Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,001 --> 00:00:02,419
[narrator]
Previously on The Resident…
2
00:00:02,502 --> 00:00:05,630
Just so we're clear,
you're my one-hour person.
3
00:00:05,755 --> 00:00:09,426
If I had one hour left to live,
I would want to spend it with you.
4
00:00:10,385 --> 00:00:11,553
I will take it.
5
00:00:11,636 --> 00:00:13,680
[both chuckle]
6
00:00:13,763 --> 00:00:15,557
It's stupid to question
the love of your life
7
00:00:15,640 --> 00:00:18,351
for something that's just… stupid.
8
00:00:18,435 --> 00:00:19,894
So Jessica
9
00:00:19,978 --> 00:00:21,855
is the love of your life?
10
00:00:22,105 --> 00:00:23,440
[Devon] She has Moyamoya.
11
00:00:23,523 --> 00:00:25,191
She could die of strokes
before she turns 30.
12
00:00:25,275 --> 00:00:26,609
Unless I perform a cerebral bypass.
13
00:00:26,693 --> 00:00:28,862
Your intracranial pressures
and post-op labs
14
00:00:28,945 --> 00:00:31,698
-are trending in the right direction.
-Thank you.
15
00:00:31,781 --> 00:00:33,616
Dr. Pravesh, have you ever
saved a princess before?
16
00:00:33,700 --> 00:00:34,951
It was a team effort.
17
00:00:35,035 --> 00:00:37,996
The king will want to thank you.
I expect he will be calling shortly.
18
00:00:38,079 --> 00:00:41,082
-Well, what do I call him?
-Your Majesty.
19
00:00:53,052 --> 00:00:54,429
[Devon laughs]
20
00:00:55,346 --> 00:00:57,265
Well, you are a pleasant surprise.
21
00:00:58,391 --> 00:00:59,976
-Hey.
-Hi.
22
00:01:00,560 --> 00:01:02,979
Ah, today's been full of surprises.
23
00:01:03,063 --> 00:01:05,273
My father's coming into town.
24
00:01:05,356 --> 00:01:07,400
Your father? The king?
25
00:01:07,484 --> 00:01:11,738
He's throwing me a last-minute gala
for my 25th birthday next week,
26
00:01:11,821 --> 00:01:13,865
and he wants me
to invite the team of doctors
27
00:01:13,948 --> 00:01:15,450
-who saved my life.
-A gala? Wow.
28
00:01:15,533 --> 00:01:17,160
That sounds fancy.
29
00:01:17,243 --> 00:01:18,328
It's too fancy.
30
00:01:18,411 --> 00:01:20,497
Black-tie. I know it's a lot to ask.
31
00:01:20,580 --> 00:01:21,790
No, I'm in.
32
00:01:21,873 --> 00:01:24,626
Especially if I get to see you in…
33
00:01:25,293 --> 00:01:26,377
princess mode.
34
00:01:26,461 --> 00:01:27,754
[laughs] That's great.
35
00:01:28,463 --> 00:01:30,381
Uh, here's the thing.
36
00:01:30,965 --> 00:01:33,802
My father would have to meet you
when he arrives.
37
00:01:33,885 --> 00:01:35,678
-It would be a whole thing.
-Say no more.
38
00:01:35,762 --> 00:01:39,682
Just tell the king that
I'm looking forward to it, okay?
39
00:01:39,808 --> 00:01:42,977
♪ I'm here again, I hate this game ♪
40
00:01:43,061 --> 00:01:43,978
Hey, you.
41
00:01:44,062 --> 00:01:46,648
♪ My heart jumps when I hear your name ♪
42
00:01:46,731 --> 00:01:47,857
[quietly] Oh.
43
00:01:48,691 --> 00:01:50,068
♪ But you never even… ♪
44
00:01:50,151 --> 00:01:52,487
-Hi. [chuckles]
-Hello.
45
00:01:52,570 --> 00:01:54,614
Come on. We have to go.
46
00:01:54,739 --> 00:01:56,449
-Mm.
-Two minutes.
47
00:01:56,533 --> 00:01:57,450
[both laugh]
48
00:01:57,534 --> 00:01:59,953
♪ Took a hit right to the ego ♪
49
00:02:00,036 --> 00:02:02,247
♪ Yeah, it was a low blow ♪
50
00:02:02,330 --> 00:02:06,042
♪ Knowing that you never wanted me ♪
51
00:02:06,126 --> 00:02:10,421
♪ But you never even called
To say you were too bored ♪
52
00:02:10,505 --> 00:02:11,840
[Nic laughs]
53
00:02:11,923 --> 00:02:14,050
-Mm.
-Mm.
54
00:02:14,134 --> 00:02:15,802
-Looks good.
-Okay.
55
00:02:15,885 --> 00:02:17,971
[both moan softly]
56
00:02:18,054 --> 00:02:19,556
Now your turn.
57
00:02:20,723 --> 00:02:22,058
Way ahead of you. [laughs]
58
00:02:22,142 --> 00:02:24,519
-Now, that's just cheating.
-Get out of here. We're late.
59
00:02:30,608 --> 00:02:34,237
Hi. Uh, I got a page.
I'm supposed to meet somebody here.
60
00:02:34,904 --> 00:02:38,491
Irving. [laughs] What's going on?
61
00:02:39,159 --> 00:02:41,369
Nice coattail, by the way.
[chuckles]
62
00:02:41,452 --> 00:02:43,079
"Let me not…" [voice breaks]
63
00:02:43,163 --> 00:02:44,414
[Irving clears throat]
64
00:02:45,165 --> 00:02:47,083
"Let me not
65
00:02:47,834 --> 00:02:51,296
to the marriage of true minds
admit impediments."
66
00:02:51,379 --> 00:02:54,924
"Love is not love,
which alters when it alteration finds,
67
00:02:55,008 --> 00:02:56,718
or bends with the remover to remove."
68
00:02:56,801 --> 00:02:58,011
-[Jessica giggles softly]
-"Oh, no!"
69
00:02:58,094 --> 00:03:00,430
[clears throat]
"It is an ever-fixed mark…"
70
00:03:00,513 --> 00:03:03,099
Shakespeare? Babe, that's…
that's so romantic. [chuckles]
71
00:03:03,182 --> 00:03:04,434
More romantic if you let me finish.
72
00:03:04,517 --> 00:03:07,854
-Oh, right.
-[clears throat] Uh, it…
73
00:03:09,314 --> 00:03:11,399
You know what? Never mind.
74
00:03:11,482 --> 00:03:13,902
[laughs] I'll just show you.
75
00:03:16,404 --> 00:03:19,574
[Jessica gasps] What?
76
00:03:20,199 --> 00:03:22,118
-[laughs, shrieks]
-[clears throat]
77
00:03:22,201 --> 00:03:23,369
Jessica Moore…
78
00:03:23,453 --> 00:03:25,163
-[laughing] Oh, my God!
-…will you…
79
00:03:25,997 --> 00:03:27,332
[laughter]
80
00:03:27,415 --> 00:03:29,751
-[laughing]
-You didn't let me finish!
81
00:03:29,834 --> 00:03:31,502
I don't care. Yes, yes, yes!
82
00:03:31,586 --> 00:03:34,005
-Yes? Come here.
-[cheering, applause]
83
00:03:34,088 --> 00:03:35,256
-Yes?
-Yes!
84
00:03:40,595 --> 00:03:42,305
We're getting hitched, baby!
85
00:03:42,388 --> 00:03:45,141
-[cheering]
-[Jessica laughs]
86
00:03:50,480 --> 00:03:52,482
[opening theme music playing]
87
00:04:11,501 --> 00:04:12,794
[Irving] Tonight's the night.
88
00:04:12,877 --> 00:04:15,588
-Pravesh's royal debut.
-[laughs]
89
00:04:15,672 --> 00:04:18,132
Is that notes of sandalwood I smell?
90
00:04:18,216 --> 00:04:20,510
-It's just a birthday party.
-Mm.
91
00:04:20,593 --> 00:04:24,681
One where I'm going to meet
my princess girlfriend's father,
92
00:04:24,764 --> 00:04:27,141
the king, for the first time.
93
00:04:27,225 --> 00:04:29,852
Wow, you're right.
Sounds just like any other birthday party.
94
00:04:29,936 --> 00:04:32,939
Can't be too good a party
considering I didn't get an invite.
95
00:04:33,022 --> 00:04:34,399
You weren't on Nadine's medical team.
96
00:04:34,482 --> 00:04:36,526
Besides, you're not exactly
the life of the party.
97
00:04:36,609 --> 00:04:39,195
Hey, I'll have you know
I was an animal in my day.
98
00:04:39,279 --> 00:04:40,989
A wild man.
99
00:04:41,072 --> 00:04:43,408
I once woke up vomiting in St. Louis.
100
00:04:44,200 --> 00:04:46,577
-So?
-I began the evening in Kenosha.
101
00:04:46,661 --> 00:04:48,788
Uh, which reminds me,
Garrison called out sick,
102
00:04:48,871 --> 00:04:50,331
and you need to take her shift.
103
00:04:50,415 --> 00:04:52,667
Uh, cool story, Nolan, but no.
104
00:04:53,584 --> 00:04:55,962
I did an overnight just so
I could have the day to prep.
105
00:04:56,045 --> 00:04:57,422
Too bad you're needed here.
106
00:04:59,340 --> 00:05:02,010
Looks like Cinderella
might not make it after all.
