Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,251 --> 00:00:02,877
[narrator]
Previously on The Resident…
2
00:00:02,961 --> 00:00:04,004
[Conrad] How's Jessie?
3
00:00:04,087 --> 00:00:05,213
[Nic] Her kidneys are failing.
4
00:00:05,296 --> 00:00:07,132
So my kidneys will never work again?
5
00:00:07,340 --> 00:00:09,467
The drug trial did irreversible damage.
6
00:00:09,759 --> 00:00:11,219
[sobbing]
7
00:00:11,302 --> 00:00:13,638
I will have a triple transplant
and make history.
8
00:00:13,722 --> 00:00:15,432
Maybe even come here as an intern.
9
00:00:15,515 --> 00:00:17,475
I can't think of anything more amazing.
10
00:00:17,726 --> 00:00:19,019
[Bell] Red Rock Mountain Medical
11
00:00:19,102 --> 00:00:21,730
is the top health care conglomerate
in the southeast.
12
00:00:21,813 --> 00:00:23,022
We don't need Chastain.
13
00:00:23,106 --> 00:00:24,899
We will be stronger together.
14
00:00:25,150 --> 00:00:26,568
We have to keep fighting.
15
00:00:26,651 --> 00:00:28,903
The risk is pretty low for the donor.
16
00:00:29,195 --> 00:00:31,156
Anybody need a kidney around here?
17
00:00:31,239 --> 00:00:32,365
Thank you, Dad.
18
00:00:32,657 --> 00:00:33,658
Dad.
19
00:00:33,992 --> 00:00:36,202
-You're my baby girl.
-It's gonna be okay.
20
00:00:38,455 --> 00:00:39,914
-[alarm beeping]
-[Conrad panting]
21
00:00:39,998 --> 00:00:41,332
Where's the crash cart?
22
00:00:41,416 --> 00:00:43,293
[alarms beeping]
23
00:00:43,376 --> 00:00:45,336
[machine flatlines]
24
00:00:50,717 --> 00:00:51,718
[Nic] Mmm.
25
00:00:52,093 --> 00:00:54,012
Black-eyed Susans are my favorite.
26
00:00:55,221 --> 00:00:57,515
Remember that time you ran away
from our family picnic?
27
00:00:57,599 --> 00:00:59,350
Must've been, like, four or five.
28
00:01:01,019 --> 00:01:02,020
Yeah.
29
00:01:02,437 --> 00:01:05,440
Mom and Dad were frantic,
but I knew where to find you.
30
00:01:07,025 --> 00:01:08,026
Here.
31
00:01:10,528 --> 00:01:12,072
Dad was so sweet that day.
32
00:01:12,155 --> 00:01:14,866
He… He was crying
when he picked me up, and…
33
00:01:15,408 --> 00:01:18,036
I… I remember
34
00:01:18,745 --> 00:01:20,997
I was so happy in his arms.
35
00:01:26,795 --> 00:01:28,546
I keep trying to rewind the clock.
36
00:01:32,258 --> 00:01:35,094
There must've been something
I could've done differently.
37
00:01:35,970 --> 00:01:37,806
Remember what I told you, Nic?
38
00:01:40,892 --> 00:01:42,519
[sighs and breathes heavily]
39
00:01:44,229 --> 00:01:45,688
This is not your fault.
40
00:01:45,772 --> 00:01:46,856
[Nic sniffles]
41
00:01:52,946 --> 00:01:54,364
[Conrad] It's getting late.
42
00:01:56,741 --> 00:01:57,742
[sighs]
43
00:02:01,996 --> 00:02:03,039
It's time.
44
00:02:08,586 --> 00:02:10,046
We need to scatter her ashes.
45
00:02:17,846 --> 00:02:20,140
[Kyle] Nicky, honey,
it's been almost a month.
46
00:02:20,598 --> 00:02:22,600
[exhales] I'm not ready.
47
00:02:32,735 --> 00:02:34,654
[opening theme music playing]
48
00:02:44,080 --> 00:02:45,999
[woman speaking indistinctly over PA]
49
00:02:48,293 --> 00:02:50,253
Welcome to another rewarding day
under the heel
50
00:02:50,336 --> 00:02:52,088
of Red Rock Mountain Medical.
51
00:02:53,214 --> 00:02:55,216
[gravelly voice] "Red Rock, Red Rock."
52
00:02:55,675 --> 00:02:56,676
How's Nic?
53
00:02:56,759 --> 00:02:59,387
Uh, the same. Not good.
54
00:03:00,346 --> 00:03:01,848
We're all worried about her.
55
00:03:02,390 --> 00:03:03,433
We miss her.
56
00:03:04,767 --> 00:03:05,768
How can we help?
57
00:03:05,852 --> 00:03:07,937
[sighs] She'll be here
for her dad's post-op.
58
00:03:08,104 --> 00:03:09,105
I'll talk to her.
59
00:03:09,314 --> 00:03:10,607
Sounds good.
60
00:03:12,400 --> 00:03:13,401
[door opens]
61
00:03:18,990 --> 00:03:20,158
Where's Jonah?
62
00:03:20,825 --> 00:03:24,120
I took my eyes off him for two seconds
and he disappeared.
63
00:03:24,203 --> 00:03:27,540
You know, he's probably hiding somewhere.
He's afraid of needles.
64
00:03:35,215 --> 00:03:38,509
How much do you expect to make
with this new neurosurgery center?
65
00:03:38,593 --> 00:03:40,720
A steady churn of high-risk invasive brain
66
00:03:40,803 --> 00:03:43,389
and spine procedures generates
half a billion a year.
67
00:03:43,473 --> 00:03:46,601
And this new neurosurgeon
you want to have, he's a rainmaker?
68
00:03:47,268 --> 00:03:48,728
He was at his last hospital.
69
00:03:48,811 --> 00:03:50,230
He will be if he comes here.
70
00:03:50,396 --> 00:03:52,315
-When are you seeing him?
-Lunch today.
71
00:03:53,399 --> 00:03:55,902
He won't commit to Chastain
unless the two of you get along.
72
00:03:55,985 --> 00:03:57,278
I'll work my charm.
73
00:04:01,991 --> 00:04:02,992
[Kyle sighs]
74
00:04:06,829 --> 00:04:09,290
[Kyle] I couldn't sleep,
thinking about coming back here.
75
00:04:09,374 --> 00:04:10,375
[monitor flatlining]
76
00:04:10,458 --> 00:04:11,542
[panting]
77
00:04:11,960 --> 00:04:13,044
[echoing] Come on.
78
00:04:13,920 --> 00:04:14,963
Jessie!
79
00:04:15,046 --> 00:04:16,506
[panting]
80
00:04:16,673 --> 00:04:18,132
Keep trying!
81
00:04:19,050 --> 00:04:21,552
[Kyle] You ever gonna be able
to work in this place again?
82
00:04:23,304 --> 00:04:24,305
I don't know.
83
00:04:25,390 --> 00:04:27,183
This is where Jessie was killed.
84
00:04:27,267 --> 00:04:28,810
No one killed Jessie, Dad.
85
00:04:28,893 --> 00:04:30,645
She went into surgery
with a weakened heart
86
00:04:30,728 --> 00:04:32,605
and died of a massive blood clot.
87
00:04:32,689 --> 00:04:34,816
It's a known complication.
Could happen to anyone.
88
00:04:34,899 --> 00:04:36,734
Yeah, I just
want to see her records.
89
00:04:37,026 --> 00:04:39,570
Get another opinion
on what caused her death.
90
00:04:40,071 --> 00:04:41,072
Why?
91
00:04:41,364 --> 00:04:43,533
They did the autopsy. I saw the results.
92
00:04:43,616 --> 00:04:46,369
Yeah, we should just get an expert
to check it, that's all.
93
00:04:46,494 --> 00:04:48,830
I… We may have a case
to bring a lawsuit.
94
00:04:48,913 --> 00:04:50,039
Unbelievable.
95
00:04:51,332 --> 00:04:54,210
Always looking for an angle,
even in your daughter's death.
96
00:04:54,294 --> 00:04:55,712
No, I'm not looking for an angle.
97
00:04:55,795 --> 00:04:57,922
And this is not about money.
But somebody here
98
00:04:58,006 --> 00:05:00,008
-has to be held responsible.
-Jessie's gone.
99
00:05:00,216 --> 00:05:02,302
She's not coming back.
There's no point blaming.
100
00:05:02,385 --> 00:05:03,720
I don't blame you.
101
00:05:03,803 --> 00:05:05,763
You… Me? What? Why would you?
102
00:05:06,431 --> 00:05:09,017
I put my life on the line.
I donated a kidney.
103
00:05:09,100 --> 00:05:10,226
Eventually.
