All language subtitles for The Resident_S03E12_Best Laid Plans.en.closedcaptions

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,127 [Mina] Previously on The Resident… 2 00:00:02,210 --> 00:00:03,336 [Grayson] Today is the day 3 00:00:03,420 --> 00:00:05,714 we introduce 3B Life to the American public. 4 00:00:05,797 --> 00:00:07,173 [Cain] It's only a matter of time 5 00:00:07,257 --> 00:00:09,926 before the board realizes that you swiped an opportunity from them. 6 00:00:10,010 --> 00:00:12,011 -What do you want? -A healthy percentage of our 7 00:00:12,095 --> 00:00:13,263 growing supplement business. 8 00:00:13,346 --> 00:00:14,931 I loved my sister very much. 9 00:00:15,015 --> 00:00:17,058 The grief and guilt consumed me. 10 00:00:17,142 --> 00:00:19,644 Emotions can enrich our lives, but they can also destroy us. 11 00:00:19,728 --> 00:00:21,896 [Adaku] I want you to be my baby's godmother. 12 00:00:21,980 --> 00:00:24,733 [Austin] There was only one person I wanted to hear me speak, 13 00:00:24,816 --> 00:00:27,235 so I imagined that person was there. 14 00:00:27,318 --> 00:00:29,821 Dr. Pravesh, have you ever saved a princess before? 15 00:00:29,904 --> 00:00:32,073 -[Kim] You're fired. -[Conrad] I don't know who I am right now. 16 00:00:32,157 --> 00:00:34,325 I don't know who I'll be if I can't be a doctor anymore. 17 00:00:47,046 --> 00:00:49,132 Mina, these intervals look good to me. 18 00:00:49,215 --> 00:00:51,509 -Second opinion? -Agree. QT isn't prolonged. 19 00:00:51,801 --> 00:00:54,179 Great. Azithromycin it is. 20 00:00:54,387 --> 00:00:57,474 I am writing you a prescription for five days of an antibiotic. 21 00:00:57,557 --> 00:00:59,851 You can pick it up at the mobile pharmacy outside. 22 00:00:59,934 --> 00:01:02,520 -How many people have you seen? -18 or 19. 23 00:01:02,604 --> 00:01:04,397 We've to see them faster. I looked outside, 24 00:01:04,481 --> 00:01:06,066 the line's longer than when we got here. 25 00:01:06,149 --> 00:01:07,609 Where are they all coming from? 26 00:01:07,692 --> 00:01:10,070 Mountains, remote farms, towns. 27 00:01:10,153 --> 00:01:11,613 It's a medical dead zone for miles. 28 00:01:11,696 --> 00:01:13,156 No hospital anywhere nearby. 29 00:01:13,239 --> 00:01:15,992 It's hard to believe we're only three hours outside of Atlanta. 30 00:01:16,076 --> 00:01:17,911 But here we are. 31 00:01:18,995 --> 00:01:20,538 I wheeze all the time. 32 00:01:20,622 --> 00:01:22,373 Show us how you use your inhaler. 33 00:01:24,501 --> 00:01:26,669 Let me teach you how to do that the right way. 34 00:01:31,174 --> 00:01:33,426 No more spinning. [chuckles] Thank you, that… 35 00:01:33,510 --> 00:01:35,929 Is that, like, some kind of yoga, 36 00:01:36,012 --> 00:01:37,680 -or tai chi, or something? -[chuckles] 37 00:01:37,764 --> 00:01:40,433 You're like some sort of guru. [chuckles] 38 00:01:40,934 --> 00:01:41,976 Yeah. 39 00:01:42,060 --> 00:01:43,895 [Clara] They were able to make your glasses. 40 00:01:46,981 --> 00:01:48,149 I can read the sign. 41 00:01:49,025 --> 00:01:51,194 -How do I look? -Perfect. 42 00:01:51,277 --> 00:01:53,113 [both chuckle] 43 00:01:53,196 --> 00:01:55,448 That baby took a three-hour nap? 44 00:01:55,532 --> 00:01:58,618 [chuckles] You have to tell me how to make her do that at night. 45 00:01:58,701 --> 00:02:01,079 -Thank you. -I'm going to propose to my new nanny. 46 00:02:01,162 --> 00:02:03,581 -Not what I expected. -Um, why isn't Conrad here? 47 00:02:03,665 --> 00:02:06,126 Do not tell him I said this, but… 48 00:02:06,209 --> 00:02:07,961 I miss seeing his face at Chastain. 49 00:02:08,044 --> 00:02:09,045 I know. Me, too. 50 00:02:09,129 --> 00:02:11,464 But Search & Rescue just called him 51 00:02:11,548 --> 00:02:14,092 for a last-minute mission. So… 52 00:02:24,811 --> 00:02:26,396 [Kyle chuckles] 53 00:02:26,980 --> 00:02:28,064 Oh. 54 00:02:28,148 --> 00:02:29,941 Search & Rescue, that's very funny. 55 00:02:30,024 --> 00:02:32,110 [chuckles] It's not for you. 56 00:02:32,193 --> 00:02:36,364 -We found a lost kid up in Sweetwater. -Oh, right. Your volunteer work. 57 00:02:36,447 --> 00:02:38,158 Nic's volunteer work. My volunteer work. 58 00:02:38,241 --> 00:02:39,951 We're all volunteers. [whoops, chuckles] 59 00:02:41,452 --> 00:02:42,704 Uh… 60 00:02:43,872 --> 00:02:45,081 Look, I'm sorry about all this. 61 00:02:45,165 --> 00:02:48,001 I… I just… I didn't see the "no parking" sign, 62 00:02:48,084 --> 00:02:51,045 it's stupid, and I got a ride share app on my phone, 63 00:02:51,129 --> 00:02:53,256 but now my credit card doesn't work, I… Well… 64 00:02:53,339 --> 00:02:56,676 Family, no apologies. Come on. I'll get you home. 65 00:02:56,759 --> 00:02:59,721 Ah, this is my patient. Hold on. 66 00:03:01,639 --> 00:03:02,724 Hello? 67 00:03:02,807 --> 00:03:04,893 Dr. Hawkins, it's Archer Loggins. 68 00:03:04,976 --> 00:03:06,311 I wanted to thank you. 69 00:03:06,769 --> 00:03:09,814 You've helped me and Adelaide so much these past couple years. 70 00:03:09,898 --> 00:03:11,691 Well, that's my job, Archer. 71 00:03:11,774 --> 00:03:12,942 Is everything okay? 72 00:03:13,026 --> 00:03:15,862 You'll stay on as Adelaide's doctor, right? 73 00:03:15,945 --> 00:03:17,739 -Keep an eye on her? -Of course. 74 00:03:17,822 --> 00:03:19,949 -Why you asking me that? -Oh… 75 00:03:20,033 --> 00:03:22,827 uh, no reason. No reason at all. 76 00:03:22,911 --> 00:03:24,537 Just take care of her. 77 00:03:24,704 --> 00:03:26,831 I know she's in good hands. 78 00:03:26,915 --> 00:03:30,335 Thank you for all you've done. 79 00:03:30,418 --> 00:03:31,836 Archer, what's going on? 80 00:03:31,961 --> 00:03:33,129 Where are you right now? 81 00:03:41,763 --> 00:03:42,597 [line ringing] 82 00:03:42,680 --> 00:03:45,433 [Archer on voicemail] This is Archer Loggins. Leave a message. 83 00:03:48,061 --> 00:03:49,270 Is everything all right? 84 00:03:49,354 --> 00:03:52,065 I think my patient might hurt himself. We have to go check on him. Let's go. 85 00:04:07,121 --> 00:04:10,208 Oh. Well, look at that. I didn't know doctors still made house calls. 86 00:04:10,291 --> 00:04:12,085 I got your address from medical records. 87 00:04:12,168 --> 00:04:13,086 I hope that's okay. 88 00:04:13,169 --> 00:04:14,587 -Oh, sure. -Archer called me, 89 00:04:14,671 --> 00:04:15,964 he didn't sound like himself. 90 00:04:16,047 --> 00:04:18,132 Can I speak with him? I wanna make sure he's okay. 91 00:04:18,216 --> 00:04:21,052 Yes. He's taking a little nap. The MS makes him tired. 92 00:04:21,135 --> 00:04:23,221 -Hi, Kyle Nevin. Chastain angel. -Come on in. 93 00:04:23,304 --> 00:04:24,681 Pleasure to meet you. 94 00:04:28,142 --> 00:04:30,270 Archer, hon? I have Dr. Hawkins here. 95 00:04:30,353 --> 00:04:31,896 He wants to say hello. 96 00:04:33,982 --> 00:04:35,483 Why is this door locked? 