Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:27,472 --> 00:02:29,989
Ketchup.
2
00:02:32,560 --> 00:02:34,561
What'll it be, gentlemen?
3
00:02:34,562 --> 00:02:37,564
I don't know. What do
you want to eat, Al?
4
00:02:37,565 --> 00:02:40,108
I don't know what I want to eat.
5
00:02:40,109 --> 00:02:43,862
I'll have the roast pork tenderloin with
the applesauce and mashed potatoes.
6
00:02:43,863 --> 00:02:47,115
- That's not ready yet.
- Then what's it on the card for?
7
00:02:47,116 --> 00:02:49,659
Well, that's on the dinner.
You can have that at 6:00.
8
00:02:49,660 --> 00:02:52,454
That clock is ten minutes fast.
The dinner isn't ready yet.
9
00:02:52,455 --> 00:02:54,456
Never mind the clock.
What have you got to eat?
10
00:02:54,457 --> 00:02:56,466
Well, I can give you
any kind of sandwiches,
11
00:02:56,467 --> 00:02:59,044
bacon and eggs, liver and bacon,
ham and eggs, steaks...
12
00:02:59,045 --> 00:03:02,255
I'll take the chicken croquettes
with the cream sauce,
13
00:03:02,256 --> 00:03:04,257
the green peas and
the mashed potatoes.
14
00:03:04,258 --> 00:03:06,801
That's on the dinner too.
15
00:03:06,802 --> 00:03:09,596
Everything we want's on the dinner.
That's the way you work it, huh?
16
00:03:09,597 --> 00:03:13,058
- I can give you ham and eggs, bacon and eggs...
- I'll take ham and eggs.
17
00:03:13,059 --> 00:03:15,060
Give me bacon and eggs.
18
00:03:15,061 --> 00:03:18,855
- One ham and, bacon and.
- Comin' up!
19
00:03:18,856 --> 00:03:21,858
- You got anything to drink?
- I can give you soda, beer, ginger ale...
20
00:03:21,859 --> 00:03:24,236
I said, have you got
anything to drink?
21
00:03:24,237 --> 00:03:26,238
No.
22
00:03:26,239 --> 00:03:29,115
- This is a hot town. What do you call it?
- Brentwood.
23
00:03:29,116 --> 00:03:32,369
Did you ever hear of Brentwood?
24
00:03:32,370 --> 00:03:34,371
What do you do here nights?
25
00:03:34,372 --> 00:03:36,373
They eat their dinner.
26
00:03:36,374 --> 00:03:39,668
They all come here and
eat the big dinner.
27
00:03:39,669 --> 00:03:43,797
- That's right.
- You're a pretty bright boy, aren't you?
28
00:03:43,798 --> 00:03:47,300
- Sure.
- Well, you're not. Is he, Al?
29
00:03:47,301 --> 00:03:49,719
He's dumb.
30
00:03:49,720 --> 00:03:52,013
Hey, you, what's your name?
31
00:03:52,014 --> 00:03:54,808
Adams. Nick Adams.
32
00:03:54,809 --> 00:03:58,562
- Another bright boy.
- The town's full of bright boys.
33
00:03:58,563 --> 00:04:01,581
[COOK] One ham and, one bacon and.
34
00:04:03,609 --> 00:04:07,821
- Which one is yours?
- Don't you remember, bright boy?
35
00:04:07,822 --> 00:04:09,990
- [LAUGHING]
- What are you laughing at?
36
00:04:09,991 --> 00:04:12,784
- Nothing.
- You see something funny?
37
00:04:12,785 --> 00:04:15,511
- No.
- Then don't laugh.
38
00:04:16,998 --> 00:04:18,999
All right.
39
00:04:19,000 --> 00:04:23,503
- He thinks it's all right.
- Oh, he's a thinker.
40
00:04:23,504 --> 00:04:25,755
What's the bright boy's
name down the counter?
41
00:04:25,756 --> 00:04:28,842
I forget.
42
00:04:28,843 --> 00:04:30,218
- Hey.
- Yeah?
43
00:04:30,219 --> 00:04:33,305
You go around the other
side of the counter.
44
00:04:33,306 --> 00:04:36,073
- What?
- You heard me.
45
00:04:37,351 --> 00:04:41,579
- What's the idea?
- There isn't any idea.
46
00:04:46,402 --> 00:04:49,003
Better go around, bright boy.
47
00:04:55,036 --> 00:04:57,537
Who's out in the kitchen?
48
00:04:57,538 --> 00:05:00,081
- Only the cook.
- Tell him to come in.
49
00:05:00,082 --> 00:05:01,610
- Say, where do you...
- Use your head!
50
00:05:01,611 --> 00:05:04,493
Tell the cook to come out here.
51
00:05:07,381 --> 00:05:09,883
- Sam.
- Yeah?
52
00:05:09,884 --> 00:05:12,443
Come here.
53
00:05:13,387 --> 00:05:15,988
What was it?
54
00:05:19,393 --> 00:05:21,895
I'm going out to the kitchen
with him and bright boy.
55
00:05:21,896 --> 00:05:24,830
Come on back, you two.
56
00:05:32,114 --> 00:05:36,133
If anybody comes in,
you tell 'em the cook is off.
57
00:05:36,786 --> 00:05:39,746
What's it all about?
58
00:05:39,747 --> 00:05:43,124
Hey, Al, bright boy wants
to know what it's all about.
59
00:05:43,125 --> 00:05:46,836
- [AL] Why don't you tell him?
- What do you think it's all about?
60
00:05:46,837 --> 00:05:50,423
- I don't know.
- What do you think?
61
00:05:50,424 --> 00:05:52,634
I wouldn't say.
62
00:05:52,635 --> 00:05:58,348
Hey, Al, bright boy says he wouldn't
say what he thinks it's all about.
63
00:05:58,349 --> 00:06:01,367
Hey, you. Come here.
64
00:06:03,771 --> 00:06:06,189
I'll tell you what's gonna happen.
65
00:06:06,190 --> 00:06:08,566
We're gonna kill the Swede.
66
00:06:08,567 --> 00:06:11,361
You know the big Swede works
over at that filling station?
67
00:06:11,362 --> 00:06:13,780
You mean Pete Lunn?
68
00:06:13,781 --> 00:06:15,907
If that's what he calls himself.
69
00:06:15,908 --> 00:06:19,035
- Comes in every night at 6:00, don't he?
- Yes, if he comes.
70
00:06:19,036 --> 00:06:21,121
We know all about that.
71
00:06:21,122 --> 00:06:24,666
What are you going to kill him for?
What did Pete Lunn ever do to you?
72
00:06:24,667 --> 00:06:27,627
He never had a chance
to do anything to us.
73
00:06:27,628 --> 00:06:32,132
- He never even seen us.
- He's only going to see us once.
74
00:06:32,133 --> 00:06:34,467
What are you going to kill him for?
75
00:06:34,468 --> 00:06:38,221
- We're killing him for a friend.
- Shut up. You talk too much.
76
00:06:38,222 --> 00:06:40,932
I got to keep bright
boy amused, don't I?
77
00:06:40,933 --> 00:06:43,727
What are you going to
do with us afterwards?
78
00:06:43,728 --> 00:06:45,812
That'll depend.
79
00:06:45,813 --> 00:06:48,565
That's one of those things
you never know at the time.
80
00:06:48,566 --> 00:06:51,083
[FOOTSTEPS]
81
00:06:55,656 --> 00:06:57,657
- Hello, George.
- Hello, Fred.
82
00:06:57,658 --> 00:06:59,494
- Can I have supper?
- Sam's out.
83
00:06:59,495 --> 00:07:01,494
He'll be back in about half an hour.
84
00:07:01,495 --> 00:07:04,608
Oh. Well, maybe I
better go up the street.
85
00:07:04,609 --> 00:07:07,375
- Sorry.
- That's all right.
86
00:07:07,376 --> 00:07:10,936
[DOOR CLOSES]
87
00:07:12,089 --> 00:07:14,507
That was nice, bright boy.
88
00:07:14,508 --> 00:07:16,843
You're a regular little gentleman.
89
00:07:16,844 --> 00:07:18,845
Lunn won't be in tonight.
90
00:07:18,846 --> 00:07:21,181
- What makes you think so?
- It's after six.
91
00:07:21,182 --> 00:07:23,892
If he comes, it's always before six.
92
00:07:23,893 --> 00:07:28,746
Hear that, Al? Bright boy says he don't
think the Swede's going to show up.
93
00:07:32,943 --> 00:07:35,195
Sorry, but we're not serving.
94
00:07:35,196 --> 00:07:38,281
- Why not?
- The cook's away. He's sick.
95
00:07:38,282 --> 00:07:40,533
Then why don't you get another cook?
96
00:07:40,534 --> 00:07:44,053
Are you running a lunch
counter or aren't you?
97
00:07:49,043 --> 00:07:51,044
You, bright boy.
98
00:07:51,045 --> 00:07:53,546
That on the level about the
Swede not showin' up tonight?
99
00:07:53,547 --> 00:07:56,716
- Yeah.
- You wouldn't fool us, would you?
100
00:07:56,717 --> 00:07:59,511
When he's not here by
six, he's not coming.
101
00:07:59,512 --> 00:08:01,930
No, he ain't fooling.
102
00:08:01,931 --> 00:08:04,182
He'd know better than to fool.
103
00:08:04,183 --> 00:08:07,602
- Come on, Al.
- What about those two back there?
104
00:08:07,603 --> 00:08:10,371
Bright boy, here.
105
00:08:11,190 --> 00:08:13,274
- They're all right.
- Think so?
106
00:08:13,275 --> 00:08:15,360
Sure.
107
00:08:15,361 --> 00:08:18,671
You got a lot of luck, bright boy.
108
00:08:19,782 --> 00:08:22,700
That's the truth.
109
00:08:22,701 --> 00:08:25,678
You ought to play the races.
110
00:08:43,430 --> 00:08:45,990
Oh, dear.
111
00:08:51,939 --> 00:08:54,915
I'm glad we're all alive.
112
00:08:56,360 --> 00:08:59,112
This never happened
in this town before.
113
00:08:59,113 --> 00:09:01,549
I don't like it. I don't
like any part of it.
114
00:09:01,550 --> 00:09:05,827
It's all right, Sam. They
were going to kill Pete Lunn.
115
00:09:05,828 --> 00:09:08,329
They were going to shoot him
when he came in to dinner.
116
00:09:08,330 --> 00:09:10,540
- The Swede?
- Yes.
117
00:09:10,541 --> 00:09:13,793
I don't get it. Why would
anyone want to kill the Swede?
118
00:09:13,794 --> 00:09:18,272
They've gone over to the station. They'll
probably get his address from the daybook.
119
00:09:23,971 --> 00:09:26,405
Nick.
120
00:09:26,599 --> 00:09:28,915
You work with the Swede.
You better go and tell him.
121
00:09:28,916 --> 00:09:32,903
- I'm going for the cops.
- You better go tell the Swede first.
122
00:10:11,977 --> 00:10:13,978
Swede!
123
00:10:13,979 --> 00:10:17,023
I was over at Henry's. A couple of guys
came in and tied up me and the cook.
124
00:10:17,024 --> 00:10:19,192
They shoved us in the kitchen.
125
00:10:19,193 --> 00:10:21,903
They said they were going to shoot you
when you came in to supper.
126
00:10:21,904 --> 00:10:25,782
George thought I ought
to come over and tell you.
127
00:10:25,783 --> 00:10:29,535
- There's nothing I can do about it.
- I can tell you what they look like.
128
00:10:29,536 --> 00:10:33,539
I don't want to know what
they're like. Thanks for coming.
129
00:10:33,540 --> 00:10:35,867
Don't you want me to
go and see the police?