104
00:05:11,644 --> 00:05:12,687
It did no good.
105
00:05:14,355 --> 00:05:17,150
So you blame me, because…
106
00:05:17,400 --> 00:05:20,028
you're down a kidney
and Jessie still died.
107
00:05:20,445 --> 00:05:22,488
-No, I don't.
-Yeah, you do.
108
00:05:22,655 --> 00:05:24,490
You blame me because
I pushed for the surgery.
109
00:05:24,574 --> 00:05:26,659
It was her only chance.
I did everything I could
110
00:05:26,743 --> 00:05:28,953
-to protect her.
-Whoa, whoa, whoa. Whoa, whoa.
111
00:05:29,037 --> 00:05:31,122
Nic, I do not blame you.
112
00:05:31,372 --> 00:05:33,333
Do the post-op on your own.
I got to take a walk.
113
00:05:33,416 --> 00:05:35,001
-Oh, come on.
-[Nic sighs]
114
00:05:35,084 --> 00:05:36,127
[Kyle sighs]
115
00:05:55,229 --> 00:05:56,773
[people chattering indistinctly]
116
00:05:57,273 --> 00:05:58,316
[Conrad] Okay. Excuse me.
117
00:05:58,441 --> 00:06:00,276
Just one second. I'll be right back.
118
00:06:00,610 --> 00:06:05,281
Welcome, Eloise, to your first day
as a sub-intern at Chastain.
119
00:06:05,364 --> 00:06:06,365
-[whoops]
-[chuckles]
120
00:06:06,449 --> 00:06:07,784
I feel like I'm dreaming.
121
00:06:07,867 --> 00:06:10,953
I've imagined this moment so many times.
I can't believe it's real.
122
00:06:11,079 --> 00:06:12,205
Devon.
123
00:06:13,414 --> 00:06:15,374
-You remember Dr. Pravesh?
-Of course. Eloise.
124
00:06:15,458 --> 00:06:17,502
Last time I saw you, you were recovering
125
00:06:17,585 --> 00:06:19,003
-from a triple transplant.
-I'm hoping
126
00:06:19,087 --> 00:06:21,297
to match here, and become
a doctor at the hospital
127
00:06:21,380 --> 00:06:23,382
-that saved my life.
-You can learn a lot from him.
128
00:06:23,466 --> 00:06:25,009
He's our top intern.
129
00:06:25,343 --> 00:06:27,386
And soon he'll be a second-year resident
130
00:06:27,470 --> 00:06:29,597
-with an intern of his own to torture.
-Oh, yeah.
131
00:06:29,680 --> 00:06:30,681
Oh, yeah.
132
00:06:30,765 --> 00:06:33,184
-Don't do that.
-[Conrad chuckles]
133
00:06:34,560 --> 00:06:38,523
Now, Dr. Pravesh is gonna go over
all the additional safety precautions
134
00:06:38,606 --> 00:06:39,899
you need to take around patients.
135
00:06:39,982 --> 00:06:42,860
You know that I've been dealing
with cystic fibrosis my entire life.
136
00:06:42,944 --> 00:06:45,321
I'm kind of an expert
in infection control here.
137
00:06:45,404 --> 00:06:47,824
-I promise to take care of myself.
-I'll hold you to that.
138
00:06:47,907 --> 00:06:49,283
Dr. Hawkins, I need a hand.
139
00:06:49,367 --> 00:06:51,786
An eight-year-old has gone missing.
His name is Jonah.
140
00:06:57,250 --> 00:06:58,417
[door closes]
141
00:07:22,316 --> 00:07:23,818
[suspenseful music playing]
142
00:07:23,901 --> 00:07:24,986
[door closes]
143
00:07:33,161 --> 00:07:35,079
[gas hissing quietly]
144
00:07:42,545 --> 00:07:44,464
[Marie] He, uh,
he was right here in the bed
145
00:07:44,547 --> 00:07:45,923
and I went to get some water.
146
00:07:46,007 --> 00:07:48,426
Someone saw a boy
enter the stairs to the basement.
147
00:07:48,509 --> 00:07:51,220
I don't know why they didn't stop him,
but I'm going to check.
148
00:07:55,266 --> 00:07:56,267
[door closes]
149
00:08:19,248 --> 00:08:20,249
Annie?
150
00:08:21,375 --> 00:08:23,002
Conrad. What?
151
00:08:23,085 --> 00:08:25,213
-[chuckles] Wow.
-What?
152
00:08:25,630 --> 00:08:28,132
Oh, I haven't seen you since…
153
00:08:28,257 --> 00:08:30,635
The mountain bike race
at Stone Mountain. Right?
154
00:08:30,718 --> 00:08:31,844
What, two years ago? Yeah.
155
00:08:31,928 --> 00:08:33,638
-Oh, it's so good to see you.
-You too.
156
00:08:33,721 --> 00:08:35,932
So they needed another
PhD particle physicist
157
00:08:36,015 --> 00:08:37,308
-to fix this thing again?
-Yeah.
158
00:08:37,391 --> 00:08:39,685
The plumber tried to snake it,
but you know how fussy
159
00:08:39,769 --> 00:08:41,604
these proton beam accelerators can be.
160
00:08:41,687 --> 00:08:43,314
They are fussy.
161
00:08:43,523 --> 00:08:44,941
Is everything all right?
162
00:08:45,358 --> 00:08:48,152
Came down here looking for a little boy
who ran away from the ER.
163
00:08:48,236 --> 00:08:49,946
Oh, well, I didn't see anyone.
164
00:08:50,238 --> 00:08:52,490
You know what,
let's check the treatment room.
165
00:08:58,204 --> 00:09:00,373
-[creaking]
-Hey, hey, hey, wait, I smell gas.
166
00:09:04,752 --> 00:09:05,962
[rumbling]
167
00:09:06,170 --> 00:09:07,380
What the hell was that?
168
00:09:07,838 --> 00:09:09,757
[alarm blaring]
169
00:09:11,884 --> 00:09:13,761
[siren wailing]
170
00:09:14,053 --> 00:09:15,221
What happened?
171
00:09:15,304 --> 00:09:17,765
An explosion
in the proton beam accelerator room.
172
00:09:18,224 --> 00:09:20,142
[alarm blaring]
173
00:09:27,400 --> 00:09:29,360
[groans] Fi… Fire.
174
00:09:29,443 --> 00:09:30,695
Don't move.
175
00:09:31,779 --> 00:09:33,948
-I have to find the boy.
-[groans]
176
00:09:39,704 --> 00:09:40,746
Jonah.
177
00:09:43,040 --> 00:09:44,041
Jonah.
178
00:09:50,756 --> 00:09:53,134
Let me go. Let me… I just…
I have to find Jonah.
179
00:09:53,217 --> 00:09:55,761
My baby. I… No, no, no.
I have to find him. I have to find--
180
00:09:55,845 --> 00:09:57,471
What's going on? Where's Conrad?
181
00:09:57,555 --> 00:09:58,556
He went down there.
182
00:10:02,893 --> 00:10:04,478
-Oh, my God.
-[Devon coughs]
183
00:10:06,147 --> 00:10:07,231
[coughs]
184
00:10:14,488 --> 00:10:16,073
[Devon] Right here, right here.
185
00:10:16,157 --> 00:10:17,825
-Conrad!
-[door rattling]
186
00:10:17,908 --> 00:10:19,910
Conrad, it's Nic. Open the door.
187
00:10:20,911 --> 00:10:22,121
Open the door.
188
00:10:22,705 --> 00:10:23,956
Oh, my God. You're bleeding.
189
00:10:24,040 --> 00:10:26,000
No, I'm okay. [exhales] I'm okay.
190
00:10:26,083 --> 00:10:27,960
-I can't get the door.
-Let me try.
191
00:10:28,044 --> 00:10:29,879
Oh, it must have been damaged
in the explosion.
192
00:10:29,962 --> 00:10:32,423
-It's jammed shut.
-Get out of the building. There's a fire.
193
00:10:32,506 --> 00:10:34,342
-The place could go up.
-We're not leaving you.
194
00:10:34,425 --> 00:10:35,676
Is anyone else with you?
195
00:10:35,760 --> 00:10:37,386
A woman and the boy,
both badly injured.
196
00:10:37,470 --> 00:10:39,305
Get someone to break down the door
and go,
197
00:10:39,388 --> 00:10:41,265
-Go!
-[Conrad] Nic, get out of here!
198
00:10:41,599 --> 00:10:42,933
-Go.
-No.
199
00:10:43,017 --> 00:10:44,018
Go!
200
00:10:45,770 --> 00:10:47,229
[coughs]
201
00:10:47,772 --> 00:10:49,565
[groaning]
202
00:10:51,651 --> 00:10:52,985
[screams]
203
00:10:59,116 --> 00:11:00,284
[coughs]
204
00:11:01,661 --> 00:11:03,329
[Conrad] Annie. Annie!
