
00:00:14,139 --> 00:00:16,141
Her son has a very rare condition.
9
00:00:16,224 --> 00:00:18,768
His heart is growing outside his body.
10
00:00:18,852 --> 00:00:21,354
I worked hard all my life
to be seen like my dad.
11
00:00:21,438 --> 00:00:22,647
He was a good man.
12
00:00:22,731 --> 00:00:24,190
We're getting hitched, baby!
13
00:00:24,274 --> 00:00:25,859
[cheering and applause]
14
00:00:25,984 --> 00:00:28,236
Nicolette Nevin, will you do me the honor?
15
00:00:28,319 --> 00:00:29,446
Yes.
16
00:00:33,992 --> 00:00:36,453
-[thudding nearby]
-Everything okay up there?
17
00:00:36,536 --> 00:00:38,204
[Nic] I just dropped something.
18
00:00:38,288 --> 00:00:39,831
You could slow down.
19
00:00:39,914 --> 00:00:41,833
If we don't hurry,
we're not gonna get a table.
20
00:00:41,916 --> 00:00:44,210
You're the one
who wanted to shake things up.
21
00:00:44,294 --> 00:00:47,547
Uh, I meant like skydiving
or hiking Stone Mountain,
22
00:00:47,630 --> 00:00:50,091
but, hey, if this is what
you want to do, I am all in.
23
00:00:50,175 --> 00:00:52,093
-Too much?
-Wow!
24
00:00:52,177 --> 00:00:53,178
[laughs softly]
25
00:00:53,261 --> 00:00:54,846
Does it go with these?
26
00:00:54,929 --> 00:00:55,972
Oh, my God!
27
00:00:56,056 --> 00:00:57,640
That's so sweet.
28
00:00:57,724 --> 00:00:59,601
I love them!
29
00:01:00,393 --> 00:01:02,645
You're wearing the ring.
Aren't we still keeping that on the DL?
30
00:01:03,188 --> 00:01:04,856
[sighs] For now, yes.
31
00:01:04,939 --> 00:01:07,484
We should let Jessica
and Irving have their moment.
32
00:01:07,609 --> 00:01:09,778
I was ready to shout it from the rooftops.
33
00:01:10,695 --> 00:01:13,490
I like having our sweet little secret.
34
00:01:13,865 --> 00:01:15,700
For now, anyway.
35
00:01:15,950 --> 00:01:19,120
But today, we celebrate our engagement.
36
00:01:19,662 --> 00:01:20,955
[both] Mmm.
37
00:01:21,206 --> 00:01:22,707
We got to go.
38
00:01:22,791 --> 00:01:24,501
["Two Doors Down" playing]
39
00:01:29,464 --> 00:01:32,342
♪ Yeah, two doors down ♪
40
00:01:32,425 --> 00:01:35,470
♪ They're laughing and drinking
And having a party ♪
41
00:01:35,553 --> 00:01:40,016
♪ And two doors down
They're not aware that I'm around ♪
42
00:01:40,099 --> 00:01:44,229
♪ But here I am crying my heart out… ♪
43
00:01:44,312 --> 00:01:45,438
-Okay.
-Right?
44
00:01:45,522 --> 00:01:46,564
Okay.
45
00:01:46,648 --> 00:01:50,068
-This is fun.
-Oh, my God. I told you it's packed!
46
00:01:51,444 --> 00:01:54,697
This is the coolest thing I've ever seen.
We have to bring everyone we know.
47
00:01:54,781 --> 00:01:58,493
-Bell and Cain don't have the right pumps.
-Ezra, what are you doing here?
48
00:01:58,576 --> 00:02:00,245
-I'm a regular.
-[Conrad] What?
49
00:02:00,328 --> 00:02:02,705
Pro tip,
the chicken and waffles are divine.
50
00:02:02,789 --> 00:02:03,957
Skip the biscuits and gravy.
51
00:02:04,040 --> 00:02:05,166
-Good to know.
-Mm-hmm.
52
00:02:05,250 --> 00:02:06,167
-You got it.
-Uh-oh!
53
00:02:06,251 --> 00:02:07,544
Who do we have here?
54
00:02:07,627 --> 00:02:09,003
Oh, hello.
55
00:02:09,087 --> 00:02:11,297
-Me? Me?
-Yes, you, Mr. Handsome.
56
00:02:11,381 --> 00:02:13,967
-Hello.
-[laughter]
57
00:02:14,050 --> 00:02:15,969
I love this. I love…
58
00:02:16,344 --> 00:02:17,554
I love this.
59
00:02:17,637 --> 00:02:18,972
Thank you, thank you.
60
00:02:19,055 --> 00:02:20,431
Oh, my God.
61
00:02:20,682 --> 00:02:23,309
Oh, guys. My friends and I
have a table up front
62
00:02:23,393 --> 00:02:24,769
-if you want to come join us.
-Yes.
63
00:02:24,853 --> 00:02:25,687
-Yeah.
-Yeah?
64
00:02:25,770 --> 00:02:27,856
-Yeah.
-Wait until you see
65
00:02:27,939 --> 00:02:29,899
the headliner, Doll E. Wood.
66
00:02:29,983 --> 00:02:32,569
She is a-mazing.
67
00:02:33,278 --> 00:02:35,196
♪ I can't believe I'm standing here ♪
68
00:02:35,280 --> 00:02:37,448
♪ Dry-eyed, all smiles and talking ♪
69
00:02:38,116 --> 00:02:39,826
♪ Making conversation ♪
70
00:02:39,909 --> 00:02:42,704
♪ With the new love I have found… ♪
71
00:02:43,663 --> 00:02:44,831
Are you ready, Doll E.?
72
00:02:44,914 --> 00:02:46,207
I'm a little under the weather, but…
73
00:02:46,291 --> 00:02:49,377
you can't keep a Tennessee
mountain girl down, honey.
74
00:02:49,460 --> 00:02:51,170
[emcee] Everyone,
please welcome to the stage
75
00:02:51,254 --> 00:02:54,549
our very special entertainer,
all the way from Locust Ridge, Tennessee
76
00:02:54,632 --> 00:02:56,676
to our humble house of pancake makeup.
77
00:02:56,759 --> 00:03:00,096
The one and only, Doll E. Wood!
78
00:03:00,179 --> 00:03:02,891
[cheering and applause]
79
00:03:04,475 --> 00:03:08,146
Oh, it's a glorious Sunday to be
who you always wanted to be.
80
00:03:08,229 --> 00:03:09,606
[cheering, whooping]
81
00:03:09,689 --> 00:03:11,357
Boy, you sound like a partying crowd.
82
00:03:11,441 --> 00:03:13,318
-Do you like to party?
-[crowd] Yeah!
83
00:03:13,401 --> 00:03:15,445
Well, that's a good thing,
'cause I hear there's one
84
00:03:15,528 --> 00:03:19,699
happening two doors down,
and we are all invited.
85
00:03:19,782 --> 00:03:23,119
♪ Two doors down
They're laughing and drinking ♪
86
00:03:23,202 --> 00:03:25,079
♪ And having a party ♪
87
00:03:25,163 --> 00:03:26,664
♪ Two doors down ♪
88
00:03:26,748 --> 00:03:29,375
♪ We're not aware that they're around ♪
89
00:03:29,459 --> 00:03:31,377
♪ Here we end ♪
90
00:03:31,461 --> 00:03:34,213
♪ Feeling everything but sorry ♪
91
00:03:34,297 --> 00:03:36,591
♪ We're having our own party ♪
92
00:03:36,674 --> 00:03:39,135
♪ Two doors down, yeah ♪
93
00:03:39,219 --> 00:03:42,305
♪ Two doors down… ♪
94
00:03:42,388 --> 00:03:43,473
This is my favorite bit.
95
00:03:43,556 --> 00:03:44,766
The James Brown interlude.
96
00:03:45,058 --> 00:03:46,142
Yeah.
97
00:03:46,226 --> 00:03:48,311
♪ Two doors down ♪
98
00:03:48,394 --> 00:03:50,688
[feedback echoes]
99
00:03:51,231 --> 00:03:52,899
-What's going on?
-I don't know.
100
00:03:52,982 --> 00:03:54,192
This wasn't in the act before.
101
00:03:55,526 --> 00:03:57,153
[grunting]
102
00:03:57,278 --> 00:03:59,280
Doll? Doll, are you okay?
103
00:03:59,405 --> 00:04:00,406
Oh, my God.
104
00:04:01,241 --> 00:04:02,951
-Still breathing.
-Pulse is weak.
105
00:04:03,284 --> 00:04:04,911
Call 911, we need an ambulance.
106
00:04:06,663 --> 00:04:08,665
[opening theme music playing]
107
00:04:19,342 --> 00:04:20,718
Take her to Bay Seven.