130
00:10:35,868 --> 00:10:40,755
- No. That wouldn't do any good.
- Isn't there something I could do?
131
00:10:40,756 --> 00:10:44,550
- There ain't anything to do.
- Couldn't you get out of town?
132
00:10:44,551 --> 00:10:48,737
No. I'm through with all
that runnin' around.
133
00:10:49,890 --> 00:10:52,616
Why do they want to kill you?
134
00:10:53,102 --> 00:10:56,328
I did something wrong once.
135
00:10:57,398 --> 00:10:59,915
Thanks for coming.
136
00:11:01,402 --> 00:11:05,045
Yeah. That's all right.
137
00:11:23,173 --> 00:11:25,691
[SIGHS]
138
00:11:39,398 --> 00:11:42,458
[DOOR OPENING]
139
00:11:43,944 --> 00:11:46,462
[DOOR CLOSING]
140
00:12:30,824 --> 00:12:34,301
[FOOTSTEPS RUNNING AWAY]
141
00:12:40,959 --> 00:12:43,169
[PHONE RINGING]
142
00:12:43,170 --> 00:12:46,005
[MAN] Brentwood Police Station.
143
00:12:46,006 --> 00:12:49,274
The chief is busy now.
He'll call you back.
144
00:12:52,262 --> 00:12:56,057
The way I look at it, this killing doesn't
rightly concern Brentwood at all.
145
00:12:56,058 --> 00:12:59,435
What concerns us is protecting the
lives and property of our citizens.
146
00:12:59,436 --> 00:13:01,479
This man Lunn lived here, that's all.
147
00:13:01,480 --> 00:13:05,066
The killers came from out of town,
and they were here looking for Lunn.
148
00:13:05,067 --> 00:13:07,443
They ain't gunning for
anyone else in town.
149
00:13:07,444 --> 00:13:09,487
They made their getaway,
150
00:13:09,488 --> 00:13:12,240
and what happens to 'em from here
on in is up to the state police.
151
00:13:12,241 --> 00:13:14,367
- It's out of our hands.
- This is what I'm looking for.
152
00:13:14,368 --> 00:13:19,539
"Beneficiary: Mary Ellen Daugherty.
Palms Hotel, Atlantic City." Relative?
153
00:13:19,540 --> 00:13:22,433
Haven't checked yet.
154
00:13:25,629 --> 00:13:27,588
Souvenir, I guess.
155
00:13:27,589 --> 00:13:30,149
Yeah. Could be.
156
00:13:31,051 --> 00:13:33,886
- What do you know about Lunn?
- Not much.
157
00:13:33,887 --> 00:13:35,888
Came here about a year ago.
158
00:13:35,889 --> 00:13:39,433
Lived at a boardinghouse out on
Spruce Street. Mrs. Hirsch's.
159
00:13:39,434 --> 00:13:43,187
Never made any friends, as far as I can
make out. Kept pretty much to himself.
160
00:13:43,188 --> 00:13:46,941
Ma Hirsch says she can't ever
remember him getting any mail even.
161
00:13:46,942 --> 00:13:49,026
Well?
162
00:13:49,027 --> 00:13:51,279
- They weren't any of these guys.
- That's for certain.
163
00:13:51,280 --> 00:13:54,574
These two boys saw the killers. They came
into Henry's Diner looking for Lunn.
164
00:13:54,575 --> 00:13:57,243
Said right out they were gonna
kill him when he came in.
165
00:13:57,244 --> 00:13:59,495
Just happened Nick Adams
was in the place that night.
166
00:13:59,496 --> 00:14:01,664
He and Lunn worked together
at the filling station.
167
00:14:01,665 --> 00:14:05,334
I ought to be getting back on the job. If
you're done with me for now, I'd better go.
168
00:14:05,335 --> 00:14:08,270
- You can go.
- Say, Adams.
169
00:14:08,714 --> 00:14:12,049
What kind of a fellow was the Swede?
170
00:14:12,050 --> 00:14:15,136
It's okay, Nick. Mr. Riordan's
from the insurance company.
171
00:14:15,137 --> 00:14:17,763
Ah, he wasn't a bad sort of fellow.
172
00:14:17,764 --> 00:14:19,752
You got along with him
all right on the job?
173
00:14:19,753 --> 00:14:21,559
Sure. Easy enough to get along with.
174
00:14:21,560 --> 00:14:24,804
Uh-huh. Think I'll have
a look at the body.
175
00:14:24,805 --> 00:14:29,400
Right. Nick, you take Mr. Riordan
down to Pluthner and introduce him.
176
00:14:29,401 --> 00:14:32,069
Mr. Pluthner's in charge
of our county morgue.
177
00:14:32,070 --> 00:14:33,840
Thanks. I'd like to have
a chat with Nick anyway.
178
00:14:33,841 --> 00:14:35,281
Anything else I can do, let me know.
179
00:14:35,282 --> 00:14:37,626
I'd like a copy of the report
on Lunn's fingerprints soon...
180
00:14:37,627 --> 00:14:39,948
- as you get it from Washington.
- I'll send it right on to you.
181
00:14:39,949 --> 00:14:42,665
- Fine. Mind if I keep this?
- Keep it. Sure.
182
00:14:42,666 --> 00:14:44,248
Thanks again.
183
00:14:44,249 --> 00:14:48,294
Tell me, Nick, the last time you
and the Swede were together...
184
00:14:48,295 --> 00:14:50,854
[DOOR CLOSES]
185
00:14:54,009 --> 00:14:56,344
Hello, Nick. What's on your mind?
186
00:14:56,345 --> 00:14:59,931
Mr. Pluthner, this is Mr. Riordan.
The chief asked me to bring him down.
187
00:14:59,932 --> 00:15:01,974
I'm with the Atlantic
Casualty Company.
188
00:15:01,975 --> 00:15:04,894
Tri-States Oil carries a group
policy with us on its employees.
189
00:15:04,895 --> 00:15:08,648
- Lunn worked for them.
- Well, the policy is now payable.
190
00:15:08,649 --> 00:15:12,584
Got eight slugs in him.
Near tore him in half.
191
00:15:14,029 --> 00:15:17,240
- "Once I did something wrong."
- Huh?
192
00:15:17,241 --> 00:15:19,825
Those were his last
words to Nick here.
193
00:15:19,826 --> 00:15:23,412
I wonder what he meant.
"Once I did something wrong."
194
00:15:23,413 --> 00:15:26,499
I don't know, but it was
something a long time ago.
195
00:15:26,500 --> 00:15:29,961
- How do you know that?
- Just the way he said it.
196
00:15:29,962 --> 00:15:32,505
Like it was something
happened a long time back.
197
00:15:32,506 --> 00:15:34,888
Did the Swede eat his supper
at the diner every night?
198
00:15:34,889 --> 00:15:35,675
Yeah.
199
00:15:35,676 --> 00:15:38,160
I wonder why he didn't show
the night the killers were there.
200
00:15:38,161 --> 00:15:41,472
He'd been staying home for a
few days. He didn't feel so good.
201
00:15:41,473 --> 00:15:44,308
- What was the matter with him?
- I don't know.
202
00:15:44,309 --> 00:15:46,978
Stomach or something.
203
00:15:46,979 --> 00:15:49,730
It started Thursday, a week ago.
204
00:15:49,731 --> 00:15:51,857
I was at the filling station.
205
00:15:51,858 --> 00:15:56,320
About an hour before closing,
a guy drives in in a big black car.
206
00:15:56,321 --> 00:15:58,322
Caddy, I think it was.
207
00:15:58,323 --> 00:16:01,592
- Fill 'er up. Ethyl.
- Yes, sir.
208
00:16:10,836 --> 00:16:13,087
[MAN] Hey, you!
209
00:16:13,088 --> 00:16:16,148
Look at the oil, will ya?
210
00:16:43,702 --> 00:16:45,661
It's okay.
211
00:16:45,662 --> 00:16:48,805
Check the rear tires.
212
00:16:50,625 --> 00:16:53,185
Wipe the windshield.
213
00:17:34,920 --> 00:17:37,521
This town got a name?
214
00:17:38,799 --> 00:17:41,733
- Yeah.
- What is it?
215
00:17:42,427 --> 00:17:45,195
- Brentwood.
- Brentwood?
216
00:17:46,348 --> 00:17:50,184
- 3.83 with the tax.
- Here, kid. Thanks.
217
00:17:50,185 --> 00:17:52,269
Thank you.
218
00:17:52,270 --> 00:17:54,788
Brentwood, huh?
219
00:18:05,617 --> 00:18:09,553
Nick, you close up. I'm going home.
220
00:18:10,747 --> 00:18:12,873
What's the matter, Swede?
Are you sick?
221
00:18:12,874 --> 00:18:15,167
Yeah.
222
00:18:15,168 --> 00:18:17,728
I feel kind of sick.
223
00:18:19,381 --> 00:18:22,174
[NICK] And he walked
off rubbing his stomach,
224
00:18:22,175 --> 00:18:25,010
and he didn't come to work next day.
225
00:18:25,011 --> 00:18:27,388
Only time I knew him to miss a day.
226
00:18:27,389 --> 00:18:30,516
You didn't notice the license
plates on the car, did you?
227
00:18:30,517 --> 00:18:32,518
It was an out-of-state car, though.
228
00:18:32,519 --> 00:18:34,687
Illinois, I think,
or maybe Pennsylvania.
229
00:18:34,688 --> 00:18:38,065
And the man in the car,
what did he look like?
230
00:18:38,066 --> 00:18:42,069
Well, he was kind of heavyset.
Had a mustache.
231
00:18:42,070 --> 00:18:45,865
Look, mister, if you don't mind,
I'm feelin' kind of sick myself.
232
00:18:45,866 --> 00:18:48,383
Yeah.
233
00:18:57,377 --> 00:19:01,354
I want to call Newark, honey.
Market 3-2-600.
234
00:19:06,094 --> 00:19:08,779
Uh, Brentwood 2-7-7.
235
00:19:16,229 --> 00:19:19,414
This is Riordan. Let me
have my office, please.
236
00:19:20,150 --> 00:19:23,360
Hello, Stella? I'm still
up in Brentwood. Yeah.
237
00:19:23,361 --> 00:19:25,905
I've had some postmortem photographs
made of this fellow Lunn.
238
00:19:25,906 --> 00:19:29,909
I'm sending you in a print. He's got
broken knuckles, a fighter's hands.
239
00:19:29,910 --> 00:19:32,119
Have one of the boys take the
picture over to Kelly's gym.
240
00:19:32,120 --> 00:19:36,582
See if anyone there can identify him.
Get me anything you can on the guy.
241
00:19:36,583 --> 00:19:40,211
What? Oh, that can wait
till I come in tomorrow.
242
00:19:40,212 --> 00:19:42,922
Well, tell the boys I've taken
a run down to Atlantic City.
243
00:19:42,923 --> 00:19:45,524
I want to interview
Lunn's beneficiary.
244
00:19:46,092 --> 00:19:49,845
[WOMAN] Around here, Mr. Riordan,
they all call Mary Ellen "Queenie."
245
00:19:49,846 --> 00:19:52,014
She should be here any minute.
246
00:19:52,015 --> 00:19:55,476
She's usually home
from church by now.
247
00:19:55,477 --> 00:19:58,036
There she is.
248
00:20:02,275 --> 00:20:05,293
Queenie, will you come here a minute?
249
00:20:10,075 --> 00:20:12,076
This is Mr. Riordan.
250
00:20:12,077 --> 00:20:14,703
Hello, Queenie.
251
00:20:14,704 --> 00:20:17,264
Thank you, Mrs. Grimes.
252
00:20:19,960 --> 00:20:21,961
- Sit down, Queenie.
- Thank you, sir.