97 00:04:36,651 --> 00:04:37,777 Archer, open the door. 98 00:04:37,860 --> 00:04:40,363 We've never locked that door. Archer, answer me. 99 00:04:40,446 --> 00:04:42,407 We need to break in and check on him, okay? 100 00:04:43,199 --> 00:04:44,409 No. No, no, no, no… 101 00:04:44,492 --> 00:04:46,786 It's okay. It's okay, Archer. What did you take? 102 00:04:46,869 --> 00:04:50,373 Call 911. Tell them we have attempted suicide by overdose. 103 00:04:50,456 --> 00:04:54,043 -The pills, Archer. I see oxycodone. -I didn't take any yet. 104 00:04:54,460 --> 00:04:56,337 -I swear. -Archer… 105 00:04:56,421 --> 00:04:57,755 [crying] 106 00:04:59,841 --> 00:05:01,843 [opening theme music playing] 107 00:05:14,439 --> 00:05:16,316 I got sneezed on. Twice. 108 00:05:16,399 --> 00:05:18,276 And I'm 70% certain 109 00:05:18,359 --> 00:05:20,445 that the puddle I just stepped in was not water. 110 00:05:20,528 --> 00:05:23,531 Oh, it's the ER. The puddle is never water. 111 00:05:23,614 --> 00:05:26,743 -[groans] -Embrace the gross. 112 00:05:26,826 --> 00:05:28,619 [Nadine] Dr. Pravesh. 113 00:05:31,039 --> 00:05:32,415 Nadine. 114 00:05:33,166 --> 00:05:35,209 It's good to see you again. Wh… 115 00:05:35,293 --> 00:05:37,170 -What happened here? -I'm, like, 116 00:05:37,253 --> 00:05:39,839 the third Emory DJ with one of these. 117 00:05:40,214 --> 00:05:43,134 Someone set up a new overhead shelf in the sound booth. 118 00:05:43,217 --> 00:05:46,679 I stood up too fast, forgot it was there. Bonk. 119 00:05:46,763 --> 00:05:50,266 Did you lose consciousness? Any, uh, changes in vision, confusion? 120 00:05:50,349 --> 00:05:51,267 Mm-mmm. 121 00:05:51,350 --> 00:05:54,062 A head bonk brought you to the ER? 122 00:05:55,521 --> 00:05:58,024 With your medical history, it was smart of you to come in. 123 00:05:58,107 --> 00:06:00,651 Nadine was recently diagnosed with moyamoya 124 00:06:00,735 --> 00:06:02,403 and had a cerebral bypass. 125 00:06:02,487 --> 00:06:04,030 Okay. Look straight ahead for me. 126 00:06:05,656 --> 00:06:09,285 Pupils equal, round and reactive. Follow my finger. 127 00:06:10,328 --> 00:06:12,288 So far everything looks fine. 128 00:06:12,872 --> 00:06:14,457 She doesn't even need stitches. 129 00:06:15,500 --> 00:06:16,876 Nadine, does your head hurt? 130 00:06:17,085 --> 00:06:21,297 No, but could you admit me overnight? To be safe? 131 00:06:21,380 --> 00:06:23,925 Why don't we start by letting Dr. Dreyfuss finish your exam, 132 00:06:24,008 --> 00:06:27,011 and you staying in the ER a little while for observation? 133 00:06:27,428 --> 00:06:28,638 Great. 134 00:06:28,721 --> 00:06:30,932 Then I can spend the day observing you. 135 00:06:33,434 --> 00:06:35,853 Um… okay, but there might not be 136 00:06:35,937 --> 00:06:37,855 anything interesting to observe. I'm just-- 137 00:06:37,939 --> 00:06:39,941 Well, I mean, there's that guy. 138 00:06:44,654 --> 00:06:45,947 [elevator dings] 139 00:06:48,282 --> 00:06:49,826 -[Cain] Andrea. -Hey. 140 00:06:49,909 --> 00:06:52,703 -So, what do you got there? -Samples of our new supplement. 141 00:06:52,787 --> 00:06:56,374 And since Chastain is a partner, they're letting me set up a display. 142 00:06:56,457 --> 00:06:57,708 -[Bell] Andrea. -Hey. 143 00:06:57,792 --> 00:07:00,294 I didn't think we were setting up the 3B displays today. 144 00:07:00,378 --> 00:07:03,756 The supplements came in earlier than I thought, so, surprise. 145 00:07:03,840 --> 00:07:08,427 Sweet Mother of God. Y'all were on that STV program. 146 00:07:09,387 --> 00:07:14,350 And you are more dashing in person, if it's even possible. 147 00:07:14,642 --> 00:07:17,186 I swear, I saw that handsome face 148 00:07:17,270 --> 00:07:20,148 come across my TV, and the next thing I know, 149 00:07:20,231 --> 00:07:22,275 $30 disappeared right out of my checkbook. 150 00:07:22,358 --> 00:07:23,359 [Bell chuckles] 151 00:07:23,443 --> 00:07:25,403 -Can I get a picture? -Oh, sure. 152 00:07:25,486 --> 00:07:27,488 You don't mind, do you, hon? 153 00:07:28,698 --> 00:07:30,241 'Course not. 154 00:07:30,533 --> 00:07:33,453 The ladies at the book club are gonna flip. 155 00:07:35,705 --> 00:07:36,706 Cheese. 156 00:07:38,958 --> 00:07:40,126 [Kyle] The ambulance is 157 00:07:40,209 --> 00:07:42,503 -on its way. -I… I don't need an ambulance. 158 00:07:42,587 --> 00:07:44,672 -I didn't take any of the pills. -Archer, this is 159 00:07:44,755 --> 00:07:47,800 an interrupted suicide attempt. Legally, you need a full psych evaluation. 160 00:07:47,884 --> 00:07:49,385 I never should have had the surgery. 161 00:07:49,469 --> 00:07:52,680 You have MS. You fell and fractured your spine. 162 00:07:52,763 --> 00:07:54,765 You were in pain. You needed the operation. 163 00:07:54,849 --> 00:07:55,933 [Archer] But the bills. 164 00:07:56,017 --> 00:07:58,978 The cost… It… it's catastrophic. 165 00:07:59,061 --> 00:08:00,563 Too young for Medicare, 166 00:08:00,646 --> 00:08:05,276 too much money for Medicaid, and our insurance deductible is so high. 167 00:08:05,359 --> 00:08:07,403 We're already maxed out on what we can pay. 168 00:08:07,487 --> 00:08:10,531 And then, after the surgery, this arrived. 169 00:08:14,494 --> 00:08:17,413 Chastain used an out-of-network anesthesiologist 170 00:08:17,497 --> 00:08:19,290 who charged $15,000? 171 00:08:19,373 --> 00:08:22,251 Did Chastain make you aware of the out-of-network cost? 172 00:08:22,335 --> 00:08:25,213 No. But we thought that it was a mistake. 173 00:08:25,296 --> 00:08:28,216 We couldn't pay that, so Red Rock sued us. 174 00:08:28,299 --> 00:08:31,928 What now? We go bankrupt? And now my wife 175 00:08:32,011 --> 00:08:33,804 -is going to be homeless because of me. -Shh. 176 00:08:33,888 --> 00:08:35,806 -No, no. Come on, Arch. -Don't… 177 00:08:37,433 --> 00:08:39,227 You are not ending up on the street. 178 00:08:39,310 --> 00:08:40,686 I have life insurance. 179 00:08:40,770 --> 00:08:42,772 -Archer-- -Enough to cover all of this. 180 00:08:42,855 --> 00:08:46,025 -[vehicle approaches] -I would rather live in a shack 181 00:08:46,108 --> 00:08:47,860 with you by my side. 182 00:08:47,944 --> 00:08:50,071 Uh, the ambulance is here. 183 00:08:50,154 --> 00:08:51,531 [engine idling in distance] 184 00:08:51,614 --> 00:08:54,909 No, I'm not gonna go. Who's gonna pay for that ambulance? 185 00:08:54,992 --> 00:08:56,285 We've known each other a long time. 186 00:08:56,369 --> 00:08:58,287 You know I'll do everything in my power to help. 187 00:08:59,163 --> 00:09:01,499 But right now, we need to get you to the hospital, 188 00:09:01,582 --> 00:09:03,960 and that is non-negotiable, my friend. 189 00:09:06,754 --> 00:09:09,173 [whispers] Hey. Keep an eye him. 190 00:09:12,301 --> 00:09:14,387 [indistinct radio chatter] 191 00:09:14,470 --> 00:09:16,180 Hey, Jen. 192 00:09:17,139 --> 00:09:20,434 No meds. No restraints. He'll come out willingly. You just… 193 00:09:20,518 --> 00:09:22,520 -[Adelaide screaming] -[gunshot] 194 00:09:22,603 --> 00:09:24,438 -What happened? -[Kyle] He had a gun in the drawer. 