205
00:11:03,412 --> 00:11:05,289
Annie. Can you crawl to the door?
206
00:11:05,373 --> 00:11:06,791
-Yeah. Yeah.
-Go. Go.
207
00:11:21,138 --> 00:11:23,057
[alarm continues blaring]
208
00:11:28,521 --> 00:11:30,314
[grunts]
209
00:11:34,735 --> 00:11:35,986
[Annie coughs]
210
00:11:36,821 --> 00:11:37,822
Conrad?!
211
00:11:39,824 --> 00:11:40,866
Oh, my God.
212
00:11:41,826 --> 00:11:43,035
[Annie coughs]
213
00:11:45,037 --> 00:11:46,038
Wake up.
214
00:11:47,289 --> 00:11:48,457
You're okay.
215
00:11:49,708 --> 00:11:51,127
We need some help over here!
216
00:11:58,592 --> 00:12:00,052
Hey. Hey, hey, hey.
217
00:12:00,136 --> 00:12:02,555
-Hey, hey. You're safe. The fire's out.
-[groans]
218
00:12:02,680 --> 00:12:05,182
There was a gas leak,
but they capped it off.
219
00:12:05,433 --> 00:12:07,059
Where are Annie and Jonah?
220
00:12:07,143 --> 00:12:09,186
They're both alive
and they're being treated now.
221
00:12:09,270 --> 00:12:12,022
Dr. Hawkins, I'll strap you down
if I have to.
222
00:12:12,106 --> 00:12:15,192
You were exposed to smoke.
The blast may have caused other injuries.
223
00:12:15,276 --> 00:12:17,236
-You have any pain?
-All over.
224
00:12:18,487 --> 00:12:19,488
[groans]
225
00:12:19,947 --> 00:12:21,615
-[panting]
-He may have a fractured rib.
226
00:12:21,699 --> 00:12:23,576
[groans]
My left ankle's killing me.
227
00:12:23,659 --> 00:12:24,660
[exhales]
228
00:12:25,161 --> 00:12:26,245
[Nic] It's really swollen.
229
00:12:26,328 --> 00:12:28,330
[groans and pants]
230
00:12:29,915 --> 00:12:31,417
Add it to the list of imaging we need.
231
00:12:31,500 --> 00:12:32,501
Okay.
232
00:12:32,835 --> 00:12:33,836
[grunts]
233
00:12:38,382 --> 00:12:41,218
-[Kit] Pupils equal and reactive.
-Have we scared you off
234
00:12:41,343 --> 00:12:43,053
-your first day?
-Are you kidding? I'm good.
235
00:12:43,137 --> 00:12:46,098
Eloise, the ER is no place
for a triple transplant survivor.
236
00:12:46,182 --> 00:12:48,976
I'm gowned, gloved, masked,
safe as everyone else.
237
00:12:49,059 --> 00:12:50,853
Please, let's focus on the patient.
238
00:12:52,229 --> 00:12:54,315
My neck, it hurts.
239
00:12:55,441 --> 00:12:57,401
-We need to maintain his C-spine.
-We got you.
240
00:12:57,485 --> 00:12:59,278
I know it's hard.
Try not to move your head.
241
00:12:59,361 --> 00:13:00,946
Airway intact.
Breath's clear bilaterally.
242
00:13:01,030 --> 00:13:02,865
Put him on high-flow oxygen
in case of possible
243
00:13:02,948 --> 00:13:04,325
-carbon monoxide exposure.
-Good call.
244
00:13:04,408 --> 00:13:06,202
Let's get him a face mask.
Make sure to send
245
00:13:06,285 --> 00:13:08,662
-a carboxyhemoglobin level.
-[Devon] Eloise, help me out.
246
00:13:08,746 --> 00:13:10,956
-How's he looking?
-Minor injuries and burns.
247
00:13:11,040 --> 00:13:13,083
But I'm concerned about his C-spine.
248
00:13:17,254 --> 00:13:19,965
Jonah, can you squeeze my finger?
249
00:13:26,639 --> 00:13:28,098
Possible spinal cord injury.
250
00:13:28,224 --> 00:13:29,558
Let's get him to CT now.
251
00:13:29,642 --> 00:13:31,060
[Devon] All right. Let's go.
252
00:13:33,312 --> 00:13:34,980
[monitors beeping rapidly]
253
00:13:36,482 --> 00:13:38,692
BP 60/40, tachy in the 140s.
254
00:13:38,776 --> 00:13:40,986
-She's crashing.
-Bolus a liter LR
255
00:13:41,070 --> 00:13:42,530
and get blood ready for transfusion.
256
00:13:42,613 --> 00:13:43,864
No breath sounds on the left.
257
00:13:43,948 --> 00:13:44,949
Trachea deviated on the right.
258
00:13:45,032 --> 00:13:47,243
Tension pneumo.
The shrapnel must've pierced her lung.
259
00:13:47,326 --> 00:13:48,661
-Chest tube kit.
-No time.
260
00:13:49,537 --> 00:13:50,538
Scalpel.
261
00:13:58,879 --> 00:14:00,172
[monitor beeping]
262
00:14:00,464 --> 00:14:03,175
Sats are coming up,
but her pressure's still tanking.
263
00:14:03,259 --> 00:14:05,469
Irving, chest tube. Okafor, ultrasound.
264
00:14:14,436 --> 00:14:15,896
Abdomen is filled with fluid.
265
00:14:15,980 --> 00:14:18,482
-She's hemorrhaging.
-Shrapnel. She's not stable for CT.
266
00:14:18,566 --> 00:14:20,067
Let's take her to OR. Now.
267
00:14:26,031 --> 00:14:27,992
-Where are you taking her?
-OR Two.
268
00:14:32,872 --> 00:14:34,164
Hey, can you finish this?
269
00:14:34,373 --> 00:14:35,374
Thanks.
270
00:14:38,002 --> 00:14:39,003
Nic.
271
00:14:39,086 --> 00:14:40,087
Are you all right?
272
00:14:40,170 --> 00:14:42,423
-I'm fine.
-What about Conrad?
273
00:14:42,506 --> 00:14:44,758
He's banged up pretty bad,
but he'll be okay.
274
00:14:45,259 --> 00:14:47,177
Thank God. The other two weren't so lucky.
275
00:14:47,261 --> 00:14:49,972
-What can I do to help?
-Nothing. Just go home. Take the keys.
276
00:14:50,055 --> 00:14:51,640
-Nic, come on.
-I'm gonna stay with him.
277
00:14:51,724 --> 00:14:53,350
Hey! Nic, Nic. Nic.
278
00:14:57,271 --> 00:14:58,439
[Mina] Shrapnel everywhere.
279
00:14:59,148 --> 00:15:00,858
This woman has saved a lot of lives.
280
00:15:00,941 --> 00:15:02,192
It's time we save hers.
281
00:15:02,276 --> 00:15:03,277
I'll take the chest.
282
00:15:03,360 --> 00:15:04,403
You got the abdomen.
283
00:15:05,279 --> 00:15:06,280
Here, sit down.
284
00:15:06,822 --> 00:15:08,449
Yes, ma'am.
285
00:15:14,705 --> 00:15:17,833
I did triathlons with Annie.
286
00:15:18,334 --> 00:15:22,254
I saw her once give up the lead in a race
just to help someone who took a fall.
287
00:15:24,465 --> 00:15:25,799
That's Annie.
288
00:15:26,884 --> 00:15:29,345
Does she have any family
that we need to notify?
289
00:15:29,428 --> 00:15:30,387
I'm not sure.
290
00:15:30,471 --> 00:15:31,931
I know she got a divorce.
291
00:15:32,014 --> 00:15:35,142
And then, not long after that,
her son died in a car accident.
292
00:15:36,101 --> 00:15:37,102
[sighs]
293
00:15:37,186 --> 00:15:38,270
God, that's awful.
294
00:15:42,024 --> 00:15:44,360
[Mina] Just ran the bowel.
No obvious injuries.
295
00:15:45,611 --> 00:15:46,779
Shrapnel by the abdominal wall.
296
00:15:46,862 --> 00:15:48,739
I took out three from the chest wall.
297
00:15:49,156 --> 00:15:51,867
The last one I see is there.
298
00:15:51,951 --> 00:15:54,912
Lodged into the aortic arch
and abutting the pulmonary artery.
299
00:15:54,995 --> 00:15:57,247
-Of course.
-We pull this out, she might blow.
300
00:15:57,331 --> 00:15:58,832
She might blow if we don't pull it out.
301
00:15:58,916 --> 00:16:00,751
She won't, because
you know what to do, right?