253
00:20:21,962 --> 00:20:24,088
I have news for you. It may
be good, it may be bad,
254
00:20:24,089 --> 00:20:26,465
according to your feeling
for the deceased.
255
00:20:26,466 --> 00:20:30,594
- Oh, did somebody die, sir?
- Pete Lunn.
256
00:20:30,595 --> 00:20:34,640
- Who, sir?
- Pete Lunn.
257
00:20:34,641 --> 00:20:36,976
Oh, I know no one of that name.
258
00:20:36,977 --> 00:20:40,980
Well, you must have known him, Queenie.
You're his beneficiary.
259
00:20:40,981 --> 00:20:42,982
His what, sir?
260
00:20:42,983 --> 00:20:47,653
His life was insured for $2,500.
It's payable to you.
261
00:20:47,654 --> 00:20:50,088
Oh.
262
00:20:50,323 --> 00:20:53,576
Oh, there must be some mistake.
263
00:20:53,577 --> 00:20:56,245
Nobody would be leaving
me that much money.
264
00:20:56,246 --> 00:20:58,998
There aren't any other Mary Ellen
Daughertys employed here, are there?
265
00:20:58,999 --> 00:21:01,057
No, sir.
266
00:21:03,545 --> 00:21:07,631
Oh. Him it is!
267
00:21:07,632 --> 00:21:11,176
- Who?
- Oh, the man in 1212.
268
00:21:11,177 --> 00:21:13,512
But... But his name was never Lunn.
269
00:21:13,513 --> 00:21:17,016
It was, um, uh, Nelson.
270
00:21:17,017 --> 00:21:19,184
That's who that is.
That's Mr. Nelson.
271
00:21:19,185 --> 00:21:21,312
And you only knew him
as a guest in the hotel?
272
00:21:21,313 --> 00:21:24,857
Yes, sir. Oh, but that was years ago.
273
00:21:24,858 --> 00:21:28,235
The year of the hurricane.
1940, that was.
274
00:21:28,236 --> 00:21:31,739
I remember because it was when
my sister's youngest was born.
275
00:21:31,740 --> 00:21:34,950
Was it a natural death he
was dying, Mr. Riordan?
276
00:21:34,951 --> 00:21:37,870
No, Queenie. He was murdered.
277
00:21:37,871 --> 00:21:39,872
Murder, you say?
278
00:21:39,873 --> 00:21:43,375
How long did Mr. Nelson,
as you call him, stay here?
279
00:21:43,376 --> 00:21:47,880
Well, I couldn't say exactly, sir,
but no longer than a few days.
280
00:21:47,881 --> 00:21:50,697
And you never saw him before
those few days or after?
281
00:21:50,698 --> 00:21:52,350
Never, sir.
282
00:21:52,351 --> 00:21:54,720
Why do you suppose he made
his insurance payable to you?
283
00:21:54,721 --> 00:21:59,308
For the life of me, sir...
Murder, it was?
284
00:21:59,309 --> 00:22:01,894
Tsk, tsk, tsk. Poor Mr. Nelson.
285
00:22:01,895 --> 00:22:05,522
Well, there's one thing
to be thankful for.
286
00:22:05,523 --> 00:22:07,983
He can sleep in consecrated ground.
287
00:22:07,984 --> 00:22:12,128
- What do you mean by that?
- The sin was not on his own soul.
288
00:22:12,781 --> 00:22:14,823
Why did you think
he'd killed himself?
289
00:22:14,824 --> 00:22:19,328
Well, sir, now maybe
I shouldn't be tellin' it.
290
00:22:19,329 --> 00:22:21,413
No, go ahead, Queenie.
291
00:22:21,414 --> 00:22:24,625
Well, sir, I was makin' my rounds.
292
00:22:24,626 --> 00:22:28,003
I was on night duty then,
turnin' down the beds,
293
00:22:28,004 --> 00:22:30,089
and I came into 1212.
294
00:22:30,090 --> 00:22:34,401
Oh! It was a sight to behold!
295
00:22:51,027 --> 00:22:53,545
She's gone.
296
00:22:54,948 --> 00:22:59,301
- She's gone!
- Who's gone, mister?
297
00:23:04,457 --> 00:23:07,418
Don't do it, mister!
Mister, don't! Please, mister.
298
00:23:07,419 --> 00:23:09,628
Oh, if you did, you'd never
see the face of God.
299
00:23:09,629 --> 00:23:12,965
You'd burn in hell to the end of time.
Oh, you mustn't, mister.
300
00:23:12,966 --> 00:23:16,443
Oh, blessed Mother of God,
help me. Oh, please.
301
00:23:20,432 --> 00:23:23,116
She's gone!
302
00:23:27,981 --> 00:23:31,942
Charleston was right. He was right.
303
00:23:31,943 --> 00:23:34,461
Charleston was right.
304
00:23:36,281 --> 00:23:38,407
[WOMAN]
Atlantic Casualty, claim department.
305
00:23:38,408 --> 00:23:41,217
There's your party. Go ahead.
306
00:23:54,883 --> 00:23:57,634
- Good morning, Stella.
- Good morning, dream boy.
307
00:23:57,635 --> 00:24:02,055
- Mr. Kenyon wants to see you.
- What about the Swede? Pete Lunn.
308
00:24:02,056 --> 00:24:05,867
- Oh, my notes aren't transcribed yet.
- Uh-huh.
309
00:24:13,777 --> 00:24:15,778
- You sent for me?
- What are you working on?
310
00:24:15,779 --> 00:24:19,031
- The Lunn case.
- That one of those $2,500 death benefits?
311
00:24:19,032 --> 00:24:20,991
- That's right.
- Forget it.
312
00:24:20,992 --> 00:24:24,912
- There's a damaged freight claim...
- Ever hear of anyone called Charleston?
313
00:24:24,913 --> 00:24:26,872
Charleston.
314
00:24:26,873 --> 00:24:29,666
There was a petty-larceny thief. Why?
315
00:24:29,667 --> 00:24:33,212
Does a green handkerchief decorated
with golden harps mean anything to you?
316
00:24:33,213 --> 00:24:36,215
What are you talking about,
a green handkerchief?
317
00:24:36,216 --> 00:24:38,884
Did you ever try to remember
something like somebody's name,
318
00:24:38,885 --> 00:24:42,527
have it on the tip of your tongue almost,
then, just as you're about to say it,
319
00:24:42,528 --> 00:24:44,598
- lose it?
- I guess so.
320
00:24:44,599 --> 00:24:49,327
Well, that's how it is with me
and this green handkerchief.
321
00:24:49,395 --> 00:24:53,232
- It's real silk. Whose was it?
- The dead man's.
322
00:24:53,233 --> 00:24:55,818
Listen. I'm trying to
run an organization.
323
00:24:55,819 --> 00:24:57,820
The number of claims piled up here...
324
00:24:57,821 --> 00:25:00,906
I could use six other investigators
and still be behind.
325
00:25:00,907 --> 00:25:03,784
And you're off fooling around
with a two-for-a-nickel shooting.
326
00:25:03,785 --> 00:25:06,344
But this isn't a
two-for-a-nickel shooting.
327
00:25:07,121 --> 00:25:09,414
Two professional killers
show up in a small town...
328
00:25:09,415 --> 00:25:12,417
and put the blast on a filling
station attendant, a nobody.
329
00:25:12,418 --> 00:25:15,254
There was no attempt at robbery.
They were out for only one thing.
330
00:25:15,255 --> 00:25:17,506
To kill him. Why?
331
00:25:17,507 --> 00:25:20,259
I don't know. And what's
more, I don't care.
332
00:25:20,260 --> 00:25:22,386
Here, get to work on these.
333
00:25:22,387 --> 00:25:25,597
Give me a couple of more days.
Maybe a bell will ring.
334
00:25:25,598 --> 00:25:30,160
I'd fire you if I didn't know you'd go right
over to more money at the Prudential.
335
00:25:31,563 --> 00:25:34,773
Go ahead. One more day.
336
00:25:34,774 --> 00:25:38,668
[TYPEWRITER CLICKING]
337
00:25:41,948 --> 00:25:44,658
Never mind typing it up. You can
do that later. Read it to me, huh?
338
00:25:44,659 --> 00:25:46,785
Kelly's gym was a good hunch.
339
00:25:46,786 --> 00:25:51,123
"Real name: Ole Anderson.
Born: Philadelphia, June 23, 1908.
340
00:25:51,124 --> 00:25:54,501
"Mother died 1909. Father employed
by Philadelphia Transit Company.
341
00:25:54,502 --> 00:25:58,380
"Died: 1916. Started fighting
professionally in 1928.
342
00:25:58,381 --> 00:26:00,883
"Weight: 173.
343
00:26:00,884 --> 00:26:03,886
Last fight: Philadelphia
Sports Arena, October 1935."
344
00:26:03,887 --> 00:26:05,971
I knew those hands were no accident.
345
00:26:05,972 --> 00:26:09,141
"Three years later, October 1938,
arrested in Philadelphia for robbery.
346
00:26:09,142 --> 00:26:11,810
"Sentenced to three years of
hard labor by Justice Reagan.
347
00:26:11,811 --> 00:26:14,730
Released for good behavior in May
of '40." That's all I could get.
348
00:26:14,731 --> 00:26:18,025
That's enough. Look, call up Reynolds
on the ledger. Give him the story.
349
00:26:18,026 --> 00:26:19,985
He's done good turns for us.
350
00:26:19,986 --> 00:26:24,506
And try and see if you can locate an
old-time thief named Charleston, will you?
351
00:26:25,325 --> 00:26:28,660
Oh, by the way, who made
that pinch on Anderson?
352
00:26:28,661 --> 00:26:31,830
Detective Lieutenant Lubinsky.
Philadelphia, fifth precinct.
353
00:26:31,831 --> 00:26:34,390
Uh-huh. See you later.
354
00:26:37,503 --> 00:26:40,130
- [WOMAN] Sam!
- Yes?
355
00:26:40,131 --> 00:26:43,399
- Someone to see you.
- Out here.
356
00:26:47,055 --> 00:26:49,056
- Lieutenant Lubinsky?
- That's right.
357
00:26:49,057 --> 00:26:51,616
What can I do for you?
358
00:26:53,019 --> 00:26:55,020
Sit down, Mr. Riordan.
359
00:26:55,021 --> 00:26:57,747
It's all right. They're dry.
360
00:26:58,942 --> 00:27:00,943
I don't know whether you remember,
361
00:27:00,944 --> 00:27:04,071
but you once arrested a
man named Ole Anderson.
362
00:27:04,072 --> 00:27:07,507
- I remember.
- Well, he's been murdered.
363
00:27:08,076 --> 00:27:10,452
- Insured with your company?
- Yes.
364
00:27:10,453 --> 00:27:13,288
Okay, what do you want to know?
365
00:27:13,289 --> 00:27:14,990
Anything you can tell me.
366
00:27:14,991 --> 00:27:19,211
I can tell you almost everything about
Ole up until the last few years.
367
00:27:19,212 --> 00:27:20,482
This was his stamping ground?
368
00:27:20,483 --> 00:27:23,331
Came from the 12th ward,
right here in Philly. Both of us did.
369
00:27:23,332 --> 00:27:27,386
His old man and mine worked together.
His was a motorman, mine a conductor.
370
00:27:27,387 --> 00:27:30,263
Ole and I ran around
together when we were kids.
371
00:27:30,264 --> 00:27:34,434
I joined the department. He started
fightin'. We always kept in touch.
372
00:27:34,435 --> 00:27:36,911
And you put the pinch on him?
373
00:27:38,147 --> 00:27:41,066
When you're a copper,
you're a copper.
374
00:27:41,067 --> 00:27:44,319
Seems like I was always in
there when he was losing.