108
00:04:20,802 --> 00:04:21,844
Give me the bullet.
109
00:04:21,928 --> 00:04:23,429
We were at this amazing drag brunch.
110
00:04:23,513 --> 00:04:25,932
I start on surgery tomorrow,
so I needed to decompress.
111
00:04:26,015 --> 00:04:27,308
Bullet, Ezra, not life story.
112
00:04:27,392 --> 00:04:28,935
This is Joseph Kinney,
113
00:04:29,018 --> 00:04:31,729
aka the amazing Doll E. Wood.
114
00:04:31,813 --> 00:04:34,440
Ezra, want to take
another shot at that bullet?
115
00:04:34,524 --> 00:04:36,109
Acute onset abdominal pain with syncope.
116
00:04:36,192 --> 00:04:38,528
-Hypotension…
-One, two, three.
117
00:04:39,404 --> 00:04:42,991
Hypotension improved
with two liters normal saline en route.
118
00:04:43,074 --> 00:04:45,076
Y'all are too kind, all y'all.
119
00:04:45,159 --> 00:04:46,869
I'm so embarrassed, causing all this fuss.
120
00:04:46,953 --> 00:04:48,913
No need to be embarrassed,
this is what we do.
121
00:04:48,997 --> 00:04:50,206
We want to help.
122
00:04:50,290 --> 00:04:52,917
Let's get you into a gown,
so we can do a full exam. Ezra?
123
00:04:53,001 --> 00:04:54,502
You have pain like this before?
124
00:04:54,585 --> 00:04:55,712
Off and on.
125
00:04:55,795 --> 00:04:56,963
I just ignored it.
126
00:04:57,046 --> 00:04:58,965
With all the acrobatics, the dancing,
127
00:04:59,048 --> 00:05:00,925
the cinching and the tucking. [chuckles]
128
00:05:01,009 --> 00:05:02,010
I threw my back out.
129
00:05:02,093 --> 00:05:04,679
I even had kidney stones.
I'm used to hurting.
130
00:05:05,096 --> 00:05:09,475
Let's, uh, get an EKG as well as a CBC
and a CMP to start.
131
00:05:09,559 --> 00:05:11,269
Doll, we're just covering all the bases.
132
00:05:11,352 --> 00:05:13,396
-We're gonna take good care of you.
-Okay.
133
00:05:13,479 --> 00:05:16,482
Dr. Feldman and I are gonna
get you some pain meds right now.
134
00:05:18,901 --> 00:05:22,113
-Got your gown here.
-Oh, a gown… Oh.
135
00:05:22,196 --> 00:05:24,240
I don't know…
white is really not my color.
136
00:05:24,324 --> 00:05:25,575
I'm more of an autumn.
137
00:05:25,658 --> 00:05:27,493
Would you be a doll
and shut that curtain for me?
138
00:05:27,577 --> 00:05:28,411
You got it.
139
00:05:28,494 --> 00:05:30,496
I don't need the world to see this show.
140
00:05:41,340 --> 00:05:45,053
Tell Rupa and Salman
that the baby is stable for now.
141
00:05:45,136 --> 00:05:47,513
[speaking Urdu]
142
00:05:52,351 --> 00:05:56,022
Mm, she said she's scared.
She really wants to hold him.
143
00:05:56,522 --> 00:06:00,109
Tell them that Baby Farhad has
a combination of four heart abnormalities,
144
00:06:00,193 --> 00:06:01,986
known as tetralogy of Fallot.
145
00:06:02,528 --> 00:06:05,198
[Nadine speaking Urdu]
146
00:06:10,495 --> 00:06:12,330
[Devon] He's going
to need two surgeries today.
147
00:06:12,413 --> 00:06:14,082
The first to repair the defects,
148
00:06:14,165 --> 00:06:16,000
the second to put
the heart back in the chest.
149
00:06:16,084 --> 00:06:17,919
Two surgeries in one day on a newborn?
150
00:06:18,002 --> 00:06:20,755
There's only been a handful
of successful surgeries worldwide.
151
00:06:21,464 --> 00:06:22,632
[knocking on door]
152
00:06:26,177 --> 00:06:28,471
We're going to do everything
we can to save Farhad.
153
00:06:32,934 --> 00:06:34,811
Where are we with the prostaglandins?
154
00:06:34,894 --> 00:06:36,145
They're maxed out.
155
00:06:36,229 --> 00:06:38,940
Well, it's not working.
I did an echo ten minutes ago.
156
00:06:39,023 --> 00:06:41,192
His ductus arteriosus has gotten smaller.
157
00:06:41,275 --> 00:06:43,486
This baby needs surgery
in the next few hours.
158
00:06:43,569 --> 00:06:46,948
So it has to happen at Chastain. All you.
159
00:06:48,491 --> 00:06:51,410
This is way beyond
even my exceptional abilities.
160
00:06:51,702 --> 00:06:54,622
This surgery has maybe
a five percent success rate.
161
00:06:55,206 --> 00:06:58,000
No, it's got to be done
by a pediatric cardiac surgeon
162
00:06:58,084 --> 00:07:00,128
who has experience in this procedure.
163
00:07:00,211 --> 00:07:02,964
They want to take Baby Farhad
to Boston Children's immediately.
164
00:07:03,047 --> 00:07:05,007
He won't survive the transport, Nadine.
165
00:07:05,091 --> 00:07:07,802
[Austin] But we are
not fully prepared here.
166
00:07:07,885 --> 00:07:11,639
Now, Atlanta General has
a dedicated pediatric cardiac center
167
00:07:11,722 --> 00:07:13,433
and doctors who are trained
168
00:07:13,516 --> 00:07:15,560
-in this procedure.
-He's too unstable for transfer,
169
00:07:15,643 --> 00:07:17,437
-even there.
-I know, I know.
170
00:07:18,688 --> 00:07:19,730
Torres.
171
00:07:19,814 --> 00:07:21,607
You worked at Atlanta General, right?
172
00:07:21,691 --> 00:07:24,402
-Yeah.
-Is there a world-class
173
00:07:24,485 --> 00:07:26,362
pediatric cardiac surgeon
we could call in?
174
00:07:27,155 --> 00:07:28,364
I know just the person.
175
00:07:28,448 --> 00:07:29,657
Dr. Judith Brown.
176
00:07:29,740 --> 00:07:30,825
Call her.
177
00:07:30,908 --> 00:07:31,993
You got it.
178
00:07:36,706 --> 00:07:39,333
Hey there, pretty lady.
Look, I know everybody's real busy,
179
00:07:39,417 --> 00:07:41,752
but would y'all mind
taking a look at my fiancée?
180
00:07:41,836 --> 00:07:44,005
We've been here for a long time,
she's in a lot of pain.
181
00:07:44,088 --> 00:07:45,548
Technically, it's my day off.
182
00:07:45,631 --> 00:07:48,551
I have an incoming trauma, could… you?
183
00:07:51,179 --> 00:07:52,388
-Sure.
-Thanks.
184
00:07:52,472 --> 00:07:54,724
-I'll take a look.
-Thank you. You're the best.
185
00:07:56,225 --> 00:07:58,436
Yvette, hi. I'm Nic.
186
00:07:58,519 --> 00:07:59,812
I'm a nurse practitioner here.
187
00:07:59,896 --> 00:08:01,522
Um, it says here you're 23 years old.
188
00:08:01,606 --> 00:08:03,357
-Is that true?
-Mm-hmm.
189
00:08:03,733 --> 00:08:06,486
And, uh, and you're experiencing
some stomach pain.
190
00:08:06,569 --> 00:08:08,488
-When did that start?
-Just today.
191
00:08:08,571 --> 00:08:09,822
It wasn't too bad before.
192
00:08:11,365 --> 00:08:13,659
On a scale from one to ten,
how would you rate your pain?
193
00:08:13,743 --> 00:08:15,453
It's pretty bad. I'd say a ten.
194
00:08:16,370 --> 00:08:19,415
I'm gonna…
I'm gonna need Yvette to answer.
195
00:08:24,253 --> 00:08:25,463
It really hurts.
196
00:08:27,006 --> 00:08:29,550
I don't know, maybe… maybe a ten.
197
00:08:30,510 --> 00:08:31,928
Do you have any other symptoms?
198
00:08:33,429 --> 00:08:34,847
A little bleeding.
199
00:08:35,389 --> 00:08:36,390
Down there.
200
00:08:36,474 --> 00:08:38,518
You didn't… tell me that.
201
00:08:40,061 --> 00:08:41,812
All right, I'm gonna
have to do a pelvic exam.
202
00:08:41,896 --> 00:08:43,523
-Do you mind stepping out?
-Oh, uh…
203
00:08:44,482 --> 00:08:45,900
I'll stay.