107
00:05:10,643 --> 00:05:12,729
-[phone ringing]
-[R&B music playing]
108
00:05:13,104 --> 00:05:14,439
[phone beeps]
109
00:05:14,522 --> 00:05:17,859
Did you know you can lighten armpit skin
with raw ground potatoes?
110
00:05:17,942 --> 00:05:21,571
[chuckles] I did, actually.
Don't ask me how.
111
00:05:21,654 --> 00:05:23,072
[chuckles] You're on your way?
112
00:05:23,156 --> 00:05:26,075
-You're gonna meet me at the salon, right?
-Yeah, that's the thing.
113
00:05:26,159 --> 00:05:27,952
You haven't told your dad yet about us,
114
00:05:28,036 --> 00:05:29,287
-have you?
-You're not coming?
115
00:05:30,163 --> 00:05:31,456
If you haven't told him…
116
00:05:31,539 --> 00:05:32,790
It's too late. I already did.
117
00:05:32,874 --> 00:05:34,292
[sighs]
118
00:05:34,709 --> 00:05:37,378
Okay, don't worry.
I'll figure something out.
119
00:05:37,462 --> 00:05:39,172
Just don't replace me yet.
120
00:05:39,255 --> 00:05:42,884
Well, I do have the prince
of Zamunda on standby.
121
00:05:43,384 --> 00:05:46,012
I've seen Coming to America.
Zamunda is not a real place.
122
00:05:46,095 --> 00:05:47,805
[chuckles softly]
123
00:05:48,514 --> 00:05:49,682
I will see you soon.
124
00:05:49,766 --> 00:05:52,351
♪ In a heartbeat, we got… ♪
125
00:05:55,855 --> 00:05:58,524
Do you remember what happened
when you fainted, Mary?
126
00:05:59,358 --> 00:06:00,860
I was in gym class.
127
00:06:00,943 --> 00:06:03,488
I've been fighting with the school
about these PE requirements.
128
00:06:03,571 --> 00:06:07,241
Mary's punished academically
for not having the energy to run laps.
129
00:06:07,325 --> 00:06:08,826
Do you get tired often?
130
00:06:08,910 --> 00:06:10,745
-[door opens]
-I guess.
131
00:06:11,412 --> 00:06:13,122
Here we go again.
132
00:06:13,206 --> 00:06:16,626
Try flying 30 hours
from Beijing to Atlanta. That's tiring.
133
00:06:17,293 --> 00:06:18,252
Hey, darling.
134
00:06:18,336 --> 00:06:20,463
Sweetie, I told you
I would take care of this.
135
00:06:20,546 --> 00:06:22,465
I love my husband,
but he indulges her every
136
00:06:22,548 --> 00:06:24,717
-ache and pain.
-Mom, I fainted.
137
00:06:24,801 --> 00:06:27,261
I know, sweetie,
and I'm sorry that happened.
138
00:06:27,345 --> 00:06:30,807
But you have to stop making yourself sick
to get out of your responsibilities.
139
00:06:30,890 --> 00:06:33,017
Maybe she's sick
because you push her too hard.
140
00:06:33,101 --> 00:06:34,977
Well, you don't push her enough.
She's 17.
141
00:06:35,061 --> 00:06:38,106
She needs to be getting ready for college,
but you're keeping her tethered to you.
142
00:06:38,189 --> 00:06:39,982
Okay, why don't we do a full workup.
143
00:06:40,066 --> 00:06:43,027
That'll give us some answers,
and we can move forward from there.
144
00:06:43,111 --> 00:06:45,780
Thank you.
Finally, we can put this to rest
145
00:06:45,863 --> 00:06:48,741
-once and for all.
-Okay. I'll be right back.
146
00:06:53,037 --> 00:06:54,956
Any luck finding a replacement?
147
00:06:55,039 --> 00:06:56,833
Butler's out of town.
148
00:06:56,916 --> 00:06:59,001
Ward is on maternity leave.
I got nothing.
149
00:06:59,752 --> 00:07:02,713
Nadine will forgive me, eventually.
150
00:07:03,714 --> 00:07:04,882
I'll take your shift.
151
00:07:05,466 --> 00:07:06,509
Really?
152
00:07:06,592 --> 00:07:08,594
Yeah, you came through for me
during my proposal.
153
00:07:08,719 --> 00:07:10,888
Plus, if I go home now,
Jess'll make me decide
154
00:07:10,972 --> 00:07:12,515
between teal and aqua napkins.
155
00:07:12,598 --> 00:07:14,809
Spoiler alert.
[whispers] They're exactly the same.
156
00:07:14,892 --> 00:07:18,438
Just figure out what she likes
and tell her it's your favorite, too.
157
00:07:18,521 --> 00:07:21,149
See? Solutions like that
are why I'm going to cover for you.
158
00:07:21,274 --> 00:07:24,902
All right, give me another hour
and then go to your ball.
159
00:07:32,910 --> 00:07:34,537
Can I help you with something?
160
00:07:37,915 --> 00:07:39,500
Shut the door, if you don't mind.
161
00:07:44,005 --> 00:07:45,339
Red Rock is dismantling
162
00:07:45,423 --> 00:07:47,967
the Department of Obstetrics
and Gynecology
163
00:07:48,801 --> 00:07:50,470
effective six weeks from now.
164
00:07:52,847 --> 00:07:54,056
You're letting them all go?
165
00:07:54,223 --> 00:07:57,768
You think it's wise
to just get rid of an entire department?
166
00:07:58,227 --> 00:08:00,605
It's already been decided.
It's a black hole.
167
00:08:00,688 --> 00:08:02,398
Jettisoning it will help
with our bottom line.
168
00:08:02,482 --> 00:08:04,692
Our bottom line isn't
the only consideration here.
169
00:08:04,775 --> 00:08:06,152
What about expectant mothers?
170
00:08:06,235 --> 00:08:08,696
Those patients will be
taken care of at Atlanta General
171
00:08:08,779 --> 00:08:10,281
where they have a fully-functioning OB.
172
00:08:10,364 --> 00:08:12,033
We have a fully-functioning OB here.
173
00:08:12,116 --> 00:08:13,451
Not for long.
174
00:08:14,869 --> 00:08:17,580
Hundreds of crucial staff
will lose their jobs.
175
00:08:17,663 --> 00:08:20,541
As for the staff, I need you
to give notice to the residents.
176
00:08:25,630 --> 00:08:26,714
Wow.
177
00:08:29,509 --> 00:08:31,594
The chair and chief resident of OB
178
00:08:31,677 --> 00:08:33,554
are at a conference,
so you don't have a choice.
179
00:08:33,638 --> 00:08:34,972
Neither do those residents.
180
00:08:35,056 --> 00:08:37,058
If you let them go,
they won't get accepted
181
00:08:37,141 --> 00:08:38,726
into another residency, not this year,
182
00:08:38,809 --> 00:08:41,312
not when they're in the middle
of their training here at Chastain.
183
00:08:41,395 --> 00:08:43,022
You still want to set them back like this?
184
00:08:43,105 --> 00:08:44,440
This is a business.
185
00:08:45,483 --> 00:08:49,153
You wanted this chief resident title.
It's time to earn it.
186
00:08:50,279 --> 00:08:52,990
Give the obstetrics residents notice.
187
00:08:55,034 --> 00:08:57,870
[door opens, closes]
188
00:09:04,669 --> 00:09:07,129
-Gemma, I'm Dr. Pravesh. I'm here--
-Shh.
189
00:09:07,213 --> 00:09:10,299
Trust me. This is why I chose
to dress you for the Met this year.
190
00:09:11,050 --> 00:09:15,096
You are my only priority.
The dress will be perfect, I promise.
191
00:09:15,179 --> 00:09:16,847
Ms. Lin, I'm here to examine you.
192
00:09:16,931 --> 00:09:18,558
Mind taking that call later?
193
00:09:20,184 --> 00:09:22,603
Jen, we'll continue
this conversation later.
194
00:09:22,687 --> 00:09:24,605
[chuckles] Talk soon.
195
00:09:24,689 --> 00:09:26,649
Three years, I've been the boss.
196
00:09:26,732 --> 00:09:29,068
Sometimes I forget
I don't call the shots everywhere.
197
00:09:30,069 --> 00:09:32,613
Your chart says that
you're having abdominal pain.
198
00:09:32,697 --> 00:09:34,490
Plus some vomiting and weight loss.
199
00:09:34,865 --> 00:09:36,409
But I like that part.
200
00:09:36,492 --> 00:09:38,035
[chuckles softly]
201
00:09:39,370 --> 00:09:40,705
Is something wrong?
202
00:09:41,455 --> 00:09:42,999
Does it hurt when I press down here?
203
00:09:43,457 --> 00:09:45,585
A little uncomfortable,
but, no, it doesn't hurt.
204
00:09:46,210 --> 00:09:48,879
I'd like to get a CT
before I let you get back to work, okay?
205
00:09:48,963 --> 00:09:50,298
No, thanks.
206
00:09:50,381 --> 00:09:52,758
Fashion isn't for the young or the weak.
207
00:09:52,842 --> 00:09:56,554
Uh, since the deck is stacked against me
at the moment, I have to get back.
208
00:09:57,263 --> 00:10:00,641
Look, Gemma,
you want to be somewhere else.
209
00:10:00,725 --> 00:10:02,518
Somewhere more important to you.
210
00:10:02,602 --> 00:10:04,395
Believe me, I get it.
211
00:10:04,478 --> 00:10:07,648
But you're here,
because you're not feeling your best.
212
00:10:07,732 --> 00:10:12,320
So let me get some images,
and we'll go from there. Deal?