375
00:27:44,320 --> 00:27:46,363
Did you ever see him fight?
376
00:27:46,364 --> 00:27:48,907
I don't think so.
Not that I remember.
377
00:27:48,908 --> 00:27:52,744
He was pretty good.
Take an awful lot of punishment.
378
00:27:52,745 --> 00:27:55,789
Yeah. I saw his first
fight and I saw his last,
379
00:27:55,790 --> 00:27:58,583
though I didn't get there till
the start of the last round.
380
00:27:58,584 --> 00:28:01,003
He was fightin' Tiger Lewis.
381
00:28:01,004 --> 00:28:03,521
Hiya, Lieutenant.
382
00:28:05,842 --> 00:28:08,359
[WHISTLE BLOWING]
383
00:28:09,262 --> 00:28:12,822
[CROWD CHATTERING]
384
00:28:15,768 --> 00:28:19,062
All right, seconds out. Come on,
fella, let's clear the ring. Outside.
385
00:28:19,063 --> 00:28:22,274
Now use your right, Swede.
He's wide open, and it's the last round.
386
00:28:22,275 --> 00:28:26,278
- Keep throwin' your right.
- [BELL RINGS]
387
00:28:26,279 --> 00:28:29,797
[CROWD SHOUTING]
388
00:28:35,913 --> 00:28:38,415
Hello, Pete. Has he got a chance?
389
00:28:38,416 --> 00:28:41,768
He's gettin' murdered. Can't last.
390
00:28:57,852 --> 00:29:01,146
Your right, Swede.
Let go with your right.
391
00:29:01,147 --> 00:29:03,748
Break it up, boys. Step back.
392
00:29:20,458 --> 00:29:23,752
One, two, three,
393
00:29:23,753 --> 00:29:28,507
- four, five, six,
- Take nine, Swede. Take nine.
394
00:29:28,508 --> 00:29:32,735
seven, eight, nine...
395
00:29:40,186 --> 00:29:44,372
What's the matter with you, Swede?
Use your right! Your right!
396
00:29:46,234 --> 00:29:48,610
[CROWD CHEERING, SHOUTING]
397
00:29:48,611 --> 00:29:52,989
One, two, three,
398
00:29:52,990 --> 00:29:57,869
four, five, six,
399
00:29:57,870 --> 00:30:01,097
- seven...
- [BELL RINGING]
400
00:30:04,252 --> 00:30:08,588
[CROWD YELLING, BOOING]
401
00:30:08,589 --> 00:30:12,400
- The winner!
- [CROWD WHISTLING, CHEERING]
402
00:30:26,566 --> 00:30:30,902
Hey, Swede. Swede?
Do you know who I am?
403
00:30:30,903 --> 00:30:33,421
- Uhh.
- Who am I?
404
00:30:34,157 --> 00:30:37,409
- You're... You're...
- Say who I am.
405
00:30:37,410 --> 00:30:40,287
Who am I? Say my name.
406
00:30:40,288 --> 00:30:43,582
[WHISTLES] Take a look at that hand.
407
00:30:43,583 --> 00:30:47,602
Gee. No wonder he
didn't throw his right.
408
00:30:51,591 --> 00:30:54,525
Hey, Doc. In there, please.
409
00:30:59,473 --> 00:31:02,575
Take a look at this.
410
00:31:05,396 --> 00:31:08,315
Have him come into my office
in the morning for an x-ray.
411
00:31:08,316 --> 00:31:10,775
- No wonder.
- What round's comin' up?
412
00:31:10,776 --> 00:31:13,612
[MAN] The fight's over, Swede.
413
00:31:13,613 --> 00:31:16,714
Yeah. You'd better get
him under the shower.
414
00:31:23,039 --> 00:31:26,208
- He's fought his last fight.
- Yeah. Just my luck.
415
00:31:26,209 --> 00:31:30,962
Well, he wasn't no Mickey Walker or no
Rosenbloom, but he'd done all right.
416
00:31:30,963 --> 00:31:36,150
I figure I'm out about ten G's.
That ain't hay for me these days.
417
00:31:37,136 --> 00:31:39,930
How you doing, Ole?
418
00:31:39,931 --> 00:31:44,184
- What happened?
- You were on the deck when the bell rang.
419
00:31:44,185 --> 00:31:46,728
Yeah?
420
00:31:46,729 --> 00:31:49,022
See that he gets hot
and cold compresses...
421
00:31:49,023 --> 00:31:51,566
on that hand tonight to
take the swelling down.
422
00:31:51,567 --> 00:31:55,528
Swelling down, swelling up.
It don't make no difference now.
423
00:31:55,529 --> 00:31:58,114
Ah, cheer up, Packy.
There's more where he came from.
424
00:31:58,115 --> 00:32:00,659
Ten G's is ten G's.
425
00:32:00,660 --> 00:32:04,162
How'd ya like that Irish kid that was
fourth on the card? That Callahan.
426
00:32:04,163 --> 00:32:06,998
He's a powerhouse, that boy.
Wagner's got him.
427
00:32:06,999 --> 00:32:09,876
I bet you could buy Callahan off
Wagner for two, three hundred.
428
00:32:09,877 --> 00:32:13,213
Anyway, it won't go down in the
record books as a K.O., will it?
429
00:32:13,214 --> 00:32:15,215
That's right, Ole.
430
00:32:15,216 --> 00:32:18,593
There's no use hanging around here.
I never did like wakes. Good night.
431
00:32:18,594 --> 00:32:20,679
- [LUBINSKY] Good night.
- Yeah, good night, fellas.
432
00:32:20,680 --> 00:32:23,656
I bet you that Callahan would
get your ten G's back for you.
433
00:32:28,229 --> 00:32:30,955
That guy was a cinch.
434
00:32:31,440 --> 00:32:35,360
I could have taken him easy
if my right had been workin'.
435
00:32:35,361 --> 00:32:38,129
Well, next time.
436
00:32:38,698 --> 00:32:41,591
There isn't gonna be a next time.
437
00:32:44,453 --> 00:32:48,415
What do you mean, no next time?
438
00:32:48,416 --> 00:32:50,667
You might as well know it right now.
439
00:32:50,668 --> 00:32:53,769
- You're through.
- Huh?
440
00:32:55,464 --> 00:32:59,317
That hand will never be
good again. Not for fighting.
441
00:32:59,677 --> 00:33:02,778
- Who said so?
- The doc, for one.
442
00:33:03,764 --> 00:33:05,765
Maybe he's wrong.
443
00:33:05,766 --> 00:33:08,935
He's not wrong, Ole.
The bones are all broken.
444
00:33:08,936 --> 00:33:10,937
Well, they can mend, can't they?
445
00:33:10,938 --> 00:33:15,291
Not so's you can hit a toy balloon
without breakin' 'em all over again.
446
00:33:15,776 --> 00:33:19,070
No. You're done fightin', Ole.
447
00:33:19,071 --> 00:33:23,742
And if you want my opinion, it's a
lucky thing. You aren't punchy yet.
448
00:33:23,743 --> 00:33:28,804
Suppose it was your brains were
scrambled instead of your hand.
449
00:33:32,335 --> 00:33:34,336
I ain't quittin'.
450
00:33:34,337 --> 00:33:37,255
It's not quittin' if
your hand's gone.
451
00:33:37,256 --> 00:33:40,467
- I stayed the limit, didn't I?
- That's right.
452
00:33:40,468 --> 00:33:42,469
They can't take that away from you.
453
00:33:42,470 --> 00:33:46,030
- Want to eat?
- Yeah.
454
00:33:52,646 --> 00:33:55,289
Last time there were
50 guys outside...
455
00:33:56,192 --> 00:33:59,210
just waitin' to shake this.
456
00:34:00,613 --> 00:34:04,465
Funny when you
lose a fight, ain't it?
457
00:34:07,411 --> 00:34:09,496
- Hello, Lilly.
- Oh.
458
00:34:09,497 --> 00:34:13,291
Hi. Hello, Swede. You all right?
459
00:34:13,292 --> 00:34:15,001
Yeah.
460
00:34:15,002 --> 00:34:17,212
I guess you don't feel like
much celebration tonight.
461
00:34:17,213 --> 00:34:19,839
Maybe you'd like to come over to
my house. I'll cook up something to eat.
462
00:34:19,840 --> 00:34:23,985
Well, Lilly, I'll tell you.
Right now, I'm... I'm not hungry.
463
00:34:25,304 --> 00:34:29,824
- You invited the wrong guy.
- Ah, you. You were born hungry.
464
00:34:30,476 --> 00:34:32,477
Did you see the fight?
465
00:34:32,478 --> 00:34:34,562
I was in my regular seat.
466
00:34:34,563 --> 00:34:37,482
I didn't notice tonight.
467
00:34:37,483 --> 00:34:40,318
Hey, what was the
matter with your right?
468
00:34:40,319 --> 00:34:42,487
He hurt it.
469
00:34:42,488 --> 00:34:45,824
Too bad, Ole.
You'd have taken him sure.
470
00:34:45,825 --> 00:34:48,426
Yeah.
471
00:34:55,376 --> 00:34:57,502
- Well, Lilly, I...
- I know, Ole.
472
00:34:57,503 --> 00:34:59,712
Guess I better be going on home.
473
00:34:59,713 --> 00:35:02,507
- Yeah, I'll call you up tomorrow.
- Okay.
474
00:35:02,508 --> 00:35:05,985
- Good night, Sam.
- I'll be seeing you, Lilly.
475
00:35:09,515 --> 00:35:11,933
What am I going to
do if I quit fightin'?
476
00:35:11,934 --> 00:35:13,977
Well, there's always the department.
477
00:35:13,978 --> 00:35:16,954
No, I wouldn't want to be a copper.
478
00:35:17,440 --> 00:35:21,526
It's not a bad life, Ole. Twenty
years and you've got a pension.
479
00:35:21,527 --> 00:35:24,112
And it's $2,200 a year to start.
480
00:35:24,113 --> 00:35:26,489
$2,200 a year.
481
00:35:26,490 --> 00:35:28,966
You know something?
482
00:35:29,535 --> 00:35:32,370
Some months I made that
much in one month.
483
00:35:32,371 --> 00:35:34,930
Some months.
484
00:35:41,547 --> 00:35:43,715
[LUBINSKY]
After that I didn't see much of Ole.
485
00:35:43,716 --> 00:35:46,551
It wasn't my fault.
Just one of those things.
486
00:35:46,552 --> 00:35:48,553
- [WOMAN] Sam!
- Yes?
487
00:35:48,554 --> 00:35:51,072
Open the door.
488
00:35:53,893 --> 00:35:55,977
Whew! It's getting muggy.
489
00:35:55,978 --> 00:35:57,979
Thought you might like some lemonade.
490
00:35:57,980 --> 00:36:00,106
Swell. This is Mr. Riordan.
491
00:36:00,107 --> 00:36:02,108
- My wife.
- How are you?
492
00:36:02,109 --> 00:36:05,445
- We were just talking about Ole.
- Poor boy.
493
00:36:05,446 --> 00:36:07,697
- You knew him, Mr. Riordan?
- No.
494
00:36:07,698 --> 00:36:09,949
Mr. Riordan is
investigating his death.
495
00:36:09,950 --> 00:36:12,827
He was a good boy.
No one had any call to kill him.
496
00:36:12,828 --> 00:36:17,499
Lilly knew Ole too. The three of us
were together a good part of the time.
497
00:36:17,500 --> 00:36:19,876
- She was always in love with him.
- Sam!
498
00:36:19,877 --> 00:36:22,295
- And I was always in love with her.
- [LAUGHS]
499
00:36:22,296 --> 00:36:25,256
Worked out fine for me anyway.
500
00:36:25,257 --> 00:36:27,467
I haven't been too unhappy myself.