204
00:08:48,236 --> 00:08:49,695
I'd like him to stay.
205
00:08:51,197 --> 00:08:52,281
There you go.
206
00:08:55,326 --> 00:08:57,245
I can't leave Rupa and Salman
alone for too long.
207
00:08:57,328 --> 00:08:59,830
I know, the NICU will let us know
when they need you back.
208
00:08:59,914 --> 00:09:01,582
How are you doing? You must be exhausted.
209
00:09:01,666 --> 00:09:03,626
[exhales] It was a long night.
210
00:09:04,293 --> 00:09:06,087
Well, a trip to the hospital
is not the best way
211
00:09:06,170 --> 00:09:08,548
to end a birthday party,
and in the middle of all of this,
212
00:09:08,631 --> 00:09:10,049
you have a big decision to make.
213
00:09:11,676 --> 00:09:12,635
Devon?
214
00:09:14,595 --> 00:09:16,472
My father wants me to…
215
00:09:17,181 --> 00:09:19,475
leave Atlanta and return home tomorrow.
216
00:09:19,767 --> 00:09:22,436
He's not just my father, he's… my king.
217
00:09:22,728 --> 00:09:24,355
There is no decision to be made.
218
00:09:25,356 --> 00:09:27,441
Well… is this what you want?
219
00:09:28,067 --> 00:09:29,610
It doesn't matter what I want.
220
00:09:30,486 --> 00:09:33,698
I can't put my own wishes
before my obligation to my people.
221
00:09:34,824 --> 00:09:38,286
And with everything that
Rupa and Salman are facing,
222
00:09:38,995 --> 00:09:41,497
it seems selfish to even
think about it right now.
223
00:09:43,791 --> 00:09:45,084
Wow.
224
00:09:46,544 --> 00:09:49,088
So… this is our last day together.
225
00:09:51,007 --> 00:09:52,133
I guess it is.
226
00:09:55,636 --> 00:09:56,929
[pager beeping]
227
00:10:03,311 --> 00:10:04,270
Dr. Brown is here.
228
00:10:05,938 --> 00:10:08,232
How long did you two work together
at Atlanta General?
229
00:10:08,357 --> 00:10:10,818
Throughout fellowship. She's excellent.
230
00:10:10,901 --> 00:10:14,113
She's mastered techniques used
for operating on neonatal hearts.
231
00:10:14,196 --> 00:10:16,907
And since we worked together,
she's asked me to assist.
232
00:10:19,452 --> 00:10:22,913
His murmur has gotten softer
in the last hour.
233
00:10:22,997 --> 00:10:25,333
He's also gotten more cyanotic.
234
00:10:25,499 --> 00:10:27,918
Dr. Brown's gonna
have to create a shunt surgically.
235
00:10:28,002 --> 00:10:28,919
[monitor beeping]
236
00:10:29,003 --> 00:10:31,714
[Torres] I know we tolerate
lower O2 sats in infants,
237
00:10:31,797 --> 00:10:33,674
but his have dropped into the 50s.
238
00:10:33,758 --> 00:10:36,552
He's not getting enough oxygen
in his blood.
239
00:10:36,636 --> 00:10:38,471
This baby needs surgery now.
240
00:10:39,180 --> 00:10:41,766
Pravesh, you seen Dr. Brown?
She's not answering her page.
241
00:10:41,849 --> 00:10:43,267
-No.
-I thought she was with you.
242
00:10:43,351 --> 00:10:44,685
Rupa and Salman want to meet her.
243
00:10:44,769 --> 00:10:45,811
[Torres] Maybe later.
244
00:10:45,895 --> 00:10:48,564
We need to find her
and have her scrub in immediately.
245
00:10:50,107 --> 00:10:51,734
Looking for Dr. Brown?
246
00:10:51,817 --> 00:10:53,152
She's in the lab.
247
00:10:53,235 --> 00:10:54,236
I'll get her.
248
00:10:54,320 --> 00:10:56,197
You guys prep Farhad for the OR.
249
00:10:56,280 --> 00:10:57,823
Take Salman and Rupa back to L&D.
250
00:11:10,878 --> 00:11:13,005
-Dr. Brown?
-Mm, yes?
251
00:11:13,089 --> 00:11:15,174
You're needed in OR Two immediately.
252
00:11:15,257 --> 00:11:16,967
Feel a bit of a cold coming on.
253
00:11:17,051 --> 00:11:19,136
This isn't a day to call in sick,
254
00:11:19,220 --> 00:11:22,348
so I am just giving myself
some hydration and O2.
255
00:11:23,933 --> 00:11:26,310
You can tell 'em I'll be right there.
[clears throat]
256
00:11:31,649 --> 00:11:34,568
-You doctors are miracle workers.
-Ah, all we did was
257
00:11:34,652 --> 00:11:36,695
run some tests and give you fluids
and pain meds.
258
00:11:36,779 --> 00:11:38,739
The real miracle is how
you somehow managed
259
00:11:38,823 --> 00:11:40,741
to grab your makeup bag
and bring it in the ambulance.
260
00:11:40,825 --> 00:11:43,369
When a girl feels her worst,
that's when she must look her best.
261
00:11:43,452 --> 00:11:44,578
Spoken like a true icon.
262
00:11:44,662 --> 00:11:46,914
-Indeed.
-So I'm free to leave?
263
00:11:46,997 --> 00:11:48,374
No, not yet.
264
00:11:48,541 --> 00:11:50,501
We need to figure out
why your calcium is so high,
265
00:11:50,584 --> 00:11:51,919
and then treat it.
266
00:11:52,670 --> 00:11:53,587
Want to explain further?
267
00:11:54,004 --> 00:11:56,424
Hypercalcemia could be causing
all your symptoms.
268
00:11:56,507 --> 00:11:59,051
Belly pain, weak muscles,
even kidney stones.
269
00:11:59,135 --> 00:12:01,762
High calcium.
My uncle and my daddy, both had that.
270
00:12:02,430 --> 00:12:04,723
-Did their doctors know why?
-No.
271
00:12:04,807 --> 00:12:06,267
They both got pancreatic cancer.
272
00:12:06,350 --> 00:12:07,977
Passed away when I was in high school.
273
00:12:12,898 --> 00:12:13,941
[Bell] Excuse me.
274
00:12:14,024 --> 00:12:16,902
I heard that Dolly Parton had
collapsed onstage, and I just thought--
275
00:12:16,986 --> 00:12:19,155
The next best thing is right here, honey.
276
00:12:19,238 --> 00:12:21,073
She's the person I always wanted to be.
277
00:12:21,198 --> 00:12:23,033
You know what Dolly always said.
278
00:12:23,117 --> 00:12:25,703
"Don't rent it, don't lease it, own it."
279
00:12:25,786 --> 00:12:29,331
I'm… sorry for intruding.
I see you're in very good hands, so--
280
00:12:29,415 --> 00:12:31,041
Hold on, handsome.
281
00:12:31,125 --> 00:12:34,253
I will serenade you with Dolly's hit,
Kiss It And Make It All Better.
282
00:12:35,379 --> 00:12:37,715
Um… maybe later.
283
00:12:40,134 --> 00:12:42,178
We're gonna order some more tests,
and we'll be right back.
284
00:12:42,261 --> 00:12:43,137
Okay.
285
00:12:43,637 --> 00:12:45,723
Dr. Bell, a moment, please?
286
00:12:47,558 --> 00:12:51,854
I need to do genetic tests and scans,
but I suspect Joseph may have MEN 1.
287
00:12:51,937 --> 00:12:53,564
Multiple endocrine neoplasia.
288
00:12:53,647 --> 00:12:55,232
Would that explain his family history
289
00:12:55,316 --> 00:12:57,193
of high levels of calcium
and pancreatic tumors?
290
00:12:57,276 --> 00:12:59,445
-Yes.
-If he has MEN 1, he could have a tumor
291
00:12:59,528 --> 00:13:02,114
in any of his endocrine glands.
I'm thinking parathyroids.
292
00:13:02,239 --> 00:13:04,700
Which is where you would come in, because…
293
00:13:04,783 --> 00:13:07,369
-if I'm right, he would need surgery.
-Yeah, okay.
294
00:13:07,453 --> 00:13:08,579
Let me know what you find.
295
00:13:09,288 --> 00:13:11,665
All right, go ahead and put in the orders.
296
00:13:12,374 --> 00:13:13,459
Hey.
297
00:13:15,961 --> 00:13:17,046
Everything okay?
298
00:13:17,129 --> 00:13:18,714
See the couple in Bay Four?
299
00:13:18,797 --> 00:13:21,091
She has pelvic inflammatory
disease from gonorrhea.
300
00:13:21,175 --> 00:13:23,344
Says she's 23,
but I'm not even sure she's 18.