213
00:10:12,403 --> 00:10:14,030
You're a little bossy.
214
00:10:14,780 --> 00:10:16,824
I like you, so I will stay.
215
00:10:16,907 --> 00:10:19,660
But if you make me wear one
of those hideous hospital gowns,
216
00:10:19,744 --> 00:10:21,037
we're gonna have a problem.
217
00:10:23,581 --> 00:10:24,749
I'll be right back.
218
00:10:28,336 --> 00:10:29,503
Oh, my God.
219
00:10:29,587 --> 00:10:32,048
[laughs] You kept
our participation trophy.
220
00:10:32,131 --> 00:10:34,258
Oh, yeah, to punish myself.
221
00:10:34,675 --> 00:10:38,304
Never in the history of medicine
has peds won the Resident Olympics.
222
00:10:38,387 --> 00:10:39,513
Until that year.
223
00:10:39,597 --> 00:10:40,973
[laughs] I remember you were so mad,
224
00:10:41,057 --> 00:10:43,267
you punched a hole
in the locker room wall.
225
00:10:43,351 --> 00:10:45,394
-Hey, they never proved it was me.
-[chuckles]
226
00:10:45,478 --> 00:10:47,063
And we both know that game was rigged.
227
00:10:47,146 --> 00:10:49,732
That night, you told me
I should switch into OB.
228
00:10:49,815 --> 00:10:51,984
Now I can't imagine doing anything else.
229
00:10:52,860 --> 00:10:54,403
So, what'd you need to talk about?
230
00:10:55,655 --> 00:10:56,989
Gabbi…
231
00:10:58,324 --> 00:11:00,660
I hate that I'm the one telling you this.
232
00:11:03,621 --> 00:11:06,248
Red Rock is shutting down
the OB department.
233
00:11:07,667 --> 00:11:10,211
I wanted to let you know
as soon as possible.
234
00:11:10,628 --> 00:11:14,006
In six weeks, you won't
have a residency here anymore.
235
00:11:15,424 --> 00:11:18,928
Chastain is my home. This is
the only place I've… I've ever worked.
236
00:11:19,095 --> 00:11:20,638
[sighs heavily]
237
00:11:20,930 --> 00:11:23,724
I have left word at every single hospital
across the state
238
00:11:23,808 --> 00:11:24,975
to try and get you transferred.
239
00:11:25,309 --> 00:11:29,605
I can't make any promises,
but I'll pull every favor I can.
240
00:11:29,688 --> 00:11:33,526
But I'll have to start over.
Be an intern again.
241
00:11:33,609 --> 00:11:36,362
I… I'm a year away from a real salary.
242
00:11:36,946 --> 00:11:39,031
I have student loans
that have been in deferment.
243
00:11:39,115 --> 00:11:40,908
This is my career.
244
00:11:40,991 --> 00:11:43,327
I know, and I've spoken
to every department head
245
00:11:43,411 --> 00:11:45,871
to try and keep you here.
There just isn't room.
246
00:11:45,996 --> 00:11:47,998
[laughs] Oh, my God.
247
00:11:49,875 --> 00:11:52,294
I took a year's lease on my apartment.
248
00:11:52,503 --> 00:11:54,004
I'm gonna have to move home
with my parents.
249
00:11:54,088 --> 00:11:56,132
I'm… I'm sorry.
I need… I need to go.
250
00:12:00,511 --> 00:12:01,887
-[elevator bell dings]
-And just like that,
251
00:12:01,971 --> 00:12:03,931
good doctors sacrificed
for the bottom line.
252
00:12:04,014 --> 00:12:05,891
These residents
are still in their training.
253
00:12:05,975 --> 00:12:08,727
It's almost impossible for them
to get reassigned into a new program.
254
00:12:08,811 --> 00:12:10,396
Even if they do find a new hospital,
255
00:12:10,479 --> 00:12:12,898
they might have to start over
from their intern year.
256
00:12:12,982 --> 00:12:18,362
[sighs] I came up with some of these
OB interns from med school.
257
00:12:18,612 --> 00:12:20,698
These are good doctors, good people.
258
00:12:22,658 --> 00:12:25,619
I can't let them go until I know
I've done everything I can to stop this.
259
00:12:25,703 --> 00:12:28,664
-Mary Lawson's test results are back.
-Thank you.
260
00:12:30,332 --> 00:12:31,500
Huh.
261
00:12:31,625 --> 00:12:33,252
Not the news you were hoping for?
262
00:12:33,335 --> 00:12:36,881
I'm not convinced any news
would be sufficient for this family.
263
00:12:36,964 --> 00:12:38,674
-You need backup?
-Not yet.
264
00:12:38,757 --> 00:12:41,093
But if they start
trying to kill each other.
265
00:12:41,177 --> 00:12:43,345
[laughs] I'll stand by.
266
00:12:45,055 --> 00:12:46,265
[door opens]
267
00:12:47,516 --> 00:12:49,185
Well, I just reviewed Mary's test results,
268
00:12:49,268 --> 00:12:51,437
and I'm happy to report
that everything looks normal.
269
00:12:51,520 --> 00:12:53,272
So there's nothing wrong with me?
270
00:12:53,355 --> 00:12:56,400
Well, your symptoms are real,
but the tests show
271
00:12:56,484 --> 00:12:58,777
that nothing is emergent,
so that's good news.
272
00:12:58,861 --> 00:13:01,155
See? I told you.
273
00:13:01,780 --> 00:13:03,365
Here. Drink this.
274
00:13:03,866 --> 00:13:05,326
It helps with your stress.
275
00:13:05,409 --> 00:13:07,995
She said Mary's symptoms are real.
276
00:13:08,454 --> 00:13:10,539
You don't look good, kiddo.
Are you okay?
277
00:13:10,623 --> 00:13:13,959
Actually, I'm not feeling that…
that good. I… [inhales]
278
00:13:14,043 --> 00:13:15,336
I'm having trouble breathing,
279
00:13:15,419 --> 00:13:17,338
-but I guess it's nothing.
-Let's listen.
280
00:13:19,715 --> 00:13:20,674
Take a deep breath.
281
00:13:20,758 --> 00:13:22,134
[breathing deeply]
282
00:13:22,218 --> 00:13:24,345
And another. Feeling any pain?
283
00:13:24,428 --> 00:13:26,347
My chest hurts. I… I feel hot.
284
00:13:26,430 --> 00:13:28,474
-She's having a panic attack!
-That you gave her.
285
00:13:28,557 --> 00:13:29,934
-[beep]
-[Nic] Your sats have dropped.
286
00:13:30,017 --> 00:13:31,143
I'm gonna put you on oxygen
287
00:13:31,227 --> 00:13:33,938
-and admit you for observation.
-You're going to admit her?
288
00:13:34,021 --> 00:13:37,274
-You just said she was fine.
-I told you something was wrong.
289
00:13:37,358 --> 00:13:39,944
Okay, I'm gonna need you guys
to leave the room, please.
290
00:13:41,403 --> 00:13:42,738
[labored breathing]
291
00:13:42,821 --> 00:13:44,240
-[whispers] Thank you.
-[Nic whispers] It's okay. Yeah.
292
00:13:47,535 --> 00:13:48,494
[Nic] All right.
293
00:13:48,577 --> 00:13:50,579
[quiet electrical humming]
294
00:13:58,921 --> 00:14:00,548
Introduce me to her.
295
00:14:01,882 --> 00:14:02,800
What?
296
00:14:03,384 --> 00:14:07,638
Gemma Lin is single-handedly responsible
for bringing avant-garde to streetwear.
297
00:14:07,721 --> 00:14:10,099
There is no one
who can hold a candle to her.
298
00:14:10,766 --> 00:14:11,809
She's an icon.
299
00:14:12,935 --> 00:14:15,729
But I wouldn't expect you
to know anything about that.
300
00:14:16,021 --> 00:14:18,983
What? 'Cause I'm a guy
I don't know about fashion?
301
00:14:19,066 --> 00:14:21,110
You tell me.
What are you wearing tonight?
302
00:14:21,277 --> 00:14:23,612
It's a royal ball. I have a tux.
303
00:14:23,696 --> 00:14:26,031
You have a tux, or you rented a tux?
304
00:14:28,617 --> 00:14:29,785
I figured.
305
00:14:30,661 --> 00:14:32,746
Introduce me or don't.
306
00:14:32,830 --> 00:14:34,456
-I will find a way.
-[beeping]
307
00:14:37,710 --> 00:14:39,628
Well, that explains the abdominal pain.
308
00:14:39,712 --> 00:14:42,423
A mass in her stomach extending
into her small intestine.
309
00:14:42,506 --> 00:14:45,050
Doesn't have the appearance
of a typical stomach cancer.
310
00:14:45,134 --> 00:14:48,137
Regardless, she's gonna need
an endoscopy to biopsy the mass.
311
00:14:49,805 --> 00:14:54,101
[sighs] Hopefully, I'll have some answers
for her before I leave.
312
00:14:54,184 --> 00:14:55,936
Don't you mean "we?"
313
00:14:56,437 --> 00:14:59,690
That's surgical.
Gemma's our patient now.
314
00:14:59,773 --> 00:15:02,109
I told you I'd find a way.
315
00:15:03,986 --> 00:15:05,195
[door opens]
316
00:15:05,279 --> 00:15:06,322
[sighs]
317
00:15:07,156 --> 00:15:08,449
How are you feeling?
318
00:15:08,782 --> 00:15:09,700
Better.
