All language subtitles for The Resident_S03E16_Reverse Cinderella.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,419 [narrator] Previously on The Resident… 2 00:00:02,502 --> 00:00:05,630 Just so we're clear, you're my one-hour person. 3 00:00:05,755 --> 00:00:09,426 If I had one hour left to live, I would want to spend it with you. 4 00:00:10,385 --> 00:00:11,553 I will take it. 5 00:00:11,636 --> 00:00:13,680 [both chuckle] 6 00:00:13,763 --> 00:00:15,557 It's stupid to question the love of your life 7 00:00:15,640 --> 00:00:18,351 for something that's just… stupid. 8 00:00:18,435 --> 00:00:19,894 So Jessica 9 00:00:19,978 --> 00:00:21,855 is the love of your life? 10 00:00:22,105 --> 00:00:23,440 [Devon] She has Moyamoya. 11 00:00:23,523 --> 00:00:25,191 She could die of strokes before she turns 30. 12 00:00:25,275 --> 00:00:26,609 Unless I perform a cerebral bypass. 13 00:00:26,693 --> 00:00:28,862 Your intracranial pressures and post-op labs 14 00:00:28,945 --> 00:00:31,698 -are trending in the right direction. -Thank you. 15 00:00:31,781 --> 00:00:33,616 Dr. Pravesh, have you ever saved a princess before? 16 00:00:33,700 --> 00:00:34,951 It was a team effort. 17 00:00:35,035 --> 00:00:37,996 The king will want to thank you. I expect he will be calling shortly. 18 00:00:38,079 --> 00:00:41,082 -Well, what do I call him? -Your Majesty. 19 00:00:53,052 --> 00:00:54,429 [Devon laughs] 20 00:00:55,346 --> 00:00:57,265 Well, you are a pleasant surprise. 21 00:00:58,391 --> 00:00:59,976 -Hey. -Hi. 22 00:01:00,560 --> 00:01:02,979 Ah, today's been full of surprises. 23 00:01:03,063 --> 00:01:05,273 My father's coming into town. 24 00:01:05,356 --> 00:01:07,400 Your father? The king? 25 00:01:07,484 --> 00:01:11,738 He's throwing me a last-minute gala for my 25th birthday next week, 26 00:01:11,821 --> 00:01:13,865 and he wants me to invite the team of doctors 27 00:01:13,948 --> 00:01:15,450 -who saved my life. -A gala? Wow. 28 00:01:15,533 --> 00:01:17,160 That sounds fancy. 29 00:01:17,243 --> 00:01:18,328 It's too fancy. 30 00:01:18,411 --> 00:01:20,497 Black-tie. I know it's a lot to ask. 31 00:01:20,580 --> 00:01:21,790 No, I'm in. 32 00:01:21,873 --> 00:01:24,626 Especially if I get to see you in… 33 00:01:25,293 --> 00:01:26,377 princess mode. 34 00:01:26,461 --> 00:01:27,754 [laughs] That's great. 35 00:01:28,463 --> 00:01:30,381 Uh, here's the thing. 36 00:01:30,965 --> 00:01:33,802 My father would have to meet you when he arrives. 37 00:01:33,885 --> 00:01:35,678 -It would be a whole thing. -Say no more. 38 00:01:35,762 --> 00:01:39,682 Just tell the king that I'm looking forward to it, okay? 39 00:01:39,808 --> 00:01:42,977 ♪ I'm here again, I hate this game ♪ 40 00:01:43,061 --> 00:01:43,978 Hey, you. 41 00:01:44,062 --> 00:01:46,648 ♪ My heart jumps when I hear your name ♪ 42 00:01:46,731 --> 00:01:47,857 [quietly] Oh. 43 00:01:48,691 --> 00:01:50,068 ♪ But you never even… ♪ 44 00:01:50,151 --> 00:01:52,487 -Hi. [chuckles] -Hello. 45 00:01:52,570 --> 00:01:54,614 Come on. We have to go. 46 00:01:54,739 --> 00:01:56,449 -Mm. -Two minutes. 47 00:01:56,533 --> 00:01:57,450 [both laugh] 48 00:01:57,534 --> 00:01:59,953 ♪ Took a hit right to the ego ♪ 49 00:02:00,036 --> 00:02:02,247 ♪ Yeah, it was a low blow ♪ 50 00:02:02,330 --> 00:02:06,042 ♪ Knowing that you never wanted me ♪ 51 00:02:06,126 --> 00:02:10,421 ♪ But you never even called To say you were too bored ♪ 52 00:02:10,505 --> 00:02:11,840 [Nic laughs] 53 00:02:11,923 --> 00:02:14,050 -Mm. -Mm. 54 00:02:14,134 --> 00:02:15,802 -Looks good. -Okay. 55 00:02:15,885 --> 00:02:17,971 [both moan softly] 56 00:02:18,054 --> 00:02:19,556 Now your turn. 57 00:02:20,723 --> 00:02:22,058 Way ahead of you. [laughs] 58 00:02:22,142 --> 00:02:24,519 -Now, that's just cheating. -Get out of here. We're late. 59 00:02:30,608 --> 00:02:34,237 Hi. Uh, I got a page. I'm supposed to meet somebody here. 60 00:02:34,904 --> 00:02:38,491 Irving. [laughs] What's going on? 61 00:02:39,159 --> 00:02:41,369 Nice coattail, by the way. [chuckles] 62 00:02:41,452 --> 00:02:43,079 "Let me not…" [voice breaks] 63 00:02:43,163 --> 00:02:44,414 [Irving clears throat] 64 00:02:45,165 --> 00:02:47,083 "Let me not 65 00:02:47,834 --> 00:02:51,296 to the marriage of true minds admit impediments." 66 00:02:51,379 --> 00:02:54,924 "Love is not love, which alters when it alteration finds, 67 00:02:55,008 --> 00:02:56,718 or bends with the remover to remove." 68 00:02:56,801 --> 00:02:58,011 -[Jessica giggles softly] -"Oh, no!" 69 00:02:58,094 --> 00:03:00,430 [clears throat] "It is an ever-fixed mark…" 70 00:03:00,513 --> 00:03:03,099 Shakespeare? Babe, that's… that's so romantic. [chuckles] 71 00:03:03,182 --> 00:03:04,434 More romantic if you let me finish. 72 00:03:04,517 --> 00:03:07,854 -Oh, right. -[clears throat] Uh, it… 73 00:03:09,314 --> 00:03:11,399 You know what? Never mind. 74 00:03:11,482 --> 00:03:13,902 [laughs] I'll just show you. 75 00:03:16,404 --> 00:03:19,574 [Jessica gasps] What? 76 00:03:20,199 --> 00:03:22,118 -[laughs, shrieks] -[clears throat] 77 00:03:22,201 --> 00:03:23,369 Jessica Moore… 78 00:03:23,453 --> 00:03:25,163 -[laughing] Oh, my God! -…will you… 79 00:03:25,997 --> 00:03:27,332 [laughter] 80 00:03:27,415 --> 00:03:29,751 -[laughing] -You didn't let me finish! 81 00:03:29,834 --> 00:03:31,502 I don't care. Yes, yes, yes! 82 00:03:31,586 --> 00:03:34,005 -Yes? Come here. -[cheering, applause] 83 00:03:34,088 --> 00:03:35,256 -Yes? -Yes! 84 00:03:40,595 --> 00:03:42,305 We're getting hitched, baby! 85 00:03:42,388 --> 00:03:45,141 -[cheering] -[Jessica laughs] 86 00:03:50,480 --> 00:03:52,482 [opening theme music playing] 87 00:04:11,501 --> 00:04:12,794 [Irving] Tonight's the night. 88 00:04:12,877 --> 00:04:15,588 -Pravesh's royal debut. -[laughs] 89 00:04:15,672 --> 00:04:18,132 Is that notes of sandalwood I smell? 90 00:04:18,216 --> 00:04:20,510 -It's just a birthday party. -Mm. 91 00:04:20,593 --> 00:04:24,681 One where I'm going to meet my princess girlfriend's father, 92 00:04:24,764 --> 00:04:27,141 the king, for the first time. 93 00:04:27,225 --> 00:04:29,852 Wow, you're right. Sounds just like any other birthday party. 94 00:04:29,936 --> 00:04:32,939 Can't be too good a party considering I didn't get an invite. 95 00:04:33,022 --> 00:04:34,399 You weren't on Nadine's medical team. 96 00:04:34,482 --> 00:04:36,526 Besides, you're not exactly the life of the party. 97 00:04:36,609 --> 00:04:39,195 Hey, I'll have you know I was an animal in my day. 98 00:04:39,279 --> 00:04:40,989 A wild man. 99 00:04:41,072 --> 00:04:43,408 I once woke up vomiting in St. Louis. 100 00:04:44,200 --> 00:04:46,577 -So? -I began the evening in Kenosha. 101 00:04:46,661 --> 00:04:48,788 Uh, which reminds me, Garrison called out sick, 102 00:04:48,871 --> 00:04:50,331 and you need to take her shift. 103 00:04:50,415 --> 00:04:52,667 Uh, cool story, Nolan, but no. 104 00:04:53,584 --> 00:04:55,962 I did an overnight just so I could have the day to prep. 105 00:04:56,045 --> 00:04:57,422 Too bad you're needed here. 106 00:04:59,340 --> 00:05:02,010 Looks like Cinderella might not make it after all. 107 00:05:10,643 --> 00:05:12,729 -[phone ringing] -[R&B music playing] 108 00:05:13,104 --> 00:05:14,439 [phone beeps] 109 00:05:14,522 --> 00:05:17,859 Did you know you can lighten armpit skin with raw ground potatoes? 