302
00:16:00,834 --> 00:16:01,961
[Mina] Yes, I do.
303
00:16:02,044 --> 00:16:05,464
I'll clamp the proximal and distal aorta
304
00:16:05,839 --> 00:16:08,384
and control the PA
with vessel loop, just in case.
305
00:16:08,467 --> 00:16:11,387
[Austin] Nice job.
And pull on three.
306
00:16:11,971 --> 00:16:13,889
One, two,
307
00:16:14,598 --> 00:16:15,641
three.
308
00:16:17,017 --> 00:16:18,769
[monitors beeping]
309
00:16:18,894 --> 00:16:20,479
[Chu] Pressure's dropping fast.
310
00:16:21,105 --> 00:16:22,189
[Austin] We got this, Chu.
311
00:16:22,272 --> 00:16:23,273
Just buy us some more time.
312
00:16:23,357 --> 00:16:24,650
We're maxed on pressors.
313
00:16:24,733 --> 00:16:26,610
[monitor alarm beeping]
314
00:16:32,408 --> 00:16:33,409
All right.
315
00:16:33,951 --> 00:16:36,578
We are… done.
316
00:16:39,873 --> 00:16:40,874
Look at that.
317
00:16:41,000 --> 00:16:41,959
[monitor beeps]
318
00:16:42,042 --> 00:16:43,377
[Chu] Pressure's coming back.
319
00:16:43,460 --> 00:16:45,963
[Austin] Of course it is.
[laughs]
320
00:16:46,213 --> 00:16:47,464
I love this game.
321
00:16:47,631 --> 00:16:48,882
Wonder Twins do it again.
322
00:16:48,966 --> 00:16:51,010
-[Mina chuckles]
-[Austin] 5-0 Prolene.
323
00:16:51,427 --> 00:16:53,178
-[exhales]
-Hey, what's going on?
324
00:16:53,554 --> 00:16:54,763
I'm, uh…
325
00:16:54,930 --> 00:16:57,266
faking a fainting spell
to get your attention.
326
00:16:57,349 --> 00:16:58,350
Come on, lie down.
327
00:16:58,934 --> 00:17:00,227
-[groans]
-Careful.
328
00:17:00,310 --> 00:17:02,521
I told you it was too soon
to get off that gurney.
329
00:17:02,604 --> 00:17:03,856
[groans] I just…
330
00:17:04,648 --> 00:17:05,649
I just need some fluids.
331
00:17:05,733 --> 00:17:06,942
-I'm light-headed.
-Okay.
332
00:17:07,026 --> 00:17:08,944
-I'll get you an IV.
-No, don't.
333
00:17:09,403 --> 00:17:10,446
[exhales]
334
00:17:11,905 --> 00:17:13,115
Stay with me.
335
00:17:15,492 --> 00:17:16,493
[quietly] Okay.
336
00:17:25,919 --> 00:17:28,255
When I saw you lying
on the ground, I thought…
337
00:17:30,674 --> 00:17:32,009
[exhales] I was so scared.
338
00:17:35,345 --> 00:17:36,889
I'm not going anywhere.
339
00:17:38,307 --> 00:17:39,683
You're stuck with me.
340
00:17:44,188 --> 00:17:45,189
[sighs]
341
00:17:45,773 --> 00:17:46,857
I love you.
342
00:17:47,900 --> 00:17:49,151
I love you, too.
343
00:17:56,283 --> 00:17:59,078
I've only seen this one time before
in my entire career.
344
00:17:59,620 --> 00:18:01,538
Occipital-cervical dislocation.
345
00:18:01,872 --> 00:18:02,873
What does that mean?
346
00:18:03,040 --> 00:18:04,374
Internal decapitation.
347
00:18:04,833 --> 00:18:08,045
It's when the spinal column
is separated from the skull base.
348
00:18:08,378 --> 00:18:10,547
The blast from the explosion
must have done this.
349
00:18:10,798 --> 00:18:12,549
Well, the patient you saw before…
350
00:18:14,134 --> 00:18:15,135
Did they make it?
351
00:18:15,427 --> 00:18:16,428
No.
352
00:18:16,595 --> 00:18:17,638
Most don't.
353
00:18:19,598 --> 00:18:20,891
Let's get him to the OR.
354
00:18:33,237 --> 00:18:35,405
[Kit] SSEPs and MEPs on.
355
00:18:35,739 --> 00:18:38,242
Fusing C1 and C2.
356
00:18:38,575 --> 00:18:40,661
-[monitor buzzes]
-[sighs] Blast.
357
00:18:42,246 --> 00:18:43,247
Again.
358
00:18:46,208 --> 00:18:47,251
[monitor buzzes]
359
00:18:48,001 --> 00:18:48,961
It's the cord.
360
00:18:49,044 --> 00:18:50,754
Gonna have to perform
a laminectomy to give
361
00:18:50,838 --> 00:18:52,381
the cord more room, then fuse.
362
00:18:52,714 --> 00:18:55,134
Doesn't that mean
he could end up a quadriplegic?
363
00:18:55,551 --> 00:18:57,177
Not if I can help it. Rongeurs.
364
00:18:58,554 --> 00:19:02,057
What are you still doing here?
You're supposed to be meeting Dr. Cain.
365
00:19:02,141 --> 00:19:04,184
Two of today's patients
are still critical.
366
00:19:04,268 --> 00:19:05,894
And they're being taken care of.
367
00:19:06,395 --> 00:19:07,563
You're not needed here.
368
00:19:11,150 --> 00:19:13,152
Dr. Cain is not a man you keep waiting.
369
00:19:13,777 --> 00:19:15,404
-[scoffs]
-Do you know how much he bills?
370
00:19:15,863 --> 00:19:18,365
-Uh…
-$80 million a year.
371
00:19:20,701 --> 00:19:21,702
Eighty…
372
00:19:21,785 --> 00:19:22,786
million.
373
00:19:24,246 --> 00:19:25,789
I want you to focus on that number.
374
00:19:26,832 --> 00:19:28,083
-[machine beeping]
-[Kit exhales]
375
00:19:28,458 --> 00:19:30,252
-Got it. [exhales] Oh!
-[chuckling]
376
00:19:30,335 --> 00:19:32,379
-Oh.
-[sighs]
377
00:19:33,422 --> 00:19:36,592
Kit Voss just reattached that boy's head.
378
00:19:36,675 --> 00:19:39,595
If she'd been off
by a fraction of a millimeter,
379
00:19:39,803 --> 00:19:42,055
an eight-year-old
would be paralyzed for life.
380
00:19:42,139 --> 00:19:43,140
Or dead.
381
00:19:43,223 --> 00:19:44,975
Dr. Voss bills two million a year.
382
00:19:45,726 --> 00:19:46,768
Cain is our future.
383
00:19:47,144 --> 00:19:48,353
Voss is our past.
384
00:19:49,563 --> 00:19:51,899
I can't guarantee
her contract will be renewed.
385
00:19:52,691 --> 00:19:53,859
[inhales sharply]
386
00:19:55,110 --> 00:19:58,322
What we need
is more doctors like that.
387
00:20:01,825 --> 00:20:03,327
[man singing] I pray
388
00:20:03,619 --> 00:20:06,496
I pray it's not too late…
389
00:20:08,624 --> 00:20:09,625
Ah.
390
00:20:09,750 --> 00:20:10,751
Thank you.
391
00:20:18,342 --> 00:20:20,385
Wading in the wa…
392
00:20:21,678 --> 00:20:23,055
You know I love it
393
00:20:23,138 --> 00:20:24,306
Dr. Cain.
394
00:20:26,099 --> 00:20:27,809
-Call me Barrett.
-Randolph.
395
00:20:29,019 --> 00:20:30,812
It's an interesting hobby you got here.
396
00:20:30,896 --> 00:20:33,357
Yeah, it's outsider art, all from Georgia.
397
00:20:34,024 --> 00:20:37,069
Wherever I live, I try to immerse myself
in the local culture.
398
00:20:37,986 --> 00:20:39,947
Can I get you both some champagne?
399
00:20:40,030 --> 00:20:41,073
No.
400
00:20:41,949 --> 00:20:43,951
That would be lovely. Yes, please do.
401
00:20:44,993 --> 00:20:46,036
[Bell chuckles softly]
402
00:20:47,579 --> 00:20:48,997
Are we the only ones here?
403
00:20:50,082 --> 00:20:52,292
-Show's not open yet.
-Oh.
404
00:20:52,376 --> 00:20:54,044
They offered me a preview.
I don't know,
405
00:20:54,127 --> 00:20:57,256
probably thought I was more likely to buy
if I had first pick.
406
00:20:58,006 --> 00:20:59,675
-They were right.