501
00:36:27,468 --> 00:36:29,928
How recently had you seen
the Swede, Mrs. Lubinsky?
502
00:36:29,929 --> 00:36:32,931
- Oh, not since Sam and I got married.
- Just about nine years ago.
503
00:36:32,932 --> 00:36:36,100
September the 26th. Ole was best man.
504
00:36:36,101 --> 00:36:39,437
It was about six months
before that that Ole and I,
505
00:36:39,438 --> 00:36:42,023
well, uh, stopped seeing each other.
506
00:36:42,024 --> 00:36:45,610
- Just about.
- Why was that?
507
00:36:45,611 --> 00:36:47,949
I don't mean to be out of line,
but your husband will tell you,
508
00:36:47,950 --> 00:36:51,908
we have so little to work on.
Anything may help.
509
00:36:51,909 --> 00:36:57,163
Oh, I don't mind telling you,
though it's not very flattering.
510
00:36:57,164 --> 00:37:00,333
Ole and I had a date
to go to the movies.
511
00:37:00,334 --> 00:37:03,044
At least, I thought that's
where we were going...
512
00:37:03,045 --> 00:37:06,063
until we went into this hotel.
513
00:37:07,466 --> 00:37:11,026
♪♪ [PIANO]
514
00:37:11,679 --> 00:37:14,683
- Who's giving this party?
- Some guy lives here.
515
00:37:14,684 --> 00:37:16,391
- Jake gave us the invite.
- Jake who?
516
00:37:16,392 --> 00:37:19,310
Jake, the fella I introduced you to
in the restaurant the other night.
517
00:37:19,311 --> 00:37:23,106
- Oh. I don't like him.
- Why?
518
00:37:23,107 --> 00:37:25,233
He's got mean eyes.
519
00:37:25,234 --> 00:37:28,377
Him and me may be
going into business.
520
00:37:30,155 --> 00:37:33,491
Look, honey, you go on ahead.
I got a headache.
521
00:37:33,492 --> 00:37:37,970
Since when? Aw, come on.
You'll have a good time.
522
00:37:40,833 --> 00:37:43,084
♪♪ [PIANO]
523
00:37:43,085 --> 00:37:46,228
Hello. Come in, folks. Come in.
524
00:37:47,840 --> 00:37:50,341
- Swede, good to see you.
- How's it, Jake?
525
00:37:50,342 --> 00:37:52,343
Fine, fine.
526
00:37:52,344 --> 00:37:54,637
And it's good to see
the little lady too.
527
00:37:54,638 --> 00:37:57,181
- What was your name again, honey?
- Miss Harmon.
528
00:37:57,182 --> 00:37:59,700
Miss Harmon. Swell.
529
00:38:01,395 --> 00:38:03,521
- Blinky, you know the Swede.
- Oh.
530
00:38:03,522 --> 00:38:06,874
- Miss Harmon, Blinky Franklin.
- How do you do?
531
00:38:10,029 --> 00:38:12,905
At the piano, Lou Tingle,
and our hostess, Miss Collins.
532
00:38:12,906 --> 00:38:15,950
Kitty, Mr. Anderson and Miss Harmon.
533
00:38:15,951 --> 00:38:18,369
Hello.
534
00:38:18,370 --> 00:38:22,040
- What are you drinking, Miss Harmon?
- Ginger ale, please. Plain.
535
00:38:22,041 --> 00:38:24,042
- Swede?
- Rye and water.
536
00:38:24,043 --> 00:38:26,628
- Ah, Blinky.
- Yeah?
537
00:38:26,629 --> 00:38:29,422
Rye and water and ginger ale plain.
538
00:38:29,423 --> 00:38:32,233
Make yourself at home, folks.
539
00:38:44,271 --> 00:38:47,231
- Jake tells me you're a fighter.
- Do you like the fights?
540
00:38:47,232 --> 00:38:50,026
I'm afraid I've never seen one.
541
00:38:50,027 --> 00:38:53,738
- No kiddin'!
- I hate brutality, Mr. Anderson.
542
00:38:53,739 --> 00:38:57,575
The idea of two men beating each
other to a pulp makes me ill.
543
00:38:57,576 --> 00:38:59,786
I saw all Swede's fights.
544
00:38:59,787 --> 00:39:02,413
How wonderful of you.
545
00:39:02,414 --> 00:39:04,999
I could never bear to see a man
I really care for being hurt.
546
00:39:05,000 --> 00:39:06,834
[JAKE] Kitty.
547
00:39:06,835 --> 00:39:08,978
Oh, excuse me.
548
00:39:17,262 --> 00:39:21,057
- She's beautiful.
- Yes.
549
00:39:21,058 --> 00:39:23,685
Plain ginger ale for you, lady.
550
00:39:23,686 --> 00:39:26,688
I've changed my mind.
You can sweeten it now.
551
00:39:26,689 --> 00:39:29,206
No trouble whatsoever.
552
00:39:31,902 --> 00:39:34,795
It's a nice apartment.
553
00:39:35,447 --> 00:39:38,157
Must cost a fortune to keep it up.
554
00:39:38,158 --> 00:39:42,386
I'll bet they need two servants
at least to take care of it.
555
00:39:42,746 --> 00:39:46,582
♪ The more I know of love ♪
556
00:39:46,583 --> 00:39:51,838
♪ The less I know it ♪
557
00:39:51,839 --> 00:39:53,840
Here's your drink, lady.
558
00:39:53,841 --> 00:39:57,176
- ♪ The more I give to love ♪
- I said, here's your drink, lady.
559
00:39:57,177 --> 00:40:02,557
- ♪ The more I owe it ♪
- Oh, thank you very much.
560
00:40:02,558 --> 00:40:07,161
♪♪ [HUMMING]
561
00:40:09,273 --> 00:40:12,791
♪♪ [VOCALIZING]
562
00:40:22,786 --> 00:40:26,472
- Sit down.
- Me?
563
00:40:28,792 --> 00:40:32,336
- Nice apartment.
- Big Jim likes to live well.
564
00:40:32,337 --> 00:40:35,339
- Big Jim?
- Yeah. Colfax.
565
00:40:35,340 --> 00:40:39,260
- He's not here tonight?
- Tonight? No, ma'am.
566
00:40:39,261 --> 00:40:42,680
Nor last night nor tomorrow night.
Not for a lot of nights.
567
00:40:42,681 --> 00:40:45,057
Big Jim has his time all booked up.
568
00:40:45,058 --> 00:40:48,285
[JAKE]
Jim's out of town, Miss Harmon.
569
00:40:49,104 --> 00:40:53,858
♪ A heartbreak or two ♪
570
00:40:53,859 --> 00:40:58,087
♪ The more I know of love ♪
571
00:40:59,740 --> 00:41:05,010
♪ And you ♪♪
572
00:41:09,041 --> 00:41:12,210
[LILLY] Right then I knew
the boat had sailed.
573
00:41:12,211 --> 00:41:15,396
I just got my things
and went on home.
574
00:41:17,841 --> 00:41:20,927
[LAUGHS]
I don't think Ole even missed me.
575
00:41:20,928 --> 00:41:23,346
He'd never been in love before.
576
00:41:23,347 --> 00:41:25,914
Poor Ole. When he did fall,
it had to be for dynamite.
577
00:41:25,915 --> 00:41:30,102
- Who's Big Jim?
- Colfax? A thief with a touch of class.
578
00:41:30,103 --> 00:41:33,397
Was in jail at the time.
Went straight after he came out.
579
00:41:33,398 --> 00:41:35,900
That was seven, eight years ago.
580
00:41:35,901 --> 00:41:39,904
- And the Swede went crooked?
- I know what you're thinking, Mr. Riordan.
581
00:41:39,905 --> 00:41:42,156
I seem like a good deal
of a heel, don't I?
582
00:41:42,157 --> 00:41:45,243
First, I marry Ole's girl. Then I
send him up for three years.
583
00:41:45,244 --> 00:41:50,456
Oh, now don't talk nonsense, Sam. I wasn't
Ole's girl, not when I married you.
584
00:41:50,457 --> 00:41:52,750
And you didn't set out to arrest him.
585
00:41:52,751 --> 00:41:55,002
That's right.
586
00:41:55,003 --> 00:41:57,672
Lil and I had been married
about a month then.
587
00:41:57,673 --> 00:42:00,007
And one night, I went
into Lou Tingle's cafe.
588
00:42:00,008 --> 00:42:02,718
I'd been given a tip
on some hot jewelry.
589
00:42:02,719 --> 00:42:06,405
- [CHATTERING]
- ♪♪ [PIANO]
590
00:42:11,144 --> 00:42:13,996
[CHATTERING CONTINUES]
591
00:42:22,573 --> 00:42:24,615
- Hello, Sam.
- Hiya, Charlie.
592
00:42:24,616 --> 00:42:27,076
Miss Bryson, Lieutenant Lubinsky.
593
00:42:27,077 --> 00:42:29,620
- How're tricks, Sam?
- It's been a long time.
594
00:42:29,621 --> 00:42:32,790
- You're partly to blame for that.
- Only 90 days' worth.
595
00:42:32,791 --> 00:42:35,084
No hard feelings.
596
00:42:35,085 --> 00:42:37,895
Who's the girl sittin'
next to Jake the Rake?
597
00:42:39,298 --> 00:42:41,507
Name of Collins.
598
00:42:41,508 --> 00:42:44,343
- She got any other names?
- None that I know of.
599
00:42:44,344 --> 00:42:46,804
She couldn't be Kitty
Collins, could she?
600
00:42:46,805 --> 00:42:48,890
Waiter!
601
00:42:48,891 --> 00:42:52,393
[NO AUDIBLE DIALOGUE]
602
00:42:52,394 --> 00:42:54,912
Yes, sir?
603
00:42:55,647 --> 00:42:58,248
- More coffee.
- Yes, sir.
604
00:43:05,699 --> 00:43:10,328
She's Big Jim Colfax's girl,
isn't she? Or used to be.
605
00:43:10,329 --> 00:43:13,555
Ole Andreson's girl now,
or so I hear.
606
00:43:17,502 --> 00:43:19,921
Good night, Ginny.
607
00:43:19,922 --> 00:43:24,525
Don't you know what happens to
little boys who play with matches?
608
00:43:28,513 --> 00:43:31,782
Just a minute.
609
00:43:41,693 --> 00:43:44,862
- Pretty, isn't it?
- I never saw it before in my life.
610
00:43:44,863 --> 00:43:47,031
I don't know anything about it.
611
00:43:47,032 --> 00:43:50,634
- I swear, Lieutenant.
- Get your street clothes on.
612
00:43:58,043 --> 00:44:00,044
This belong to you?
613
00:44:00,045 --> 00:44:02,546
That? Me? No.
614
00:44:02,547 --> 00:44:06,217
- Maybe you know who the owner is.
- I haven't any idea.
615
00:44:06,218 --> 00:44:08,678
Not you, Jake?
616
00:44:08,679 --> 00:44:11,822
How about the rest of you?
617
00:44:12,307 --> 00:44:16,894
Well, since it was Kitty here had it on,
I guess she'll have to be the one I take in.
618
00:44:16,895 --> 00:44:18,896
- Let's go, Kitty.
- [WOMAN] Hi, Swede.
619
00:44:18,897 --> 00:44:21,415
Hello, Barbara.
620
00:44:21,733 --> 00:44:23,734
Oh, thank you.
621
00:44:23,735 --> 00:44:27,071
Hello, everybody.
Kitty, Jake. All set to go?
622
00:44:27,072 --> 00:44:29,073
I finally got some front row...
623
00:44:29,074 --> 00:44:32,660
Sam! Well, I'll be! How are you, boy?
624
00:44:32,661 --> 00:44:34,745
Okay, Ole. Okay.