195 00:09:24,522 --> 00:09:26,023 He took it out, pointed it at his head. 196 00:09:26,107 --> 00:09:27,900 I tried to grab it from him, and it went off, 197 00:09:27,984 --> 00:09:30,403 -and hit him in the stomach. -Adelaide, put pressure here. 198 00:09:30,486 --> 00:09:31,821 -Kyle, grab his legs. -What? 199 00:09:31,904 --> 00:09:34,073 -Grab his legs. -Where are the paramedics? 200 00:09:34,156 --> 00:09:36,284 After gunfire, they can't come in until the police get here. 201 00:09:36,367 --> 00:09:38,160 That's the law, so we go to them. Let's go. 202 00:09:46,627 --> 00:09:49,714 Let me guess, you've been taking unregulated colloidal silver supplements. 203 00:09:50,464 --> 00:09:51,549 For how long? 204 00:09:52,341 --> 00:09:54,218 Uh, over a year. 205 00:09:54,635 --> 00:09:55,803 Well, that's why you're blue. 206 00:09:55,928 --> 00:09:57,597 It's called argyria. 207 00:09:57,680 --> 00:10:00,349 It's rare, but it happens. When did your skin start to change? 208 00:10:00,433 --> 00:10:01,851 Uh, it was a while ago. 209 00:10:01,934 --> 00:10:05,229 It started off a little light gray, but then it just kept going from there. 210 00:10:05,313 --> 00:10:07,773 You know, I read an article that said it would cure everything. 211 00:10:07,857 --> 00:10:09,525 What needed to be cured? 212 00:10:09,609 --> 00:10:11,777 Exhaustion. Sore joints. 213 00:10:11,861 --> 00:10:15,281 The silver was supposed to scrub all the toxins from my blood… 214 00:10:15,364 --> 00:10:17,700 but this morning I could barely crawl out of bed. 215 00:10:17,783 --> 00:10:19,702 Well, we'll start by running some tests, okay? 216 00:10:19,785 --> 00:10:22,747 Just curious. When you first went from gray to blue, 217 00:10:22,830 --> 00:10:26,208 you didn't think, "I might have a bit of a problem here"? 218 00:10:27,877 --> 00:10:29,754 No. I thought it was cool. 219 00:10:40,806 --> 00:10:43,142 -[clears throat] -Andrea Braydon. 220 00:10:44,644 --> 00:10:48,564 Uh, Dr. AJ Austin. Cardio-thoracic surgery. 221 00:10:48,856 --> 00:10:50,524 Why do doctors name-check their specialty? 222 00:10:50,608 --> 00:10:52,568 Is it so people will know how important you are? 223 00:10:53,861 --> 00:10:55,863 Well, this job is an extension 224 00:10:55,946 --> 00:10:59,492 of our personality, so it just seems natural to mention it. 225 00:11:00,826 --> 00:11:05,081 And yes, it's so people will know how important we are. 226 00:11:05,831 --> 00:11:07,083 What you got there? 227 00:11:07,750 --> 00:11:09,502 Uh, 3B Life. 228 00:11:09,585 --> 00:11:12,546 It is a revolutionary dietary herbal and energy supplement. 229 00:11:12,630 --> 00:11:15,758 Of course. So you are Bell and Cain's new partner. 230 00:11:15,841 --> 00:11:18,094 They're the new partners. I'm the founder. 231 00:11:18,177 --> 00:11:19,678 So now who needs to feel important? 232 00:11:19,762 --> 00:11:22,306 [chuckles] You want a sample? 233 00:11:22,390 --> 00:11:24,725 My supplement can decrease your risk of heart attack. 234 00:11:24,809 --> 00:11:26,394 Oh, my heart is a specimen. 235 00:11:26,477 --> 00:11:27,770 Improve your mental acuity. 236 00:11:27,853 --> 00:11:29,271 My mind is at the top of its game. 237 00:11:29,355 --> 00:11:30,731 Increase your stamina. 238 00:11:31,357 --> 00:11:32,900 [chuckles] Please. 239 00:11:32,983 --> 00:11:35,486 [laughs] Okay, right. 240 00:11:35,569 --> 00:11:39,448 Tell you what, if you change your mind, give me a call, I'll hook you up. 241 00:11:43,744 --> 00:11:45,913 And if you don't change your mind… 242 00:11:46,372 --> 00:11:48,165 you should still call me. 243 00:11:49,417 --> 00:11:50,626 Okay. 244 00:11:51,293 --> 00:11:53,129 Unless you're spoken for. 245 00:11:56,590 --> 00:11:57,675 Thanks. 246 00:12:02,680 --> 00:12:05,266 [Joyce] Oh, my God. I don't want to be here. 247 00:12:05,349 --> 00:12:06,434 -Come on. -You know what, 248 00:12:06,517 --> 00:12:07,810 -I don't want to go. -We're coming. 249 00:12:07,893 --> 00:12:09,437 -And besides-- -Come on. Joyce! 250 00:12:11,564 --> 00:12:13,107 [Mina] Last ones. You two are lucky 251 00:12:13,190 --> 00:12:14,775 -you made it in time. -Mm. 252 00:12:14,859 --> 00:12:17,278 Four hours of back roads, and with that one driving, 253 00:12:17,361 --> 00:12:19,071 we're lucky we didn't fly off the mountain. 254 00:12:19,155 --> 00:12:21,740 -Stop it. -So, which one of you is Joyce? 255 00:12:21,824 --> 00:12:24,660 That one. I'm Bianca, but this isn't about me. 256 00:12:24,743 --> 00:12:26,954 My sister hasn't seen a doctor in years. 257 00:12:27,037 --> 00:12:30,749 -If it ain't broke, don't fix it. -All right. Well, let's check you out. 258 00:12:30,833 --> 00:12:31,834 Deep breath in. 259 00:12:31,959 --> 00:12:33,752 [exhaling] 260 00:12:34,211 --> 00:12:35,379 Lungs sound clear. 261 00:12:35,463 --> 00:12:36,839 Mm-hmm. Told you. 262 00:12:36,922 --> 00:12:39,383 [steady beeping] 263 00:12:39,467 --> 00:12:40,593 What's that? 264 00:12:40,676 --> 00:12:43,345 That is a ventricular assist device. 265 00:12:43,429 --> 00:12:46,223 [chuckles] Yeah. That's my VAD right there. 266 00:12:46,307 --> 00:12:50,519 When my own heart went to crap five years ago, they cut me open and put it in. 267 00:12:50,603 --> 00:12:53,397 This powers the machine inside me so it can pump blood. 268 00:12:53,481 --> 00:12:55,691 You know, like hearts do when they're not crap. 269 00:12:55,774 --> 00:12:58,694 [chuckles] I'm basically a battery-operated woman. 270 00:12:58,777 --> 00:13:00,571 -[beeping continues] -Saved my life. 271 00:13:00,654 --> 00:13:01,906 Why is it beeping? 272 00:13:02,031 --> 00:13:03,699 Oh, must need a battery change. 273 00:13:03,782 --> 00:13:06,285 [Joyce] Hold tight. I'll find 'em. 274 00:13:06,368 --> 00:13:09,121 [beeping continues] 275 00:13:11,415 --> 00:13:12,791 No, you won't. 276 00:13:15,044 --> 00:13:16,629 They're on the counter at home. 277 00:13:19,381 --> 00:13:22,593 I… told you to put 'em in the bag. 278 00:13:22,676 --> 00:13:24,303 Where's your hand pump? 279 00:13:24,428 --> 00:13:26,180 That's at home, too. 280 00:13:27,556 --> 00:13:30,184 Where's the nearest drugstore? I can run out and grab batteries. 281 00:13:30,267 --> 00:13:31,894 A drugstore won't carry that kind of battery. 282 00:13:31,977 --> 00:13:34,313 We need a hospital or the device manufacturer. 283 00:13:34,396 --> 00:13:36,857 I'll call Life Flight, see if they can arrange a chopper. 284 00:13:36,941 --> 00:13:40,486 -Maybe a local VAD patient has an extra. -What if Bianca's battery runs out? 285 00:13:40,861 --> 00:13:42,279 Then I die. 286 00:13:45,574 --> 00:13:48,410 Two VAD patients in the area, neither are answering their phone, 287 00:13:48,494 --> 00:13:49,662 No free chopper either. 288 00:13:49,745 --> 00:13:51,080 The manufacturer has batteries, 289 00:13:51,163 --> 00:13:53,290 but they're not local and can't get here in time. 290 00:13:53,374 --> 00:13:54,583 The nearest hospital is Chastain, 291 00:13:54,667 --> 00:13:56,335 -three hours away. -So this woman 292 00:13:56,418 --> 00:13:59,046 will die because we're too far from a friggin' battery? 