-[both chuckle]
407
00:20:59,758 --> 00:21:02,552
I'm sorry I'm late.
We had a bit of an emergency this morning.
408
00:21:02,636 --> 00:21:03,887
Yeah, I heard about that.
409
00:21:03,971 --> 00:21:07,349
Is it true that the proton beam
therapy facility is a total loss?
410
00:21:08,016 --> 00:21:09,059
Yeah.
411
00:21:10,519 --> 00:21:13,105
$220 million investment destroyed.
412
00:21:13,188 --> 00:21:16,233
If I didn't know better,
I'd think Red Rock blew it up themselves.
413
00:21:16,316 --> 00:21:18,652
[chuckles]
I was thinking the same exact thing.
414
00:21:18,860 --> 00:21:21,905
Proton beam therapy facilities,
they lose millions annually.
415
00:21:22,030 --> 00:21:23,240
Well, when Chastain built it,
416
00:21:23,323 --> 00:21:26,326
they had profit projections
way north of reality.
417
00:21:26,994 --> 00:21:27,995
How far north?
418
00:21:28,120 --> 00:21:30,455
-The Arctic Circle.
-[chuckles]
419
00:21:30,664 --> 00:21:33,750
And now Red Rock walks away
with a big insurance payout.
420
00:21:34,084 --> 00:21:36,628
Where I grew up,
they call that insure and burn.
421
00:21:36,837 --> 00:21:38,213
Or a stroke of good luck.
422
00:21:38,880 --> 00:21:41,216
Except, of course,
for the two people who nearly died.
423
00:21:46,430 --> 00:21:49,141
See anything that tempts you, Dr. Cain?
424
00:21:51,560 --> 00:21:52,561
Most definitely.
425
00:21:54,730 --> 00:21:55,731
I'll take that one.
426
00:21:56,440 --> 00:21:57,441
Great choice.
427
00:21:57,691 --> 00:21:59,151
I'll get the paperwork going.
428
00:22:00,027 --> 00:22:01,987
This is gonna double its value
in five years.
429
00:22:03,947 --> 00:22:05,824
And if it doesn't, is it still art?
430
00:22:05,907 --> 00:22:07,826
Oh, it will. It will.
431
00:22:08,785 --> 00:22:10,120
Lunch at the Provence Grill?
432
00:22:12,581 --> 00:22:14,875
-On Red Rock Mountain Medical.
-Oh, well, in that case,
433
00:22:14,958 --> 00:22:17,794
I'll have the oysters and…
more champagne.
434
00:22:17,878 --> 00:22:19,171
[chuckles]
435
00:22:27,387 --> 00:22:28,430
Thank you.
436
00:22:33,060 --> 00:22:34,519
I want to go check on Annie.
437
00:22:34,895 --> 00:22:36,313
Okay, let's go.
438
00:22:36,396 --> 00:22:38,690
Uh, Mina wants to talk to you.
439
00:22:39,983 --> 00:22:41,985
I'll be fine. I won't do anything crazy.
440
00:22:43,445 --> 00:22:44,780
I'll come find you.
441
00:22:47,908 --> 00:22:48,742
[exhales]
442
00:22:53,205 --> 00:22:55,540
-How's he doing?
-[sighs]
443
00:22:55,624 --> 00:22:58,043
The ankle's gonna be an issue
for a while, but…
444
00:22:59,628 --> 00:23:00,629
[sighs]
445
00:23:00,712 --> 00:23:02,839
I'm just so glad he's okay.
446
00:23:02,923 --> 00:23:03,924
Mmm.
447
00:23:05,300 --> 00:23:06,551
And how are you?
448
00:23:08,470 --> 00:23:09,638
We've all been worried.
449
00:23:12,933 --> 00:23:15,852
You're probably the one person I know
who understands how I feel.
450
00:23:21,691 --> 00:23:23,110
Does it ever get any easier?
451
00:23:26,154 --> 00:23:27,948
I wish I could promise you it would.
452
00:23:29,658 --> 00:23:31,576
[sniffles and sighs]
453
00:23:35,122 --> 00:23:36,164
Walk with me.
454
00:23:46,716 --> 00:23:47,717
[baby crying]
455
00:23:48,385 --> 00:23:49,678
When my sisters died,
456
00:23:50,053 --> 00:23:52,264
I could hardly get out of bed
for two years.
457
00:23:53,098 --> 00:23:54,933
I do not want that to happen to you.
458
00:23:58,603 --> 00:23:59,437
Every day, I wake up,
459
00:23:59,521 --> 00:24:01,857
and the first thing I think
is she's not here.
460
00:24:04,860 --> 00:24:06,778
And she's never gonna be here again.
461
00:24:06,862 --> 00:24:08,363
[sniffling]
462
00:24:09,281 --> 00:24:12,075
It's like there's a hole in your heart
that you'll never fill.
463
00:24:15,662 --> 00:24:16,788
[sniffles]
464
00:24:17,581 --> 00:24:19,249
My whole life, I had one job.
465
00:24:20,041 --> 00:24:21,042
Take care of Jessie.
466
00:24:21,126 --> 00:24:22,752
Okay, that was not your only job.
467
00:24:23,587 --> 00:24:25,297
You take care of so many people.
468
00:24:26,047 --> 00:24:27,924
I know, I know. My patients need me.
469
00:24:28,008 --> 00:24:29,384
No, I was not gonna say that.
470
00:24:29,467 --> 00:24:31,511
What I was gonna say is that you…
471
00:24:32,846 --> 00:24:34,014
You need your patients.
472
00:24:36,349 --> 00:24:37,726
Work, Nic,
473
00:24:38,435 --> 00:24:39,978
is the only way out of grief.
474
00:24:40,979 --> 00:24:42,898
[baby crying]
475
00:24:45,817 --> 00:24:47,527
-Thank you.
-Yeah.
476
00:24:49,112 --> 00:24:50,363
See that mother and child?
477
00:24:53,074 --> 00:24:54,284
Think something's wrong.
478
00:24:56,661 --> 00:24:57,913
-[Nic] Hey.
-[woman] I know.
479
00:24:58,038 --> 00:24:59,289
-You okay?
-Um…
480
00:25:00,290 --> 00:25:02,918
It's my baby.
She's been sick, coughing and wheezing.
481
00:25:03,001 --> 00:25:04,127
Let's get her to see a doctor.
482
00:25:04,252 --> 00:25:05,795
No. The last time I went into an ER,
483
00:25:05,962 --> 00:25:07,672
it cost me $6,000.
484
00:25:07,756 --> 00:25:09,090
The hospital sued me when I couldn't pay,
485
00:25:09,174 --> 00:25:10,217
they dock it from my pay.
486
00:25:10,300 --> 00:25:11,843
We can't live off what we have left.
487
00:25:11,927 --> 00:25:14,804
I came here to have her seen
in the free clinic, but it was closed.
488
00:25:14,930 --> 00:25:16,056
That's horrible.
489
00:25:17,724 --> 00:25:20,602
So I've been waiting out here,
hoping Diana would get better.
490
00:25:22,896 --> 00:25:25,190
She's wheezing badly.
We need to get her in there now.
491
00:25:25,440 --> 00:25:26,733
Oh, it's okay.
492
00:25:26,983 --> 00:25:28,526
-Come on.
-[Nic] Come on.
493
00:25:32,906 --> 00:25:34,282
Surgery was successful.
494
00:25:34,366 --> 00:25:36,201
We're certain we got all the shrapnel.
495
00:25:36,743 --> 00:25:37,994
[Conrad] How do you feel?
496
00:25:38,370 --> 00:25:40,038
Like I just got split in half.
497
00:25:40,664 --> 00:25:41,665
How are you doing?
498
00:25:42,540 --> 00:25:44,042
That's typical Annie Diamonte.
499
00:25:44,251 --> 00:25:45,669
Worried about everybody but yourself.
500
00:25:45,794 --> 00:25:48,296
-[scoffs]
-I got a few bruises.
501
00:25:48,546 --> 00:25:51,549
Small fracture of an ankle bone,
but it won't even need surgery.
502
00:25:51,633 --> 00:25:52,884
We should stop talking.
503
00:25:53,176 --> 00:25:54,719
You need your rest.
504
00:25:56,346 --> 00:25:59,182
In the injury Olympics,
you solidly got me beat.
505
00:26:01,559 --> 00:26:05,355
When can I go home,
Dr. Hawkins, do you think?
506
00:26:06,273 --> 00:26:09,442
I'd rather not stay here
any longer than I have to.
507
00:26:11,278 --> 00:26:13,613
Like, what, a week or two?
508
00:26:17,867 --> 00:26:19,786
[crying]
509
00:26:21,496 --> 00:26:22,956
Temperature's 102.5.