319
00:15:09,783 --> 00:15:12,953
I know I seem like the girl
who cried wolf, but, uh…
320
00:15:13,913 --> 00:15:16,206
something feels… wrong.
321
00:15:16,332 --> 00:15:19,209
I believe you.
And we're gonna figure out what it is.
322
00:15:19,293 --> 00:15:22,212
That's why my dad doesn't want me in PE.
323
00:15:22,296 --> 00:15:25,466
He says I'm not like the other kids.
But I want to be. I just…
324
00:15:27,051 --> 00:15:28,636
He means well,
325
00:15:28,719 --> 00:15:32,431
but ever since Mom died,
he's been a little…
326
00:15:32,514 --> 00:15:33,849
overprotective.
327
00:15:33,933 --> 00:15:35,935
Susan's your stepmom?
328
00:15:36,018 --> 00:15:37,895
She just wants me to be independent, mm?
329
00:15:37,978 --> 00:15:40,773
Move out and…
and stand on my own two feet,
330
00:15:40,856 --> 00:15:41,982
and I want that, too.
331
00:15:42,858 --> 00:15:44,818
Could all this just be my anxiety?
332
00:15:45,945 --> 00:15:50,282
Ah, you'd be surprised
the toll that stress can take on the body.
333
00:15:51,075 --> 00:15:53,285
Are you feeling anxious right now?
334
00:15:53,911 --> 00:15:56,538
No. I just…
My legs feel, like…
335
00:15:57,414 --> 00:15:59,124
tingly, like Jell-O.
336
00:16:01,043 --> 00:16:02,920
[Nic] How about this? Do you feel this?
337
00:16:03,754 --> 00:16:05,881
I don't feel that at all.
338
00:16:06,674 --> 00:16:07,967
What does that mean?
339
00:16:12,680 --> 00:16:14,181
Dr. Bell.
340
00:16:14,264 --> 00:16:17,267
I need to get new assignments
for some obstetrics residents.
341
00:16:17,393 --> 00:16:20,396
You have room for, say,
two in gen surgery?
342
00:16:22,773 --> 00:16:24,942
Depends. Why are they leaving OB?
343
00:16:25,234 --> 00:16:28,028
Red Rock is shutting down
the entire department.
344
00:16:30,197 --> 00:16:32,032
You know, I should've seen this coming.
345
00:16:32,116 --> 00:16:34,493
OB has the highest premiums
and malpractice claims
346
00:16:34,576 --> 00:16:36,578
-of any department.
-Yeah, and new moms can stay
347
00:16:36,662 --> 00:16:38,372
for days without Red Rock billing a dime.
348
00:16:38,455 --> 00:16:40,833
It's their nightmare.
Maximum care, minimum profit.
349
00:16:40,916 --> 00:16:42,459
No, I think this new neurosurgery center
350
00:16:42,543 --> 00:16:44,837
has them overextended,
and this is just the beginning.
351
00:16:44,920 --> 00:16:47,172
-Well, how about we stop it?
-Well, we… we can't.
352
00:16:47,256 --> 00:16:49,174
No one can.
Only money talks in medicine.
353
00:16:49,258 --> 00:16:50,759
So unless you got a whole lot of it
354
00:16:50,843 --> 00:16:52,344
-lying around--
-I know, I know.
355
00:16:52,428 --> 00:16:55,264
Well, maybe we can't stop it,
but what we can do
356
00:16:55,347 --> 00:16:56,849
is try and help at least
some of these doctors,
357
00:16:56,932 --> 00:16:59,226
who will lose their careers if we don't.
358
00:16:59,309 --> 00:17:01,562
Two residents?
359
00:17:01,645 --> 00:17:03,772
-That's all I'm asking.
-Yeah. I'll see what I can do.
360
00:17:06,316 --> 00:17:09,319
Your doctor is going to a black-tie event,
and I think he needs your help.
361
00:17:09,403 --> 00:17:12,072
He's clueless. You're brilliant.
362
00:17:12,197 --> 00:17:15,242
No, seriously, your fall line
was my favorite collection
363
00:17:15,325 --> 00:17:16,452
-of the year.
-[chuckles]
364
00:17:16,535 --> 00:17:18,620
-I am such a big fan.
-Thank you.
365
00:17:18,704 --> 00:17:19,913
Hey.
366
00:17:20,789 --> 00:17:23,042
Ooh. No. No, no, no, no, no.
367
00:17:23,125 --> 00:17:24,585
What are you wearing?
368
00:17:24,668 --> 00:17:26,045
What do you mean? It's a tux.
369
00:17:26,128 --> 00:17:27,546
Says who?
370
00:17:27,629 --> 00:17:30,382
Okay, I'm leaving,
but I will be back to check on you
371
00:17:30,466 --> 00:17:32,176
after your endoscopy.
372
00:17:32,259 --> 00:17:35,387
But right now,
I have a princess waiting for me.
373
00:17:35,471 --> 00:17:37,473
-Is she blind?
-Uh, seriously, though,
374
00:17:37,556 --> 00:17:39,391
you can't go looking like that.
375
00:17:40,559 --> 00:17:41,935
I appreciate all your concern,
376
00:17:42,019 --> 00:17:44,313
-but I really don't have the time to--
-[Gemma] I do.
377
00:17:44,396 --> 00:17:47,066
And I can't, in good conscience,
send you to a party like this.
378
00:17:47,149 --> 00:17:49,777
My team can get you into
something amazing immediately.
379
00:17:56,450 --> 00:17:57,576
Okay. Fine.
380
00:17:58,327 --> 00:18:00,412
What's your chest measurement? 38?
381
00:18:00,496 --> 00:18:03,624
[laughs] 42, at least.
382
00:18:03,707 --> 00:18:04,792
You're a 38.
383
00:18:10,506 --> 00:18:12,007
Whoa.
384
00:18:12,424 --> 00:18:14,009
Who invited 007?
385
00:18:14,093 --> 00:18:16,053
Well, you better bring
your A game tonight, Hawkins,
386
00:18:16,136 --> 00:18:17,471
'cause I ain't messing around here.
387
00:18:17,554 --> 00:18:18,889
-[chuckles] I can see that.
-[laughs]
388
00:18:18,972 --> 00:18:20,307
How did this happen?
389
00:18:20,390 --> 00:18:23,602
My patient is a famous fashion designer,
390
00:18:23,685 --> 00:18:26,063
and, as it turns out,
part fairy godmother.
391
00:18:26,146 --> 00:18:28,398
And you mix that with Mina's
very aggressive comments
392
00:18:28,482 --> 00:18:30,776
about my rental tux, and voilà.
393
00:18:30,859 --> 00:18:31,902
[chuckles] Yeah.
394
00:18:31,985 --> 00:18:33,362
Well, you look good, man.
395
00:18:33,445 --> 00:18:35,447
[phone vibrating]
396
00:18:39,743 --> 00:18:42,579
-[machine beeping]
-[gasping]
397
00:18:42,663 --> 00:18:45,207
-What happened?
-Well, she just got back from an X-ray.
398
00:18:45,290 --> 00:18:47,376
-I came to take her for the endoscopy.
-Make it stop.
399
00:18:47,459 --> 00:18:48,710
Let's get four of morphine.
400
00:18:48,794 --> 00:18:50,045
Does it hurt more when I push my hand in
401
00:18:50,129 --> 00:18:52,256
-or when I take it away?
-When you take it away.
402
00:18:52,339 --> 00:18:53,382
Rebound tenderness. Guarding.
403
00:18:53,507 --> 00:18:55,592
Surgical abdomen.
I'll check the X-rays.
404
00:18:55,676 --> 00:18:57,136
[gasping]
405
00:18:59,221 --> 00:19:00,806
-Air under the diaphragm.
-Perforation.
406
00:19:00,889 --> 00:19:01,849
What does that mean?
407
00:19:01,932 --> 00:19:03,267
It means we're skipping the endoscopy.
408
00:19:03,350 --> 00:19:05,769
-You need surgery now. Get Nolan.
-No. No, no.
409
00:19:05,853 --> 00:19:07,396
-I can't… I can't go alone.
-Shh. Shh.
410
00:19:07,479 --> 00:19:09,398
-[crying] I have no one.
-Shh.
411
00:19:09,481 --> 00:19:12,192
-I'm gonna die alone.
-You're not gonna die, Gemma.
412
00:19:12,276 --> 00:19:15,529
-I will not let that happen.
-Dr. Pravesh, please stay with me.
413
00:19:15,612 --> 00:19:17,990
[sobbing] I'm so scared.
414
00:19:18,073 --> 00:19:20,701
I'm not gonna leave you.
I promise.
415
00:19:21,410 --> 00:19:22,536
All right? I'm right here.
416
00:19:22,619 --> 00:19:24,288
-[machine beeping]
-[gasping]
417
00:19:25,080 --> 00:19:26,665
I got your page.
What do you need?
418
00:19:26,748 --> 00:19:28,542
Her O2 sats are in the 80s.
We need to intubate.
419
00:19:28,625 --> 00:19:31,795
-I can't breathe.
-Hey. I need meds and an airway kit.
420
00:19:31,879 --> 00:19:33,130
Please just help her.
421
00:19:33,255 --> 00:19:35,507
Her paralysis is progressing rapidly.
422
00:19:35,591 --> 00:19:37,259
She won't be able
to keep breathing on her own.
423
00:19:37,342 --> 00:19:38,969
-What's causing the paralysis?
-We don't know.
424
00:19:40,429 --> 00:19:41,847
[Conrad] Got it.
425
00:19:41,930 --> 00:19:45,017
It's gonna be okay, Mary.