625
00:44:34,746 --> 00:44:38,499
You seem to be doing all right.
That numbers racket really pays off.
626
00:44:38,500 --> 00:44:41,669
Boy, you know everything.
This is one smart copper.
627
00:44:41,670 --> 00:44:45,089
You know how long him and me knows
each other? Since we were little kids.
628
00:44:45,090 --> 00:44:47,341
How about a fast drink?
629
00:44:47,342 --> 00:44:49,719
What's the matter?
630
00:44:49,720 --> 00:44:51,721
[SOBBING]
631
00:44:51,722 --> 00:44:53,723
Kitty, what is it?
632
00:44:53,724 --> 00:44:56,517
I'm runnin' her in, Swede.
633
00:44:56,518 --> 00:44:58,811
- You mean a pinch?
- That's what I mean.
634
00:44:58,812 --> 00:45:00,730
But you can't do this, Sam.
635
00:45:00,731 --> 00:45:03,941
You're not going to try and
stop me, are you, Ole?
636
00:45:03,942 --> 00:45:08,487
Don't you worry, honey.
Nothing's gonna happen to you.
637
00:45:08,488 --> 00:45:12,283
- Sam, let's go sit down and talk...
- Some other time, Ole.
638
00:45:12,284 --> 00:45:15,036
But be reasonable, Sam. You don't
understand. Kitty here and me are...
639
00:45:15,037 --> 00:45:18,497
I know. I know. But I'm
only interested in this.
640
00:45:18,498 --> 00:45:21,500
Sorry your girl had to be wearin'
it, but that's how it goes.
641
00:45:21,501 --> 00:45:24,962
- If your girl happens to be a shoplifter...
- It's not true, Swede.
642
00:45:24,963 --> 00:45:28,382
I didn't take it. I had
no idea it was stolen.
643
00:45:28,383 --> 00:45:32,303
Swede, make him listen. I'll give it back.
I'll do anything if he'll just let me go.
644
00:45:32,304 --> 00:45:36,891
Please, don't let him take me in,
Swede, or they'll throw the book at me.
645
00:45:36,892 --> 00:45:38,893
Sam.
646
00:45:38,894 --> 00:45:40,978
I'm asking you for old time's sake.
647
00:45:40,979 --> 00:45:44,482
- There's nothing I can do, Ole. Come on.
- Wait a minute.
648
00:45:44,483 --> 00:45:47,485
You don't want her, Sam.
649
00:45:47,486 --> 00:45:49,612
I swiped that stuff myself.
650
00:45:49,613 --> 00:45:52,114
I was lettin' her wear
it just for tonight.
651
00:45:52,115 --> 00:45:54,633
I'm the one you're after. Get me?
652
00:45:56,328 --> 00:45:58,804
Try and get me.
653
00:46:01,458 --> 00:46:03,542
[LUBINSKY] Of course,
we did get him the next day.
654
00:46:03,543 --> 00:46:06,128
He was trying to catch
a bus to New York.
655
00:46:06,129 --> 00:46:09,173
I pleaded with him to tell the
truth, but he stuck to his story.
656
00:46:09,174 --> 00:46:11,175
It got him three years.
657
00:46:11,176 --> 00:46:13,594
I went down to the train
when they took him away,
658
00:46:13,595 --> 00:46:15,971
and that was the last
I ever saw of him.
659
00:46:15,972 --> 00:46:19,642
You'd have never known that right
of his was broken, the way it felt.
660
00:46:19,643 --> 00:46:23,312
- What became of Kitty?
- Oh, she went her own sweet way.
661
00:46:23,313 --> 00:46:25,314
Haven't heard of her in years.
662
00:46:25,315 --> 00:46:27,358
- Oh, Lilly.
- Yes, dear.
663
00:46:27,359 --> 00:46:29,902
You better get ready.
664
00:46:29,903 --> 00:46:32,696
We're burying Ole this
afternoon, Mr. Riordan.
665
00:46:32,697 --> 00:46:34,865
Us and Packy Robinson.
666
00:46:34,866 --> 00:46:39,870
When I read in the papers about him being
dead, I sent to Brentwood for his body.
667
00:46:39,871 --> 00:46:42,681
I figured we owed him
a decent send-off.
668
00:46:42,833 --> 00:46:45,543
All that the Father giveth
me shall come to me,
669
00:46:45,544 --> 00:46:49,380
and him that cometh to me
I will in no wise cast out.
670
00:46:49,381 --> 00:46:52,383
He that raised up Jesus from
the dead will also quicken...
671
00:46:52,384 --> 00:46:55,886
our mortal bodies by his
spirit that dwelleth in us.
672
00:46:55,887 --> 00:46:58,681
Riordan, if you ever
find out who killed Ole,
673
00:46:58,682 --> 00:47:01,783
let me in on it.
674
00:47:02,227 --> 00:47:04,478
Who's the man with the derby?
675
00:47:04,479 --> 00:47:07,314
Packy was his manager.
676
00:47:07,315 --> 00:47:10,734
- And the guy with him?
- Joe Smalley, his trainer.
677
00:47:10,735 --> 00:47:13,904
[MINISTER] At thy right hand,
there is pleasure forevermore.
678
00:47:13,905 --> 00:47:17,257
Who's the other fellow over there?
679
00:47:19,452 --> 00:47:22,037
Oh, an old-time hoodlum
named Charleston.
680
00:47:22,038 --> 00:47:24,582
[MINISTER]
And we commit his body to the ground.
681
00:47:24,583 --> 00:47:29,920
Earth to earth,
ashes to ashes, dust to dust.
682
00:47:29,921 --> 00:47:32,856
[ALL CHATTERING]
683
00:47:33,300 --> 00:47:36,844
Charleston don't talk, see.
684
00:47:36,845 --> 00:47:40,989
Even if he's worked over
head to foot by experts.
685
00:47:43,143 --> 00:47:45,853
- Charleston never talks.
- Good enough.
686
00:47:45,854 --> 00:47:48,856
You know what happened to the Swede?
687
00:47:48,857 --> 00:47:50,941
I know plenty, mister.
688
00:47:50,942 --> 00:47:54,878
Plenty. Only I ain't tellin'.
689
00:47:56,865 --> 00:48:00,534
Old Charleston's the little monkey
with his hands over his mouth.
690
00:48:00,535 --> 00:48:02,870
How well did you know the Swede?
691
00:48:02,871 --> 00:48:05,597
Me?
692
00:48:06,082 --> 00:48:08,083
Mister,
693
00:48:08,084 --> 00:48:13,255
I guess me and the Swede were
about as close as two guys can get.
694
00:48:13,256 --> 00:48:15,341
For nearly two years,
695
00:48:15,342 --> 00:48:18,568
we weren't never more than
eight and a half feet apart.
696
00:48:19,054 --> 00:48:21,696
That's how big the cell was.
697
00:48:29,064 --> 00:48:31,065
- There's Jupiter.
- Mmm.
698
00:48:31,066 --> 00:48:33,583
Jupiter's a planet.
699
00:48:33,693 --> 00:48:36,487
Do you know how many planets
there are circlin' the sun?
700
00:48:36,488 --> 00:48:39,005
- How many?
- Nine.
701
00:48:40,158 --> 00:48:42,368
Jupiter's to the earth like a...
702
00:48:42,369 --> 00:48:44,954
like a football is to a marble.
703
00:48:44,955 --> 00:48:46,956
That big.
704
00:48:46,957 --> 00:48:50,793
Then on the other hand,
Mars ain't no bigger than a bean.
705
00:48:50,794 --> 00:48:52,795
That small.
706
00:48:52,796 --> 00:48:55,589
How come you know so
much about the stars?
707
00:48:55,590 --> 00:48:57,841
Oh, I don't know.
708
00:48:57,842 --> 00:49:01,512
Exceptin' after lights out,
nights I couldn't sleep...
709
00:49:01,513 --> 00:49:05,557
I used to look at 'em
through the bars.
710
00:49:05,558 --> 00:49:09,103
I knew they had names, and pretty soon
I got to wonderin' which was which.
711
00:49:09,104 --> 00:49:12,189
So I got me a book from
the prison library...
712
00:49:12,190 --> 00:49:14,916
and began to study up on 'em.
713
00:49:15,652 --> 00:49:18,070
I don't guess there's a better
place in the whole world...
714
00:49:18,071 --> 00:49:22,299
for learning about stars than stir.
715
00:49:23,618 --> 00:49:26,038
That up there's the
constellation of Orion.
716
00:49:26,039 --> 00:49:29,139
- Where?
- There.
717
00:49:29,140 --> 00:49:34,503
Otherwise known as the "Big Bear."
You see that bright star in the center?
718
00:49:34,504 --> 00:49:37,589
That's Betelgeuse, the "Red Giant."
719
00:49:37,590 --> 00:49:40,150
The brightest star
in all the heavens.
720
00:49:40,885 --> 00:49:45,572
Only it's so far away
it don't seem like it.
721
00:49:47,225 --> 00:49:48,950
Charleston.
722
00:49:50,020 --> 00:49:51,061
Yeah?
723
00:49:51,062 --> 00:49:54,481
- You know what harps mean?
- Angels play 'em.
724
00:49:54,482 --> 00:49:57,234
They mean Ireland.
725
00:49:57,235 --> 00:49:59,737
That's why they call
them Mick's Harps.
726
00:49:59,738 --> 00:50:01,739
Kitty's Irish.
727
00:50:01,740 --> 00:50:04,825
She gave me this.
728
00:50:04,826 --> 00:50:08,329
- A couple of more weeks, you'll be out.
- Yeah.
729
00:50:08,330 --> 00:50:11,123
- I want you to do something for me.
- You name it.
730
00:50:11,124 --> 00:50:14,184
It's been a long time
since I heard from Kitty.
731
00:50:15,128 --> 00:50:17,129
[SIGHS] Yeah, I know.
732
00:50:17,130 --> 00:50:20,023
Look her up. See if
she's okay, will you?
733
00:50:20,024 --> 00:50:23,886
- Sure thing.
- Maybe she's sick or somethin'.
734
00:50:23,887 --> 00:50:26,404
[SIGHS] I'm worried.
735
00:50:28,266 --> 00:50:32,519
Swede, I studied up on girls
times I wasn't in stir.
736
00:50:32,520 --> 00:50:34,646
And you know what?
737
00:50:34,647 --> 00:50:37,274
A girl don't write,
738
00:50:37,275 --> 00:50:39,943
that don't mean she's sick
like you might think.
739
00:50:39,944 --> 00:50:42,462
Not necessarily.
740
00:50:46,284 --> 00:50:48,535
[CHARLESTON] Yes, sir,
741
00:50:48,536 --> 00:50:53,014
I guess you'd say I knew
the Swede real well.
742
00:50:54,000 --> 00:50:56,460
Did you find out about his girl?
743
00:50:56,461 --> 00:50:58,462
No, sir, I didn't.
744
00:50:58,463 --> 00:51:02,549
I didn't find out a thing.
And do you know why?
745
00:51:02,550 --> 00:51:05,860
Because she didn't
live there anymore.
746
00:51:06,304 --> 00:51:08,472
But you saw the Swede again?
747
00:51:08,473 --> 00:51:10,724
Sure, after he got out.
748
00:51:10,725 --> 00:51:13,185
When was the last time you saw him?
749
00:51:13,186 --> 00:51:17,038
- Mister, did you say when?
- Yes.
750
00:51:18,149 --> 00:51:21,693
Mister, when it comes to dates,
751
00:51:21,694 --> 00:51:26,031
1492 is the only one I can remember.
752
00:51:26,032 --> 00:51:28,784
I can tell you what
was the last time,
753
00:51:28,785 --> 00:51:32,079
but not where nor when
or who was present.