510
00:26:23,498 --> 00:26:25,208
[monitors beeping]
511
00:26:25,542 --> 00:26:27,377
-[Eloise] Sats back in the 90s.
-Is she okay?
512
00:26:27,502 --> 00:26:28,670
She has bilateral wheezing
513
00:26:28,753 --> 00:26:31,089
and is using accessory muscles.
Likely an infection.
514
00:26:31,172 --> 00:26:33,550
Labs are back.
Viral swab is positive for RSV.
515
00:26:33,633 --> 00:26:35,468
Everyone put on a mask and gown.
516
00:26:37,220 --> 00:26:41,141
Eloise, RSV is extremely dangerous
for people who have had a lung transplant.
517
00:26:41,224 --> 00:26:43,643
I'm aware. I'm gloved.
I'm gowned. I have a mask.
518
00:26:44,102 --> 00:26:46,521
Stop coddling me,
and treat me like any other sub-I.
519
00:26:46,604 --> 00:26:48,315
No, because you aren't any other sub-I.
520
00:26:48,606 --> 00:26:49,941
This has gone on long enough.
521
00:26:50,734 --> 00:26:51,776
Please leave.
522
00:26:52,569 --> 00:26:53,570
Now.
523
00:26:54,904 --> 00:26:58,033
Dr. Feldman's right.
I'll come find you when I'm done here.
524
00:27:02,620 --> 00:27:05,040
Right lower lobe infiltrate,
and her white blood cell count
525
00:27:05,123 --> 00:27:06,666
and procalcitonin are up.
526
00:27:06,750 --> 00:27:08,877
She might have developed
a bacterial pneumonia.
527
00:27:08,960 --> 00:27:10,295
God, I'm so sorry. What did I do?
528
00:27:10,378 --> 00:27:13,214
[Devon] Despite continuous nebs,
her respiratory rate is in the 40s.
529
00:27:13,298 --> 00:27:16,676
We might need to intubate.
Get her on IV ceftriaxone and azithro,
530
00:27:16,760 --> 00:27:18,136
and let's get her to the PICU now.
531
00:27:18,219 --> 00:27:19,220
What?
532
00:27:19,596 --> 00:27:21,306
[crying continues]
533
00:27:24,142 --> 00:27:27,562
So, it looks like RSV
plus a bacterial pneumonia.
534
00:27:28,104 --> 00:27:30,482
Probably strep,
if I were to put my money on it.
535
00:27:30,815 --> 00:27:32,192
The most common bacterial pathogen
536
00:27:32,275 --> 00:27:33,360
-in children her age.
-Not bad.
537
00:27:34,277 --> 00:27:35,403
You know your stuff.
538
00:27:35,570 --> 00:27:37,489
My expertise in infection control
539
00:27:37,572 --> 00:27:40,533
is only surpassed
by my encyclopedic knowledge
540
00:27:40,617 --> 00:27:42,994
-of lung disease.
-Cystic fibrosis will do that.
541
00:27:43,620 --> 00:27:45,038
[Eloise] Sure will.
542
00:27:46,664 --> 00:27:49,167
Some of your antirejection meds
will cause that tremor.
543
00:27:49,834 --> 00:27:51,211
Goes away over time.
544
00:27:51,586 --> 00:27:53,213
Shouldn't be a problem by intern year.
545
00:27:54,714 --> 00:27:57,300
Look, I'm sorry that Dr. Feldman
was harsh back there,
546
00:27:57,467 --> 00:27:59,260
but it is our job to keep you safe.
547
00:27:59,344 --> 00:28:01,304
This is my body and my life.
548
00:28:01,763 --> 00:28:03,431
I'm not anybody's kid to protect.
549
00:28:04,140 --> 00:28:05,934
Safety isn't my main priority.
550
00:28:06,226 --> 00:28:08,478
I go white water rafting
every chance I get.
551
00:28:09,104 --> 00:28:10,271
I even go skydiving.
552
00:28:10,355 --> 00:28:11,439
You're not scared?
553
00:28:11,523 --> 00:28:12,649
'Course I'm scared.
554
00:28:12,899 --> 00:28:15,110
Every time I cough,
I think about rejection.
555
00:28:15,610 --> 00:28:17,904
But I want to live, and that means risk.
556
00:28:18,655 --> 00:28:20,490
What you all need to remember is
557
00:28:20,573 --> 00:28:23,118
I'm a doctor in training now,
not your patient.
558
00:28:35,713 --> 00:28:37,715
I couldn't understand
what was going on in the ER.
559
00:28:37,799 --> 00:28:40,468
-What's wrong?
-I promise you she's in great hands.
560
00:28:40,552 --> 00:28:42,429
She has RSV and bacterial pneumonia.
561
00:28:42,512 --> 00:28:44,806
She needs oxygen, antibiotics,
562
00:28:44,889 --> 00:28:47,142
-and fluids.
-I can't believe I let it get this bad.
563
00:28:48,184 --> 00:28:49,811
-If only I…
-It's not your fault.
564
00:28:49,894 --> 00:28:52,939
You were put in an impossible situation.
565
00:28:53,022 --> 00:28:55,108
The system is broken.
566
00:28:57,026 --> 00:28:58,069
Yeah.
567
00:28:58,361 --> 00:28:59,696
-You the mom?
-Yeah.
568
00:28:59,779 --> 00:29:01,614
You can come in now. She's doing better.
569
00:29:02,949 --> 00:29:03,992
Thank you.
570
00:29:10,623 --> 00:29:13,668
Hmm. If the clinic were still open,
571
00:29:13,752 --> 00:29:17,505
we could have treated her daughter
with antibiotics and avoided all of this.
572
00:29:17,672 --> 00:29:20,633
Red Rock cut the funding.
You can't run a clinic without money.
573
00:29:20,717 --> 00:29:24,304
Mmm-hmm. But if you came back,
we could find the money.
574
00:29:25,764 --> 00:29:26,973
One way or another.
575
00:29:28,391 --> 00:29:32,479
I can't do it alone,
but we can together, Nic.
576
00:29:39,152 --> 00:29:40,737
[Conrad] Yeah, it's palinopsia.
577
00:29:41,029 --> 00:29:43,782
She's continuing to see something
after it's no longer there.
578
00:29:44,783 --> 00:29:46,826
Very common after head trauma.
579
00:29:49,621 --> 00:29:52,373
Don't tell me we got this woman
through a fire,
580
00:29:52,457 --> 00:29:54,793
an explosion and a life-threatening injury
581
00:29:55,084 --> 00:29:57,170
only to find out she has a brain tumor.
582
00:30:03,259 --> 00:30:05,470
[suspenseful music playing]
583
00:30:22,570 --> 00:30:23,571
[Nic] I just heard.
584
00:30:23,822 --> 00:30:27,367
Annie has a brain tumor?
[sighs]
585
00:30:27,617 --> 00:30:28,743
I'm so sorry.
586
00:30:29,410 --> 00:30:30,537
How bad is it?
587
00:30:30,620 --> 00:30:33,957
Well, she has a posterior cortical lesion,
588
00:30:34,040 --> 00:30:36,167
a small hemorrhagic component and edema.
589
00:30:36,251 --> 00:30:38,086
That accounts for her new symptoms.
590
00:30:38,419 --> 00:30:40,922
No signs of cancer anywhere else. Yet.
591
00:30:41,005 --> 00:30:42,966
So it might not be metastatic.
592
00:30:45,093 --> 00:30:46,469
The radiologist couldn't be certain.
593
00:30:46,553 --> 00:30:48,221
We need to see the pathology report.
594
00:30:48,346 --> 00:30:50,390
Cain is certain he can remove all of it.
595
00:30:50,473 --> 00:30:53,309
What? He can't know that
until he's actually in there.
596
00:31:07,782 --> 00:31:08,783
[Sylvie] Dibs.
597
00:31:10,994 --> 00:31:14,205
[Jessica] Would you like me to start
your playlist, Dr. Cain?
598
00:31:14,664 --> 00:31:15,665
You know it.
599
00:31:17,083 --> 00:31:19,002
["Old Town Road -Remix" playing]
600
00:31:20,211 --> 00:31:21,629
[scoffs]
601
00:31:22,297 --> 00:31:25,008
Oh, oh, oh, oh…
602
00:31:26,050 --> 00:31:28,553
Texas born and bred.
603
00:31:29,095 --> 00:31:31,514
Yeah, I'm gonna take my horse
604
00:31:31,598 --> 00:31:33,474
To the old town road
605
00:31:33,558 --> 00:31:36,769
I'm gonna ride till I can't no more…
606
00:31:36,853 --> 00:31:37,896
Probe.