This is gonna put you to sleep, all right?
426
00:19:46,143 --> 00:19:47,978
[Conrad] All good.
427
00:19:49,605 --> 00:19:51,315
Okay, here we go.
Ready?
428
00:19:51,481 --> 00:19:52,691
Yep.
429
00:19:53,358 --> 00:19:55,444
-Oh, my God.
-You never believed her.
430
00:19:55,527 --> 00:19:57,446
I'm so sorry. I didn't know.
431
00:19:59,781 --> 00:20:01,700
[Nic] Got it?
[Conrad] Got it.
432
00:20:05,370 --> 00:20:07,122
All right, the tube's in.
433
00:20:07,456 --> 00:20:09,124
-She's stable, for now.
-[Susan] For now?
434
00:20:09,208 --> 00:20:10,792
You… you mean she could get worse?
435
00:20:10,876 --> 00:20:12,502
Not if we can help it.
436
00:20:15,756 --> 00:20:18,967
[Mina] I'll begin with an incision
in the gastric fundus.
437
00:20:19,051 --> 00:20:20,219
Ten-blade.
438
00:20:21,720 --> 00:20:24,264
[Nolan] Got any tips
on crashing a royal ball?
439
00:20:24,348 --> 00:20:25,432
Don't.
440
00:20:25,557 --> 00:20:27,935
[phone vibrating]
441
00:20:29,061 --> 00:20:31,146
[sighs] Hey. I know. I'm late.
442
00:20:31,230 --> 00:20:32,481
I'm sorry, Nadine.
443
00:20:32,564 --> 00:20:36,026
-My patient needed me.
-I understand. It's just…
444
00:20:36,276 --> 00:20:38,487
people are starting to arrive.
445
00:20:38,570 --> 00:20:40,280
Traditionally, you'd be by my side.
446
00:20:40,364 --> 00:20:42,407
I will be there as soon as I can.
447
00:20:42,491 --> 00:20:44,993
Look, I promise you,
this is a straightforward procedure.
448
00:20:45,077 --> 00:20:48,997
-I'll be out of here in no time.
-[Nolan] What the hell?
449
00:20:51,667 --> 00:20:52,584
Is that…
450
00:20:52,668 --> 00:20:54,670
A giant, stomach-shaped hairball.
451
00:20:54,753 --> 00:20:55,879
Nadine, I have to go.
452
00:20:58,924 --> 00:20:59,925
You good?
453
00:21:00,008 --> 00:21:04,137
I think I got hair in my mouth.
I've heard about this before,
454
00:21:04,221 --> 00:21:06,974
but I've never seen such
a severe case of trichophagia.
455
00:21:07,057 --> 00:21:08,642
Gemma's eating her own hair?
456
00:21:08,725 --> 00:21:10,352
[Nolan] That would explain
the no eyebrows.
457
00:21:10,435 --> 00:21:13,563
An obstruction this big, she's been eating
more than just her eyebrows.
458
00:21:13,647 --> 00:21:15,774
[Nolan] And that's not all of it.
459
00:21:16,441 --> 00:21:18,360
There must be a… a tail.
460
00:21:18,443 --> 00:21:21,780
Extends from the gastric body,
beyond the pylorus,
461
00:21:21,863 --> 00:21:23,699
into the duodenum.
462
00:21:23,782 --> 00:21:26,201
-It's Rapunzel syndrome.
-[Nolan] Yeah, it appears so.
463
00:21:27,119 --> 00:21:30,163
We have to untangle the hair
that has wound itself
464
00:21:30,247 --> 00:21:32,165
through the intestines to extract it.
465
00:21:32,249 --> 00:21:34,710
Yes, repairing whatever damage
we need to along the way.
466
00:21:34,793 --> 00:21:37,462
[sighs] Sounds complex.
467
00:21:38,547 --> 00:21:40,424
You should call your princess
and let her know.
468
00:21:40,507 --> 00:21:41,758
This is gonna take a while.
469
00:21:43,844 --> 00:21:45,220
[sighing]
470
00:21:47,264 --> 00:21:51,351
Sinus bradycardia with increasing pauses,
up to five seconds.
471
00:21:51,435 --> 00:21:54,271
Labs are pristine.
The spinal tap came back negative.
472
00:21:54,354 --> 00:21:58,191
Nothing on imaging.
But her paralysis is moving so fast.
473
00:21:58,275 --> 00:21:59,985
She could go into sinus arrest.
474
00:22:00,068 --> 00:22:02,362
Let's put the pads on her, just in case.
475
00:22:02,446 --> 00:22:05,574
Let's keep the crash cart bedside,
ready to go.
476
00:22:06,491 --> 00:22:07,576
[Nic] This doesn't make any sense.
477
00:22:07,659 --> 00:22:10,203
When she came here,
her symptoms were so vague.
478
00:22:11,330 --> 00:22:13,623
Respiratory failure and…
479
00:22:13,790 --> 00:22:15,250
and now her heart.
480
00:22:15,375 --> 00:22:18,045
-We're missing something.
-Mm-hmm.
481
00:22:18,128 --> 00:22:19,963
[monitor beeps]
482
00:22:20,047 --> 00:22:21,757
It's just the pulse ox.
It's been finicky.
483
00:22:21,840 --> 00:22:23,717
Nail polish can sometimes
prevent the pulse ox
484
00:22:23,800 --> 00:22:25,844
from giving an accurate reading.
485
00:22:25,969 --> 00:22:27,012
Wait.
486
00:22:29,264 --> 00:22:30,348
Mees' lines.
487
00:22:32,142 --> 00:22:35,395
Sometimes found in chemotherapy patients,
488
00:22:35,479 --> 00:22:37,814
or ones in renal failure.
489
00:22:37,898 --> 00:22:40,067
Or when exposed to heavy metals.
490
00:22:40,692 --> 00:22:45,072
Mary's blood levels are back.
The heavy metal in her blood is thallium.
491
00:22:45,155 --> 00:22:46,198
What?
492
00:22:46,281 --> 00:22:49,159
Good news is,
with some Prussian blue and dialysis,
493
00:22:49,242 --> 00:22:50,285
we can treat her.
494
00:22:50,368 --> 00:22:53,288
The bad news is thallium is not
a naturally occurring element.
495
00:22:54,122 --> 00:22:56,124
Someone could be giving it
to her intentionally.
496
00:22:56,208 --> 00:22:59,211
Someone's poisoning Mary?
Uh, who?
497
00:23:00,212 --> 00:23:03,423
[sighs] Someone with access and…
498
00:23:03,507 --> 00:23:04,758
[sighs]
499
00:23:05,050 --> 00:23:06,259
…proximity.
500
00:23:06,343 --> 00:23:09,596
Susan married a man
who's way more invested
501
00:23:09,679 --> 00:23:12,349
in his daughter than he is her.
502
00:23:12,432 --> 00:23:14,893
So maybe she couldn't take it?
503
00:23:14,976 --> 00:23:16,937
She does want her out of the house.
504
00:23:18,105 --> 00:23:21,191
Thallium is illegal in the United States,
impossible to get.
505
00:23:21,817 --> 00:23:23,735
Except for places like China.
506
00:23:25,028 --> 00:23:27,447
Susan just got back from Beijing.
507
00:23:28,824 --> 00:23:31,118
[sighs] We need to get that tea canister.
508
00:23:35,205 --> 00:23:36,706
[Mark] What is it you're giving her?
509
00:23:36,790 --> 00:23:37,833
Prussian blue.
510
00:23:37,916 --> 00:23:41,211
It'll help flush any toxic chemicals
in Mary's body.
511
00:23:41,336 --> 00:23:42,838
Toxic chemicals?
512
00:23:43,547 --> 00:23:46,216
Does that mean you know
what's been happening to her?
513
00:23:47,092 --> 00:23:49,094
-We're getting closer.
-[knocking]
514
00:23:49,177 --> 00:23:52,264
Hello. Mark, Susan, can I steal you
for a second to sign some paperwork?
515
00:23:52,848 --> 00:23:55,809
-Of course.
-You probably only need one of us.
516
00:23:55,892 --> 00:23:57,435
I'll stay here with Mary.
517
00:23:57,519 --> 00:23:58,562
Um…
518
00:23:59,521 --> 00:24:03,275
Yeah. Actually, I need both
your signatures. It'll be real quick.
519
00:24:04,818 --> 00:24:07,195
I'll keep her company.
I'm not going anywhere.
520
00:24:08,446 --> 00:24:10,866
All right.
Just right there at the top.
521
00:24:11,950 --> 00:24:13,243
Thank you.
522
00:24:15,203 --> 00:24:17,706
Oh, I'm sorry. I should've had that…
Uh, there we go.
523
00:24:18,915 --> 00:24:20,417
[Conrad continues talking indistinctly]
524
00:24:27,132 --> 00:24:30,135
And if, uh, could give me the date.
525
00:24:30,218 --> 00:24:33,555
Nah, we're good. We're good.
Never mind. Thank you. Thank you.
526
00:24:39,477 --> 00:24:41,897
Do you have any reason to believe that…
527
00:24:42,731 --> 00:24:45,233
that Susan would
try to poison your daughter?
528
00:24:45,317 --> 00:24:46,318
[stammers softly]
529
00:24:48,820 --> 00:24:50,864
Um, uh, of course not.
530
00:24:50,947 --> 00:24:54,034
She's hard on her,
but she loves Mary like her own.
531
00:24:54,117 --> 00:24:58,163
We found traces of thallium in the tea
that Susan gives Mary.