301
00:13:23,427 --> 00:13:25,346
[Marcus] We've been here all day.
302
00:13:25,429 --> 00:13:26,680
And he hovers.
303
00:13:26,764 --> 00:13:28,390
Doesn't leave her side for a second.
304
00:13:28,474 --> 00:13:31,352
He says they're from out of town,
but she's already been in our ER
305
00:13:31,435 --> 00:13:32,978
for an STD a few months ago.
306
00:13:33,062 --> 00:13:34,647
-[Marcus] Listen to me…
-[Yvette] Stop.
307
00:13:34,730 --> 00:13:36,273
You think she's being trafficked.
308
00:13:36,899 --> 00:13:40,444
I need your help getting her alone
so that I can find out if she's safe.
309
00:13:40,528 --> 00:13:41,779
Okay.
310
00:13:43,906 --> 00:13:47,201
Yvette, Marcus, this is Dr. Hawkins.
311
00:13:47,284 --> 00:13:49,203
I brought him in to consult.
He also agrees
312
00:13:49,286 --> 00:13:51,497
that a round of antibiotics
should clear your symptoms.
313
00:13:51,580 --> 00:13:53,541
Great. We'll swing by the pharmacy
on our way out.
314
00:13:53,624 --> 00:13:54,917
-Call in a prescription?
-Nic did.
315
00:13:55,000 --> 00:13:56,585
But before you go, you need an exam.
316
00:13:56,669 --> 00:13:57,920
Can't you just
write me a prescription, too?
317
00:13:58,003 --> 00:14:00,172
Not without an examination.
318
00:14:00,256 --> 00:14:02,633
Nic, why don't you take Yvette
to the pharmacy while I give Marcus--
319
00:14:02,716 --> 00:14:04,051
No, you ain't treating me, okay?
320
00:14:04,134 --> 00:14:06,387
You're treating her, and we're taking off.
Let's go.
321
00:14:06,470 --> 00:14:08,722
But before you do any of that,
there's something else
322
00:14:08,806 --> 00:14:10,432
I wanted to take a look at.
323
00:14:11,350 --> 00:14:13,727
Do you mind if Dr. Hawkins
listens to your heart?
324
00:14:13,811 --> 00:14:16,897
I heard a little abnormality
when I was listening to it earlier.
325
00:14:16,981 --> 00:14:18,107
This'll just take a second.
326
00:14:23,320 --> 00:14:25,573
Yeah, I hear it, too.
She could have endocarditis.
327
00:14:25,656 --> 00:14:28,492
It's a life-threatening
condition and result of her STD.
328
00:14:28,576 --> 00:14:30,077
And can cause sudden death.
329
00:14:30,160 --> 00:14:31,912
Bacteria travels through the bloodstream
330
00:14:31,996 --> 00:14:33,747
and enters into your heart. We absolutely
331
00:14:33,831 --> 00:14:35,875
-have to do a cardiac ultrasound.
-No.
332
00:14:35,958 --> 00:14:38,502
Doctors make up stuff
all the time to get more tests.
333
00:14:38,586 --> 00:14:41,130
-Come on, Yvette, let's go.
-Endocarditis is very real,
334
00:14:41,213 --> 00:14:42,214
I promise you.
335
00:14:42,298 --> 00:14:45,134
We can do the echo right now.
If it's negative, you go on your way.
336
00:14:45,926 --> 00:14:49,096
I just… know you want Yvette to be safe.
337
00:14:50,306 --> 00:14:51,432
I'll do it.
338
00:14:53,726 --> 00:14:55,436
I don't want to die.
339
00:14:55,811 --> 00:14:58,355
Then we'll go right now. Thank you.
340
00:15:01,400 --> 00:15:02,484
How long is this gonna take?
341
00:15:02,568 --> 00:15:04,194
Not long at all. We'll just be right back.
342
00:15:04,320 --> 00:15:05,529
I'm going with her.
343
00:15:05,613 --> 00:15:07,239
Only patients are allowed
in the echo suite.
344
00:15:07,323 --> 00:15:09,491
Sorry about that.
It's just hospital rules, not mine.
345
00:15:19,710 --> 00:15:22,671
Dr. Brown, we are ready
for the Blalock-Taussig shunt.
346
00:15:22,755 --> 00:15:24,632
Great. Let's have that graft on hand.
347
00:15:26,508 --> 00:15:28,052
Time to dissect out the…
348
00:15:29,595 --> 00:15:31,513
uh… uh…
349
00:15:32,389 --> 00:15:33,474
The pulmonary artery?
350
00:15:35,434 --> 00:15:36,560
Cautery, please.
351
00:15:37,061 --> 00:15:38,812
Is it me, or is she a little off?
352
00:15:38,896 --> 00:15:41,857
This is not the surgical star
Torres led us to expect.
353
00:15:41,941 --> 00:15:45,611
I saw her hooked to IVs earlier,
giving herself supplemental oxygen.
354
00:15:45,736 --> 00:15:47,154
She said she had a cold.
355
00:15:49,907 --> 00:15:51,450
[crackling]
356
00:15:51,533 --> 00:15:53,535
-[machine beeping]
-[Torres] Laps.
357
00:15:53,619 --> 00:15:55,412
Suction. Clamps to Dr. Brown.
358
00:15:55,496 --> 00:15:57,247
She just lacerated the pulmonary artery.
359
00:16:00,292 --> 00:16:01,335
Dr. Brown.
360
00:16:03,587 --> 00:16:05,631
-Judith!
-She's definitely swaying.
361
00:16:06,548 --> 00:16:08,717
Dude, she may be intoxicated.
362
00:16:09,969 --> 00:16:11,387
Dr. Brown, I'm tagging you out.
363
00:16:11,470 --> 00:16:14,556
-No, you aren't. This is under control.
-You are impaired.
364
00:16:14,640 --> 00:16:17,685
-Torres, talk to me.
-He's exsanguinating.
365
00:16:17,768 --> 00:16:20,270
-I need help stopping the bleeding.
-I will stop the bleed.
366
00:16:20,354 --> 00:16:22,231
You worsened it.
His artery's torn even further.
367
00:16:22,314 --> 00:16:24,400
[slurring] My patient, my surgery.
368
00:16:24,483 --> 00:16:26,193
[Austin] You are not fit to operate.
369
00:16:26,276 --> 00:16:27,569
Clamps to me…
370
00:16:28,445 --> 00:16:29,780
now.
371
00:16:35,619 --> 00:16:39,081
-[Devon] Everything okay?
-[Austin] Yeah, we stabilized the baby.
372
00:16:39,790 --> 00:16:42,793
[Brown] You commandeered my surgery.
373
00:16:42,876 --> 00:16:45,754
Never, in all of my years of operating,
374
00:16:45,838 --> 00:16:48,590
have I had something so out…
375
00:16:49,383 --> 00:16:51,260
so outrageous happen.
376
00:16:51,343 --> 00:16:52,803
You should be stripped of your privileges.
377
00:16:52,886 --> 00:16:54,888
You tore this baby's pulmonary artery.
378
00:16:55,472 --> 00:16:56,515
You been drinking?
379
00:16:56,598 --> 00:16:58,183
That was a typical
perioperative complication.
380
00:16:58,267 --> 00:17:00,519
-Then submit to a blood test.
-Absolutely not.
381
00:17:00,602 --> 00:17:03,939
You can't refuse, Dr. Brown. It's in
every surgeon's contract at Chastain.
382
00:17:04,606 --> 00:17:06,316
[Austin] If you say no, we will alert
383
00:17:06,400 --> 00:17:09,820
the hospital admin and medical board
that you refused.
384
00:17:11,196 --> 00:17:12,781
What are you hiding, Dr. Brown?
385
00:17:15,534 --> 00:17:16,535
Nothing.
386
00:17:16,618 --> 00:17:19,246
Then prove it. Do the blood draw.
387
00:17:19,329 --> 00:17:21,540
Right here, right now,
388
00:17:21,623 --> 00:17:23,625
so everybody can see it.
389
00:17:40,684 --> 00:17:43,395
So Conrad's hypothesis was correct.
390
00:17:43,479 --> 00:17:46,148
This is likely MEN 1-related
abnormal growth
391
00:17:46,273 --> 00:17:48,901
of Doll E.'s, or should I say Joseph's,
parathyroids.
392
00:17:48,984 --> 00:17:50,402
That's why his calcium is so high.
393
00:17:50,486 --> 00:17:52,446
Yeah, it looks like four-gland hyperplasia
394
00:17:52,529 --> 00:17:55,032
causing the elevated calcium,
so they'll need to be removed.
395
00:17:56,075 --> 00:17:59,703
This is a delicate surgery just to avoid
the critical nerves in that region.