110 00:05:17,942 --> 00:05:21,571 [chuckles] I did, actually. Don't ask me how. 111 00:05:21,654 --> 00:05:23,072 [chuckles] You're on your way? 112 00:05:23,156 --> 00:05:26,075 -You're gonna meet me at the salon, right? -Yeah, that's the thing. 113 00:05:26,159 --> 00:05:27,952 You haven't told your dad yet about us, 114 00:05:28,036 --> 00:05:29,287 -have you? -You're not coming? 115 00:05:30,163 --> 00:05:31,456 If you haven't told him… 116 00:05:31,539 --> 00:05:32,790 It's too late. I already did. 117 00:05:32,874 --> 00:05:34,292 [sighs] 118 00:05:34,709 --> 00:05:37,378 Okay, don't worry. I'll figure something out. 119 00:05:37,462 --> 00:05:39,172 Just don't replace me yet. 120 00:05:39,255 --> 00:05:42,884 Well, I do have the prince of Zamunda on standby. 121 00:05:43,384 --> 00:05:46,012 I've seen Coming to America. Zamunda is not a real place. 122 00:05:46,095 --> 00:05:47,805 [chuckles softly] 123 00:05:48,514 --> 00:05:49,682 I will see you soon. 124 00:05:49,766 --> 00:05:52,351 ♪ In a heartbeat, we got… ♪ 125 00:05:55,855 --> 00:05:58,524 Do you remember what happened when you fainted, Mary? 126 00:05:59,358 --> 00:06:00,860 I was in gym class. 127 00:06:00,943 --> 00:06:03,488 I've been fighting with the school about these PE requirements. 128 00:06:03,571 --> 00:06:07,241 Mary's punished academically for not having the energy to run laps. 129 00:06:07,325 --> 00:06:08,826 Do you get tired often? 130 00:06:08,910 --> 00:06:10,745 -[door opens] -I guess. 131 00:06:11,412 --> 00:06:13,122 Here we go again. 132 00:06:13,206 --> 00:06:16,626 Try flying 30 hours from Beijing to Atlanta. That's tiring. 133 00:06:17,293 --> 00:06:18,252 Hey, darling. 134 00:06:18,336 --> 00:06:20,463 Sweetie, I told you I would take care of this. 135 00:06:20,546 --> 00:06:22,465 I love my husband, but he indulges her every 136 00:06:22,548 --> 00:06:24,717 -ache and pain. -Mom, I fainted. 137 00:06:24,801 --> 00:06:27,261 I know, sweetie, and I'm sorry that happened. 138 00:06:27,345 --> 00:06:30,807 But you have to stop making yourself sick to get out of your responsibilities. 139 00:06:30,890 --> 00:06:33,017 Maybe she's sick because you push her too hard. 140 00:06:33,101 --> 00:06:34,977 Well, you don't push her enough. She's 17. 141 00:06:35,061 --> 00:06:38,106 She needs to be getting ready for college, but you're keeping her tethered to you. 142 00:06:38,189 --> 00:06:39,982 Okay, why don't we do a full workup. 143 00:06:40,066 --> 00:06:43,027 That'll give us some answers, and we can move forward from there. 144 00:06:43,111 --> 00:06:45,780 Thank you. Finally, we can put this to rest 145 00:06:45,863 --> 00:06:48,741 -once and for all. -Okay. I'll be right back. 146 00:06:53,037 --> 00:06:54,956 Any luck finding a replacement? 147 00:06:55,039 --> 00:06:56,833 Butler's out of town. 148 00:06:56,916 --> 00:06:59,001 Ward is on maternity leave. I got nothing. 149 00:06:59,752 --> 00:07:02,713 Nadine will forgive me, eventually. 150 00:07:03,714 --> 00:07:04,882 I'll take your shift. 151 00:07:05,466 --> 00:07:06,509 Really? 152 00:07:06,592 --> 00:07:08,594 Yeah, you came through for me during my proposal. 153 00:07:08,719 --> 00:07:10,888 Plus, if I go home now, Jess'll make me decide 154 00:07:10,972 --> 00:07:12,515 between teal and aqua napkins. 155 00:07:12,598 --> 00:07:14,809 Spoiler alert. [whispers] They're exactly the same. 156 00:07:14,892 --> 00:07:18,438 Just figure out what she likes and tell her it's your favorite, too. 157 00:07:18,521 --> 00:07:21,149 See? Solutions like that are why I'm going to cover for you. 158 00:07:21,274 --> 00:07:24,902 All right, give me another hour and then go to your ball. 159 00:07:32,910 --> 00:07:34,537 Can I help you with something? 160 00:07:37,915 --> 00:07:39,500 Shut the door, if you don't mind. 161 00:07:44,005 --> 00:07:45,339 Red Rock is dismantling 162 00:07:45,423 --> 00:07:47,967 the Department of Obstetrics and Gynecology 163 00:07:48,801 --> 00:07:50,470 effective six weeks from now. 164 00:07:52,847 --> 00:07:54,056 You're letting them all go? 165 00:07:54,223 --> 00:07:57,768 You think it's wise to just get rid of an entire department? 166 00:07:58,227 --> 00:08:00,605 It's already been decided. It's a black hole. 167 00:08:00,688 --> 00:08:02,398 Jettisoning it will help with our bottom line. 168 00:08:02,482 --> 00:08:04,692 Our bottom line isn't the only consideration here. 169 00:08:04,775 --> 00:08:06,152 What about expectant mothers? 170 00:08:06,235 --> 00:08:08,696 Those patients will be taken care of at Atlanta General 171 00:08:08,779 --> 00:08:10,281 where they have a fully-functioning OB. 172 00:08:10,364 --> 00:08:12,033 We have a fully-functioning OB here. 173 00:08:12,116 --> 00:08:13,451 Not for long. 174 00:08:14,869 --> 00:08:17,580 Hundreds of crucial staff will lose their jobs. 175 00:08:17,663 --> 00:08:20,541 As for the staff, I need you to give notice to the residents. 176 00:08:25,630 --> 00:08:26,714 Wow. 177 00:08:29,509 --> 00:08:31,594 The chair and chief resident of OB 178 00:08:31,677 --> 00:08:33,554 are at a conference, so you don't have a choice. 179 00:08:33,638 --> 00:08:34,972 Neither do those residents. 180 00:08:35,056 --> 00:08:37,058 If you let them go, they won't get accepted 181 00:08:37,141 --> 00:08:38,726 into another residency, not this year, 182 00:08:38,809 --> 00:08:41,312 not when they're in the middle of their training here at Chastain. 183 00:08:41,395 --> 00:08:43,022 You still want to set them back like this? 184 00:08:43,105 --> 00:08:44,440 This is a business. 185 00:08:45,483 --> 00:08:49,153 You wanted this chief resident title. It's time to earn it. 186 00:08:50,279 --> 00:08:52,990 Give the obstetrics residents notice. 187 00:08:55,034 --> 00:08:57,870 [door opens, closes] 188 00:09:04,669 --> 00:09:07,129 -Gemma, I'm Dr. Pravesh. I'm here-- -Shh. 189 00:09:07,213 --> 00:09:10,299 Trust me. This is why I chose to dress you for the Met this year. 190 00:09:11,050 --> 00:09:15,096 You are my only priority. The dress will be perfect, I promise. 191 00:09:15,179 --> 00:09:16,847 Ms. Lin, I'm here to examine you. 192 00:09:16,931 --> 00:09:18,558 Mind taking that call later? 193 00:09:20,184 --> 00:09:22,603 Jen, we'll continue this conversation later. 194 00:09:22,687 --> 00:09:24,605 [chuckles] Talk soon. 195 00:09:24,689 --> 00:09:26,649 Three years, I've been the boss. 196 00:09:26,732 --> 00:09:29,068 Sometimes I forget I don't call the shots everywhere. 197 00:09:30,069 --> 00:09:32,613 Your chart says that you're having abdominal pain. 198 00:09:32,697 --> 00:09:34,490 Plus some vomiting and weight loss. 199 00:09:34,865 --> 00:09:36,409 But I like that part. 200 00:09:36,492 --> 00:09:38,035 [chuckles softly] 201 00:09:39,370 --> 00:09:40,705 Is something wrong? 202 00:09:41,455 --> 00:09:42,999 Does it hurt when I press down here? 203 00:09:43,457 --> 00:09:45,585 A little uncomfortable, but, no, it doesn't hurt. 204 00:09:46,210 --> 00:09:48,879 I'd like to get a CT before I let you get back to work, okay? 205 00:09:48,963 --> 00:09:50,298 No, thanks. 206 00:09:50,381 --> 00:09:52,758 Fashion isn't for the young or the weak. 207 00:09:52,842 --> 00:09:56,554 Uh, since the deck is stacked against me at the moment, I have to get back. 208 00:09:57,263 --> 00:10:00,641 Look, Gemma, you want to be somewhere else. 209 00:10:00,725 --> 00:10:02,518 Somewhere more important to you. 210 00:10:02,602 --> 00:10:04,395 Believe me, I get it. 211 00:10:04,478 --> 00:10:07,648 But you're here, because you're not feeling your best. 212 00:10:07,732 --> 00:10:12,320 So let me get some images, and we'll go from there. Deal? 213 00:10:12,403 --> 00:10:14,030 You're a little bossy. 