754
00:51:32,080 --> 00:51:35,290
All right. What was the last time?
755
00:51:35,291 --> 00:51:38,518
That's better. Much better.
756
00:51:39,421 --> 00:51:42,005
Word was passed along to me...
757
00:51:42,006 --> 00:51:45,092
that a certain party
wanted to see me.
758
00:51:45,093 --> 00:51:47,553
I was to be at a certain place...
759
00:51:47,554 --> 00:51:50,864
at a certain time and
bring the Swede.
760
00:51:51,349 --> 00:51:55,368
He'd just got out a
couple days before.
761
00:51:56,020 --> 00:51:58,538
Sit down!
762
00:52:01,776 --> 00:52:04,361
Never knew a guy who was in
stir more than ten years...
763
00:52:04,362 --> 00:52:08,115
didn't walk up and down all the time.
764
00:52:08,116 --> 00:52:11,910
Oh, it ain't that. It's just
I get nervous sittin' still.
765
00:52:11,911 --> 00:52:15,747
Well, we get nervous, you walking
up and down all the time.
766
00:52:15,748 --> 00:52:19,809
- What are we waitin' for anyway?
- Want to play some blackjack?
767
00:52:20,211 --> 00:52:22,629
Not with you I don't.
I know your reputation.
768
00:52:22,630 --> 00:52:25,382
- What about my reputation?
- Nothin' about it.
769
00:52:25,383 --> 00:52:27,759
I just don't want to play
blackjack with you, that's all.
770
00:52:27,760 --> 00:52:29,928
[LAUGHS]
771
00:52:29,929 --> 00:52:31,930
Cut for deal.
772
00:52:31,931 --> 00:52:35,142
Anyhow, I didn't come
up here to play cards.
773
00:52:35,143 --> 00:52:38,854
You were going to tell us
about a caper. Go ahead.
774
00:52:38,855 --> 00:52:43,192
- We're waiting for the Swede to show.
- Well, I'm tired of waiting.
775
00:52:43,193 --> 00:52:46,445
You can leave anytime
you want, friend.
776
00:52:46,446 --> 00:52:49,823
Come on, easy does it, fellas.
Easy does it.
777
00:52:49,824 --> 00:52:54,786
I don't like to be asked to come
up here and then told I can go.
778
00:52:54,787 --> 00:52:57,347
Who do you think
you're pushin' around?
779
00:52:58,917 --> 00:53:01,585
A minute ago we were
talking about reputations.
780
00:53:01,586 --> 00:53:03,587
Well, you've got quite
a reputation yourself.
781
00:53:03,588 --> 00:53:06,981
You're supposed to be a troublemaker.
782
00:53:08,426 --> 00:53:11,319
Okay, make some.
783
00:53:12,388 --> 00:53:15,281
[KNOCKING]
784
00:53:16,935 --> 00:53:20,286
[KNOCKING CONTINUES]
785
00:53:22,273 --> 00:53:26,167
- Who's there?
- It's me. Anderson.
786
00:53:28,238 --> 00:53:30,364
- Hello, Swede.
- Good evening.
787
00:53:30,365 --> 00:53:33,216
- Glad to see you, Swede.
- Hello.
788
00:53:37,330 --> 00:53:41,182
- How are you, Charleston?
- [KITTY] Hello, Swede.
789
00:53:45,213 --> 00:53:47,339
Hello.
790
00:53:47,340 --> 00:53:49,633
[MAN 1] I take it you know everybody.
791
00:53:49,634 --> 00:53:52,819
- Yeah.
- Grab yourself a chair.
792
00:53:59,018 --> 00:54:01,687
[MAN 2] Now that the Swede's
here, maybe we can get started.
793
00:54:01,688 --> 00:54:03,814
- Yeah, what's the pitch?
- It's big.
794
00:54:03,815 --> 00:54:06,149
The biggest caper that's been
pulled around here in years.
795
00:54:06,150 --> 00:54:08,819
It should be good for
better than 250 grand.
796
00:54:08,820 --> 00:54:10,821
- Bank job?
- Uh-uh. Payroll.
797
00:54:10,822 --> 00:54:12,048
[MAN 2] Where?
798
00:54:12,049 --> 00:54:14,525
I'll tell you that when you
decide whether you're in or not.
799
00:54:14,526 --> 00:54:17,160
How am I to decide if I don't
know what the layout is?
800
00:54:17,161 --> 00:54:19,162
That's your problem,
but I'll tell you this:
801
00:54:19,163 --> 00:54:21,164
The job's been cased
backwards and forwards.
802
00:54:21,165 --> 00:54:24,918
The getaway's been fixed and we've
got ten days to plan every last move.
803
00:54:24,919 --> 00:54:27,254
- [BLINKY] Would just us be in on it?
- Uh-huh.
804
00:54:27,255 --> 00:54:29,298
What'll the split be?
805
00:54:29,299 --> 00:54:32,509
I take the first hundred grand.
The rest you divide to suit yourselves.
806
00:54:32,510 --> 00:54:36,054
Who declared you
in for the big slice?
807
00:54:36,055 --> 00:54:38,765
I declared myself.
808
00:54:38,766 --> 00:54:41,852
If you don't like the setup,
declare yourself out.
809
00:54:41,853 --> 00:54:44,021
And no hard feelings.
810
00:54:44,022 --> 00:54:46,523
What about her?
811
00:54:46,524 --> 00:54:49,484
She's with me.
812
00:54:49,485 --> 00:54:53,155
- It's a four-way split then without you.
- What about it?
813
00:54:53,156 --> 00:54:55,991
I'm in, provided the rest of
us share and share alike.
814
00:54:55,992 --> 00:55:00,245
- No more long splits.
- Okay by me. You?
815
00:55:00,246 --> 00:55:04,082
You twitch a lot, friend.
Nervous, huh?
816
00:55:04,083 --> 00:55:07,294
Carrying the monkey on
your back, ain't you?
817
00:55:07,295 --> 00:55:09,755
- I was. I'm not anymore.
- Is that straight?
818
00:55:09,756 --> 00:55:13,050
He wouldn't be here if it wasn't.
819
00:55:13,051 --> 00:55:15,427
Okay, I'm in.
820
00:55:15,428 --> 00:55:17,987
Charleston?
821
00:55:19,223 --> 00:55:22,059
- Count me out.
- What's the matter?
822
00:55:22,060 --> 00:55:23,502
Oh, I don't know...
823
00:55:23,503 --> 00:55:25,601
[MAN 1] Something about
the setup you don't like?
824
00:55:25,602 --> 00:55:28,165
- Maybe it's too big.
- I don't get you.
825
00:55:28,166 --> 00:55:32,110
If it's as big as you claim,
it's not going to be any easy pickin's.
826
00:55:32,111 --> 00:55:34,279
Nothing that big ever is.
827
00:55:34,280 --> 00:55:37,199
And that's what I want from
here on in. Easy pickin's.
828
00:55:37,200 --> 00:55:40,577
It'd go just as hard with you if you were
taken for stickin' up a shine parlor.
829
00:55:40,578 --> 00:55:45,123
Yes, that's right, but the chances
of being taken aren't as many.
830
00:55:45,124 --> 00:55:48,543
I don't know. Maybe...
Maybe I'm just gettin' old.
831
00:55:48,544 --> 00:55:51,630
It's like you were saying
before the Swede come in.
832
00:55:51,631 --> 00:55:53,924
I've done a lot of time.
833
00:55:53,925 --> 00:55:57,052
I've spent almost
half my life in stir,
834
00:55:57,053 --> 00:56:00,013
and I don't intend to spend any more.
835
00:56:00,014 --> 00:56:02,557
Okay, Charleston. So long.
836
00:56:02,558 --> 00:56:04,476
So long.
837
00:56:04,477 --> 00:56:07,437
- No offense.
- No offense.
838
00:56:07,438 --> 00:56:10,623
What about you, Swede?
839
00:56:12,110 --> 00:56:14,111
I'm in.
840
00:56:14,112 --> 00:56:17,864
- Right.
- So long, Swede.
841
00:56:17,865 --> 00:56:20,383
Be seeing you, Charleston.
842
00:56:21,911 --> 00:56:24,246
- Do you want a word of advice?
- Huh?
843
00:56:24,247 --> 00:56:27,374
Stop listening to those
golden harps, Swede.
844
00:56:27,375 --> 00:56:29,793
They can land you
into a lot of trouble.
845
00:56:29,794 --> 00:56:32,478
What are you drivin' at?
846
00:56:46,310 --> 00:56:50,621
[CHARLESTON] I left him,
and I waited out in the hall.
847
00:56:51,190 --> 00:56:56,461
I had hoped he'd walk out too,
but he never showed up.
848
00:56:57,321 --> 00:57:00,965
And I never seen the Swede again.
849
00:57:02,034 --> 00:57:04,619
[SIGHS] I was sorry...
850
00:57:04,620 --> 00:57:07,998
'cause him and me...
851
00:57:07,999 --> 00:57:11,809
We had some good talks
about the stars.
852
00:57:18,718 --> 00:57:21,678
- Good morning, Stella.
- Good morning, dream boy.
853
00:57:21,679 --> 00:57:23,764
I got that dope on
Charleston for you.
854
00:57:23,765 --> 00:57:26,850
Working in a Philadelphia pool hall.
1700 block on Chestnut.
855
00:57:26,851 --> 00:57:29,352
- What am I doing here?
- Don't change the subject.
856
00:57:29,353 --> 00:57:32,997
See if you can get anything
on a girl named Kitty Collins.
857
00:57:38,696 --> 00:57:41,490
- Well, the bell rang.
- What bell?
858
00:57:41,491 --> 00:57:45,635
The green handkerchief. I just came
from the library. Take a look at this.
859
00:57:47,455 --> 00:57:50,540
"Bandits rob hat factory
of quarter-million payroll.
860
00:57:50,541 --> 00:57:54,211
Prentiss Hat Company in Hackensack
victim of daring holdup."
861
00:57:54,212 --> 00:57:56,938
- What's the connection?
- Well, read it.
862
00:57:57,715 --> 00:57:59,758
"The Prentiss Hat Company
in Hackensack, New Jersey,
863
00:57:59,759 --> 00:58:02,385
"was the victim yesterday
of a sensational robbery.
864
00:58:02,386 --> 00:58:06,056
"Each step of the holdup had
obviously been carefully planned,
865
00:58:06,057 --> 00:58:08,308
"and police officials are certain
the job was masterminded...
866
00:58:08,309 --> 00:58:12,687
"by someone with firsthand knowledge
of the hat company's operations.
867
00:58:12,688 --> 00:58:15,398
"Shortly before 8:00, four men,
868
00:58:15,399 --> 00:58:18,109
"all wearing employee
identification badges,
869
00:58:18,110 --> 00:58:21,238
"joined the incoming day shift
at the Prentiss factory.
870
00:58:21,239 --> 00:58:23,740
"There was nothing unusual
about the interlopers...
871
00:58:23,741 --> 00:58:26,159
"as they lined up with
the other employees,
872
00:58:26,160 --> 00:58:28,370
"and the gatekeeper had
no reason for suspicion...
873
00:58:28,371 --> 00:58:30,413
"as the four robbers
sauntered through the gate,
874
00:58:30,414 --> 00:58:32,958
"ostensibly on their way to work.
875
00:58:32,959 --> 00:58:34,960
"At the Prentiss factory,
the paymaster's office...
876
00:58:34,961 --> 00:58:38,046
"is just across the yard
from the employees' gate.
877
00:58:38,047 --> 00:58:40,632
"Apparently, the strangers
merely crossed the yard,
878
00:58:40,633 --> 00:58:43,802
"loitered near the stairway that
leads to the cashier's office,
879
00:58:43,803 --> 00:58:47,722
"and then entered the building,
taking their own sweet time in the move.