396
00:17:59,787 --> 00:18:01,789
Correct me if I'm wrong,
but damaging those nerves
397
00:18:01,872 --> 00:18:03,832
could destroy Joseph's voice.
398
00:18:03,916 --> 00:18:07,461
Yes. But I'll do everything possible
to make sure that doesn't happen.
399
00:18:07,544 --> 00:18:10,589
And we'll monitor nerve function
throughout the case.
400
00:18:11,131 --> 00:18:13,592
"We?" So I can assist?
401
00:18:14,301 --> 00:18:15,552
I start on surgery tomorrow.
402
00:18:15,636 --> 00:18:18,305
-I've been practicing my two-handed ties.
-It was more of a…
403
00:18:18,388 --> 00:18:20,390
it was a royal "we."
404
00:18:20,474 --> 00:18:21,558
Oh.
405
00:18:32,277 --> 00:18:34,488
But sure, you can scrub in.
406
00:18:42,579 --> 00:18:45,749
My very existence as Doll E. Wood
depends on my voice.
407
00:18:45,833 --> 00:18:47,543
Well, you could still lip-synch.
408
00:18:47,626 --> 00:18:50,170
Of course, but that's
not all that's involved.
409
00:18:50,337 --> 00:18:52,172
Dolly Parton talks, a lot.
410
00:18:52,256 --> 00:18:54,466
She has an intimate rapport
with her audience.
411
00:18:54,550 --> 00:18:56,635
Doll E. Wood has to have a voice.
412
00:18:56,718 --> 00:18:59,388
She must talk to her audience. She must.
413
00:19:00,389 --> 00:19:03,559
Keeping your abnormal parathyroids
in place
414
00:19:03,642 --> 00:19:05,602
could cause a hypercalcemic crisis.
415
00:19:05,686 --> 00:19:06,937
[Ezra] That's what happened today.
416
00:19:07,020 --> 00:19:08,355
Next time you could die.
417
00:19:08,772 --> 00:19:11,191
You said "could"
418
00:19:11,275 --> 00:19:14,194
cause a fatal "hyperhoozamajiggy" crisis.
419
00:19:14,278 --> 00:19:16,238
-So it's not certain.
-[Bell] No.
420
00:19:16,321 --> 00:19:18,949
But it's a risk that you shouldn't take.
421
00:19:24,705 --> 00:19:26,498
When I found my inner Doll,
422
00:19:27,749 --> 00:19:31,170
my whole life went from black and white
to all the colors of the rainbow.
423
00:19:32,796 --> 00:19:34,464
[Ezra clears throat]
424
00:19:34,548 --> 00:19:36,425
[in Southern accent]
"If you want the rainbow,
425
00:19:36,508 --> 00:19:38,010
you got to put up with the rain."
426
00:19:38,969 --> 00:19:41,054
"Storms make trees take deeper roots."
427
00:19:41,138 --> 00:19:43,891
Oh, this boy's a gem. He's quoting Dolly.
428
00:19:43,974 --> 00:19:46,768
"If you don't like the road
you're walking, start paving another one."
429
00:19:46,852 --> 00:19:49,938
"We cannot direct the wind,
but we can adjust the sails."
430
00:19:50,022 --> 00:19:52,065
Okay, I… I think we get the gist.
431
00:19:53,692 --> 00:19:57,321
Everything possible
to preserve your voice.
432
00:19:59,948 --> 00:20:01,325
Shall we schedule the surgery?
433
00:20:07,206 --> 00:20:08,207
[quietly] No.
434
00:20:18,967 --> 00:20:20,177
Okay.
435
00:20:29,519 --> 00:20:30,938
What about the ultrasound?
436
00:20:31,647 --> 00:20:34,566
You don't actually need it.
There's nothing wrong with your heart.
437
00:20:35,525 --> 00:20:37,736
We just wanted to have
a private conversation with you.
438
00:20:37,819 --> 00:20:39,029
What did I do?
439
00:20:39,112 --> 00:20:41,490
Oh, nothing.
You didn't… You didn't do anything.
440
00:20:42,658 --> 00:20:45,452
[exhales] You tricked me.
Marcus was right. I can't trust you.
441
00:20:45,535 --> 00:20:47,371
You know, sometimes, um,
442
00:20:47,454 --> 00:20:49,915
in the hospital,
we see people who we think
443
00:20:49,998 --> 00:20:53,835
might be in a situation that isn't safe.
So, um…
444
00:20:54,920 --> 00:20:56,964
we just wanted to make sure
that you're not one of them.
445
00:20:57,631 --> 00:20:59,383
I'm fine. [sniffles]
446
00:20:59,466 --> 00:21:02,302
Marcus is my fiancé.
We're in love and we're getting married.
447
00:21:02,552 --> 00:21:03,804
I want to go now.
448
00:21:03,887 --> 00:21:06,431
Look, Marcus doesn't need
to know about any of this.
449
00:21:06,556 --> 00:21:07,557
It's your choice.
450
00:21:07,641 --> 00:21:10,227
We're not gonna force you
to do or say anything. We just…
451
00:21:11,478 --> 00:21:13,480
We want you to know that you can.
452
00:21:15,065 --> 00:21:16,358
[breathing shakily]
453
00:21:26,326 --> 00:21:27,536
Yvette?
454
00:21:29,454 --> 00:21:31,206
You're safe, okay?
455
00:21:31,290 --> 00:21:33,292
You're totally in control here.
456
00:21:36,461 --> 00:21:37,546
Okay?
457
00:21:49,808 --> 00:21:51,059
Okay.
458
00:21:52,269 --> 00:21:53,979
Okay. We understand now.
459
00:21:54,062 --> 00:21:56,732
-[crying]
-[shushes] It's okay. It's okay.
460
00:21:56,815 --> 00:21:59,484
You're safe. You're safe.
We're here for you.
461
00:22:05,073 --> 00:22:07,326
-They're all coming out to see you, Doll.
-[laughs] Oh, stop it.
462
00:22:14,499 --> 00:22:16,418
I wish you'd reconsider.
463
00:22:16,543 --> 00:22:17,669
You're a dear.
464
00:22:17,919 --> 00:22:22,341
But I will take whatever time I have left
as the full and complete Doll E.
465
00:22:22,424 --> 00:22:25,052
If I die young like my daddy,
well, so be it.
466
00:22:26,803 --> 00:22:28,305
Can I have… just have a minute?
467
00:22:32,142 --> 00:22:36,188
You know, my dad raised me
on the Queen of Country.
468
00:22:36,271 --> 00:22:37,898
-Get out.
-Yeah.
469
00:22:37,981 --> 00:22:39,983
My daddy took me straight to Dollywood
470
00:22:40,067 --> 00:22:42,152
the minute I could hold up my head.
471
00:22:42,235 --> 00:22:43,779
I was practically baptized there.
472
00:22:43,862 --> 00:22:45,197
[laughs]
473
00:22:45,864 --> 00:22:47,491
So, were the two of you close?
474
00:22:48,742 --> 00:22:50,327
We were.
475
00:22:50,952 --> 00:22:52,913
My daddy was a pastor.
476
00:22:52,996 --> 00:22:56,416
I was supposed to be next in line,
till he realized what was what.
477
00:22:57,375 --> 00:22:59,920
He knew I wasn't the son he expected.
478
00:23:00,545 --> 00:23:02,172
I believe that broke his heart.
479
00:23:03,423 --> 00:23:05,801
He talked for a while
about conversion therapy,
480
00:23:05,884 --> 00:23:09,179
but he saw how I felt about that
and he gave it up.
481
00:23:09,262 --> 00:23:12,349
When I was bullied or attacked,
he was the first one in line to defend me.
482
00:23:12,432 --> 00:23:14,392
'Cause he was a good man, a loving man,
483
00:23:15,227 --> 00:23:17,437
who walked the walk of a Christian.
484
00:23:17,521 --> 00:23:20,148
Judge not lest ye be judged.
485
00:23:21,858 --> 00:23:24,194
He gave me the best gift of all.
486
00:23:26,696 --> 00:23:27,864
Acceptance.
487
00:23:29,533 --> 00:23:32,744
You know, I'm thinking that
maybe you're a lot like him.
488
00:23:32,828 --> 00:23:33,662
[chuckles]
489
00:23:34,579 --> 00:23:36,498
Too much, as it turns out.
490
00:23:37,290 --> 00:23:38,375
Well…
491
00:23:40,460 --> 00:23:43,213
if your dad could have had the surgery,
492
00:23:43,713 --> 00:23:48,051
and it cost him his voice,
so he couldn't preach,
493
00:23:48,135 --> 00:23:49,719
but you still had your dad,
494
00:23:51,263 --> 00:23:54,975
would that have been better than…
495
00:23:55,976 --> 00:23:58,186
I see where you're heading. Very clever.