214 00:10:14,780 --> 00:10:16,824 I like you, so I will stay. 215 00:10:16,907 --> 00:10:19,660 But if you make me wear one of those hideous hospital gowns, 216 00:10:19,744 --> 00:10:21,037 we're gonna have a problem. 217 00:10:23,581 --> 00:10:24,749 I'll be right back. 218 00:10:28,336 --> 00:10:29,503 Oh, my God. 219 00:10:29,587 --> 00:10:32,048 [laughs] You kept our participation trophy. 220 00:10:32,131 --> 00:10:34,258 Oh, yeah, to punish myself. 221 00:10:34,675 --> 00:10:38,304 Never in the history of medicine has peds won the Resident Olympics. 222 00:10:38,387 --> 00:10:39,513 Until that year. 223 00:10:39,597 --> 00:10:40,973 [laughs] I remember you were so mad, 224 00:10:41,057 --> 00:10:43,267 you punched a hole in the locker room wall. 225 00:10:43,351 --> 00:10:45,394 -Hey, they never proved it was me. -[chuckles] 226 00:10:45,478 --> 00:10:47,063 And we both know that game was rigged. 227 00:10:47,146 --> 00:10:49,732 That night, you told me I should switch into OB. 228 00:10:49,815 --> 00:10:51,984 Now I can't imagine doing anything else. 229 00:10:52,860 --> 00:10:54,403 So, what'd you need to talk about? 230 00:10:55,655 --> 00:10:56,989 Gabbi… 231 00:10:58,324 --> 00:11:00,660 I hate that I'm the one telling you this. 232 00:11:03,621 --> 00:11:06,248 Red Rock is shutting down the OB department. 233 00:11:07,667 --> 00:11:10,211 I wanted to let you know as soon as possible. 234 00:11:10,628 --> 00:11:14,006 In six weeks, you won't have a residency here anymore. 235 00:11:15,424 --> 00:11:18,928 Chastain is my home. This is the only place I've… I've ever worked. 236 00:11:19,095 --> 00:11:20,638 [sighs heavily] 237 00:11:20,930 --> 00:11:23,724 I have left word at every single hospital across the state 238 00:11:23,808 --> 00:11:24,975 to try and get you transferred. 239 00:11:25,309 --> 00:11:29,605 I can't make any promises, but I'll pull every favor I can. 240 00:11:29,688 --> 00:11:33,526 But I'll have to start over. Be an intern again. 241 00:11:33,609 --> 00:11:36,362 I… I'm a year away from a real salary. 242 00:11:36,946 --> 00:11:39,031 I have student loans that have been in deferment. 243 00:11:39,115 --> 00:11:40,908 This is my career. 244 00:11:40,991 --> 00:11:43,327 I know, and I've spoken to every department head 245 00:11:43,411 --> 00:11:45,871 to try and keep you here. There just isn't room. 246 00:11:45,996 --> 00:11:47,998 [laughs] Oh, my God. 247 00:11:49,875 --> 00:11:52,294 I took a year's lease on my apartment. 248 00:11:52,503 --> 00:11:54,004 I'm gonna have to move home with my parents. 249 00:11:54,088 --> 00:11:56,132 I'm… I'm sorry. I need… I need to go. 250 00:12:00,511 --> 00:12:01,887 -[elevator bell dings] -And just like that, 251 00:12:01,971 --> 00:12:03,931 good doctors sacrificed for the bottom line. 252 00:12:04,014 --> 00:12:05,891 These residents are still in their training. 253 00:12:05,975 --> 00:12:08,727 It's almost impossible for them to get reassigned into a new program. 254 00:12:08,811 --> 00:12:10,396 Even if they do find a new hospital, 255 00:12:10,479 --> 00:12:12,898 they might have to start over from their intern year. 256 00:12:12,982 --> 00:12:18,362 [sighs] I came up with some of these OB interns from med school. 257 00:12:18,612 --> 00:12:20,698 These are good doctors, good people. 258 00:12:22,658 --> 00:12:25,619 I can't let them go until I know I've done everything I can to stop this. 259 00:12:25,703 --> 00:12:28,664 -Mary Lawson's test results are back. -Thank you. 260 00:12:30,332 --> 00:12:31,500 Huh. 261 00:12:31,625 --> 00:12:33,252 Not the news you were hoping for? 262 00:12:33,335 --> 00:12:36,881 I'm not convinced any news would be sufficient for this family. 263 00:12:36,964 --> 00:12:38,674 -You need backup? -Not yet. 264 00:12:38,757 --> 00:12:41,093 But if they start trying to kill each other. 265 00:12:41,177 --> 00:12:43,345 [laughs] I'll stand by. 266 00:12:45,055 --> 00:12:46,265 [door opens] 267 00:12:47,516 --> 00:12:49,185 Well, I just reviewed Mary's test results, 268 00:12:49,268 --> 00:12:51,437 and I'm happy to report that everything looks normal. 269 00:12:51,520 --> 00:12:53,272 So there's nothing wrong with me? 270 00:12:53,355 --> 00:12:56,400 Well, your symptoms are real, but the tests show 271 00:12:56,484 --> 00:12:58,777 that nothing is emergent, so that's good news. 272 00:12:58,861 --> 00:13:01,155 See? I told you. 273 00:13:01,780 --> 00:13:03,365 Here. Drink this. 274 00:13:03,866 --> 00:13:05,326 It helps with your stress. 275 00:13:05,409 --> 00:13:07,995 She said Mary's symptoms are real. 276 00:13:08,454 --> 00:13:10,539 You don't look good, kiddo. Are you okay? 277 00:13:10,623 --> 00:13:13,959 Actually, I'm not feeling that… that good. I… [inhales] 278 00:13:14,043 --> 00:13:15,336 I'm having trouble breathing, 279 00:13:15,419 --> 00:13:17,338 -but I guess it's nothing. -Let's listen. 280 00:13:19,715 --> 00:13:20,674 Take a deep breath. 281 00:13:20,758 --> 00:13:22,134 [breathing deeply] 282 00:13:22,218 --> 00:13:24,345 And another. Feeling any pain? 283 00:13:24,428 --> 00:13:26,347 My chest hurts. I… I feel hot. 284 00:13:26,430 --> 00:13:28,474 -She's having a panic attack! -That you gave her. 285 00:13:28,557 --> 00:13:29,934 -[beep] -[Nic] Your sats have dropped. 286 00:13:30,017 --> 00:13:31,143 I'm gonna put you on oxygen 287 00:13:31,227 --> 00:13:33,938 -and admit you for observation. -You're going to admit her? 288 00:13:34,021 --> 00:13:37,274 -You just said she was fine. -I told you something was wrong. 289 00:13:37,358 --> 00:13:39,944 Okay, I'm gonna need you guys to leave the room, please. 290 00:13:41,403 --> 00:13:42,738 [labored breathing] 291 00:13:42,821 --> 00:13:44,240 -[whispers] Thank you. -[Nic whispers] It's okay. Yeah. 292 00:13:47,535 --> 00:13:48,494 [Nic] All right. 293 00:13:48,577 --> 00:13:50,579 [quiet electrical humming] 294 00:13:58,921 --> 00:14:00,548 Introduce me to her. 295 00:14:01,882 --> 00:14:02,800 What? 296 00:14:03,384 --> 00:14:07,638 Gemma Lin is single-handedly responsible for bringing avant-garde to streetwear. 297 00:14:07,721 --> 00:14:10,099 There is no one who can hold a candle to her. 298 00:14:10,766 --> 00:14:11,809 She's an icon. 299 00:14:12,935 --> 00:14:15,729 But I wouldn't expect you to know anything about that. 300 00:14:16,021 --> 00:14:18,983 What? 'Cause I'm a guy I don't know about fashion? 301 00:14:19,066 --> 00:14:21,110 You tell me. What are you wearing tonight? 302 00:14:21,277 --> 00:14:23,612 It's a royal ball. I have a tux. 303 00:14:23,696 --> 00:14:26,031 You have a tux, or you rented a tux? 304 00:14:28,617 --> 00:14:29,785 I figured. 305 00:14:30,661 --> 00:14:32,746 Introduce me or don't. 306 00:14:32,830 --> 00:14:34,456 -I will find a way. -[beeping] 307 00:14:37,710 --> 00:14:39,628 Well, that explains the abdominal pain. 308 00:14:39,712 --> 00:14:42,423 A mass in her stomach extending into her small intestine. 309 00:14:42,506 --> 00:14:45,050 Doesn't have the appearance of a typical stomach cancer. 310 00:14:45,134 --> 00:14:48,137 Regardless, she's gonna need an endoscopy to biopsy the mass. 311 00:14:49,805 --> 00:14:54,101 [sighs] Hopefully, I'll have some answers for her before I leave. 312 00:14:54,184 --> 00:14:55,936 Don't you mean "we?" 313 00:14:56,437 --> 00:14:59,690 That's surgical. Gemma's our patient now. 314 00:14:59,773 --> 00:15:02,109 I told you I'd find a way. 315 00:15:03,986 --> 00:15:05,195 [door opens] 316 00:15:05,279 --> 00:15:06,322 [sighs] 317 00:15:07,156 --> 00:15:08,449 How are you feeling? 