293 00:14:00,464 --> 00:14:02,550 Don't forget the portable ultrasound. 294 00:14:02,633 --> 00:14:04,343 [Austin] Already in with the VAD batteries. 295 00:14:04,426 --> 00:14:07,388 Go. I'll text you the coordinates of the clinic van, with any luck, 296 00:14:07,471 --> 00:14:08,764 you'll meet them there halfway. 297 00:14:08,847 --> 00:14:11,267 -So if we don't hit any red lights-- -You'll have a chance 298 00:14:11,350 --> 00:14:14,395 to get the new batteries into your patient before she dies. And, Mina… 299 00:14:14,478 --> 00:14:16,647 -Ready? -Okay, we're leaving. Thank you. 300 00:14:18,524 --> 00:14:19,775 Drive safely. 301 00:14:19,859 --> 00:14:22,903 Whoa, whoa. Uh, you ever get any speeding tickets? 302 00:14:22,987 --> 00:14:24,738 -No. -Then I'm driving. 303 00:14:27,950 --> 00:14:29,785 [beeping continues] 304 00:14:30,494 --> 00:14:32,246 Gunshot wound in the abdomen. 305 00:14:32,329 --> 00:14:34,957 BP, 80/50. Heartrate, 140. 306 00:14:35,040 --> 00:14:36,417 We got to get him to the O.R. 307 00:14:36,500 --> 00:14:38,919 You know we have to take this from here, right? 308 00:14:39,962 --> 00:14:42,673 Hey. We got him. I promise. 309 00:14:44,216 --> 00:14:46,927 Dr. Hawkins, please go with him. You're his doctor. 310 00:14:47,011 --> 00:14:47,928 I can't. 311 00:14:54,101 --> 00:14:55,644 [Bell] Wow, look who's back. 312 00:14:55,769 --> 00:14:57,605 -Oh, you look great. -Oh, thank you. 313 00:14:57,688 --> 00:14:59,273 Oh. [laughs] 314 00:14:59,899 --> 00:15:02,818 My hair's still growing back, so hence the wig. 315 00:15:02,902 --> 00:15:04,361 -Oh. -Yeah, 316 00:15:04,445 --> 00:15:07,531 but at least I'm clear for work, in theory. 317 00:15:07,615 --> 00:15:09,158 Well, Chastain's made a few changes. 318 00:15:09,241 --> 00:15:11,952 There are two new scrub nurses. We're looking for a third. 319 00:15:12,036 --> 00:15:13,954 So you won't be working any more double shifts. 320 00:15:14,038 --> 00:15:16,332 Yeah. Doesn't look like I'll be working at all. 321 00:15:16,415 --> 00:15:18,626 I'm not on any surgeon's schedule. 322 00:15:19,668 --> 00:15:22,004 Well, word probably hasn't gotten around that you're back. 323 00:15:22,087 --> 00:15:23,380 Mm-hmm. 324 00:15:24,214 --> 00:15:27,593 Or… your colleagues just want to ease you in. 325 00:15:27,676 --> 00:15:30,554 Or… no one trusts me in an operating room, 326 00:15:30,638 --> 00:15:32,848 because my brain is, um… 327 00:15:33,974 --> 00:15:37,686 Oh, like in a… a skillet, an egg… 328 00:15:37,770 --> 00:15:39,480 Your brain is not fried. 329 00:15:39,563 --> 00:15:41,190 -Yeah. -That's normal. 330 00:15:41,273 --> 00:15:43,233 You'll have trouble finding words for a while. 331 00:15:43,317 --> 00:15:44,652 You're recovering from major surgery. 332 00:15:46,028 --> 00:15:48,364 Any trouble understanding words that are spoken to you? 333 00:15:49,156 --> 00:15:50,616 No. 334 00:15:51,325 --> 00:15:52,618 Then you are ready. 335 00:15:52,701 --> 00:15:55,162 And you'll be with me today. Put her in six. 336 00:15:55,245 --> 00:15:57,831 No. No, no, no. You don't have to do that just to be nice. 337 00:15:59,833 --> 00:16:03,128 Ask around. Nobody's ever accused me of being nice. 338 00:16:03,212 --> 00:16:04,296 [laughs] 339 00:16:05,923 --> 00:16:07,549 I'll see you in the O.R. 340 00:16:12,930 --> 00:16:14,890 [Bell] Bowel is torn to shreds. 341 00:16:14,974 --> 00:16:17,434 [Nolan] Mm, close-range bullet. No surprises there. 342 00:16:17,518 --> 00:16:18,727 [Bell] Lap pad. 343 00:16:18,811 --> 00:16:20,813 At least no major vessels were hit. 344 00:16:20,896 --> 00:16:21,897 [Nolan] Lucky guy. 345 00:16:21,981 --> 00:16:23,482 So you thinking colostomy here, or… 346 00:16:23,565 --> 00:16:26,318 [Bell] Oh, I hope not. That'd be a disaster for this man. 347 00:16:26,402 --> 00:16:28,195 He already has MS. That's enough to deal with 348 00:16:28,278 --> 00:16:29,530 without a colostomy bag. 349 00:16:29,613 --> 00:16:30,781 Do you need the… 350 00:16:33,951 --> 00:16:35,202 Retractor. 351 00:16:35,285 --> 00:16:36,412 Yes. Perfect. 352 00:16:42,001 --> 00:16:44,211 Why couldn't Dr. Hawkins go with Archer? 353 00:16:46,213 --> 00:16:48,507 Because he doesn't work here anymore. 354 00:16:49,299 --> 00:16:50,592 He doesn't? Why not? 355 00:16:50,676 --> 00:16:52,344 The hospital let him go. 356 00:16:53,053 --> 00:16:54,471 People are very upset. 357 00:16:54,555 --> 00:16:55,889 [scoffs] 358 00:16:56,181 --> 00:16:58,267 They've got to be insane. 359 00:17:01,812 --> 00:17:03,522 When do we hear from the surgeon? 360 00:17:03,605 --> 00:17:05,274 As soon as the operation is over. 361 00:17:06,525 --> 00:17:08,485 I don't understand… 362 00:17:09,194 --> 00:17:10,571 how this happened. 363 00:17:13,157 --> 00:17:16,368 How could I not see that he was planning this? 364 00:17:18,370 --> 00:17:20,247 What kind of wife am I? 365 00:17:22,624 --> 00:17:24,001 Adelaide, I… 366 00:17:24,418 --> 00:17:26,879 I… I don't know your husband. 367 00:17:27,004 --> 00:17:28,672 But I do know one thing. 368 00:17:30,507 --> 00:17:33,469 You didn't see any of this because Archer didn't want you to see it. 369 00:17:33,552 --> 00:17:36,847 [Adelaide] We always told each other everything. 370 00:17:36,930 --> 00:17:38,265 [Kyle] He was protecting you, 371 00:17:39,058 --> 00:17:40,267 because he loves you. 372 00:17:42,436 --> 00:17:44,521 And he blames himself 373 00:17:44,605 --> 00:17:47,441 for all this trouble that you're both in, and… 374 00:17:49,276 --> 00:17:50,944 So he feels ashamed. 375 00:17:51,028 --> 00:17:55,491 I'm sure that he's been racking his brain trying to find any way out of this, 376 00:17:55,574 --> 00:17:59,078 any way to live out his life with you… 377 00:17:59,828 --> 00:18:02,247 and still make sure that you're safe. 378 00:18:04,083 --> 00:18:06,752 But he just couldn't find any other answer. 379 00:18:09,088 --> 00:18:12,007 Any way to save the person that he loves… 380 00:18:12,633 --> 00:18:14,009 and stop being a burden. 381 00:18:17,638 --> 00:18:19,723 If someone is desperate enough… 382 00:18:21,266 --> 00:18:22,684 the worst solution in the world 383 00:18:22,768 --> 00:18:25,354 starts to look like a pretty damn good thing. 384 00:18:32,486 --> 00:18:34,905 Says take a left here. Now. 385 00:18:38,158 --> 00:18:39,618 [VAD beeps louder] 386 00:18:39,701 --> 00:18:42,412 [stammers] It's louder. Why is it doing that? 387 00:18:42,496 --> 00:18:44,873 That's the VAD telling us that more battery has drained. 388 00:18:44,957 --> 00:18:46,125 How much longer do I have? 389 00:18:46,208 --> 00:18:47,209 Fifteen minutes. 390 00:18:47,292 --> 00:18:48,585 Maybe half an hour. 391 00:18:48,669 --> 00:18:50,212 Then it will go to the backup battery, 392 00:18:50,295 --> 00:18:52,381 -and another 15 minutes. -Where's the ambulance? 