607
00:31:38,605 --> 00:31:40,106
To the old town road
608
00:31:40,189 --> 00:31:42,025
-I'm gonna ride
-Kio
609
00:31:42,108 --> 00:31:43,484
-Till I can't no more
-Kio
610
00:31:43,568 --> 00:31:45,695
I got the horses in the back
611
00:31:45,862 --> 00:31:47,864
Horse tack is attached
612
00:31:47,947 --> 00:31:49,324
Hat is matte black
613
00:31:49,407 --> 00:31:51,451
Got the boots that's black to match
614
00:31:51,534 --> 00:31:53,036
Ridin' on a horse, ha
615
00:31:53,119 --> 00:31:54,579
You can whip your Porsche
616
00:31:54,662 --> 00:31:55,997
I been in the valley
617
00:31:56,080 --> 00:31:58,249
You ain't been up off that porch, now
618
00:31:58,333 --> 00:32:01,711
Can't nobody tell me nothin'
619
00:32:01,794 --> 00:32:05,006
You can't tell me nothin'
620
00:32:05,089 --> 00:32:09,135
Can't nobody tell me nothin'
621
00:32:09,218 --> 00:32:12,472
You can't tell me nothin'
622
00:32:12,555 --> 00:32:14,223
My life is a movie
623
00:32:14,307 --> 00:32:15,975
Bull ridin' and boobies
624
00:32:16,059 --> 00:32:17,644
Cowboy hat from Gucci
625
00:32:17,727 --> 00:32:18,895
Wrangler on my booty
626
00:32:18,978 --> 00:32:19,979
[Cain] Forceps.
627
00:32:20,063 --> 00:32:22,649
Can't nobody tell me nothin'
628
00:32:23,483 --> 00:32:26,778
You can't tell me nothin'
629
00:32:26,861 --> 00:32:30,281
Can't nobody tell me nothin'
630
00:32:30,365 --> 00:32:33,284
You can't tell me nothin'
631
00:32:33,534 --> 00:32:36,537
Yeah, I'm gonna take my horse
to the old town road
632
00:32:36,621 --> 00:32:40,041
I'm gonna ride till I can't no more
633
00:32:40,124 --> 00:32:43,753
I'm gonna take my horse
to the old town road…
634
00:32:43,836 --> 00:32:45,630
I can promise the margins will be clean.
635
00:32:45,922 --> 00:32:47,423
That's one for the win column.
636
00:32:50,551 --> 00:32:52,387
Send that to pathology. Close it up.
637
00:32:58,059 --> 00:33:00,228
-Cain did that in under five minutes.
-Yeah, but,
638
00:33:00,353 --> 00:33:03,314
can we be sure he got it all
and left her intact?
639
00:33:03,606 --> 00:33:06,442
Haste usually isn't a virtue in surgery.
640
00:33:07,235 --> 00:33:08,778
Especially on the brain.
641
00:33:10,738 --> 00:33:13,658
He's trusting a resident
he's never met to close, unsupervised.
642
00:33:13,741 --> 00:33:16,160
I wonder if he even cares
about the pathology report.
643
00:33:16,244 --> 00:33:18,496
His job is done, guys.
644
00:33:31,718 --> 00:33:33,094
Is that thing in my head?
645
00:33:33,219 --> 00:33:35,555
None of this would've
happened if you hadn't run away
646
00:33:35,680 --> 00:33:37,890
from me in the ER
in the first place, right?
647
00:33:37,974 --> 00:33:41,769
You have to promise me
you will never do that again, okay?
648
00:33:41,853 --> 00:33:43,021
This is a bummer.
649
00:33:43,396 --> 00:33:46,816
I know, but the good news is
you'll make a full recovery
650
00:33:46,899 --> 00:33:48,234
and be as good as new.
651
00:33:48,526 --> 00:33:50,069
Thanks to Dr. Voss.
652
00:33:50,862 --> 00:33:52,071
Thank you so much.
653
00:33:52,155 --> 00:33:54,323
Oh. [chuckles] You're welcome.
654
00:33:56,367 --> 00:33:57,827
That was fine work.
655
00:33:57,910 --> 00:34:00,329
I fully admit I live for days like this.
656
00:34:00,705 --> 00:34:02,081
It's why I love my job.
657
00:34:04,292 --> 00:34:07,420
So Dr. Cain is throwing
a private party this Saturday.
658
00:34:07,503 --> 00:34:08,629
I heard.
659
00:34:08,713 --> 00:34:10,423
Just for our top doctors.
660
00:34:10,506 --> 00:34:11,799
How lovely for you all.
661
00:34:11,883 --> 00:34:13,092
-You're invited.
-No, I'm not.
662
00:34:13,176 --> 00:34:14,302
I'm inviting you now.
663
00:34:14,385 --> 00:34:16,304
I want you to meet Cain
and get to know him.
664
00:34:16,512 --> 00:34:17,764
Do you like him?
665
00:34:17,847 --> 00:34:20,558
He's impressive by any measure.
So far, I like him very much.
666
00:34:20,641 --> 00:34:22,977
I just… I want him beside me
as your advocate.
667
00:34:24,812 --> 00:34:25,980
I need an advocate?
668
00:34:30,943 --> 00:34:31,944
Yes.
669
00:34:32,737 --> 00:34:33,821
Because I don't bill enough.
670
00:34:33,905 --> 00:34:35,573
It… It doesn't matter
what the reason is.
671
00:34:35,656 --> 00:34:38,284
I know your value as a doctor
and as a friend.
672
00:34:38,493 --> 00:34:40,453
And your place at Chastain
will always be secure
673
00:34:40,536 --> 00:34:41,746
as long as I'm CEO.
674
00:34:41,829 --> 00:34:44,499
I would just like you to have
this man as an ally.
675
00:34:50,004 --> 00:34:51,255
I'll pick you up at 6:00.
676
00:34:58,930 --> 00:35:01,390
Looking very distinguished with your cane.
677
00:35:01,474 --> 00:35:03,267
[chuckles] Thank you.
678
00:35:03,976 --> 00:35:05,895
Small consolation on a rough day.
679
00:35:06,896 --> 00:35:08,981
What did Annie's pathology report say?
680
00:35:10,149 --> 00:35:11,234
It's melanoma.
681
00:35:12,151 --> 00:35:13,152
[sighs]
682
00:35:13,236 --> 00:35:15,571
Which means Annie
probably has Stage IV cancer.
683
00:35:16,155 --> 00:35:17,740
God, I'm so sorry.
684
00:35:18,157 --> 00:35:20,535
Not exactly one for the win column.
685
00:35:22,286 --> 00:35:25,373
Cain already broke the news
that she has a terminal diagnosis.
686
00:35:25,748 --> 00:35:28,167
I'll at least give the guy credit
for doing that.
687
00:35:30,086 --> 00:35:31,295
Annie.
688
00:35:33,172 --> 00:35:34,173
Mmm-hmm.
689
00:35:34,257 --> 00:35:36,175
It is so good to see you.
690
00:35:36,592 --> 00:35:40,388
This is Nic Nevin. She's been with me,
following your case throughout the day.
691
00:35:40,972 --> 00:35:44,559
I just wanted to say thank you so much
for everything you did during the fire.
692
00:35:44,642 --> 00:35:47,103
Oh, it's nothing that you
wouldn't have done in my place.
693
00:35:47,395 --> 00:35:49,313
Is there anything that we can do for you?
694
00:35:49,689 --> 00:35:52,150
How are your spirits?
That's what we want to know.
695
00:35:52,316 --> 00:35:54,986
It's crazy,
but my spirits are really good.
696
00:35:55,194 --> 00:35:56,654
You know, after talking to Dr. Cain,
697
00:35:56,737 --> 00:36:00,116
I feel like the luckiest
unlucky person ever.
698
00:36:00,366 --> 00:36:02,118
-What did he say?
-Well, he said if I hadn't
699
00:36:02,201 --> 00:36:04,287
have been in the basement
and gotten injured,
700
00:36:04,370 --> 00:36:07,456
it's possible they might not
have caught my cancer in time.
701
00:36:10,418 --> 00:36:12,962
What did Dr. Cain say about what's ahead?
702
00:36:14,505 --> 00:36:19,260
Well, if this was a few years ago,
he would've been arranging hospice care.
703
00:36:19,760 --> 00:36:22,889
But today, with all the drugs
for melanoma,
704
00:36:23,055 --> 00:36:25,016
I could be around for decades to come.
705
00:36:25,516 --> 00:36:28,519
That's true. Immunotherapy has
had great success with melanoma,
706
00:36:28,603 --> 00:36:30,396
and they're always
coming out with new things.
707
00:36:30,479 --> 00:36:32,982
And Dr. Cain said
I just need to be positive.
708
00:36:33,232 --> 00:36:35,443
-Fight through it, right?