318 00:15:08,782 --> 00:15:09,700 Better. 319 00:15:09,783 --> 00:15:12,953 I know I seem like the girl who cried wolf, but, uh… 320 00:15:13,913 --> 00:15:16,206 something feels… wrong. 321 00:15:16,332 --> 00:15:19,209 I believe you. And we're gonna figure out what it is. 322 00:15:19,293 --> 00:15:22,212 That's why my dad doesn't want me in PE. 323 00:15:22,296 --> 00:15:25,466 He says I'm not like the other kids. But I want to be. I just… 324 00:15:27,051 --> 00:15:28,636 He means well, 325 00:15:28,719 --> 00:15:32,431 but ever since Mom died, he's been a little… 326 00:15:32,514 --> 00:15:33,849 overprotective. 327 00:15:33,933 --> 00:15:35,935 Susan's your stepmom? 328 00:15:36,018 --> 00:15:37,895 She just wants me to be independent, mm? 329 00:15:37,978 --> 00:15:40,773 Move out and… and stand on my own two feet, 330 00:15:40,856 --> 00:15:41,982 and I want that, too. 331 00:15:42,858 --> 00:15:44,818 Could all this just be my anxiety? 332 00:15:45,945 --> 00:15:50,282 Ah, you'd be surprised the toll that stress can take on the body. 333 00:15:51,075 --> 00:15:53,285 Are you feeling anxious right now? 334 00:15:53,911 --> 00:15:56,538 No. I just… My legs feel, like… 335 00:15:57,414 --> 00:15:59,124 tingly, like Jell-O. 336 00:16:01,043 --> 00:16:02,920 [Nic] How about this? Do you feel this? 337 00:16:03,754 --> 00:16:05,881 I don't feel that at all. 338 00:16:06,674 --> 00:16:07,967 What does that mean? 339 00:16:12,680 --> 00:16:14,181 Dr. Bell. 340 00:16:14,264 --> 00:16:17,267 I need to get new assignments for some obstetrics residents. 341 00:16:17,393 --> 00:16:20,396 You have room for, say, two in gen surgery? 342 00:16:22,773 --> 00:16:24,942 Depends. Why are they leaving OB? 343 00:16:25,234 --> 00:16:28,028 Red Rock is shutting down the entire department. 344 00:16:30,197 --> 00:16:32,032 You know, I should've seen this coming. 345 00:16:32,116 --> 00:16:34,493 OB has the highest premiums and malpractice claims 346 00:16:34,576 --> 00:16:36,578 -of any department. -Yeah, and new moms can stay 347 00:16:36,662 --> 00:16:38,372 for days without Red Rock billing a dime. 348 00:16:38,455 --> 00:16:40,833 It's their nightmare. Maximum care, minimum profit. 349 00:16:40,916 --> 00:16:42,459 No, I think this new neurosurgery center 350 00:16:42,543 --> 00:16:44,837 has them overextended, and this is just the beginning. 351 00:16:44,920 --> 00:16:47,172 -Well, how about we stop it? -Well, we… we can't. 352 00:16:47,256 --> 00:16:49,174 No one can. Only money talks in medicine. 353 00:16:49,258 --> 00:16:50,759 So unless you got a whole lot of it 354 00:16:50,843 --> 00:16:52,344 -lying around-- -I know, I know. 355 00:16:52,428 --> 00:16:55,264 Well, maybe we can't stop it, but what we can do 356 00:16:55,347 --> 00:16:56,849 is try and help at least some of these doctors, 357 00:16:56,932 --> 00:16:59,226 who will lose their careers if we don't. 358 00:16:59,309 --> 00:17:01,562 Two residents? 359 00:17:01,645 --> 00:17:03,772 -That's all I'm asking. -Yeah. I'll see what I can do. 360 00:17:06,316 --> 00:17:09,319 Your doctor is going to a black-tie event, and I think he needs your help. 361 00:17:09,403 --> 00:17:12,072 He's clueless. You're brilliant. 362 00:17:12,197 --> 00:17:15,242 No, seriously, your fall line was my favorite collection 363 00:17:15,325 --> 00:17:16,452 -of the year. -[chuckles] 364 00:17:16,535 --> 00:17:18,620 -I am such a big fan. -Thank you. 365 00:17:18,704 --> 00:17:19,913 Hey. 366 00:17:20,789 --> 00:17:23,042 Ooh. No. No, no, no, no, no. 367 00:17:23,125 --> 00:17:24,585 What are you wearing? 368 00:17:24,668 --> 00:17:26,045 What do you mean? It's a tux. 369 00:17:26,128 --> 00:17:27,546 Says who? 370 00:17:27,629 --> 00:17:30,382 Okay, I'm leaving, but I will be back to check on you 371 00:17:30,466 --> 00:17:32,176 after your endoscopy. 372 00:17:32,259 --> 00:17:35,387 But right now, I have a princess waiting for me. 373 00:17:35,471 --> 00:17:37,473 -Is she blind? -Uh, seriously, though, 374 00:17:37,556 --> 00:17:39,391 you can't go looking like that. 375 00:17:40,559 --> 00:17:41,935 I appreciate all your concern, 376 00:17:42,019 --> 00:17:44,313 -but I really don't have the time to-- -[Gemma] I do. 377 00:17:44,396 --> 00:17:47,066 And I can't, in good conscience, send you to a party like this. 378 00:17:47,149 --> 00:17:49,777 My team can get you into something amazing immediately. 379 00:17:56,450 --> 00:17:57,576 Okay. Fine. 380 00:17:58,327 --> 00:18:00,412 What's your chest measurement? 38? 381 00:18:00,496 --> 00:18:03,624 [laughs] 42, at least. 382 00:18:03,707 --> 00:18:04,792 You're a 38. 383 00:18:10,506 --> 00:18:12,007 Whoa. 384 00:18:12,424 --> 00:18:14,009 Who invited 007? 385 00:18:14,093 --> 00:18:16,053 Well, you better bring your A game tonight, Hawkins, 386 00:18:16,136 --> 00:18:17,471 'cause I ain't messing around here. 387 00:18:17,554 --> 00:18:18,889 -[chuckles] I can see that. -[laughs] 388 00:18:18,972 --> 00:18:20,307 How did this happen? 389 00:18:20,390 --> 00:18:23,602 My patient is a famous fashion designer, 390 00:18:23,685 --> 00:18:26,063 and, as it turns out, part fairy godmother. 391 00:18:26,146 --> 00:18:28,398 And you mix that with Mina's very aggressive comments 392 00:18:28,482 --> 00:18:30,776 about my rental tux, and voilà. 393 00:18:30,859 --> 00:18:31,902 [chuckles] Yeah. 394 00:18:31,985 --> 00:18:33,362 Well, you look good, man. 395 00:18:33,445 --> 00:18:35,447 [phone vibrating] 396 00:18:39,743 --> 00:18:42,579 -[machine beeping] -[gasping] 397 00:18:42,663 --> 00:18:45,207 -What happened? -Well, she just got back from an X-ray. 398 00:18:45,290 --> 00:18:47,376 -I came to take her for the endoscopy. -Make it stop. 399 00:18:47,459 --> 00:18:48,710 Let's get four of morphine. 400 00:18:48,794 --> 00:18:50,045 Does it hurt more when I push my hand in 401 00:18:50,129 --> 00:18:52,256 -or when I take it away? -When you take it away. 402 00:18:52,339 --> 00:18:53,382 Rebound tenderness. Guarding. 403 00:18:53,507 --> 00:18:55,592 Surgical abdomen. I'll check the X-rays. 404 00:18:55,676 --> 00:18:57,136 [gasping] 405 00:18:59,221 --> 00:19:00,806 -Air under the diaphragm. -Perforation. 406 00:19:00,889 --> 00:19:01,849 What does that mean? 407 00:19:01,932 --> 00:19:03,267 It means we're skipping the endoscopy. 408 00:19:03,350 --> 00:19:05,769 -You need surgery now. Get Nolan. -No. No, no. 409 00:19:05,853 --> 00:19:07,396 -I can't… I can't go alone. -Shh. Shh. 410 00:19:07,479 --> 00:19:09,398 -[crying] I have no one. -Shh. 411 00:19:09,481 --> 00:19:12,192 -I'm gonna die alone. -You're not gonna die, Gemma. 412 00:19:12,276 --> 00:19:15,529 -I will not let that happen. -Dr. Pravesh, please stay with me. 413 00:19:15,612 --> 00:19:17,990 [sobbing] I'm so scared. 414 00:19:18,073 --> 00:19:20,701 I'm not gonna leave you. I promise. 415 00:19:21,410 --> 00:19:22,536 All right? I'm right here. 416 00:19:22,619 --> 00:19:24,288 -[machine beeping] -[gasping] 417 00:19:25,080 --> 00:19:26,665 I got your page. What do you need? 418 00:19:26,748 --> 00:19:28,542 Her O2 sats are in the 80s. We need to intubate. 419 00:19:28,625 --> 00:19:31,795 -I can't breathe. -Hey. I need meds and an airway kit. 420 00:19:31,879 --> 00:19:33,130 Please just help her. 421 00:19:33,255 --> 00:19:35,507 Her paralysis is progressing rapidly. 