393 00:18:53,132 --> 00:18:55,425 It's saying we're still 52 minutes apart. 394 00:18:55,509 --> 00:18:58,220 If we both go faster, we can still make it together in time. 395 00:18:58,303 --> 00:18:59,680 This is my fault. 396 00:18:59,763 --> 00:19:01,765 I didn't need to see a doctor. 397 00:19:01,849 --> 00:19:04,977 Stop that. They're my batteries. They're my responsibility. 398 00:19:05,060 --> 00:19:08,438 I forgot 'em, and… here we are. 399 00:19:12,526 --> 00:19:14,319 Pay attention, Joyce. 400 00:19:15,696 --> 00:19:17,281 Social security numbers. 401 00:19:17,364 --> 00:19:19,241 Bank account passwords. 402 00:19:19,324 --> 00:19:22,202 Um, the combo for the lock on my bike. 403 00:19:22,286 --> 00:19:24,663 I know nobody rides it, but just in case. 404 00:19:24,746 --> 00:19:26,999 In the left-hand drawer in the laundry room 405 00:19:27,082 --> 00:19:30,335 are the appliance warranties and also the instructions 406 00:19:30,419 --> 00:19:31,753 for the remote control. 407 00:19:31,837 --> 00:19:34,673 I guess you get to watch your game shows every night after all. 408 00:19:37,593 --> 00:19:38,844 Joyce. 409 00:19:39,845 --> 00:19:41,346 All this time… 410 00:19:41,471 --> 00:19:43,140 your heart, 411 00:19:43,307 --> 00:19:44,892 the batteries. 412 00:19:46,018 --> 00:19:48,520 I thought I was taking care of you. 413 00:19:49,438 --> 00:19:51,481 But you've been taking care of me. 414 00:19:53,734 --> 00:19:55,777 We've been taking care of each other. 415 00:19:58,906 --> 00:20:01,116 All right, here's where I keep the gold. 416 00:20:01,200 --> 00:20:03,702 Wha… Gold? 417 00:20:03,785 --> 00:20:07,539 I'm kidding. But I do have that jar of pennies in the pantry. 418 00:20:08,290 --> 00:20:11,960 [sighs] The ambulance that's meeting us better have its sirens on. 419 00:20:17,257 --> 00:20:18,258 Can I have a word? 420 00:20:19,301 --> 00:20:20,469 Absolutely. 421 00:20:22,221 --> 00:20:24,723 I need to tell you something. It's a little awkward. 422 00:20:24,890 --> 00:20:26,099 Randolph Bell. 423 00:20:26,183 --> 00:20:28,352 Used to be CEO, now he's not. 424 00:20:28,435 --> 00:20:30,979 Used to be chief of surgery. That's all done. 425 00:20:31,063 --> 00:20:33,565 He can get his hands on the ball, but he can't keep it in the air. 426 00:20:33,649 --> 00:20:35,275 That hasn't been my impression. 427 00:20:35,359 --> 00:20:36,652 -What's your point? -Don't get me wrong, 428 00:20:36,735 --> 00:20:39,196 Bell's a decent salesman, and the company will be fine, 429 00:20:39,279 --> 00:20:41,698 but… it could be more than fine. 430 00:20:43,075 --> 00:20:46,078 I can help increase revenues exponentially through better marketing. 431 00:20:46,161 --> 00:20:48,038 You shouldn't have to waste your valuable time 432 00:20:48,121 --> 00:20:49,414 with that penny-ante stuff. 433 00:20:50,332 --> 00:20:53,919 I'm having dinner tonight with an investor from a major advertising firm. 434 00:20:55,963 --> 00:20:57,339 You should join us. 435 00:20:58,090 --> 00:20:59,883 Sounds promising. Count me in. 436 00:21:00,926 --> 00:21:02,386 I'll do that. 437 00:21:12,229 --> 00:21:14,523 Adelaide said you were out here. 438 00:21:14,606 --> 00:21:16,483 The surgery was a success. We repaired enough 439 00:21:16,566 --> 00:21:18,402 of the bowel, he won't need an ostomy. 440 00:21:18,986 --> 00:21:21,029 So he will recover. 441 00:21:21,822 --> 00:21:24,825 Well, there's no cure for the MS. 442 00:21:25,409 --> 00:21:28,245 And he'll need treatment for his suicidal depression. 443 00:21:28,328 --> 00:21:30,414 He won't be able to pay for any of that. 444 00:21:31,123 --> 00:21:33,000 Do you know why he shot himself? 445 00:21:35,002 --> 00:21:36,211 -No, I don't. -Mm. 446 00:21:37,296 --> 00:21:40,882 Chastain billed him for an out-of-network anesthesiologist 447 00:21:40,966 --> 00:21:44,803 and then added on over 100,000 in unspecified charges 448 00:21:44,886 --> 00:21:47,472 -that his insurance can't pay. -[sighs] 449 00:21:47,556 --> 00:21:51,268 And then, just to kick him while he's down, Red Rock sued him. 450 00:21:58,025 --> 00:22:00,319 I won't bill for my surgery today, and-- 451 00:22:00,402 --> 00:22:02,237 Thank you. That's a start. 452 00:22:02,321 --> 00:22:04,448 And as for the rest of it, I'll see what I can do. 453 00:22:05,657 --> 00:22:07,701 You know, what Red Rock did to you was not right. 454 00:22:08,243 --> 00:22:10,454 Well, they haven't treated you so well, either. 455 00:22:13,498 --> 00:22:14,875 What can I do for you? 456 00:22:15,792 --> 00:22:18,378 Archer's my patient, and I'm not even allowed to see him. 457 00:22:18,462 --> 00:22:20,130 Nothing's filling that void. 458 00:22:34,728 --> 00:22:36,396 [Mina] Where's the ambulance now? 459 00:22:36,480 --> 00:22:39,107 It's been stuck for three minutes. Traffic, maybe? 460 00:22:39,191 --> 00:22:41,276 We're still 30 minutes away. 461 00:22:41,359 --> 00:22:42,402 [VAD continues beeping] 462 00:22:42,486 --> 00:22:43,779 It says "backup battery mode." 463 00:22:43,862 --> 00:22:45,655 -No! No, no, no. -It's okay. 464 00:22:45,739 --> 00:22:47,908 -That means 15 minutes left. Keep driving. -Joyce… 465 00:22:47,991 --> 00:22:50,243 -Drive faster. -Joyce! 466 00:22:50,327 --> 00:22:52,871 I got five years out of this machine. 467 00:22:52,954 --> 00:22:56,166 Bonus years I wouldn't have had if it hadn't been for you 468 00:22:56,249 --> 00:22:58,960 taking care of me through the operation, and after. 469 00:23:00,504 --> 00:23:02,214 They were good years. 470 00:23:04,299 --> 00:23:05,467 Thank you. 471 00:23:12,099 --> 00:23:13,100 Pull over. 472 00:23:15,227 --> 00:23:17,020 We still might be able to reach them in time. 473 00:23:17,104 --> 00:23:19,231 Math says we won't. Pull over. 474 00:23:19,314 --> 00:23:20,816 Bianca, we are not giving up on you. 475 00:23:20,899 --> 00:23:24,361 Everyone in this van knows the same thing, it's over. 476 00:23:25,946 --> 00:23:29,449 You know where I don't want to die? The back seat of a van. 477 00:23:31,743 --> 00:23:33,537 When I go out of this world, 478 00:23:33,912 --> 00:23:36,373 it's gonna be under the blue sky 479 00:23:37,499 --> 00:23:39,543 with the sun on my face. 480 00:23:40,335 --> 00:23:41,920 With my sister. 481 00:23:56,017 --> 00:23:57,227 [Nic] Clara's down the road. 482 00:23:57,310 --> 00:23:59,604 She'll wave down the ambulance that's carrying the battery. 483 00:23:59,688 --> 00:24:02,315 [Bianca] Be straight with me. This is it. 484 00:24:02,399 --> 00:24:04,109 We all know it can't get here in time. 485 00:24:04,192 --> 00:24:05,819 There's still a chance. 486 00:24:06,278 --> 00:24:08,321 Nic, listen. 487 00:24:10,240 --> 00:24:12,284 I don't want any heroics. 488 00:24:12,868 --> 00:24:15,537 No CPR that could break my ribs. 489 00:24:22,127 --> 00:24:23,461 I promise. 490 00:24:23,962 --> 00:24:24,963 Thank you. 491 00:24:34,556 --> 00:24:37,601 What'll it be like when it happens? 