-Right.
709
00:36:36,027 --> 00:36:39,280
I don't want to think about death
any more than I already have.
710
00:36:42,283 --> 00:36:44,452
Conrad told me you lost your son.
711
00:36:45,411 --> 00:36:46,495
I'm very sorry.
712
00:36:47,079 --> 00:36:48,080
Yeah.
713
00:36:49,582 --> 00:36:50,583
[chuckles softly]
714
00:36:53,878 --> 00:36:55,463
That's when I stopped racing.
715
00:36:56,380 --> 00:36:58,174
I see it was a big mistake now.
716
00:36:59,050 --> 00:37:01,052
You can't stop living your life
717
00:37:01,135 --> 00:37:03,846
just 'cause someone you love
has lost theirs.
718
00:37:04,931 --> 00:37:07,141
You got to remember the good times.
719
00:37:08,768 --> 00:37:10,978
Get rid of the bad times and go on.
720
00:37:12,104 --> 00:37:14,023
I'm gonna compete again real soon.
721
00:37:14,106 --> 00:37:17,985
I'm just gonna fight to get well
and fight through the chemo.
722
00:37:18,361 --> 00:37:20,529
And you know who's gonna be
with me right through it?
723
00:37:21,197 --> 00:37:22,448
My son.
724
00:37:24,075 --> 00:37:25,326
Because, you see, he…
725
00:37:26,118 --> 00:37:27,787
He never really left me.
726
00:37:28,746 --> 00:37:31,123
He just came to live here,
727
00:37:31,958 --> 00:37:32,959
in my heart.
728
00:37:38,673 --> 00:37:40,633
[man singing]
Let's make it last forever
729
00:37:40,716 --> 00:37:43,094
'Cause the night's still young
730
00:37:43,427 --> 00:37:45,388
It's true, I feel the pressure
731
00:37:45,471 --> 00:37:47,640
Every time you're gone
732
00:37:47,765 --> 00:37:48,891
[Bell] Wow.
733
00:37:49,141 --> 00:37:51,519
His office has a better view than mine.
734
00:37:52,853 --> 00:37:54,105
[Kit] And what does that tell you?
735
00:37:54,188 --> 00:37:55,856
That he bills 80 million a year.
736
00:37:56,857 --> 00:37:57,858
You're kidding.
737
00:37:57,984 --> 00:38:00,444
-You didn't tell me that.
-If I had, you wouldn't be here.
738
00:38:00,778 --> 00:38:02,613
You know as well as I do that anyone
739
00:38:02,697 --> 00:38:04,657
-who bills that much runs multiple ORs…
-Shh.
740
00:38:04,740 --> 00:38:07,952
…at the same time, overtreats,
has side deals with device companies.
741
00:38:08,035 --> 00:38:09,996
So I shouldn't have told you, don't start.
742
00:38:10,079 --> 00:38:12,290
This is the reality
of health care today.
743
00:38:12,456 --> 00:38:16,002
We'll fight it when necessary,
we'll accommodate when possible,
744
00:38:16,085 --> 00:38:19,630
and we'll deal with it to survive.
745
00:38:19,714 --> 00:38:20,840
Barrett.
746
00:38:21,757 --> 00:38:24,218
I would like you to meet
our very best orthopedic surgeon
747
00:38:24,302 --> 00:38:26,345
and my good friend, Dr. Kit Voss.
748
00:38:27,096 --> 00:38:28,556
I'm glad to finally meet you.
749
00:38:28,764 --> 00:38:30,683
What you pulled off, saving a child
750
00:38:30,766 --> 00:38:32,393
who suffered an internal decapitation…
751
00:38:32,476 --> 00:38:35,146
-That was miraculous.
-Oh, thank you.
752
00:38:35,313 --> 00:38:37,231
Flattery will get you everywhere…
753
00:38:37,523 --> 00:38:38,858
with anyone but me.
754
00:38:46,157 --> 00:38:47,158
A word, Randolph.
755
00:38:47,241 --> 00:38:48,868
-When you get a minute.
-Absolutely.
756
00:38:48,951 --> 00:38:49,952
Pleasure.
757
00:38:54,665 --> 00:38:55,875
Why'd you do that?
758
00:38:55,958 --> 00:38:58,961
What is the point of alienating the man?
759
00:38:59,045 --> 00:39:01,797
What is the point of making nice
when I know who he is?
760
00:39:01,881 --> 00:39:05,676
I'm still trying to wrap my head
around the fact that you hired someone
761
00:39:05,760 --> 00:39:08,304
who so obviously has an ego
the size of Texas.
762
00:39:08,387 --> 00:39:11,265
Red Rock Mountain Medical hired him,
and I understand why they did.
763
00:39:11,349 --> 00:39:13,225
Health care is a business. I'm a realist.
764
00:39:13,309 --> 00:39:15,227
This is what's happening
from coast to coast.
765
00:39:15,311 --> 00:39:17,480
They're recruiting guys like Cain.
It's everywhere.
766
00:39:17,563 --> 00:39:20,149
And doctors like me,
who put our patients first,
767
00:39:20,232 --> 00:39:22,276
-are collateral damage.
-No.
768
00:39:22,360 --> 00:39:24,195
I'll start interviewing
elsewhere immediately.
769
00:39:24,278 --> 00:39:25,279
No. Kit.
770
00:39:25,363 --> 00:39:27,073
-Please, don't. Don't.
-I'm sorry.
771
00:39:27,156 --> 00:39:28,574
But I don't belong here.
772
00:39:37,416 --> 00:39:39,251
I see your, uh, your companion left.
773
00:39:39,502 --> 00:39:41,379
-Yeah.
-You know what, I don't want you
774
00:39:41,462 --> 00:39:43,089
to spend this evening alone.
775
00:39:43,255 --> 00:39:45,007
See that young lady right there?
776
00:39:45,383 --> 00:39:46,842
[chattering indistinctly]
777
00:39:49,220 --> 00:39:50,221
[chuckles]
778
00:39:50,304 --> 00:39:52,098
[chuckles] I can introduce you.
779
00:39:52,765 --> 00:39:56,310
I'm telling you, Randolph,
stick with me and we'll rise together.
780
00:39:56,477 --> 00:39:58,396
The sky's the limit for men like us.
781
00:40:03,526 --> 00:40:05,194
Ladies, thank you for coming.
782
00:40:06,570 --> 00:40:08,489
[melancholy music playing]
783
00:40:11,158 --> 00:40:12,701
[chattering indistinctly]
784
00:40:20,626 --> 00:40:24,296
[woman singing]
Silent soldier in the night…
785
00:40:25,756 --> 00:40:27,550
[Kyle] I need you
to help me with something.
786
00:40:27,758 --> 00:40:29,927
I, uh, I can't rest.
787
00:40:31,137 --> 00:40:34,098
I can't let Jessie go without
knowing what really happened.
788
00:40:35,558 --> 00:40:37,226
Please, just take a look at this.
789
00:40:37,309 --> 00:40:38,853
It's Jessie's medical records.
790
00:40:39,437 --> 00:40:41,689
I just want to know
that nothing terrible happened,
791
00:40:41,772 --> 00:40:43,232
everything was done right.
792
00:40:43,441 --> 00:40:45,484
You know how Nic feels about this.
793
00:40:45,943 --> 00:40:47,445
This isn't about a lawsuit.
794
00:40:47,987 --> 00:40:49,071
I gave that up.
795
00:40:52,783 --> 00:40:54,201
I just want the truth.
796
00:40:55,870 --> 00:40:57,329
I must have the truth.
797
00:40:58,747 --> 00:40:59,790
For Jessie.
798
00:41:09,175 --> 00:41:10,176
[kisses]
799
00:41:11,385 --> 00:41:12,678
Think I'm ready.
800
00:41:24,190 --> 00:41:25,191
[Conrad] I know.
801
00:41:25,274 --> 00:41:28,819
Peace will find the restless ones
802
00:41:32,656 --> 00:41:34,492
Find me…
803
00:41:35,576 --> 00:41:36,785
[Nic sighs]
804
00:41:36,869 --> 00:41:37,995
Thank you.
805
00:41:40,122 --> 00:41:41,207
I love you.
806
00:41:42,958 --> 00:41:45,002
You were…
807
00:41:46,045 --> 00:41:47,463
I love you, too, Jessie.
808
00:41:47,546 --> 00:41:51,300
Born to fly
809
00:41:55,179 --> 00:41:58,974
Fly
810
00:42:01,393 --> 00:42:05,189
To fly
811
00:42:09,026 --> 00:42:12,821
Fly
812
00:42:14,990 --> 00:42:17,201
Born to fly
813
00:42:20,120 --> 00:42:22,540
[closing theme music playing]
54867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.