422 00:19:35,591 --> 00:19:37,259 She won't be able to keep breathing on her own. 423 00:19:37,342 --> 00:19:38,969 -What's causing the paralysis? -We don't know. 424 00:19:40,429 --> 00:19:41,847 [Conrad] Got it. 425 00:19:41,930 --> 00:19:45,017 It's gonna be okay, Mary. This is gonna put you to sleep, all right? 426 00:19:46,143 --> 00:19:47,978 [Conrad] All good. 427 00:19:49,605 --> 00:19:51,315 Okay, here we go. Ready? 428 00:19:51,481 --> 00:19:52,691 Yep. 429 00:19:53,358 --> 00:19:55,444 -Oh, my God. -You never believed her. 430 00:19:55,527 --> 00:19:57,446 I'm so sorry. I didn't know. 431 00:19:59,781 --> 00:20:01,700 [Nic] Got it? [Conrad] Got it. 432 00:20:05,370 --> 00:20:07,122 All right, the tube's in. 433 00:20:07,456 --> 00:20:09,124 -She's stable, for now. -[Susan] For now? 434 00:20:09,208 --> 00:20:10,792 You… you mean she could get worse? 435 00:20:10,876 --> 00:20:12,502 Not if we can help it. 436 00:20:15,756 --> 00:20:18,967 [Mina] I'll begin with an incision in the gastric fundus. 437 00:20:19,051 --> 00:20:20,219 Ten-blade. 438 00:20:21,720 --> 00:20:24,264 [Nolan] Got any tips on crashing a royal ball? 439 00:20:24,348 --> 00:20:25,432 Don't. 440 00:20:25,557 --> 00:20:27,935 [phone vibrating] 441 00:20:29,061 --> 00:20:31,146 [sighs] Hey. I know. I'm late. 442 00:20:31,230 --> 00:20:32,481 I'm sorry, Nadine. 443 00:20:32,564 --> 00:20:36,026 -My patient needed me. -I understand. It's just… 444 00:20:36,276 --> 00:20:38,487 people are starting to arrive. 445 00:20:38,570 --> 00:20:40,280 Traditionally, you'd be by my side. 446 00:20:40,364 --> 00:20:42,407 I will be there as soon as I can. 447 00:20:42,491 --> 00:20:44,993 Look, I promise you, this is a straightforward procedure. 448 00:20:45,077 --> 00:20:48,997 -I'll be out of here in no time. -[Nolan] What the hell? 449 00:20:51,667 --> 00:20:52,584 Is that… 450 00:20:52,668 --> 00:20:54,670 A giant, stomach-shaped hairball. 451 00:20:54,753 --> 00:20:55,879 Nadine, I have to go. 452 00:20:58,924 --> 00:20:59,925 You good? 453 00:21:00,008 --> 00:21:04,137 I think I got hair in my mouth. I've heard about this before, 454 00:21:04,221 --> 00:21:06,974 but I've never seen such a severe case of trichophagia. 455 00:21:07,057 --> 00:21:08,642 Gemma's eating her own hair? 456 00:21:08,725 --> 00:21:10,352 [Nolan] That would explain the no eyebrows. 457 00:21:10,435 --> 00:21:13,563 An obstruction this big, she's been eating more than just her eyebrows. 458 00:21:13,647 --> 00:21:15,774 [Nolan] And that's not all of it. 459 00:21:16,441 --> 00:21:18,360 There must be a… a tail. 460 00:21:18,443 --> 00:21:21,780 Extends from the gastric body, beyond the pylorus, 461 00:21:21,863 --> 00:21:23,699 into the duodenum. 462 00:21:23,782 --> 00:21:26,201 -It's Rapunzel syndrome. -[Nolan] Yeah, it appears so. 463 00:21:27,119 --> 00:21:30,163 We have to untangle the hair that has wound itself 464 00:21:30,247 --> 00:21:32,165 through the intestines to extract it. 465 00:21:32,249 --> 00:21:34,710 Yes, repairing whatever damage we need to along the way. 466 00:21:34,793 --> 00:21:37,462 [sighs] Sounds complex. 467 00:21:38,547 --> 00:21:40,424 You should call your princess and let her know. 468 00:21:40,507 --> 00:21:41,758 This is gonna take a while. 469 00:21:43,844 --> 00:21:45,220 [sighing] 470 00:21:47,264 --> 00:21:51,351 Sinus bradycardia with increasing pauses, up to five seconds. 471 00:21:51,435 --> 00:21:54,271 Labs are pristine. The spinal tap came back negative. 472 00:21:54,354 --> 00:21:58,191 Nothing on imaging. But her paralysis is moving so fast. 473 00:21:58,275 --> 00:21:59,985 She could go into sinus arrest. 474 00:22:00,068 --> 00:22:02,362 Let's put the pads on her, just in case. 475 00:22:02,446 --> 00:22:05,574 Let's keep the crash cart bedside, ready to go. 476 00:22:06,491 --> 00:22:07,576 [Nic] This doesn't make any sense. 477 00:22:07,659 --> 00:22:10,203 When she came here, her symptoms were so vague. 478 00:22:11,330 --> 00:22:13,623 Respiratory failure and… 479 00:22:13,790 --> 00:22:15,250 and now her heart. 480 00:22:15,375 --> 00:22:18,045 -We're missing something. -Mm-hmm. 481 00:22:18,128 --> 00:22:19,963 [monitor beeps] 482 00:22:20,047 --> 00:22:21,757 It's just the pulse ox. It's been finicky. 483 00:22:21,840 --> 00:22:23,717 Nail polish can sometimes prevent the pulse ox 484 00:22:23,800 --> 00:22:25,844 from giving an accurate reading. 485 00:22:25,969 --> 00:22:27,012 Wait. 486 00:22:29,264 --> 00:22:30,348 Mees' lines. 487 00:22:32,142 --> 00:22:35,395 Sometimes found in chemotherapy patients, 488 00:22:35,479 --> 00:22:37,814 or ones in renal failure. 489 00:22:37,898 --> 00:22:40,067 Or when exposed to heavy metals. 490 00:22:40,692 --> 00:22:45,072 Mary's blood levels are back. The heavy metal in her blood is thallium. 491 00:22:45,155 --> 00:22:46,198 What? 492 00:22:46,281 --> 00:22:49,159 Good news is, with some Prussian blue and dialysis, 493 00:22:49,242 --> 00:22:50,285 we can treat her. 494 00:22:50,368 --> 00:22:53,288 The bad news is thallium is not a naturally occurring element. 495 00:22:54,122 --> 00:22:56,124 Someone could be giving it to her intentionally. 496 00:22:56,208 --> 00:22:59,211 Someone's poisoning Mary? Uh, who? 497 00:23:00,212 --> 00:23:03,423 [sighs] Someone with access and… 498 00:23:03,507 --> 00:23:04,758 [sighs] 499 00:23:05,050 --> 00:23:06,259 …proximity. 500 00:23:06,343 --> 00:23:09,596 Susan married a man who's way more invested 501 00:23:09,679 --> 00:23:12,349 in his daughter than he is her. 502 00:23:12,432 --> 00:23:14,893 So maybe she couldn't take it? 503 00:23:14,976 --> 00:23:16,937 She does want her out of the house. 504 00:23:18,105 --> 00:23:21,191 Thallium is illegal in the United States, impossible to get. 505 00:23:21,817 --> 00:23:23,735 Except for places like China. 506 00:23:25,028 --> 00:23:27,447 Susan just got back from Beijing. 507 00:23:28,824 --> 00:23:31,118 [sighs] We need to get that tea canister. 508 00:23:35,205 --> 00:23:36,706 [Mark] What is it you're giving her? 509 00:23:36,790 --> 00:23:37,833 Prussian blue. 510 00:23:37,916 --> 00:23:41,211 It'll help flush any toxic chemicals in Mary's body. 511 00:23:41,336 --> 00:23:42,838 Toxic chemicals? 512 00:23:43,547 --> 00:23:46,216 Does that mean you know what's been happening to her? 513 00:23:47,092 --> 00:23:49,094 -We're getting closer. -[knocking] 514 00:23:49,177 --> 00:23:52,264 Hello. Mark, Susan, can I steal you for a second to sign some paperwork? 515 00:23:52,848 --> 00:23:55,809 -Of course. -You probably only need one of us. 516 00:23:55,892 --> 00:23:57,435 I'll stay here with Mary. 517 00:23:57,519 --> 00:23:58,562 Um… 518 00:23:59,521 --> 00:24:03,275 Yeah. Actually, I need both your signatures. It'll be real quick. 519 00:24:04,818 --> 00:24:07,195 I'll keep her company. I'm not going anywhere. 520 00:24:08,446 --> 00:24:10,866 All right. Just right there at the top. 521 00:24:11,950 --> 00:24:13,243 Thank you. 522 00:24:15,203 --> 00:24:17,706 Oh, I'm sorry. I should've had that… Uh, there we go. 523 00:24:18,915 --> 00:24:20,417 [Conrad continues talking indistinctly] 524 00:24:27,132 --> 00:24:30,135 And if, uh, could give me the date. 525 00:24:30,218 --> 00:24:33,555 Nah, we're good. We're good. Never mind. Thank you. Thank you. 526 00:24:39,477 --> 00:24:41,897 Do you have any reason to believe that… 527 00:24:42,731 --> 00:24:45,233 that Susan would try to poison your daughter? 