492 00:24:40,312 --> 00:24:41,438 Uh… 493 00:24:41,521 --> 00:24:42,981 Well, the… 494 00:24:43,481 --> 00:24:45,609 the battery will stop, 495 00:24:46,234 --> 00:24:48,778 and, um, you might feel a little dizzy. 496 00:24:50,197 --> 00:24:52,866 And then you'll close your eyes and… 497 00:24:53,909 --> 00:24:55,619 it will feel like falling asleep. 498 00:24:56,453 --> 00:24:58,038 That's good. 499 00:24:58,580 --> 00:25:00,123 Peaceful. 500 00:25:00,874 --> 00:25:02,375 That's how I want it. 501 00:25:04,044 --> 00:25:07,339 We know you did everything you could. 502 00:25:10,217 --> 00:25:11,593 Now, shoo. 503 00:25:11,885 --> 00:25:15,430 I want to do my dying alone… [chuckles] with my sister. 504 00:25:16,973 --> 00:25:18,516 I love you so much. 505 00:25:28,276 --> 00:25:29,736 The battery's less than ten miles away. 506 00:25:29,819 --> 00:25:32,155 -That's too far. -So we keep her alive until it comes. 507 00:25:32,239 --> 00:25:34,741 -We can't do that. -We can. If she's not down for long… 508 00:25:34,824 --> 00:25:35,742 Mina, stop. 509 00:25:37,118 --> 00:25:39,037 She doesn't want a violent death. 510 00:25:40,747 --> 00:25:41,873 Jessie. 511 00:25:42,874 --> 00:25:45,418 -[panting] -[machines beeping] 512 00:25:46,962 --> 00:25:49,381 [flatline] 513 00:25:51,591 --> 00:25:53,593 That moment outside her room… 514 00:25:54,886 --> 00:25:57,222 when it was happening and there was nothing I could do. 515 00:26:00,725 --> 00:26:02,352 At least this… 516 00:26:04,479 --> 00:26:06,773 we can let Bianca go the way she wants. 517 00:26:08,400 --> 00:26:09,609 That we can do. 518 00:26:13,363 --> 00:26:15,323 [beeping slowing] 519 00:26:16,324 --> 00:26:18,034 It's slowing down. 520 00:26:18,201 --> 00:26:19,661 [Mina] Battery's running out. 521 00:26:21,871 --> 00:26:23,665 I'm glad it's sunny today. 522 00:26:26,209 --> 00:26:27,419 It's pretty. 523 00:26:28,586 --> 00:26:29,796 Quiet. 524 00:26:30,797 --> 00:26:34,634 She gets to hold her sister's hand… [tearfully] while she dies. 525 00:26:37,053 --> 00:26:38,722 At least they have that. 526 00:26:41,808 --> 00:26:42,767 [sighs] 527 00:26:47,272 --> 00:26:48,898 [flatline] 528 00:27:01,995 --> 00:27:03,330 [Joyce crying] 529 00:27:04,080 --> 00:27:05,081 Uh… 530 00:27:05,582 --> 00:27:08,043 I'm actually not dead at all. 531 00:27:08,501 --> 00:27:10,045 She's alive! 532 00:27:13,214 --> 00:27:14,758 -[Bianca] Oh… -Oh, my God. 533 00:27:15,675 --> 00:27:16,968 My heart's beating. 534 00:27:17,052 --> 00:27:19,512 -What? -Well, that's different. 535 00:27:19,596 --> 00:27:21,765 -I'm definitely not dead. -[Joyce laughs] 536 00:27:22,474 --> 00:27:24,726 Well, unless this is… 537 00:27:24,809 --> 00:27:26,728 No, this can't be Heaven. 538 00:27:26,811 --> 00:27:28,480 -[laughs] -I mean, it's nice here, 539 00:27:28,563 --> 00:27:30,899 but there should be, like, a river of ice cream 540 00:27:30,982 --> 00:27:33,443 and a field of roses and Chris Pine. 541 00:27:34,444 --> 00:27:35,820 Her pulse is strong and regular. 542 00:27:35,904 --> 00:27:38,490 The VAD must have given her heart time to repair. 543 00:27:38,573 --> 00:27:41,826 Now that the VAD stopped, her heart is working again. 544 00:27:51,753 --> 00:27:52,796 How you feeling? 545 00:27:52,879 --> 00:27:55,465 Let me guess, method actor 546 00:27:55,548 --> 00:27:57,842 prepping for his Blue Man Group audition. 547 00:27:57,926 --> 00:28:00,428 Ooh! Smurf superfan. 548 00:28:00,512 --> 00:28:02,180 Patient information is private. 549 00:28:02,263 --> 00:28:05,225 [groans] I'm so tired of rules. 550 00:28:10,146 --> 00:28:11,481 Nadine, what's really going on? 551 00:28:13,274 --> 00:28:15,610 I hit my head. That was real. 552 00:28:16,236 --> 00:28:19,239 But when I got here, I was happy to see you. 553 00:28:21,032 --> 00:28:23,076 You probably think this is silly, but… 554 00:28:23,159 --> 00:28:25,703 most people act all weird because I'm a princess. 555 00:28:26,037 --> 00:28:30,417 With a guard always around, I'm never alone, but… 556 00:28:30,792 --> 00:28:32,961 But you're always lonely. 557 00:28:33,837 --> 00:28:35,839 You understand me. 558 00:28:35,922 --> 00:28:37,424 I still can't keep you here overnight. 559 00:28:40,427 --> 00:28:41,428 But… 560 00:28:42,721 --> 00:28:44,431 maybe there's something we can do. 561 00:28:48,184 --> 00:28:50,687 To be clear, now that I'm not dead, I take back 562 00:28:50,770 --> 00:28:52,480 that thing I said about your game shows. 563 00:28:52,564 --> 00:28:53,815 I can live with that. 564 00:28:55,608 --> 00:28:57,485 Cardiac function is sufficient. 565 00:28:57,569 --> 00:28:59,487 Did I even need the VAD in the first place? 566 00:28:59,571 --> 00:29:01,364 Yeah. The VAD saved your life. 567 00:29:01,448 --> 00:29:04,534 And then once it was in you, it gave your heart enough time to heal. 568 00:29:04,617 --> 00:29:07,287 If that battery hadn't run out, we never would have known. 569 00:29:07,370 --> 00:29:08,580 [beeping] 570 00:29:12,083 --> 00:29:14,627 Now that there's no blood running through the VAD, it's clotting. 571 00:29:15,920 --> 00:29:17,505 We need to get her to Chastain now. 572 00:29:17,589 --> 00:29:19,883 -Get the gurney. -I'm gonna call ahead to book an O.R. 573 00:29:19,966 --> 00:29:22,510 -What's wrong? -We need to get the VAD out. 574 00:29:22,594 --> 00:29:26,222 There's a clot, and if it dislodges, it could be bad. 575 00:29:26,306 --> 00:29:28,892 You mean my sister could die? 576 00:29:30,977 --> 00:29:32,687 This time for real. 577 00:29:35,523 --> 00:29:39,903 The gunshot guy was exciting, sure, but five people with sniffles, 578 00:29:39,986 --> 00:29:41,946 a princess looking for love, 579 00:29:42,030 --> 00:29:44,657 and a blue guy who caused his own problems… 580 00:29:44,741 --> 00:29:45,909 I mean, come on. 581 00:29:45,992 --> 00:29:47,577 Wait, why are we out here? 582 00:29:48,161 --> 00:29:50,538 Seems like you need a break from the E.R. 583 00:29:51,581 --> 00:29:54,292 Tell me, Ezra, why do you want to go into anesthesiology 584 00:29:54,375 --> 00:29:55,376 after intern year? 585 00:29:56,294 --> 00:30:00,173 Fascinating physiology. High stakes. Life and death every day. 586 00:30:02,217 --> 00:30:03,968 What else? 587 00:30:04,093 --> 00:30:06,346 To be honest, great hours. 588 00:30:07,388 --> 00:30:11,810 And I like patients who can't talk because they're asleep. 589 00:30:12,018 --> 00:30:13,311 Do you have OCD, Ezra? 590 00:30:13,561 --> 00:30:16,147 What? No, I do not. That's absurd. 591 00:30:17,649 --> 00:30:19,108 I've seen you pick at your buttons, 592 00:30:19,192 --> 00:30:21,361 double-check your stethoscope's in your pocket, 593 00:30:21,444 --> 00:30:22,612 check your phone a billion times. 