496
00:23:58,270 --> 00:24:01,106
You don't have to share
the same fate as your father.
497
00:24:01,189 --> 00:24:04,234
We found this in time to save you.
498
00:24:04,317 --> 00:24:06,653
And you may wake up
with your voice intact.
499
00:24:06,736 --> 00:24:08,488
There's a decent chance.
500
00:24:08,572 --> 00:24:11,867
But if not…
501
00:24:12,868 --> 00:24:16,496
"I can see the light
of a clear blue morning…"
502
00:24:16,580 --> 00:24:19,624
[both] "I can see the light
of a brand-new day."
503
00:24:19,749 --> 00:24:21,751
-[laughs softly]
-You know.
504
00:24:23,879 --> 00:24:25,755
"Everything's gonna be okay."
505
00:24:26,673 --> 00:24:28,133
[laughs] Oh…
506
00:24:29,259 --> 00:24:31,303
You better give me some sugar.
507
00:24:41,771 --> 00:24:44,107
So we'll schedule the surgery?
508
00:24:46,526 --> 00:24:47,569
Okay.
509
00:24:49,779 --> 00:24:51,156
How did you meet Marcus?
510
00:24:53,158 --> 00:24:56,119
I was 16 and fighting with my mom a lot.
511
00:24:56,661 --> 00:25:01,124
So I started to text with a man
named Luis that I met on an app.
512
00:25:02,334 --> 00:25:04,920
He told me that he'd help me run away.
513
00:25:06,004 --> 00:25:08,965
And after a while,
I began to like that idea.
514
00:25:09,674 --> 00:25:13,553
So, one day I climbed out
my bedroom window. He had a car waiting.
515
00:25:14,763 --> 00:25:18,516
There was another man in the car.
They blindfolded me and they drove away.
516
00:25:19,100 --> 00:25:21,478
They drove for a long time.
517
00:25:22,896 --> 00:25:25,023
Most likely across state lines.
518
00:25:25,273 --> 00:25:27,442
Uh, they took me to a motel.
519
00:25:27,525 --> 00:25:29,277
Marcus was there.
520
00:25:29,778 --> 00:25:32,072
He said he had a client waiting for me.
521
00:25:34,199 --> 00:25:36,493
I had no idea what he meant, but…
522
00:25:37,786 --> 00:25:40,997
But then he took me to a motel room
523
00:25:42,415 --> 00:25:45,835
and he left me with that man
and he did what he wanted to me.
524
00:25:46,753 --> 00:25:48,713
My old life ended right there.
525
00:25:49,965 --> 00:25:52,634
After that, Marcus said
that I was now ruined,
526
00:25:53,760 --> 00:25:55,720
and that I belonged to him.
527
00:25:57,389 --> 00:25:58,682
I could never go home again.
528
00:25:58,765 --> 00:26:01,810
He said that no one would
ever love me except him.
529
00:26:03,561 --> 00:26:05,814
You know that none of that is true, right?
530
00:26:07,023 --> 00:26:09,025
And you are not ruined.
531
00:26:09,109 --> 00:26:11,361
And you're safe now.
You don't have to do that anymore.
532
00:26:11,444 --> 00:26:12,529
[Yvette] I hate it.
533
00:26:12,612 --> 00:26:14,572
I hate all of it,
but he said that he'd kill me.
534
00:26:14,656 --> 00:26:17,200
He'd kill my whole family
if I ever told anyone.
535
00:26:17,284 --> 00:26:19,202
We're gonna make sure
that doesn't happen. Nic?
536
00:26:20,328 --> 00:26:21,871
We'll be back in two seconds, okay?
537
00:26:21,955 --> 00:26:23,206
[Yvette] Okay.
538
00:26:24,541 --> 00:26:26,334
I've notified social services.
539
00:26:26,418 --> 00:26:29,254
They'll take over,
find her a safe place to stay.
540
00:26:29,921 --> 00:26:30,922
I'll go check on him.
541
00:26:31,006 --> 00:26:32,048
I'll stay with her.
542
00:26:34,384 --> 00:26:35,969
Where the hell is she? [shouts]
543
00:26:54,946 --> 00:26:57,490
[Nic] It's okay, it's okay, it's okay.
544
00:26:57,574 --> 00:26:59,409
It's okay, we're safe. They've got him.
545
00:26:59,492 --> 00:27:01,661
-[Marcus grunting]
-It's okay.
546
00:27:01,745 --> 00:27:03,121
It's okay.
547
00:27:04,956 --> 00:27:06,249
My work is my life.
548
00:27:07,083 --> 00:27:09,544
I've performed the most complex surgeries.
549
00:27:09,627 --> 00:27:12,505
The Norwood, the Glenn, the Bentall.
Sometimes back-to-back.
550
00:27:12,589 --> 00:27:14,174
Patients came from all over the world.
551
00:27:14,799 --> 00:27:17,469
Dr. Brown, you have an alcohol problem.
552
00:27:17,552 --> 00:27:19,054
You almost killed a baby today.
553
00:27:19,137 --> 00:27:20,889
That baby still needs surgery.
554
00:27:20,972 --> 00:27:22,724
He needs it right now. Unfortunately,
555
00:27:22,807 --> 00:27:25,393
I am the only one capable of doing it,
556
00:27:25,477 --> 00:27:26,978
so let's just go back to the OR--
557
00:27:27,062 --> 00:27:30,607
We're taking Baby Farhad back to the OR,
but Torres and I will operate.
558
00:27:30,690 --> 00:27:32,942
-No, I can do it.
-No, you cannot.
559
00:27:36,529 --> 00:27:38,990
That's not because I'm drunk.
I'm in withdrawal.
560
00:27:41,826 --> 00:27:43,244
Just get me a drink.
561
00:27:43,661 --> 00:27:45,080
I'll be ready to go.
562
00:27:45,205 --> 00:27:47,165
We'll treat you with benzos
and you can guide us.
563
00:27:47,248 --> 00:27:49,250
But you are not cutting. That is final.
564
00:27:49,334 --> 00:27:52,420
With benzos,
I would be too drowsy to guide you.
565
00:27:52,504 --> 00:27:54,339
Without a drink,
my symptoms will only escalate.
566
00:27:54,422 --> 00:27:56,424
You've seen what happens.
These shakes will get worse,
567
00:27:56,508 --> 00:27:58,343
I'll vomit, maybe hallucinate.
568
00:27:58,426 --> 00:27:59,761
Even seize. I know what you're thinking.
569
00:27:59,844 --> 00:28:01,388
You think I'm just
an addict making up a line
570
00:28:01,471 --> 00:28:02,555
to get her fix, but you also know
571
00:28:02,639 --> 00:28:04,432
that what I'm saying
is medically accurate.
572
00:28:06,768 --> 00:28:09,020
The fact is, unless you let me drink,
573
00:28:10,188 --> 00:28:12,565
I will not be able
to help you with the surgery.
574
00:28:20,240 --> 00:28:21,950
We got to get her a drink.
575
00:28:22,033 --> 00:28:24,619
-No way.
-There is no other option, Pravesh.
576
00:28:32,460 --> 00:28:34,712
Can you count backwards from ten?
577
00:28:35,588 --> 00:28:37,382
I'd rather sing,
578
00:28:37,924 --> 00:28:40,009
since it might be for the last time.
579
00:28:44,055 --> 00:28:47,267
♪ It's been a long, dark night ♪
580
00:28:49,144 --> 00:28:53,356
♪ And I've been waitin' for the morning ♪
581
00:28:54,357 --> 00:28:57,902
♪ It's been a long, hard fight ♪
582
00:28:58,987 --> 00:29:01,906
♪ But I see a brand-new day ♪
583
00:29:01,990 --> 00:29:03,575
♪ A dawning ♪
584
00:29:04,868 --> 00:29:06,828
♪ And I can't s… ♪
585
00:29:14,127 --> 00:29:15,336
Okay.
586
00:29:19,507 --> 00:29:20,508
Time to scrub in.
587
00:29:38,234 --> 00:29:39,235
One more shot.
588
00:29:40,862 --> 00:29:42,655
-Last one, right?
-Mm-hmm.
589
00:29:50,246 --> 00:29:51,372
[Brown grunts]
590
00:29:51,539 --> 00:29:52,624
[sets cup down]
591
00:29:54,793 --> 00:29:57,837
-Ready.
-All right. Let's make it happen.
592
00:30:05,053 --> 00:30:07,096
[Nadine] Baby Farhad's parents
want updates.
593
00:30:07,180 --> 00:30:08,890
Are you gonna tell them about Dr. Brown?
594
00:30:08,973 --> 00:30:11,309
We don't if there are
no adverse outcomes to the patient.
595
00:30:11,392 --> 00:30:12,977
This is unacceptable.