532
00:24:58,288 --> 00:25:00,457
[stammers] Sue gave Mary the tea,
533
00:25:00,540 --> 00:25:03,376
but I'm the one who got it
for her from her acupuncturist.
534
00:25:03,460 --> 00:25:06,463
I was just trying to help her feel better.
535
00:25:06,546 --> 00:25:09,216
The tea is supposed to calm her
and give her more energy.
536
00:25:09,299 --> 00:25:11,468
-This is all my fault.
-No. We're not pointing
537
00:25:11,551 --> 00:25:13,845
any fingers just yet, but…
538
00:25:13,929 --> 00:25:17,557
but we just need to know
how the thallium got in the tea.
539
00:25:17,641 --> 00:25:20,393
I don't know.
It comes in sealed packets.
540
00:25:20,477 --> 00:25:21,811
Do you have one with you?
541
00:25:21,895 --> 00:25:25,315
I mean, we give it to her all the time.
542
00:25:25,857 --> 00:25:27,525
[Nic] I mean, I…
543
00:25:27,609 --> 00:25:30,487
[sighs] I mean, I can't read
any of these ingredients.
544
00:25:30,570 --> 00:25:33,114
These kind of alternative remedies
are completely unregulated.
545
00:25:33,198 --> 00:25:36,034
-There could be anything in there.
-We need to get this to the lab.
546
00:25:36,117 --> 00:25:37,160
My wife.
547
00:25:38,078 --> 00:25:41,289
She didn't do this.
You have to believe me.
548
00:25:53,468 --> 00:25:54,886
[phone vibrating]
549
00:25:56,596 --> 00:25:58,098
[sighs]
550
00:25:59,391 --> 00:26:02,435
Please tell me you're on your way.
They're ready to announce us.
551
00:26:02,519 --> 00:26:05,021
I'm not, Nadine.
I'm still at the hospital.
552
00:26:05,105 --> 00:26:06,690
I had to stay with my patient.
553
00:26:06,773 --> 00:26:09,359
-I'm so sorry.
-[sighs]
554
00:26:09,442 --> 00:26:11,528
They're about to announce you
as my escort.
555
00:26:11,611 --> 00:26:13,863
I'm gonna look like an idiot out there.
556
00:26:13,947 --> 00:26:16,032
I don't even know what to say.
557
00:26:18,576 --> 00:26:19,828
Bye, Devon.
558
00:26:21,913 --> 00:26:24,582
So, they did find traces of thallium
559
00:26:24,666 --> 00:26:26,376
in the packets from your acupuncturist.
560
00:26:26,459 --> 00:26:28,378
We contacted the manufacturer,
561
00:26:28,461 --> 00:26:32,132
and they have submitted a recall
of the contaminated supplements.
562
00:26:32,257 --> 00:26:33,717
And I'll be okay?
563
00:26:33,800 --> 00:26:36,344
With a bit of rest
and a few more rounds of dialysis,
564
00:26:36,428 --> 00:26:37,429
you should be fine.
565
00:26:37,512 --> 00:26:39,889
[both sigh]
566
00:26:40,932 --> 00:26:42,100
I am so sorry.
567
00:26:42,684 --> 00:26:45,520
-I should've listened to you.
-[Mark] Honey, this isn't your fault.
568
00:26:45,603 --> 00:26:49,232
I… I sent her to the acupuncturist.
569
00:26:49,316 --> 00:26:52,360
I told you the acupuncturist
was a bad idea.
570
00:26:54,571 --> 00:26:57,240
At least I'm not impossible
to please, like you.
571
00:27:01,328 --> 00:27:03,038
This is so embarrassing.
572
00:27:04,539 --> 00:27:06,833
Who eats their own hair?
573
00:27:08,376 --> 00:27:13,923
Look, stress can be triggering
for these kinds of compulsion disorders.
574
00:27:14,007 --> 00:27:17,510
Cut back your hours.
Take on fewer clients.
575
00:27:17,802 --> 00:27:19,596
Easier said than done, I think.
576
00:27:19,679 --> 00:27:21,806
And I will put you in touch
with a professional
577
00:27:21,890 --> 00:27:23,725
who specializes in trichophagia, okay?
578
00:27:23,808 --> 00:27:25,226
[chuckles softly]
579
00:27:25,310 --> 00:27:29,606
I've been so stressed and scared
someone would figure it out.
580
00:27:30,065 --> 00:27:32,400
I pushed everyone away. [sniffles]
581
00:27:33,485 --> 00:27:35,111
All I had was my work.
582
00:27:35,236 --> 00:27:36,529
It paid off, but, uh--
583
00:27:36,613 --> 00:27:37,906
You were alone.
584
00:27:40,950 --> 00:27:42,702
I shouldn't have asked you
to stay with me.
585
00:27:42,786 --> 00:27:45,372
-You missed your ball.
-We all need support.
586
00:27:46,623 --> 00:27:48,458
I wanted to be here for you.
587
00:27:48,541 --> 00:27:52,962
Well, I'm okay now,
and you can still make it.
588
00:27:54,255 --> 00:27:56,633
It's too late.
I can't show up now.
589
00:27:56,716 --> 00:28:00,428
Hey. It's like you said,
everyone needs support.
590
00:28:00,845 --> 00:28:02,764
Late or not, your princess
wants you there.
591
00:28:03,973 --> 00:28:05,058
And, besides,
592
00:28:05,141 --> 00:28:08,061
it would be a shame
for that tux to go to waste.
593
00:28:08,144 --> 00:28:09,604
[Devon chuckles]
594
00:28:14,859 --> 00:28:16,194
Thank you, Gemma.
595
00:28:17,987 --> 00:28:18,863
Hmm.
596
00:28:18,947 --> 00:28:20,698
Now, that is how you wear a tux.
597
00:28:21,157 --> 00:28:25,078
Well, if I remember correctly,
you have a spectacular wardrobe yourself.
598
00:28:25,161 --> 00:28:28,039
I'm just popping in,
but I have a plus-one,
599
00:28:28,123 --> 00:28:29,374
if you're interested.
600
00:28:29,457 --> 00:28:31,459
You want arm candy.
601
00:28:32,544 --> 00:28:34,295
[laughs] Are you offen…
are you offended by that?
602
00:28:34,379 --> 00:28:35,547
Usually, yes.
603
00:28:35,630 --> 00:28:38,591
But I do have a dress
I've been wanting to wear,
604
00:28:38,675 --> 00:28:42,303
and I desperately need a night out.
The whole night.
605
00:28:42,387 --> 00:28:44,222
So I will drive myself.
606
00:28:44,764 --> 00:28:45,724
Okay. It's a deal.
607
00:28:45,807 --> 00:28:47,809
Uh, see you there.
608
00:28:47,892 --> 00:28:49,310
Mm-hmm.
609
00:28:53,398 --> 00:28:54,691
[knocking on door]
610
00:28:55,650 --> 00:28:56,651
Hey.
611
00:28:59,529 --> 00:29:01,281
Wow.
612
00:29:02,157 --> 00:29:05,744
You in that dress
is exactly what I need right now.
613
00:29:05,827 --> 00:29:08,580
It's time for you to return the feeling.
614
00:29:10,582 --> 00:29:11,583
[sighs]
615
00:29:12,625 --> 00:29:14,586
-You want to talk about it?
-Eh.
616
00:29:17,672 --> 00:29:20,049
Being chief resident
is not what I thought it would be.
617
00:29:20,967 --> 00:29:25,180
You know, we don't have to go out.
We can go home, get some wine,
618
00:29:25,263 --> 00:29:26,473
-relax.
-Mm.
619
00:29:26,848 --> 00:29:30,101
And lose a night dancing
with you in that dress? [grunts]
620
00:29:30,226 --> 00:29:31,227
[chuckles]
621
00:29:31,311 --> 00:29:32,896
Absolutely not.
622
00:29:33,271 --> 00:29:34,606
Mm.
623
00:29:36,357 --> 00:29:39,486
Okay, but if you're not fist pumping
in a half hour, I'm calling it.
624
00:29:41,362 --> 00:29:42,405
[grunting]
625
00:29:42,489 --> 00:29:44,866
Okay. All right. Enough of that.
626
00:29:45,533 --> 00:29:47,076
-Get changed.
-[chuckles]
627
00:29:47,327 --> 00:29:48,369
["L.O.V.E." playing]
628
00:29:48,453 --> 00:29:49,662
[sighs]
629
00:29:50,413 --> 00:29:52,415
♪ L-O-V-E ♪
630
00:29:52,499 --> 00:29:55,335
♪ I ain't ever giving up ♪
631
00:29:56,211 --> 00:29:58,296
♪ I'm feeling something electric ♪
632
00:29:58,379 --> 00:30:00,340
♪ L-O-V-E ♪
633
00:30:00,423 --> 00:30:03,468
♪ Higher and I can't get enough ♪
634
00:30:03,551 --> 00:30:05,470
♪ Want to reach out and touch it… ♪
635
00:30:05,553 --> 00:30:07,472
Now, my daughter,
636
00:30:08,223 --> 00:30:10,517
where's the boy I've heard so much about?
637
00:30:11,267 --> 00:30:12,602
He's, uh…
638
00:30:13,228 --> 00:30:16,064
he's being a good doctor
and saving his patient's life.
639
00:30:16,147 --> 00:30:17,899
But you wish he were here.
640
00:30:19,692 --> 00:30:21,402
I'm sorry, my love.
641
00:30:21,861 --> 00:30:22,946
It's fine.