594 00:30:22,695 --> 00:30:25,782 Fine, I… I'm… I'm a control freak, okay? 595 00:30:26,741 --> 00:30:31,496 I also check the lock on my door ten times before bed. 596 00:30:31,579 --> 00:30:35,124 I buy pillowcases in bulk, because I need a fresh one every day. 597 00:30:35,208 --> 00:30:37,877 I get up in the middle of the night to make sure the stove's really off. 598 00:30:37,961 --> 00:30:40,171 But that's because I'm super careful. 599 00:30:41,589 --> 00:30:43,591 If you're an anesthesiologist, that's a virtue, 600 00:30:43,675 --> 00:30:46,261 because you can't make a single mistake. 601 00:30:46,636 --> 00:30:48,304 I respect super careful. 602 00:30:53,935 --> 00:30:56,354 So why don't you take another look at Blue Billy's scans 603 00:30:59,899 --> 00:31:03,069 Fusion of the vertebral bodies. Bamboo spine. 604 00:31:03,194 --> 00:31:05,530 Mix with long-term chronic aches and pains, you get? 605 00:31:07,657 --> 00:31:08,992 Ankylosing spondylitis. 606 00:31:09,075 --> 00:31:11,286 An autoimmune disease. Very treatable. 607 00:31:11,369 --> 00:31:12,412 Ezra… 608 00:31:12,495 --> 00:31:14,205 the desire for perfection, 609 00:31:14,289 --> 00:31:16,916 checking things again and again… 610 00:31:17,584 --> 00:31:19,836 all your patients need that. 611 00:31:21,671 --> 00:31:23,172 Let's go give Blue Billy the news. 612 00:31:26,509 --> 00:31:28,052 It's a manageable condition. 613 00:31:28,136 --> 00:31:29,637 We'll get you set up with a specialist. 614 00:31:29,721 --> 00:31:31,431 Your pain will be under control in no time. 615 00:31:31,514 --> 00:31:34,642 Everyone said the pain was in my head. It's why I took the silver. 616 00:31:35,602 --> 00:31:37,896 Hey. How long before the blue fades away? 617 00:31:41,900 --> 00:31:43,526 Um… 618 00:31:43,818 --> 00:31:45,111 never. 619 00:31:45,987 --> 00:31:46,905 I'm sorry. 620 00:31:49,991 --> 00:31:52,285 Awesome. [chuckles] 621 00:31:52,368 --> 00:31:53,578 Eh. 622 00:31:53,703 --> 00:31:54,954 [short chuckle] 623 00:31:55,038 --> 00:31:56,789 [Austin] I've put in hundreds of VADs, 624 00:31:56,873 --> 00:31:58,958 but I've never taken one out for this reason. 625 00:31:59,042 --> 00:32:00,293 [Mina] Hmm. 626 00:32:01,961 --> 00:32:03,421 Bianca's ventricle is clear. 627 00:32:04,130 --> 00:32:05,423 Now I will repair it. 628 00:32:06,090 --> 00:32:07,467 Pledgeted Prolene. 629 00:32:08,092 --> 00:32:09,427 [Austin] It's funny. 630 00:32:09,510 --> 00:32:12,430 The liver is the only organ that can regenerate itself, 631 00:32:12,513 --> 00:32:14,641 but the heart… 632 00:32:15,642 --> 00:32:17,560 it can repair. 633 00:32:17,852 --> 00:32:19,395 Evolve. 634 00:32:19,687 --> 00:32:22,190 Adapt to meet its circumstances. 635 00:32:24,108 --> 00:32:25,777 You're poetic today. 636 00:32:27,320 --> 00:32:28,571 Yeah. 637 00:32:29,030 --> 00:32:30,406 I guess I am. 638 00:32:31,783 --> 00:32:33,993 Ready to take her off bypass. 639 00:32:34,077 --> 00:32:36,204 Let's see how she does on her own, shall we? 640 00:32:46,839 --> 00:32:47,924 [Mina] Hmm. 641 00:32:50,343 --> 00:32:52,720 [steady beeping] 642 00:32:53,388 --> 00:32:55,807 Her heart is strong and healthy. 643 00:32:57,183 --> 00:32:58,768 All on her own. 644 00:33:03,731 --> 00:33:08,111 And yet another Hollywood ending to an Austin-Okafor medical story. 645 00:33:08,277 --> 00:33:10,822 [chuckles] It almost wasn't. 646 00:33:11,823 --> 00:33:14,325 I really thought Bianca was gonna die on that road. 647 00:33:15,660 --> 00:33:18,246 She said everything she needed to say to her sister. 648 00:33:19,455 --> 00:33:20,540 She was at peace. 649 00:33:23,251 --> 00:33:28,923 Also, it's an Okafor-Austin medical story. 650 00:33:29,007 --> 00:33:30,091 [chuckles] 651 00:33:30,633 --> 00:33:32,301 Second billing. 652 00:33:32,385 --> 00:33:34,554 I'll take it. This time. 653 00:33:38,516 --> 00:33:40,268 What would you say? 654 00:33:40,810 --> 00:33:43,604 You know, if you knew it was your last hour? 655 00:33:45,148 --> 00:33:46,649 I don't know what I would say. 656 00:33:47,692 --> 00:33:49,444 But I do know 657 00:33:49,819 --> 00:33:52,447 the person I would say it to… 658 00:33:53,072 --> 00:33:54,323 is you. 659 00:33:58,911 --> 00:33:59,996 [chuckles softly] 660 00:34:06,627 --> 00:34:08,463 Our relationship 661 00:34:09,297 --> 00:34:12,341 is one of the most important ones in my life. 662 00:34:14,052 --> 00:34:15,845 It is perfect. 663 00:34:19,223 --> 00:34:20,600 Just like this. 664 00:34:28,649 --> 00:34:33,154 Well, like I said in there, the heart can adapt. 665 00:34:36,240 --> 00:34:39,827 So you have a good night, Mina Okafor. 666 00:34:55,968 --> 00:35:00,264 -Hold on, where are you taking her? -For a quick scan. No visitors allowed. 667 00:35:00,598 --> 00:35:02,725 We're not really going for scans, are we? 668 00:35:02,809 --> 00:35:03,976 Nope. 669 00:35:10,483 --> 00:35:12,902 [Conrad] Is your car ready? I can take you to pick it up. 670 00:35:13,528 --> 00:35:16,114 Oh! No, I think I'm gonna walk out to the impound lot. 671 00:35:16,197 --> 00:35:18,032 It's not too far away. 672 00:35:18,116 --> 00:35:20,159 I need the exercise. 673 00:35:20,243 --> 00:35:21,869 A little time alone with my thoughts. 674 00:35:26,457 --> 00:35:28,334 That was one hell of a day, hmm? 675 00:35:28,918 --> 00:35:30,545 You're a hero, you know? 676 00:35:30,628 --> 00:35:33,589 If you hadn't jumped in to stop Archer from shooting himself, he'd be dead. 677 00:35:33,673 --> 00:35:35,258 No, I was supposed to keep an eye on him. 678 00:35:35,341 --> 00:35:38,177 He should never have gotten to the gun at all. That's on me. 679 00:35:38,261 --> 00:35:40,346 I think you should give yourself a break. 680 00:35:43,015 --> 00:35:45,935 Hey, why don't you come over to our place later? 681 00:35:47,228 --> 00:35:48,896 I'm tired. 682 00:35:49,355 --> 00:35:50,231 Thanks, though. 683 00:35:50,314 --> 00:35:52,483 Come on, we'll order some pizza with Nic. It'll be fun. 684 00:35:52,567 --> 00:35:56,320 -I'm fine. -You sure? I think you could use it. 685 00:35:58,114 --> 00:36:01,784 My ass just got fired, so… [chuckles] I know I could use it. 686 00:36:03,995 --> 00:36:06,122 Uh, not tonight. 687 00:36:09,041 --> 00:36:10,168 Thank you. 688 00:36:28,811 --> 00:36:30,521 This is the best scan I've ever tasted. 689 00:36:30,605 --> 00:36:34,358 Guess I just had a case of… trapped-with-a-guard-itis. 690 00:36:34,442 --> 00:36:36,652 [laughs] They didn't teach me that in med school. 691 00:36:36,736 --> 00:36:37,862 Mm. 692 00:36:38,654 --> 00:36:40,573 You know, I wanted to be a doctor. 693 00:36:40,656 --> 00:36:41,866 Really? 694 00:36:41,949 --> 00:36:43,117 Yeah. 695 00:36:43,201 --> 00:36:45,953 I really liked the idea of helping people. 696 00:36:46,621 --> 00:36:49,498 But my parents put the kibosh on that. 697 00:36:50,666 --> 00:36:52,710 Not a life for a princess. 698 00:36:54,712 --> 00:36:56,380 My life is very controlled. 699 00:36:57,465 --> 00:37:00,968 Look. This is the front of my apartment. What do you see? 700 00:37:01,469 --> 00:37:02,553 That's a camera. 701 00:37:02,637 --> 00:37:04,805 Over there, an alarm. 