528 00:24:45,317 --> 00:24:46,318 [stammers softly] 529 00:24:48,820 --> 00:24:50,864 Um, uh, of course not. 530 00:24:50,947 --> 00:24:54,034 She's hard on her, but she loves Mary like her own. 531 00:24:54,117 --> 00:24:58,163 We found traces of thallium in the tea that Susan gives Mary. 532 00:24:58,288 --> 00:25:00,457 [stammers] Sue gave Mary the tea, 533 00:25:00,540 --> 00:25:03,376 but I'm the one who got it for her from her acupuncturist. 534 00:25:03,460 --> 00:25:06,463 I was just trying to help her feel better. 535 00:25:06,546 --> 00:25:09,216 The tea is supposed to calm her and give her more energy. 536 00:25:09,299 --> 00:25:11,468 -This is all my fault. -No. We're not pointing 537 00:25:11,551 --> 00:25:13,845 any fingers just yet, but… 538 00:25:13,929 --> 00:25:17,557 but we just need to know how the thallium got in the tea. 539 00:25:17,641 --> 00:25:20,393 I don't know. It comes in sealed packets. 540 00:25:20,477 --> 00:25:21,811 Do you have one with you? 541 00:25:21,895 --> 00:25:25,315 I mean, we give it to her all the time. 542 00:25:25,857 --> 00:25:27,525 [Nic] I mean, I… 543 00:25:27,609 --> 00:25:30,487 [sighs] I mean, I can't read any of these ingredients. 544 00:25:30,570 --> 00:25:33,114 These kind of alternative remedies are completely unregulated. 545 00:25:33,198 --> 00:25:36,034 -There could be anything in there. -We need to get this to the lab. 546 00:25:36,117 --> 00:25:37,160 My wife. 547 00:25:38,078 --> 00:25:41,289 She didn't do this. You have to believe me. 548 00:25:53,468 --> 00:25:54,886 [phone vibrating] 549 00:25:56,596 --> 00:25:58,098 [sighs] 550 00:25:59,391 --> 00:26:02,435 Please tell me you're on your way. They're ready to announce us. 551 00:26:02,519 --> 00:26:05,021 I'm not, Nadine. I'm still at the hospital. 552 00:26:05,105 --> 00:26:06,690 I had to stay with my patient. 553 00:26:06,773 --> 00:26:09,359 -I'm so sorry. -[sighs] 554 00:26:09,442 --> 00:26:11,528 They're about to announce you as my escort. 555 00:26:11,611 --> 00:26:13,863 I'm gonna look like an idiot out there. 556 00:26:13,947 --> 00:26:16,032 I don't even know what to say. 557 00:26:18,576 --> 00:26:19,828 Bye, Devon. 558 00:26:21,913 --> 00:26:24,582 So, they did find traces of thallium 559 00:26:24,666 --> 00:26:26,376 in the packets from your acupuncturist. 560 00:26:26,459 --> 00:26:28,378 We contacted the manufacturer, 561 00:26:28,461 --> 00:26:32,132 and they have submitted a recall of the contaminated supplements. 562 00:26:32,257 --> 00:26:33,717 And I'll be okay? 563 00:26:33,800 --> 00:26:36,344 With a bit of rest and a few more rounds of dialysis, 564 00:26:36,428 --> 00:26:37,429 you should be fine. 565 00:26:37,512 --> 00:26:39,889 [both sigh] 566 00:26:40,932 --> 00:26:42,100 I am so sorry. 567 00:26:42,684 --> 00:26:45,520 -I should've listened to you. -[Mark] Honey, this isn't your fault. 568 00:26:45,603 --> 00:26:49,232 I… I sent her to the acupuncturist. 569 00:26:49,316 --> 00:26:52,360 I told you the acupuncturist was a bad idea. 570 00:26:54,571 --> 00:26:57,240 At least I'm not impossible to please, like you. 571 00:27:01,328 --> 00:27:03,038 This is so embarrassing. 572 00:27:04,539 --> 00:27:06,833 Who eats their own hair? 573 00:27:08,376 --> 00:27:13,923 Look, stress can be triggering for these kinds of compulsion disorders. 574 00:27:14,007 --> 00:27:17,510 Cut back your hours. Take on fewer clients. 575 00:27:17,802 --> 00:27:19,596 Easier said than done, I think. 576 00:27:19,679 --> 00:27:21,806 And I will put you in touch with a professional 577 00:27:21,890 --> 00:27:23,725 who specializes in trichophagia, okay? 578 00:27:23,808 --> 00:27:25,226 [chuckles softly] 579 00:27:25,310 --> 00:27:29,606 I've been so stressed and scared someone would figure it out. 580 00:27:30,065 --> 00:27:32,400 I pushed everyone away. [sniffles] 581 00:27:33,485 --> 00:27:35,111 All I had was my work. 582 00:27:35,236 --> 00:27:36,529 It paid off, but, uh-- 583 00:27:36,613 --> 00:27:37,906 You were alone. 584 00:27:40,950 --> 00:27:42,702 I shouldn't have asked you to stay with me. 585 00:27:42,786 --> 00:27:45,372 -You missed your ball. -We all need support. 586 00:27:46,623 --> 00:27:48,458 I wanted to be here for you. 587 00:27:48,541 --> 00:27:52,962 Well, I'm okay now, and you can still make it. 588 00:27:54,255 --> 00:27:56,633 It's too late. I can't show up now. 589 00:27:56,716 --> 00:28:00,428 Hey. It's like you said, everyone needs support. 590 00:28:00,845 --> 00:28:02,764 Late or not, your princess wants you there. 591 00:28:03,973 --> 00:28:05,058 And, besides, 592 00:28:05,141 --> 00:28:08,061 it would be a shame for that tux to go to waste. 593 00:28:08,144 --> 00:28:09,604 [Devon chuckles] 594 00:28:14,859 --> 00:28:16,194 Thank you, Gemma. 595 00:28:17,987 --> 00:28:18,863 Hmm. 596 00:28:18,947 --> 00:28:20,698 Now, that is how you wear a tux. 597 00:28:21,157 --> 00:28:25,078 Well, if I remember correctly, you have a spectacular wardrobe yourself. 598 00:28:25,161 --> 00:28:28,039 I'm just popping in, but I have a plus-one, 599 00:28:28,123 --> 00:28:29,374 if you're interested. 600 00:28:29,457 --> 00:28:31,459 You want arm candy. 601 00:28:32,544 --> 00:28:34,295 [laughs] Are you offen… are you offended by that? 602 00:28:34,379 --> 00:28:35,547 Usually, yes. 603 00:28:35,630 --> 00:28:38,591 But I do have a dress I've been wanting to wear, 604 00:28:38,675 --> 00:28:42,303 and I desperately need a night out. The whole night. 605 00:28:42,387 --> 00:28:44,222 So I will drive myself. 606 00:28:44,764 --> 00:28:45,724 Okay. It's a deal. 607 00:28:45,807 --> 00:28:47,809 Uh, see you there. 608 00:28:47,892 --> 00:28:49,310 Mm-hmm. 609 00:28:53,398 --> 00:28:54,691 [knocking on door] 610 00:28:55,650 --> 00:28:56,651 Hey. 611 00:28:59,529 --> 00:29:01,281 Wow. 612 00:29:02,157 --> 00:29:05,744 You in that dress is exactly what I need right now. 613 00:29:05,827 --> 00:29:08,580 It's time for you to return the feeling. 614 00:29:10,582 --> 00:29:11,583 [sighs] 615 00:29:12,625 --> 00:29:14,586 -You want to talk about it? -Eh. 616 00:29:17,672 --> 00:29:20,049 Being chief resident is not what I thought it would be. 617 00:29:20,967 --> 00:29:25,180 You know, we don't have to go out. We can go home, get some wine, 618 00:29:25,263 --> 00:29:26,473 -relax. -Mm. 619 00:29:26,848 --> 00:29:30,101 And lose a night dancing with you in that dress? [grunts] 620 00:29:30,226 --> 00:29:31,227 [chuckles] 621 00:29:31,311 --> 00:29:32,896 Absolutely not. 622 00:29:33,271 --> 00:29:34,606 Mm. 623 00:29:36,357 --> 00:29:39,486 Okay, but if you're not fist pumping in a half hour, I'm calling it. 624 00:29:41,362 --> 00:29:42,405 [grunting] 625 00:29:42,489 --> 00:29:44,866 Okay. All right. Enough of that. 626 00:29:45,533 --> 00:29:47,076 -Get changed. -[chuckles] 627 00:29:47,327 --> 00:29:48,369 ["L.O.V.E." playing] 628 00:29:48,453 --> 00:29:49,662 [sighs] 629 00:29:50,413 --> 00:29:52,415 ♪ L-O-V-E ♪ 630 00:29:52,499 --> 00:29:55,335 ♪ I ain't ever giving up ♪ 631 00:29:56,211 --> 00:29:58,296 ♪ I'm feeling something electric ♪ 632 00:29:58,379 --> 00:30:00,340 ♪ L-O-V-E ♪ 633 00:30:00,423 --> 00:30:03,468 ♪ Higher and I can't get enough ♪ 634 00:30:03,551 --> 00:30:05,470 ♪ Want to reach out and touch it… ♪ 635 00:30:05,553 --> 00:30:07,472 Now, my daughter, 636 00:30:08,223 --> 00:30:10,517 where's the boy I've heard so much about? 