642
00:30:34,749 --> 00:30:36,459
♪ L-O-V-E ♪
643
00:30:36,543 --> 00:30:39,170
♪ I ain't ever giving up ♪
644
00:30:39,254 --> 00:30:42,757
♪ I'm feeling something electric… ♪
645
00:30:42,841 --> 00:30:44,050
Nadine, I'm so sorry.
646
00:30:44,133 --> 00:30:46,052
-I tried--
-I'm so happy you came.
647
00:30:46,636 --> 00:30:48,054
[Devon chuckles]
648
00:30:48,137 --> 00:30:50,640
♪ Want to reach out and touch it ♪
649
00:30:57,647 --> 00:31:01,150
Devon, may I have this dance?
650
00:31:02,026 --> 00:31:03,486
-Heck yeah, you can.
-[chuckles]
651
00:31:03,570 --> 00:31:05,196
♪ L-O-V-E ♪
652
00:31:05,280 --> 00:31:08,157
♪ Higher and I can't get enough ♪
653
00:31:08,908 --> 00:31:11,578
♪ Want to reach out and touch it ♪
654
00:31:18,167 --> 00:31:20,044
Unhand me, sir.
655
00:31:20,128 --> 00:31:22,839
I am a respected neurosurgeon.
My name is Dr. Barrett Cain.
656
00:31:22,922 --> 00:31:25,508
I work at Chastain H…
A little help, please?
657
00:31:28,845 --> 00:31:30,513
[both chuckle]
658
00:31:35,310 --> 00:31:38,313
-I will be right back.
-Sure.
659
00:31:39,814 --> 00:31:42,191
♪ Some things don't start so innocent… ♪
660
00:31:43,026 --> 00:31:44,777
Great party, isn't it?
661
00:31:44,986 --> 00:31:47,280
Can't even imagine the cost.
662
00:31:47,363 --> 00:31:51,117
I would say about as much as
an obstetrics floor for six months.
663
00:31:52,452 --> 00:31:55,413
I know you considered
decimating OB when you were CEO.
664
00:31:55,496 --> 00:31:56,998
But I decided against it,
665
00:31:57,081 --> 00:31:59,334
because when a hospital
decimates departments,
666
00:31:59,417 --> 00:32:01,878
it loses prestige and status.
667
00:32:01,961 --> 00:32:05,882
Chastain and Red Rock would no longer be
a world-class medical facility.
668
00:32:05,965 --> 00:32:07,800
And you think Chastain's
our only hospital?
669
00:32:07,884 --> 00:32:10,219
If Chastain crumbles,
Red Rock will be fine.
670
00:32:10,303 --> 00:32:11,512
We always are.
671
00:32:11,596 --> 00:32:13,681
Now, if you don't mind, I have a…
672
00:32:13,765 --> 00:32:16,643
a king who's very grateful to Red Rock
673
00:32:16,726 --> 00:32:19,062
for saving his daughter.
674
00:32:19,395 --> 00:32:21,981
You know, I've begged for money
at enough parties to know
675
00:32:22,065 --> 00:32:23,983
it always ends in embarrassment.
676
00:32:24,108 --> 00:32:26,486
Just schmooze now,
677
00:32:26,653 --> 00:32:29,030
ask for money later.
678
00:32:29,948 --> 00:32:31,407
Just tread lightly.
679
00:32:31,532 --> 00:32:35,203
If you did my job as well as I do,
you would still have it.
680
00:32:37,080 --> 00:32:39,248
Enjoy the party, Dr. Bell.
681
00:32:47,173 --> 00:32:49,926
Your Majesty, uh, Logan Kim.
682
00:32:50,009 --> 00:32:51,803
I wanted to thank you
on behalf of Chastain.
683
00:32:51,886 --> 00:32:53,763
You saved my daughter's life.
684
00:32:53,846 --> 00:32:55,390
Well, I can't take all the credit.
685
00:32:55,473 --> 00:32:59,227
We were able to provide exceptional care
because of the generosity of our donors.
686
00:32:59,310 --> 00:33:01,145
-People like you--
-Mr. Kim,
687
00:33:01,229 --> 00:33:03,606
you see that woman over there?
688
00:33:03,731 --> 00:33:05,942
Rupa is one of my goddaughters.
689
00:33:06,025 --> 00:33:10,029
Her unborn son has a condition
called ectopia cordis,
690
00:33:10,113 --> 00:33:14,701
a very rare condition in which his heart
is growing outside his body.
691
00:33:14,784 --> 00:33:17,870
Now, who do you think has the best
692
00:33:17,954 --> 00:33:20,665
pediatric cardiac surgeons
in the whole world?
693
00:33:20,748 --> 00:33:21,874
Red Rock Mountain Medical--
694
00:33:21,958 --> 00:33:23,793
Boston Children's Hospital.
695
00:33:25,837 --> 00:33:27,296
That's where I give my money.
696
00:33:27,380 --> 00:33:30,383
Now, if you don't mind,
others are waiting.
697
00:33:32,218 --> 00:33:33,803
Thank you.
698
00:33:38,391 --> 00:33:40,393
["Sanctuary" playing]
699
00:33:45,773 --> 00:33:47,150
[clears throat]
700
00:33:47,817 --> 00:33:50,278
Would you happen to be in need
of a dance partner?
701
00:33:51,571 --> 00:33:54,907
♪ Go ahead and bark after dark ♪
702
00:33:54,991 --> 00:33:59,203
♪ Fallen star, I'm your one call away ♪
703
00:34:03,416 --> 00:34:06,127
♪ Motel halls, neon walls ♪
704
00:34:06,210 --> 00:34:10,590
♪ When night falls
I am your escape… ♪
705
00:34:13,426 --> 00:34:15,845
-You know her?
-No.
706
00:34:16,095 --> 00:34:17,972
But her dress is…
707
00:34:18,056 --> 00:34:20,058
-exquisite.
-Hmm.
708
00:34:21,017 --> 00:34:25,188
Well, it's beautiful, no doubt,
but yours is better.
709
00:34:26,272 --> 00:34:28,149
You made it, I assume.
710
00:34:28,775 --> 00:34:29,859
Couture technique.
711
00:34:30,651 --> 00:34:33,529
Hand-stitched every bead myself.
712
00:34:33,613 --> 00:34:34,947
Oh, wow.
713
00:34:35,281 --> 00:34:39,786
Well, I must say, you never
cease to amaze me, Dr. Okafor.
714
00:34:39,869 --> 00:34:44,082
♪ If you've been waiting
For falling in love ♪
715
00:34:44,749 --> 00:34:49,212
♪ Babe, you don't have to wait on me ♪
716
00:34:51,714 --> 00:34:54,175
♪ 'Cause I've been aiming… ♪
717
00:34:54,467 --> 00:34:57,011
Well, we came, we saw, we had punch.
718
00:34:57,095 --> 00:34:58,346
Oh, we haven't danced yet.
719
00:34:58,429 --> 00:35:00,473
[chuckles] Okay, one dance.
720
00:35:00,556 --> 00:35:02,475
Oh, one dance is all I need.
721
00:35:03,059 --> 00:35:06,229
♪ Not anyone
You're the one ♪
722
00:35:06,312 --> 00:35:07,605
♪ More than fun ♪
723
00:35:07,688 --> 00:35:10,858
♪ You're the sanctuary… ♪
724
00:35:11,317 --> 00:35:12,527
Oh.
725
00:35:13,444 --> 00:35:15,196
-Oh, yep.
-[laughs]
726
00:35:15,279 --> 00:35:17,573
[sighs] That's it.
That's what I needed the whole time.
727
00:35:17,657 --> 00:35:20,326
Oh, just you, me and a ballroom.
728
00:35:20,409 --> 00:35:22,411
It is like a fairy tale.
729
00:35:22,495 --> 00:35:25,164
Are you the fairy tale type,
Conrad Hawkins?
730
00:35:25,248 --> 00:35:29,043
-I wasn't, but you make me believe.
-[laughs]
731
00:35:29,127 --> 00:35:32,547
♪ But an angel ain't what I need… ♪
732
00:35:32,630 --> 00:35:35,007
After everything that's happened
this year, I know that together
733
00:35:35,091 --> 00:35:36,425
we can get through anything.
734
00:35:36,509 --> 00:35:37,760
♪ Oh, so close ♪
735
00:35:37,844 --> 00:35:40,388
♪ 'Cause you never know ♪
736
00:35:40,680 --> 00:35:45,184
♪ Just how long our lives will be… ♪
737
00:35:45,810 --> 00:35:49,188
-Now, let's get out of here.
-Mm. I was hoping you'd say that.
738
00:35:49,522 --> 00:35:52,066
♪ For falling in love ♪
739
00:35:52,150 --> 00:35:56,112
♪ Babe, you don't have to wait on me ♪
740
00:36:00,074 --> 00:36:01,951
This is Dr. Pravesh.
741
00:36:03,578 --> 00:36:05,830
It's an honor, Your Majesty.
742
00:36:07,290 --> 00:36:08,666
[speaking Hindi]
743
00:36:10,126 --> 00:36:12,253
-Baba, he can speak Urdu.
-Ah.
744
00:36:12,336 --> 00:36:14,797
Devon's genius diagnosing
is what saved my life.
745
00:36:14,881 --> 00:36:16,299
It's my job. I'm happy to do it.
746
00:36:16,924 --> 00:36:19,969
Nadine is, um, really special.
747
00:36:20,595 --> 00:36:22,680
My daughter is my everything.