702 00:37:04,889 --> 00:37:07,808 And this one, another camera. 703 00:37:08,809 --> 00:37:12,688 The whole place is like that. Alarms and cameras everywhere. 704 00:37:13,981 --> 00:37:16,859 [sighs] They look like they're there to keep enemies out, 705 00:37:16,943 --> 00:37:18,110 but, really, 706 00:37:18,402 --> 00:37:21,072 they're keeping princesses caged in. 707 00:37:23,699 --> 00:37:24,951 Well… 708 00:37:26,702 --> 00:37:28,079 you're free-range now. 709 00:37:28,204 --> 00:37:30,414 [chuckles] For a short time. 710 00:37:31,457 --> 00:37:32,541 Thank you. 711 00:37:35,836 --> 00:37:37,546 I'd like to see you again. 712 00:37:39,048 --> 00:37:40,216 Yeah. 713 00:37:41,133 --> 00:37:42,218 Please. 714 00:37:46,264 --> 00:37:48,599 You're not gonna make the first move, are you? 715 00:37:48,683 --> 00:37:50,559 -I'm at work. I… -[chuckles] 716 00:37:50,643 --> 00:37:55,648 ♪ Baby, I was way past The point of saving… ♪ 717 00:37:55,731 --> 00:37:57,775 Don't worry. I got you. 718 00:37:59,735 --> 00:38:02,822 ♪ But you didn't try to save me ♪ 719 00:38:02,905 --> 00:38:06,117 ♪ You just let it be, called me up Say, "Let's go get a drink" ♪ 720 00:38:06,200 --> 00:38:08,953 ♪ We don't even have to say a thing ♪ 721 00:38:11,080 --> 00:38:14,625 ♪ But we talked a while 'Bout our dreams ♪ 722 00:38:14,792 --> 00:38:17,003 ♪ Our lives, our saints… ♪ 723 00:38:17,086 --> 00:38:19,630 ♪ How you like to hear me sing ♪ 724 00:38:19,755 --> 00:38:21,007 [inhales deeply] 725 00:38:27,555 --> 00:38:29,098 They told me you were waking up. 726 00:38:29,181 --> 00:38:30,182 [chuckles softly] 727 00:38:30,558 --> 00:38:31,684 Welcome back. 728 00:38:33,477 --> 00:38:34,812 I have missed you. 729 00:38:36,981 --> 00:38:38,274 -Michelle. -Shh. 730 00:38:38,357 --> 00:38:40,318 She's perfect. [chuckles softly] 731 00:38:41,068 --> 00:38:44,697 Beautiful. Strong. Growing every day. 732 00:38:44,780 --> 00:38:47,867 -She has… chubby little legs. -[chuckles] 733 00:38:47,950 --> 00:38:50,161 Ten fingers and toes. 734 00:38:50,244 --> 00:38:53,664 Excellent lungs. Especially in the middle of the night. 735 00:38:53,748 --> 00:38:55,291 [chuckles] 736 00:38:55,458 --> 00:38:56,667 Look. 737 00:39:00,379 --> 00:39:02,423 [sobs] 738 00:39:02,506 --> 00:39:03,758 Of course. 739 00:39:03,841 --> 00:39:06,469 I'm not home, so now she sleeps. 740 00:39:06,552 --> 00:39:08,220 [laughs] 741 00:39:08,596 --> 00:39:10,222 You took good care of her. 742 00:39:10,306 --> 00:39:11,891 Damn right I did. 743 00:39:12,308 --> 00:39:15,102 For your information, I am her godmother. 744 00:39:15,186 --> 00:39:18,814 -[chuckles] -I… I am great with babies. 745 00:39:18,898 --> 00:39:21,942 -At least this baby. [chuckles] -[chuckles] 746 00:39:22,026 --> 00:39:24,487 There was a learning curve, but I mastered it. 747 00:39:28,240 --> 00:39:31,577 Ah. Here she is in the outfit your cousin sent. 748 00:39:33,287 --> 00:39:34,997 [chatter continues indistinctly] 749 00:39:38,042 --> 00:39:40,544 [Adaku] Why is she making that face? 750 00:39:41,545 --> 00:39:42,463 [Mina] That's her pooping. 751 00:39:42,630 --> 00:39:44,840 [Adaku and Mina laugh] 752 00:39:45,007 --> 00:39:47,426 [indistinct chatter] 753 00:39:51,430 --> 00:39:54,183 Sorry I'm late. I was just pulling everything together. 754 00:39:54,266 --> 00:39:56,018 -No worries. -Manufacturing specs, 755 00:39:56,102 --> 00:39:59,397 my first quarter projections, new marketing ideas. 756 00:40:00,898 --> 00:40:02,691 Sorry, um, I'll wait for your investor. 757 00:40:02,775 --> 00:40:06,570 Um, he actually just called. His kid's sick. He can't make it. 758 00:40:07,279 --> 00:40:08,948 But maybe that's for the better. I mean, 759 00:40:09,031 --> 00:40:11,909 after all, if we're gonna be working so closely, 760 00:40:11,992 --> 00:40:13,369 we should get to know each other. 761 00:40:15,788 --> 00:40:19,708 Um, business partners should understand each other's mind-sets, yes, 762 00:40:19,792 --> 00:40:21,877 which is why I wish you'd have given me a heads-up 763 00:40:21,961 --> 00:40:23,087 about the change in plans. 764 00:40:23,754 --> 00:40:25,214 We'll make do. 765 00:40:26,257 --> 00:40:30,302 A bottle of Sancerre is on its way. It's dense, delicate, flavorful. 766 00:40:30,386 --> 00:40:32,972 -[phone chimes] -Or if you prefer a cocktail, I can… 767 00:40:44,150 --> 00:40:45,359 [line ringing] 768 00:40:46,193 --> 00:40:48,487 Uh, I'm so sorry. 769 00:40:48,571 --> 00:40:50,531 A friend in crisis. It's a sick cat. 770 00:40:50,614 --> 00:40:53,033 You understand. I have to deal with this. 771 00:40:54,743 --> 00:40:55,995 We'll reschedule. 772 00:41:00,541 --> 00:41:02,418 -Your timing is impeccable. -That's funny, 773 00:41:02,501 --> 00:41:05,212 -I get told that a lot. -[chuckles] 774 00:41:06,797 --> 00:41:08,966 [indistinct chatter] 775 00:41:12,928 --> 00:41:14,722 [soft music playing over stereo] 776 00:41:22,021 --> 00:41:23,314 Wow. What's the occasion? 777 00:41:24,398 --> 00:41:28,068 We both had a hard day. I figured we could use a distraction. 778 00:41:31,238 --> 00:41:33,282 ♪ I want to live ♪ 779 00:41:33,365 --> 00:41:35,868 You're the best distraction I've ever seen. 780 00:41:36,785 --> 00:41:39,622 -You're not so bad yourself. -Mm. 781 00:41:39,955 --> 00:41:42,541 ♪ Ooh, baby ♪ 782 00:41:43,042 --> 00:41:46,378 Just so we're clear, you're my one-hour person. 783 00:41:48,547 --> 00:41:52,676 If I had one hour left to live, I would want to spend it with you. 784 00:41:54,345 --> 00:41:55,596 I will take it. 785 00:41:55,679 --> 00:41:57,306 [both chuckle] 786 00:41:58,933 --> 00:42:01,852 [moaning] 787 00:42:01,936 --> 00:42:03,938 ♪ Oh, baby, baby ♪ 788 00:42:04,021 --> 00:42:06,524 ♪ Thanks to you ♪ 789 00:42:06,899 --> 00:42:09,318 ♪ Only you… ♪ 790 00:42:11,737 --> 00:42:13,822 -But don't die. -[laughs] 791 00:42:15,616 --> 00:42:17,743 -[siren wailing in distance] -Here you go. 792 00:42:17,826 --> 00:42:19,119 Yup, have a good one. 793 00:42:28,963 --> 00:42:32,508 -♪ All I want to do is, all I want ♪ -♪ All around me ♪ 794 00:42:32,591 --> 00:42:35,844 ♪ All I want to do is, all I want ♪ 795 00:42:36,470 --> 00:42:38,556 ♪ Everything's changing ♪ 796 00:42:38,639 --> 00:42:40,641 ♪ All around me ♪ 797 00:42:40,724 --> 00:42:42,351 ♪ All I want to do is ♪ 798 00:42:42,434 --> 00:42:46,355 ♪ All I want to do is be alone ♪ 799 00:42:46,438 --> 00:42:49,567 ♪ Write a song by myself ♪ 800 00:42:50,359 --> 00:42:53,988 ♪ All I want to do is be alone ♪ 801 00:42:54,071 --> 00:42:57,950 ♪ Lose my phone Be someone else ♪ 802 00:42:58,033 --> 00:43:01,579 ♪ Be someone else, be someone else ♪ 803 00:43:01,662 --> 00:43:03,831 ♪ Be someone ♪ 804 00:43:04,123 --> 00:43:07,918 ♪ All I want to do is be alone ♪ 805 00:43:08,002 --> 00:43:10,254 ♪ Be alone ♪ 806 00:43:20,014 --> 00:43:22,016 [closing theme music playing] 56635

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.