637 00:30:11,267 --> 00:30:12,602 He's, uh… 638 00:30:13,228 --> 00:30:16,064 he's being a good doctor and saving his patient's life. 639 00:30:16,147 --> 00:30:17,899 But you wish he were here. 640 00:30:19,692 --> 00:30:21,402 I'm sorry, my love. 641 00:30:21,861 --> 00:30:22,946 It's fine. 642 00:30:34,749 --> 00:30:36,459 ♪ L-O-V-E ♪ 643 00:30:36,543 --> 00:30:39,170 ♪ I ain't ever giving up ♪ 644 00:30:39,254 --> 00:30:42,757 ♪ I'm feeling something electric… ♪ 645 00:30:42,841 --> 00:30:44,050 Nadine, I'm so sorry. 646 00:30:44,133 --> 00:30:46,052 -I tried-- -I'm so happy you came. 647 00:30:46,636 --> 00:30:48,054 [Devon chuckles] 648 00:30:48,137 --> 00:30:50,640 ♪ Want to reach out and touch it ♪ 649 00:30:57,647 --> 00:31:01,150 Devon, may I have this dance? 650 00:31:02,026 --> 00:31:03,486 -Heck yeah, you can. -[chuckles] 651 00:31:03,570 --> 00:31:05,196 ♪ L-O-V-E ♪ 652 00:31:05,280 --> 00:31:08,157 ♪ Higher and I can't get enough ♪ 653 00:31:08,908 --> 00:31:11,578 ♪ Want to reach out and touch it ♪ 654 00:31:18,167 --> 00:31:20,044 Unhand me, sir. 655 00:31:20,128 --> 00:31:22,839 I am a respected neurosurgeon. My name is Dr. Barrett Cain. 656 00:31:22,922 --> 00:31:25,508 I work at Chastain H… A little help, please? 657 00:31:28,845 --> 00:31:30,513 [both chuckle] 658 00:31:35,310 --> 00:31:38,313 -I will be right back. -Sure. 659 00:31:39,814 --> 00:31:42,191 ♪ Some things don't start so innocent… ♪ 660 00:31:43,026 --> 00:31:44,777 Great party, isn't it? 661 00:31:44,986 --> 00:31:47,280 Can't even imagine the cost. 662 00:31:47,363 --> 00:31:51,117 I would say about as much as an obstetrics floor for six months. 663 00:31:52,452 --> 00:31:55,413 I know you considered decimating OB when you were CEO. 664 00:31:55,496 --> 00:31:56,998 But I decided against it, 665 00:31:57,081 --> 00:31:59,334 because when a hospital decimates departments, 666 00:31:59,417 --> 00:32:01,878 it loses prestige and status. 667 00:32:01,961 --> 00:32:05,882 Chastain and Red Rock would no longer be a world-class medical facility. 668 00:32:05,965 --> 00:32:07,800 And you think Chastain's our only hospital? 669 00:32:07,884 --> 00:32:10,219 If Chastain crumbles, Red Rock will be fine. 670 00:32:10,303 --> 00:32:11,512 We always are. 671 00:32:11,596 --> 00:32:13,681 Now, if you don't mind, I have a… 672 00:32:13,765 --> 00:32:16,643 a king who's very grateful to Red Rock 673 00:32:16,726 --> 00:32:19,062 for saving his daughter. 674 00:32:19,395 --> 00:32:21,981 You know, I've begged for money at enough parties to know 675 00:32:22,065 --> 00:32:23,983 it always ends in embarrassment. 676 00:32:24,108 --> 00:32:26,486 Just schmooze now, 677 00:32:26,653 --> 00:32:29,030 ask for money later. 678 00:32:29,948 --> 00:32:31,407 Just tread lightly. 679 00:32:31,532 --> 00:32:35,203 If you did my job as well as I do, you would still have it. 680 00:32:37,080 --> 00:32:39,248 Enjoy the party, Dr. Bell. 681 00:32:47,173 --> 00:32:49,926 Your Majesty, uh, Logan Kim. 682 00:32:50,009 --> 00:32:51,803 I wanted to thank you on behalf of Chastain. 683 00:32:51,886 --> 00:32:53,763 You saved my daughter's life. 684 00:32:53,846 --> 00:32:55,390 Well, I can't take all the credit. 685 00:32:55,473 --> 00:32:59,227 We were able to provide exceptional care because of the generosity of our donors. 686 00:32:59,310 --> 00:33:01,145 -People like you-- -Mr. Kim, 687 00:33:01,229 --> 00:33:03,606 you see that woman over there? 688 00:33:03,731 --> 00:33:05,942 Rupa is one of my goddaughters. 689 00:33:06,025 --> 00:33:10,029 Her unborn son has a condition called ectopia cordis, 690 00:33:10,113 --> 00:33:14,701 a very rare condition in which his heart is growing outside his body. 691 00:33:14,784 --> 00:33:17,870 Now, who do you think has the best 692 00:33:17,954 --> 00:33:20,665 pediatric cardiac surgeons in the whole world? 693 00:33:20,748 --> 00:33:21,874 Red Rock Mountain Medical-- 694 00:33:21,958 --> 00:33:23,793 Boston Children's Hospital. 695 00:33:25,837 --> 00:33:27,296 That's where I give my money. 696 00:33:27,380 --> 00:33:30,383 Now, if you don't mind, others are waiting. 697 00:33:32,218 --> 00:33:33,803 Thank you. 698 00:33:38,391 --> 00:33:40,393 ["Sanctuary" playing] 699 00:33:45,773 --> 00:33:47,150 [clears throat] 700 00:33:47,817 --> 00:33:50,278 Would you happen to be in need of a dance partner? 701 00:33:51,571 --> 00:33:54,907 ♪ Go ahead and bark after dark ♪ 702 00:33:54,991 --> 00:33:59,203 ♪ Fallen star, I'm your one call away ♪ 703 00:34:03,416 --> 00:34:06,127 ♪ Motel halls, neon walls ♪ 704 00:34:06,210 --> 00:34:10,590 ♪ When night falls I am your escape… ♪ 705 00:34:13,426 --> 00:34:15,845 -You know her? -No. 706 00:34:16,095 --> 00:34:17,972 But her dress is… 707 00:34:18,056 --> 00:34:20,058 -exquisite. -Hmm. 708 00:34:21,017 --> 00:34:25,188 Well, it's beautiful, no doubt, but yours is better. 709 00:34:26,272 --> 00:34:28,149 You made it, I assume. 710 00:34:28,775 --> 00:34:29,859 Couture technique. 711 00:34:30,651 --> 00:34:33,529 Hand-stitched every bead myself. 712 00:34:33,613 --> 00:34:34,947 Oh, wow. 713 00:34:35,281 --> 00:34:39,786 Well, I must say, you never cease to amaze me, Dr. Okafor. 714 00:34:39,869 --> 00:34:44,082 ♪ If you've been waiting For falling in love ♪ 715 00:34:44,749 --> 00:34:49,212 ♪ Babe, you don't have to wait on me ♪ 716 00:34:51,714 --> 00:34:54,175 ♪ 'Cause I've been aiming… ♪ 717 00:34:54,467 --> 00:34:57,011 Well, we came, we saw, we had punch. 718 00:34:57,095 --> 00:34:58,346 Oh, we haven't danced yet. 719 00:34:58,429 --> 00:35:00,473 [chuckles] Okay, one dance. 720 00:35:00,556 --> 00:35:02,475 Oh, one dance is all I need. 721 00:35:03,059 --> 00:35:06,229 ♪ Not anyone You're the one ♪ 722 00:35:06,312 --> 00:35:07,605 ♪ More than fun ♪ 723 00:35:07,688 --> 00:35:10,858 ♪ You're the sanctuary… ♪ 724 00:35:11,317 --> 00:35:12,527 Oh. 725 00:35:13,444 --> 00:35:15,196 -Oh, yep. -[laughs] 726 00:35:15,279 --> 00:35:17,573 [sighs] That's it. That's what I needed the whole time. 727 00:35:17,657 --> 00:35:20,326 Oh, just you, me and a ballroom. 728 00:35:20,409 --> 00:35:22,411 It is like a fairy tale. 729 00:35:22,495 --> 00:35:25,164 Are you the fairy tale type, Conrad Hawkins? 730 00:35:25,248 --> 00:35:29,043 -I wasn't, but you make me believe. -[laughs] 731 00:35:29,127 --> 00:35:32,547 ♪ But an angel ain't what I need… ♪ 732 00:35:32,630 --> 00:35:35,007 After everything that's happened this year, I know that together 733 00:35:35,091 --> 00:35:36,425 we can get through anything. 734 00:35:36,509 --> 00:35:37,760 ♪ Oh, so close ♪ 735 00:35:37,844 --> 00:35:40,388 ♪ 'Cause you never know ♪ 736 00:35:40,680 --> 00:35:45,184 ♪ Just how long our lives will be… ♪ 737 00:35:45,810 --> 00:35:49,188 -Now, let's get out of here. -Mm. I was hoping you'd say that. 738 00:35:49,522 --> 00:35:52,066 ♪ For falling in love ♪ 739 00:35:52,150 --> 00:35:56,112 ♪ Babe, you don't have to wait on me ♪ 740 00:36:00,074 --> 00:36:01,951 This is Dr. Pravesh. 741 00:36:03,578 --> 00:36:05,830 It's an honor, Your Majesty. 742 00:36:07,290 --> 00:36:08,666 [speaking Hindi] 743 00:36:10,126 --> 00:36:12,253 -Baba, he can speak Urdu. -Ah. 744 00:36:12,336 --> 00:36:14,797 Devon's genius diagnosing is what saved my life. 745 00:36:14,881 --> 00:36:16,299 It's my job. I'm happy to do it. 746 00:36:16,924 --> 00:36:19,969 Nadine is, um, really special. 747 00:36:20,595 --> 00:36:22,680 My daughter is my everything. 748 00:36:22,763 --> 00:36:25,349 If not for you and your colleagues, she wouldn't be here today. 