596
00:30:13,061 --> 00:30:15,313
You know my dad
would never approve of this.
597
00:30:15,480 --> 00:30:18,191
How can giving Dr. Brown a drink be okay?
598
00:30:18,525 --> 00:30:19,734
It's not right.
599
00:30:20,693 --> 00:30:24,447
And I know that alcohol
is considered haram, and forbidden.
600
00:30:25,114 --> 00:30:27,784
But we've exhausted all options.
601
00:30:27,867 --> 00:30:29,536
This is the only possible solution.
602
00:30:30,578 --> 00:30:33,498
Farhad needs surgery and he needs it now.
603
00:30:34,123 --> 00:30:35,458
What if she gets drunk?
604
00:30:35,542 --> 00:30:39,128
She knows how much to drink
to function and not get drunk.
605
00:30:40,046 --> 00:30:43,091
I promise you,
she will never touch Farhad again.
606
00:30:49,973 --> 00:30:52,225
[Brown] Let's start by freeing the skin
from the heart
607
00:30:52,308 --> 00:30:54,060
by tracing along the transition zone.
608
00:30:54,143 --> 00:30:55,520
[Austin] Scalpel to me.
609
00:30:56,229 --> 00:30:58,064
Retractors to Torres.
610
00:31:04,279 --> 00:31:06,406
All right, be careful
not to pinch the P.A.
611
00:31:09,325 --> 00:31:11,953
-Chest is open.
-[Brown] Let's rotate the heart in.
612
00:31:14,706 --> 00:31:16,374
[Austin] Hmm, it won't fit.
613
00:31:16,457 --> 00:31:18,126
[Torres] The heart is too big.
614
00:31:18,209 --> 00:31:19,586
What if we take down the diaphragm?
615
00:31:20,545 --> 00:31:22,088
[Austin] Still not enough space.
616
00:31:22,171 --> 00:31:23,673
You have to do a partial lung resection.
617
00:31:23,756 --> 00:31:26,593
Removing the right lower lobe
should give us enough room.
618
00:31:26,676 --> 00:31:28,928
[Torres] That would compromise
his lung function.
619
00:31:29,429 --> 00:31:31,264
He could end up in respiratory failure.
620
00:31:31,389 --> 00:31:33,892
Well, partial lung resection
is our only option.
621
00:31:34,893 --> 00:31:36,144
We have to take the risk.
622
00:31:42,692 --> 00:31:44,819
[Bell] This is the first parathyroid.
623
00:31:44,903 --> 00:31:49,324
Normally, the size of a grain of rice,
and here, it is enlarged.
624
00:31:49,866 --> 00:31:53,620
And right next to it is
the recurrent laryngeal nerve.
625
00:31:53,703 --> 00:31:56,289
[Ezra] Incredible.
This morning I heard him perform,
626
00:31:56,372 --> 00:31:58,124
and now I see what lets him sing.
627
00:32:01,127 --> 00:32:05,131
So we are gonna
save half this parathyroid.
628
00:32:05,214 --> 00:32:07,508
And reimplant it into his arm.
629
00:32:07,592 --> 00:32:09,302
That way, he has enough
remaining gland function
630
00:32:09,385 --> 00:32:11,262
so his calcium doesn't plummet.
631
00:32:11,346 --> 00:32:13,014
[Bell] You came prepared.
632
00:32:15,224 --> 00:32:17,226
Would you like to assist me
in removing the next one?
633
00:32:23,942 --> 00:32:26,277
I have to admit, I am a bit nervous.
634
00:32:26,361 --> 00:32:28,112
We're working so close to the nerve.
635
00:32:28,196 --> 00:32:30,907
[Bell] Well, he has very challenging
anatomy, but if we're careful…
636
00:32:30,990 --> 00:32:31,991
[monitor beeping rapidly]
637
00:32:32,700 --> 00:32:33,826
We lost the nerve signal.
638
00:32:33,910 --> 00:32:35,995
-What the hell did you do?
-Nothing. I didn't touch anything.
639
00:32:36,079 --> 00:32:38,581
[Bell] Give me that. Steady.
640
00:32:41,334 --> 00:32:43,127
The nerve may have been damaged.
641
00:32:43,211 --> 00:32:45,630
-Dr. Bell, if he loses his voice--
-Stop talking.
642
00:32:50,677 --> 00:32:51,886
Where's Marcus?
643
00:32:52,845 --> 00:32:54,013
He's been arrested, Yvette.
644
00:32:54,138 --> 00:32:55,932
We don't want him to hurt other women.
645
00:32:56,557 --> 00:32:58,267
You'll be safe, where you're going.
646
00:32:58,351 --> 00:33:01,396
They have plenty of resources.
They'll take care of you.
647
00:33:03,147 --> 00:33:04,899
[sniffles] For a while.
648
00:33:05,984 --> 00:33:07,318
Then what?
649
00:33:08,569 --> 00:33:12,115
I never finished high school.
I have no way to make a living.
650
00:33:12,782 --> 00:33:14,993
I can't undo the mistakes I've made.
651
00:33:15,493 --> 00:33:18,705
You were a child, and you are blameless
for what happened to you.
652
00:33:20,415 --> 00:33:22,125
Go take your life back.
653
00:33:23,209 --> 00:33:27,213
It's not gonna be easy, but I promise
you can do it.
654
00:33:27,630 --> 00:33:30,466
I've been in and out of hospitals
a bunch of times.
655
00:33:31,551 --> 00:33:34,971
And no one has ever taken the time
to try and help me.
656
00:33:36,431 --> 00:33:37,765
So thank you.
657
00:33:39,851 --> 00:33:41,144
Come here.
658
00:33:43,396 --> 00:33:45,356
You let us know
if you need anything, okay?
659
00:33:45,440 --> 00:33:46,607
Okay.
660
00:33:49,819 --> 00:33:51,320
[engine starts]
661
00:33:54,032 --> 00:33:54,991
Bye.
662
00:34:15,970 --> 00:34:18,514
[Austin] Partial lung resection complete.
663
00:34:20,433 --> 00:34:22,268
Now place the heart into his chest.
664
00:34:28,107 --> 00:34:30,109
[Austin] Ah… the heart is back in.
665
00:34:30,193 --> 00:34:32,445
Let's align the breast bone
and chest wall, then close.
666
00:34:33,279 --> 00:34:35,782
Sutures and wires to me, por favor.
667
00:34:36,240 --> 00:34:37,408
[Brown] I'm impressed.
668
00:34:37,575 --> 00:34:40,453
You should consider
adding pediatric cardiac surgery
669
00:34:40,536 --> 00:34:41,704
to your triple board rolodex.
670
00:34:44,040 --> 00:34:46,501
I'm grateful for your help, Dr. Brown.
671
00:34:46,834 --> 00:34:50,505
But surgeon to surgeon,
I really hope you seek help yourself.
672
00:34:50,963 --> 00:34:54,509
I don't have to tell you
that alcoholism is a disease.
673
00:34:54,592 --> 00:34:57,553
But there are treatment programs
for doctors.
674
00:34:57,678 --> 00:34:59,555
I know our system looks away.
675
00:35:00,389 --> 00:35:03,518
We live in a culture
that discourages asking for help,
676
00:35:03,601 --> 00:35:04,727
or speaking up.
677
00:35:05,103 --> 00:35:07,563
It makes it very easy to self-destruct.
678
00:35:09,065 --> 00:35:10,566
But you have a gift.
679
00:35:11,943 --> 00:35:13,903
And you have patients who need you.
680
00:35:17,865 --> 00:35:19,700
Let's bring the chest wall together.
681
00:35:21,994 --> 00:35:23,579
[monitor beeping rapidly]
682
00:35:23,704 --> 00:35:25,248
[Austin] BP is 40/20.
683
00:35:25,331 --> 00:35:27,250
Heart rate is 200. He's about to code!
684
00:35:27,333 --> 00:35:28,501
[Torres] Max out pressors.
685
00:35:28,584 --> 00:35:31,254
-His heart is too fragile.
-No, he's too swollen.
686
00:35:32,380 --> 00:35:35,800
She's right. Closing the chest
is constricting the heart,
687
00:35:35,883 --> 00:35:37,552
preventing it from pumping effectively.
688
00:35:37,635 --> 00:35:39,011
We need to keep the chest open.
689
00:35:39,095 --> 00:35:40,304
Cutters.
690
00:35:40,388 --> 00:35:41,681
Oh, this is too horrible.
691
00:35:41,764 --> 00:35:43,558
[Devon] They'll try
to close his chest later.
692
00:35:43,641 --> 00:35:44,976
But if they can't…
693
00:36:00,032 --> 00:36:01,868
All right, the swelling's gone down.
694
00:36:02,535 --> 00:36:04,203
It's time to close his chest.