748
00:36:22,763 --> 00:36:25,349
If not for you and your colleagues,
she wouldn't be here today.
749
00:36:25,433 --> 00:36:27,351
For that, I thank you.
750
00:36:27,894 --> 00:36:28,811
Did you tell him?
751
00:36:28,895 --> 00:36:30,271
Tell me what?
752
00:36:30,897 --> 00:36:32,023
[Nadine chuckles]
753
00:36:32,106 --> 00:36:36,277
I just signed with the hottest
music agent in Atlanta.
754
00:36:36,360 --> 00:36:40,114
[chuckles softly]
Nadine, I'm happy for you.
755
00:36:41,199 --> 00:36:44,577
But I'm afraid your time here
will be coming to an end.
756
00:36:45,411 --> 00:36:49,624
-What?
-You can't be a musician in Atlanta.
757
00:36:49,707 --> 00:36:51,042
You're a princess.
758
00:36:51,626 --> 00:36:53,085
You'll be returning home with me.
759
00:36:55,671 --> 00:36:57,173
[speaking Hindi]
760
00:37:06,766 --> 00:37:08,267
[in English]
Your Majesty, if I may please--
761
00:37:08,351 --> 00:37:09,769
You may not!
762
00:37:12,772 --> 00:37:15,066
Please leave me and my daughter alone.
763
00:37:15,149 --> 00:37:18,402
-No. He's not going anywhere.
-No. It's okay.
764
00:37:18,486 --> 00:37:20,446
-You have a lot to talk about.
-Devon.
765
00:37:20,529 --> 00:37:21,656
I'll go.
766
00:37:26,494 --> 00:37:27,495
Yo, Pravesh!
767
00:37:27,578 --> 00:37:28,788
[crowd murmuring]
768
00:37:30,706 --> 00:37:32,458
-What's going on?
-Her water broke.
769
00:37:32,541 --> 00:37:34,210
This baby has ectopia cordis.
770
00:37:34,293 --> 00:37:36,212
His heart is on the outside of his chest.
771
00:37:36,295 --> 00:37:39,048
-He's high-risk.
-I need you to call the ambulance now.
772
00:37:40,508 --> 00:37:42,134
[panting softly]
773
00:37:49,684 --> 00:37:51,394
Clock is ticking, party people.
774
00:37:51,477 --> 00:37:52,937
She delivers or the baby dies.
775
00:37:53,020 --> 00:37:55,189
[speaking Hindi]
776
00:37:55,856 --> 00:37:57,566
She says her doctor's
at Boston Children's.
777
00:37:57,650 --> 00:37:59,819
He's gonna operate when she delivers.
778
00:37:59,902 --> 00:38:01,237
She has to deliver at Chastain,
779
00:38:01,320 --> 00:38:03,739
then we can try to arrange
transport to Boston.
780
00:38:04,198 --> 00:38:05,950
We have to do the C-section quickly
to save the baby.
781
00:38:06,033 --> 00:38:08,744
Peekaboo surgery like this
needs the dynamic duo.
782
00:38:09,078 --> 00:38:10,454
We should go in the ambulance.
783
00:38:11,831 --> 00:38:13,833
Mina told me what happened.
784
00:38:14,417 --> 00:38:15,876
Do me a favor and remind them
785
00:38:15,960 --> 00:38:18,713
how important it is
that this operation goes well.
786
00:38:18,796 --> 00:38:20,047
It's a shame it'll be one of the last.
787
00:38:20,131 --> 00:38:23,009
With OB gone, deliveries like this
are gonna go to Atlanta General.
788
00:38:23,092 --> 00:38:25,761
And not to bore you with more bad advice,
789
00:38:25,845 --> 00:38:28,973
but if I learned anything
from fundraising as a CEO,
790
00:38:29,056 --> 00:38:31,684
it's that new parents
tend to be the most grateful.
791
00:38:31,767 --> 00:38:36,564
And to let a billionaire family
like the Nours go to another hospital,
792
00:38:36,647 --> 00:38:38,441
I don't know, you might be…
793
00:38:39,859 --> 00:38:42,695
risking more than just an OB floor.
794
00:38:44,822 --> 00:38:46,574
Nothing's been finalized yet.
795
00:38:48,242 --> 00:38:49,618
Goodnight.
796
00:38:54,874 --> 00:38:57,376
All right, everyone.
Let's get this baby out.
797
00:39:05,343 --> 00:39:06,427
There he is.
798
00:39:10,097 --> 00:39:11,515
He's not crying.
799
00:39:12,850 --> 00:39:14,352
[machine beeping]
800
00:39:14,518 --> 00:39:17,730
-O2 sats in the 80s.
-[Austin] Get him on oxygen.
801
00:39:17,813 --> 00:39:19,690
Echo probe with sterile cover to me now.
802
00:39:19,774 --> 00:39:22,818
[Mina] If this was just ectopia cordis,
he wouldn't be hypoxic.
803
00:39:27,073 --> 00:39:29,909
It's not.
He also has tetralogy of Fallot.
804
00:39:29,992 --> 00:39:31,369
These ectopia cordis babies
805
00:39:31,452 --> 00:39:33,162
often have other complex
congenital abnormalities.
806
00:39:33,245 --> 00:39:35,331
He has less than
a five percent chance of survival.
807
00:39:35,414 --> 00:39:37,666
There are only a handful of surgeons
in the world
808
00:39:37,750 --> 00:39:39,960
-prepared to handle cases like this.
-One of them is in Boston,
809
00:39:40,044 --> 00:39:41,462
waiting to save this baby's life.
810
00:39:41,545 --> 00:39:45,007
Well, he's not gonna make it to Boston.
And I'm not sure if we can save him here.
811
00:39:45,091 --> 00:39:48,552
[Mina] Well, we don't have a choice.
He needs surgery.
812
00:39:51,055 --> 00:39:52,890
I mean, that party was good, but…
813
00:39:52,973 --> 00:39:55,226
-Nice.
-[laughs]
814
00:39:55,309 --> 00:39:57,937
-But this…
-[sighs heavily]
815
00:40:01,982 --> 00:40:05,861
You know,
I was talking to my accountant,
816
00:40:06,278 --> 00:40:09,198
and she gave me some really good reasons
817
00:40:09,281 --> 00:40:12,618
as to why we should probably
just get married.
818
00:40:12,701 --> 00:40:14,870
Think about it.
Discounted auto insurance.
819
00:40:14,954 --> 00:40:17,123
-Joint taxes.
-Whoa, whoa, whoa, hold up.
820
00:40:19,125 --> 00:40:21,669
Is this your way of proposing to me?
821
00:40:21,794 --> 00:40:24,213
[chuckles] I don't know.
822
00:40:24,296 --> 00:40:27,299
It just feels like
the practical thing to do.
823
00:40:27,383 --> 00:40:29,760
And, I mean, are we really
824
00:40:29,844 --> 00:40:33,389
-the romantic proposal kind of people?
-[laughing] Oh, my God.
825
00:40:34,598 --> 00:40:36,058
You are proposing.
826
00:40:36,142 --> 00:40:38,686
-What? [laughs]
-Oh, I reject your proposal.
827
00:40:38,769 --> 00:40:41,730
-What, you… you reject it?
-Yes.
828
00:40:42,481 --> 00:40:46,444
If we ever decide to get married,
I'd want the perfect proposal for us.
829
00:40:46,527 --> 00:40:48,529
And I'm sorry,
seducing me with insurance rates,
830
00:40:48,612 --> 00:40:50,739
-that's not my idea of perfect.
-[laughs] It…
831
00:40:50,823 --> 00:40:53,367
-It just seems like the logical next step.
-[sighs]
832
00:40:53,451 --> 00:40:55,536
I mean, we're committed.
We should at least talk
833
00:40:55,619 --> 00:40:59,540
-about making it official.
-Listen, I… I love you deeply.
834
00:40:59,623 --> 00:41:01,333
I mean, you were my rock when I got fired.
835
00:41:01,417 --> 00:41:04,170
You pushed me to forgive my father.
You gave me chickens.
836
00:41:05,087 --> 00:41:07,381
You will always make those
annoying sounds when you eat,
837
00:41:07,465 --> 00:41:09,842
and I'll probably never learn
to pick up my socks…
838
00:41:09,925 --> 00:41:11,802
-[laughs]
-…but nobody's perfect.
839
00:41:11,886 --> 00:41:14,722
What matters is that we just keep trying
to make each other better.
840
00:41:16,807 --> 00:41:18,517
What matters is that we…
841
00:41:21,520 --> 00:41:22,980
we belong together.
842
00:41:24,440 --> 00:41:25,733
Conrad.
843
00:41:27,109 --> 00:41:28,861
Wait, are you proposing to me now?
844
00:41:28,944 --> 00:41:31,697
Why do you think I'm saying
all this lovey-dovey stuff?
845
00:41:31,780 --> 00:41:33,324
And why do you think I've been
846
00:41:33,407 --> 00:41:36,076
carrying this thing around
in my pocket for weeks?
847
00:41:41,207 --> 00:41:44,502
Nicolette Marie Nevin,
848
00:41:46,003 --> 00:41:47,630
-will you do me the hon--
-[quietly] Yes.
849
00:41:50,841 --> 00:41:52,676
[both laugh]
850
00:41:55,888 --> 00:41:56,847
Are you sure?
851
00:41:58,349 --> 00:42:01,727
I have never been so sure
of anything in my life before.
852
00:42:03,270 --> 00:42:04,647
[laughs]
853
00:42:19,995 --> 00:42:21,997
[closing theme music playing]
61167
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.