749 00:36:25,433 --> 00:36:27,351 For that, I thank you. 750 00:36:27,894 --> 00:36:28,811 Did you tell him? 751 00:36:28,895 --> 00:36:30,271 Tell me what? 752 00:36:30,897 --> 00:36:32,023 [Nadine chuckles] 753 00:36:32,106 --> 00:36:36,277 I just signed with the hottest music agent in Atlanta. 754 00:36:36,360 --> 00:36:40,114 [chuckles softly] Nadine, I'm happy for you. 755 00:36:41,199 --> 00:36:44,577 But I'm afraid your time here will be coming to an end. 756 00:36:45,411 --> 00:36:49,624 -What? -You can't be a musician in Atlanta. 757 00:36:49,707 --> 00:36:51,042 You're a princess. 758 00:36:51,626 --> 00:36:53,085 You'll be returning home with me. 759 00:36:55,671 --> 00:36:57,173 [speaking Hindi] 760 00:37:06,766 --> 00:37:08,267 [in English] Your Majesty, if I may please-- 761 00:37:08,351 --> 00:37:09,769 You may not! 762 00:37:12,772 --> 00:37:15,066 Please leave me and my daughter alone. 763 00:37:15,149 --> 00:37:18,402 -No. He's not going anywhere. -No. It's okay. 764 00:37:18,486 --> 00:37:20,446 -You have a lot to talk about. -Devon. 765 00:37:20,529 --> 00:37:21,656 I'll go. 766 00:37:26,494 --> 00:37:27,495 Yo, Pravesh! 767 00:37:27,578 --> 00:37:28,788 [crowd murmuring] 768 00:37:30,706 --> 00:37:32,458 -What's going on? -Her water broke. 769 00:37:32,541 --> 00:37:34,210 This baby has ectopia cordis. 770 00:37:34,293 --> 00:37:36,212 His heart is on the outside of his chest. 771 00:37:36,295 --> 00:37:39,048 -He's high-risk. -I need you to call the ambulance now. 772 00:37:40,508 --> 00:37:42,134 [panting softly] 773 00:37:49,684 --> 00:37:51,394 Clock is ticking, party people. 774 00:37:51,477 --> 00:37:52,937 She delivers or the baby dies. 775 00:37:53,020 --> 00:37:55,189 [speaking Hindi] 776 00:37:55,856 --> 00:37:57,566 She says her doctor's at Boston Children's. 777 00:37:57,650 --> 00:37:59,819 He's gonna operate when she delivers. 778 00:37:59,902 --> 00:38:01,237 She has to deliver at Chastain, 779 00:38:01,320 --> 00:38:03,739 then we can try to arrange transport to Boston. 780 00:38:04,198 --> 00:38:05,950 We have to do the C-section quickly to save the baby. 781 00:38:06,033 --> 00:38:08,744 Peekaboo surgery like this needs the dynamic duo. 782 00:38:09,078 --> 00:38:10,454 We should go in the ambulance. 783 00:38:11,831 --> 00:38:13,833 Mina told me what happened. 784 00:38:14,417 --> 00:38:15,876 Do me a favor and remind them 785 00:38:15,960 --> 00:38:18,713 how important it is that this operation goes well. 786 00:38:18,796 --> 00:38:20,047 It's a shame it'll be one of the last. 787 00:38:20,131 --> 00:38:23,009 With OB gone, deliveries like this are gonna go to Atlanta General. 788 00:38:23,092 --> 00:38:25,761 And not to bore you with more bad advice, 789 00:38:25,845 --> 00:38:28,973 but if I learned anything from fundraising as a CEO, 790 00:38:29,056 --> 00:38:31,684 it's that new parents tend to be the most grateful. 791 00:38:31,767 --> 00:38:36,564 And to let a billionaire family like the Nours go to another hospital, 792 00:38:36,647 --> 00:38:38,441 I don't know, you might be… 793 00:38:39,859 --> 00:38:42,695 risking more than just an OB floor. 794 00:38:44,822 --> 00:38:46,574 Nothing's been finalized yet. 795 00:38:48,242 --> 00:38:49,618 Goodnight. 796 00:38:54,874 --> 00:38:57,376 All right, everyone. Let's get this baby out. 797 00:39:05,343 --> 00:39:06,427 There he is. 798 00:39:10,097 --> 00:39:11,515 He's not crying. 799 00:39:12,850 --> 00:39:14,352 [machine beeping] 800 00:39:14,518 --> 00:39:17,730 -O2 sats in the 80s. -[Austin] Get him on oxygen. 801 00:39:17,813 --> 00:39:19,690 Echo probe with sterile cover to me now. 802 00:39:19,774 --> 00:39:22,818 [Mina] If this was just ectopia cordis, he wouldn't be hypoxic. 803 00:39:27,073 --> 00:39:29,909 It's not. He also has tetralogy of Fallot. 804 00:39:29,992 --> 00:39:31,369 These ectopia cordis babies 805 00:39:31,452 --> 00:39:33,162 often have other complex congenital abnormalities. 806 00:39:33,245 --> 00:39:35,331 He has less than a five percent chance of survival. 807 00:39:35,414 --> 00:39:37,666 There are only a handful of surgeons in the world 808 00:39:37,750 --> 00:39:39,960 -prepared to handle cases like this. -One of them is in Boston, 809 00:39:40,044 --> 00:39:41,462 waiting to save this baby's life. 810 00:39:41,545 --> 00:39:45,007 Well, he's not gonna make it to Boston. And I'm not sure if we can save him here. 811 00:39:45,091 --> 00:39:48,552 [Mina] Well, we don't have a choice. He needs surgery. 812 00:39:51,055 --> 00:39:52,890 I mean, that party was good, but… 813 00:39:52,973 --> 00:39:55,226 -Nice. -[laughs] 814 00:39:55,309 --> 00:39:57,937 -But this… -[sighs heavily] 815 00:40:01,982 --> 00:40:05,861 You know, I was talking to my accountant, 816 00:40:06,278 --> 00:40:09,198 and she gave me some really good reasons 817 00:40:09,281 --> 00:40:12,618 as to why we should probably just get married. 818 00:40:12,701 --> 00:40:14,870 Think about it. Discounted auto insurance. 819 00:40:14,954 --> 00:40:17,123 -Joint taxes. -Whoa, whoa, whoa, hold up. 820 00:40:19,125 --> 00:40:21,669 Is this your way of proposing to me? 821 00:40:21,794 --> 00:40:24,213 [chuckles] I don't know. 822 00:40:24,296 --> 00:40:27,299 It just feels like the practical thing to do. 823 00:40:27,383 --> 00:40:29,760 And, I mean, are we really 824 00:40:29,844 --> 00:40:33,389 -the romantic proposal kind of people? -[laughing] Oh, my God. 825 00:40:34,598 --> 00:40:36,058 You are proposing. 826 00:40:36,142 --> 00:40:38,686 -What? [laughs] -Oh, I reject your proposal. 827 00:40:38,769 --> 00:40:41,730 -What, you… you reject it? -Yes. 828 00:40:42,481 --> 00:40:46,444 If we ever decide to get married, I'd want the perfect proposal for us. 829 00:40:46,527 --> 00:40:48,529 And I'm sorry, seducing me with insurance rates, 830 00:40:48,612 --> 00:40:50,739 -that's not my idea of perfect. -[laughs] It… 831 00:40:50,823 --> 00:40:53,367 -It just seems like the logical next step. -[sighs] 832 00:40:53,451 --> 00:40:55,536 I mean, we're committed. We should at least talk 833 00:40:55,619 --> 00:40:59,540 -about making it official. -Listen, I… I love you deeply. 834 00:40:59,623 --> 00:41:01,333 I mean, you were my rock when I got fired. 835 00:41:01,417 --> 00:41:04,170 You pushed me to forgive my father. You gave me chickens. 836 00:41:05,087 --> 00:41:07,381 You will always make those annoying sounds when you eat, 837 00:41:07,465 --> 00:41:09,842 and I'll probably never learn to pick up my socks… 838 00:41:09,925 --> 00:41:11,802 -[laughs] -…but nobody's perfect. 839 00:41:11,886 --> 00:41:14,722 What matters is that we just keep trying to make each other better. 840 00:41:16,807 --> 00:41:18,517 What matters is that we… 841 00:41:21,520 --> 00:41:22,980 we belong together. 842 00:41:24,440 --> 00:41:25,733 Conrad. 843 00:41:27,109 --> 00:41:28,861 Wait, are you proposing to me now? 844 00:41:28,944 --> 00:41:31,697 Why do you think I'm saying all this lovey-dovey stuff? 845 00:41:31,780 --> 00:41:33,324 And why do you think I've been 846 00:41:33,407 --> 00:41:36,076 carrying this thing around in my pocket for weeks? 847 00:41:41,207 --> 00:41:44,502 Nicolette Marie Nevin, 848 00:41:46,003 --> 00:41:47,630 -will you do me the hon-- -[quietly] Yes. 849 00:41:50,841 --> 00:41:52,676 [both laugh] 850 00:41:55,888 --> 00:41:56,847 Are you sure? 851 00:41:58,349 --> 00:42:01,727 I have never been so sure of anything in my life before. 852 00:42:03,270 --> 00:42:04,647 [laughs] 853 00:42:19,995 --> 00:42:21,997 [closing theme music playing] 61167

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.