695
00:36:04,287 --> 00:36:05,872
Back to the OR?
696
00:36:06,747 --> 00:36:08,082
No.
697
00:36:08,791 --> 00:36:10,251
We're gonna do it right here.
698
00:36:29,478 --> 00:36:32,523
Bringing the chest wall
and sternum together.
699
00:36:41,657 --> 00:36:44,035
[Torres] Pressure
and heart rate are stable.
700
00:36:45,328 --> 00:36:47,079
Heart is pumping effectively.
701
00:36:48,664 --> 00:36:50,541
[Austin] He'll need more surgeries
in the future
702
00:36:50,625 --> 00:36:54,503
to reconstruct his chest,
but at least for now,
703
00:36:55,379 --> 00:36:57,256
he has a chance to thrive.
704
00:36:59,842 --> 00:37:01,135
One last thing…
705
00:37:03,304 --> 00:37:04,972
Little man needs his armor.
706
00:37:16,651 --> 00:37:17,693
Hey.
707
00:37:17,777 --> 00:37:19,445
Just got off the phone with my dad.
708
00:37:19,528 --> 00:37:21,739
He's really happy to hear
Farhad's doing so well.
709
00:37:21,822 --> 00:37:23,532
Yeah, he beat the odds.
710
00:37:23,616 --> 00:37:26,661
Chastain came through. And we got lucky.
711
00:37:26,744 --> 00:37:27,912
There's more, Devon.
712
00:37:28,704 --> 00:37:32,333
My dad said if you wanted
to continue seeing me,
713
00:37:32,416 --> 00:37:35,044
you could come be a doctor in my country.
714
00:37:35,461 --> 00:37:38,005
He would get you a great spot
in our finest hospital.
715
00:37:38,589 --> 00:37:39,715
Wow.
716
00:37:40,424 --> 00:37:41,842
That's lovely.
717
00:37:44,762 --> 00:37:46,222
But this is my home.
718
00:37:48,474 --> 00:37:50,268
Please, just think about it.
719
00:37:50,935 --> 00:37:52,478
The offer stands.
720
00:37:52,895 --> 00:37:54,939
Things don't have to end between us.
721
00:38:02,029 --> 00:38:03,322
When's your flight home?
722
00:38:04,115 --> 00:38:05,283
Tomorrow morning.
723
00:38:06,200 --> 00:38:08,452
-You done with your shift?
-Yeah.
724
00:38:08,619 --> 00:38:09,620
Yeah?
725
00:38:10,329 --> 00:38:11,455
Good.
726
00:38:18,629 --> 00:38:19,797
Not here.
727
00:38:34,437 --> 00:38:36,230
[man, over P.A.]
Red gurney to surgical waiting area…
728
00:38:36,314 --> 00:38:37,231
[Bell] Joseph.
729
00:38:38,316 --> 00:38:39,692
Good to see you awake.
730
00:38:40,443 --> 00:38:43,321
Surgery went well.
Your calcium levels are stable.
731
00:38:44,196 --> 00:38:46,741
-Can we hear your voice?
-That's premature.
732
00:38:49,452 --> 00:38:51,412
It'll take him a little while to recover.
733
00:38:52,455 --> 00:38:54,498
[whispering] It's okay, I…
734
00:38:55,291 --> 00:38:56,417
[clears throat]
735
00:38:58,878 --> 00:39:02,298
It… it doesn't sound good.
736
00:39:02,465 --> 00:39:05,384
Well, that is to be expected.
737
00:39:05,468 --> 00:39:08,387
You're going to be hoarse
after being intubated. It's normal.
738
00:39:09,180 --> 00:39:11,599
It'll get better. Soon.
739
00:39:15,311 --> 00:39:17,104
Will it be like before?
740
00:39:19,648 --> 00:39:20,941
I hope so.
741
00:39:24,195 --> 00:39:25,571
Thank you both.
742
00:39:29,867 --> 00:39:31,660
It's in God's hands.
743
00:39:38,667 --> 00:39:39,877
What are we doing next Sunday?
744
00:39:39,960 --> 00:39:41,587
Let's go back to brunch.
745
00:39:42,713 --> 00:39:45,633
We did not get the full experience,
not by a long shot.
746
00:39:45,716 --> 00:39:47,510
I can't believe that was this morning.
747
00:39:47,593 --> 00:39:49,887
Ah, just another day at the office.
748
00:39:49,970 --> 00:39:51,180
[Nic chuckles softly]
749
00:39:51,639 --> 00:39:52,807
-So…
-Hmm.
750
00:39:52,890 --> 00:39:55,226
So we're gonna start telling
everyone we're engaged, huh?
751
00:39:56,352 --> 00:39:58,604
Let's shout it from the rooftops.
752
00:39:58,687 --> 00:40:00,523
[both chuckle]
753
00:40:02,608 --> 00:40:04,693
Oh, and in the spirit of being open,
754
00:40:05,820 --> 00:40:07,071
I have a confession.
755
00:40:07,154 --> 00:40:09,573
I, um, may or may not
have eaten the chocolates
756
00:40:09,657 --> 00:40:10,908
that you hid in your sock drawer.
757
00:40:10,991 --> 00:40:12,368
-You didn't.
-I did.
758
00:40:12,451 --> 00:40:13,994
-Aw…
-[laughs]
759
00:40:14,078 --> 00:40:17,748
-Well, I have nothing to confess.
-Oh, really? Nothing?
760
00:40:20,292 --> 00:40:21,335
Fine.
761
00:40:24,505 --> 00:40:28,426
That diamond on your ring is fake.
It's cubic zirconium.
762
00:40:29,260 --> 00:40:30,803
-Really?
-Yes.
763
00:40:30,886 --> 00:40:32,888
Huh, it looks so real.
764
00:40:33,222 --> 00:40:34,849
Well, in that case, you want it back?
765
00:40:34,932 --> 00:40:36,767
-Wait…
-I mean, if it's fake…
766
00:40:36,892 --> 00:40:38,227
-What?
-We don't have to get married.
767
00:40:38,310 --> 00:40:39,937
-Honestly. [laughing]
-No. No, no, no, no, no.
768
00:40:40,020 --> 00:40:42,189
I'm kidding, I'm kidding, I'm kidding.
769
00:40:46,527 --> 00:40:47,695
I love it.
770
00:41:11,218 --> 00:41:12,511
This isn't over.
771
00:41:14,180 --> 00:41:15,431
I know.
772
00:41:27,610 --> 00:41:31,113
♪ It's been a long, dark night ♪
773
00:41:33,407 --> 00:41:39,121
♪ And I've been waiting for the morning ♪
774
00:41:40,706 --> 00:41:45,044
♪ It's been a long, hard fight ♪
775
00:41:45,336 --> 00:41:51,634
♪ But I see a brand-new day dawning ♪
776
00:41:54,386 --> 00:41:59,475
♪ I've been looking for the sunshine ♪
777
00:42:02,853 --> 00:42:04,104
Mom.
778
00:42:04,772 --> 00:42:08,317
♪ In so long… ♪
779
00:42:11,278 --> 00:42:15,658
♪ But everything's
Gonna work out just fine ♪
780
00:42:17,117 --> 00:42:20,621
♪ And everything's gonna be all right ♪
781
00:42:20,746 --> 00:42:23,999
♪ That's been all wrong ♪
782
00:42:24,542 --> 00:42:28,254
♪ 'Cause I can see the light ♪
783
00:42:28,337 --> 00:42:31,840
♪ Of a clear blue morning ♪
784
00:42:32,550 --> 00:42:35,844
♪ I can see the light ♪
785
00:42:35,928 --> 00:42:39,765
♪ Of a brand-new day… ♪
786
00:42:40,432 --> 00:42:43,811
♪ I can see the light ♪
787
00:42:43,894 --> 00:42:47,565
♪ Of a clear blue morning ♪
788
00:42:47,648 --> 00:42:51,569
♪ Oh, and everything's
Gonna be all right ♪
789
00:42:51,652 --> 00:42:54,446
♪ It's gonna be okay ♪
790
00:42:55,739 --> 00:42:58,909
♪ I can see the light ♪
791
00:42:58,993 --> 00:43:01,912
♪ Of a clear blue morning ♪
792
00:43:02,371 --> 00:43:06,333
♪ Oh, and everything's
Gonna be all right ♪
793
00:43:06,458 --> 00:43:10,129
♪ Everything's gonna be all right ♪
794
00:43:10,212 --> 00:43:12,214
♪ Everything's gonna be all right ♪
795
00:43:12,298 --> 00:43:15,718
♪ It's gonna be okay ♪
796
00:43:15,801 --> 00:43:16,927
♪ 'Cause I can ♪
797
00:43:20,014 --> 00:43:22,016
[closing theme music playing]
56524
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.