880
00:58:47,723 --> 00:58:50,225
"A few seconds later, while the
paymaster and his assistants...
881
00:58:50,226 --> 00:58:54,145
"were working on routine tasks in
connection with company business,
882
00:58:54,146 --> 00:58:56,940
"the holdup men suddenly appeared.
883
00:58:56,941 --> 00:58:58,942
"At the point of drawn guns,
884
00:58:58,943 --> 00:59:01,778
"they performed the robbery
with detailed precision.
885
00:59:01,779 --> 00:59:03,780
"Two of the bandits
proceeded to rifle...
886
00:59:03,781 --> 00:59:05,991
"the company's safe
and paymaster's till...
887
00:59:05,992 --> 00:59:09,494
"while the others bound and
gagged the Prentiss employees.
888
00:59:09,495 --> 00:59:11,496
"They then left hastily,
889
00:59:11,497 --> 00:59:14,541
"using the same door through which
they had previously entered.
890
00:59:14,542 --> 00:59:18,086
"They took with them the company's
entire semi-monthly payroll...
891
00:59:18,087 --> 00:59:23,800
"amounting to $254,912.
892
00:59:23,801 --> 00:59:26,261
"Entering the yard again,
the bandits fell in behind a truck...
893
00:59:26,262 --> 00:59:28,471
"that was just leaving the factory.
894
00:59:28,472 --> 00:59:31,808
"With the gates open to permit
the truck to exit into the street,
895
00:59:31,809 --> 00:59:34,144
"the holdup men dashed
into the clear...
896
00:59:34,145 --> 00:59:38,148
"and made their way to three cars that
had been planted earlier for the escape.
897
00:59:38,149 --> 00:59:41,359
"The gatekeeper, Henry Wilson,
of411 Spring Street,
898
00:59:41,360 --> 00:59:44,029
"ran into the street,
firing a warning shot...
899
00:59:44,030 --> 00:59:46,031
"and shouting for them to stop.
900
00:59:46,032 --> 00:59:49,200
"When they ignored his command,
Wilson fired first at one car,
901
00:59:49,201 --> 00:59:52,287
"and then at another that was
having trouble in the getaway.
902
00:59:52,288 --> 00:59:55,498
"This latter car returned the
fire as it sped past Wilson,
903
00:59:55,499 --> 00:59:58,835
"and the gatekeeper fell to the
ground with a bullet in his groin.
904
00:59:58,836 --> 01:00:00,837
"He is now in the
Hackensack hospital,
905
01:00:00,838 --> 01:00:03,715
"where doctors say he
will probably recover.
906
01:00:03,716 --> 01:00:07,010
"The four bandits all had their faces
covered during the actual robbery,
907
01:00:07,011 --> 01:00:09,679
"so no detailed
description is available.
908
01:00:09,680 --> 01:00:12,557
"One of them, however, is described
by the paymaster as wearing...
909
01:00:12,558 --> 01:00:16,770
"an unusual green handkerchief decorated
with golden harps over his face.
910
01:00:16,771 --> 01:00:18,688
State and local police
are investigating."
911
01:00:18,689 --> 01:00:20,690
"Unusual green handkerchief."
912
01:00:20,691 --> 01:00:22,859
They sell those by the thousand
every St. Patrick's Day.
913
01:00:22,860 --> 01:00:24,861
But this is the one that
was used in that holdup.
914
01:00:24,862 --> 01:00:28,406
- How do you know that?
- Follow me.
915
01:00:28,407 --> 01:00:31,910
Take an ex-pug named the Swede,
falls for a girl named Kitty Collins.
916
01:00:31,911 --> 01:00:34,037
He takes a three-year rap for her.
917
01:00:34,038 --> 01:00:36,623
When he gets out, he's brought
into a robbery setup...
918
01:00:36,624 --> 01:00:38,959
through an old-time
thief named Charleston.
919
01:00:38,960 --> 01:00:41,336
There's a girl present the
night of the big powwow.
920
01:00:41,337 --> 01:00:44,923
Charleston wouldn't name names,
but my guess is that same Kitty Collins.
921
01:00:44,924 --> 01:00:46,883
Go on.
922
01:00:46,884 --> 01:00:50,011
The Prentiss Hat robbery
was July 20, 1940.
923
01:00:50,012 --> 01:00:53,723
That same night, the Swede
and an unidentified woman...
924
01:00:53,724 --> 01:00:56,559
check into a small
hotel in Atlantic City.
925
01:00:56,560 --> 01:00:58,603
Two days later the
woman takes a powder,
926
01:00:58,604 --> 01:01:00,605
and the Swede tries
to pile out a window.
927
01:01:00,606 --> 01:01:02,607
A chambermaid saves his life,
928
01:01:02,608 --> 01:01:04,651
and he's grateful enough
to leave her his insurance.
929
01:01:04,652 --> 01:01:06,569
- Is that all?
- Just about.
930
01:01:06,570 --> 01:01:09,406
Until six years later,
we find the Swede in Brentwood.
931
01:01:09,407 --> 01:01:12,409
As far as anyone knows,
a filling-station attendant.
932
01:01:12,410 --> 01:01:14,786
Except...
933
01:01:14,787 --> 01:01:17,747
he's waiting for some killers
to come and get him.
934
01:01:17,748 --> 01:01:21,351
Huh. Nice of him to hang on
to this, wasn't it? Without it,
935
01:01:21,352 --> 01:01:24,695
I'd have gone on about my business and
the whole thing would have blown over.
936
01:01:24,696 --> 01:01:26,297
- Forget it.
- What?
937
01:01:26,298 --> 01:01:27,948
It's not worth your time.
938
01:01:27,949 --> 01:01:30,878
But we insured Prentiss Hat. There's
a quarter of a million dollars...
939
01:01:30,879 --> 01:01:33,430
of Atlantic Casualty money
that's never been recovered.
940
01:01:33,431 --> 01:01:36,224
Riordan, you know the
insurance business.
941
01:01:36,225 --> 01:01:40,103
The losses in any one year determine
the premium to be paid the following.
942
01:01:40,104 --> 01:01:43,398
We pay out in 1940,
as we did with Prentiss Hat.
943
01:01:43,399 --> 01:01:48,403
That's adjusted in our rates
for 1941. This is 1946.
944
01:01:48,404 --> 01:01:50,822
Our job is to keep our
losses at a minimum...
945
01:01:50,823 --> 01:01:55,590
so that the rates don't have to go up
in 1947. That's how we serve the public.
946
01:01:55,591 --> 01:01:57,612
And you're not interested
in recovering this money?
947
01:01:57,613 --> 01:02:01,875
Oh, sure I am, if you knew just where
to lay your hands on it, but you don't.
948
01:02:01,876 --> 01:02:05,003
You have a hunch about one man
who may have been in the holdup.
949
01:02:05,004 --> 01:02:08,214
He's dead. Aside from that,
you know nothing.
950
01:02:08,215 --> 01:02:11,885
- I didn't know that two days ago.
- [TELEPHONE RINGS]
951
01:02:11,886 --> 01:02:13,928
Kenyon speaking.
952
01:02:13,929 --> 01:02:15,930
For you.
953
01:02:15,931 --> 01:02:19,225
Riordan. Hello, Lubinsky.
How are you?
954
01:02:19,226 --> 01:02:23,313
What? The devil you say.
Hold the wire a minute.
955
01:02:23,314 --> 01:02:25,982
Am I still on this case or
have I quit Atlantic Casualty?
956
01:02:25,983 --> 01:02:28,401
- Well, I...
- Which is it?
957
01:02:28,402 --> 01:02:30,820
All right. I'll give you a week.
958
01:02:30,821 --> 01:02:33,490
But if you don't turn up the dough,
the time comes off your vacation.
959
01:02:33,491 --> 01:02:36,634
Okay, Lubinsky, I'll be
with you in an hour.
960
01:02:39,205 --> 01:02:42,373
Two sailors found him lying in a
depot washroom in a pool of blood.
961
01:02:42,374 --> 01:02:45,168
The shootin' couldn't have happened
more than a minute or two earlier.
962
01:02:45,169 --> 01:02:47,840
- Who is he?
- Ever hear of Blinky Franklin?
963
01:02:47,841 --> 01:02:51,299
That's who he is. Keeps ravin' on and
on about the Swede, Dum-dum Clark...
964
01:02:51,300 --> 01:02:54,556
and our old friend Kitty Collins.
No use my telling you, though.
965
01:02:54,557 --> 01:02:57,204
You can get it straight
from the horse's mouth.
966
01:02:58,474 --> 01:03:00,475
- What are his chances?
- Nil.
967
01:03:00,476 --> 01:03:02,775
- How long has he got?
- He's behind schedule now.
968
01:03:02,776 --> 01:03:06,172
- That's why I told you to hurry.
- [MUMBLING]
969
01:03:06,273 --> 01:03:07,849
Hello, Doctor.
970
01:03:07,850 --> 01:03:11,528
If that guy don't call by 10:30,
we better get started anyway.
971
01:03:11,529 --> 01:03:14,864
Each one steal his own heap.
972
01:03:14,865 --> 01:03:19,035
Still raining. It would be.
973
01:03:19,036 --> 01:03:22,539
Bet ten. I'll stay.
974
01:03:22,540 --> 01:03:26,980
I never was in a hat factory before.
You ain't in this one yet.
975
01:03:26,981 --> 01:03:29,712
He's talking about the night
before the Prentiss Hat robbery.
976
01:03:29,713 --> 01:03:33,508
Give me two cards. I'll take three.
977
01:03:33,509 --> 01:03:37,971
If this rain keeps up, it'll be mud
up to the axles on them hick roads.
978
01:03:37,972 --> 01:03:41,683
How many miles of dirt road
is it to the Halfway House?
979
01:03:41,684 --> 01:03:44,602
I don't like anything
about capers in the rain.
980
01:03:44,603 --> 01:03:46,896
Rain always gives me the creeps.
981
01:03:46,897 --> 01:03:49,999
I hate rain. I hate rain.
982
01:03:51,610 --> 01:03:54,295
[MAN] One for the dealer.
983
01:03:55,573 --> 01:03:59,701
Eleven miles to the Halfway House,
Blinky, your's and Dum-dum's route.
984
01:03:59,702 --> 01:04:04,122
- I can't win a pot.
- Me either.
985
01:04:04,123 --> 01:04:06,875
How about it, boys? Got all the
moves straight in your minds now?
986
01:04:06,876 --> 01:04:09,711
We ought to. We've been
over it often enough.
987
01:04:09,712 --> 01:04:12,881
- Why don't that guy call?
- Relax, Dum-dum.
988
01:04:12,882 --> 01:04:15,341
Waitin' on word about
cars reminds me that...
989
01:04:15,342 --> 01:04:18,845
a couple of birds I used to know
once stuck up a theater in L.A.
990
01:04:18,846 --> 01:04:22,098
Everything goes swell...
until they go to get in their heap.
991
01:04:22,099 --> 01:04:24,601
You know what? Somebody stolen it.
992
01:04:24,602 --> 01:04:26,811
A traffic cop shoots
one of the birds dead...
993
01:04:26,812 --> 01:04:28,938
up an alley in back of the theater.
994
01:04:28,939 --> 01:04:30,681
The other bird surrenders
with all the money.
995
01:04:30,682 --> 01:04:32,609
Some story. Know any more like it?
996
01:04:32,610 --> 01:04:35,695
Yeah. There's another
bird I used to know...
997
01:04:35,696 --> 01:04:38,281
Well, don't tell it! We don't want
to listen to your stories, see?
998
01:04:38,282 --> 01:04:40,925
Go ahead, deal the cards.
999
01:04:41,410 --> 01:04:44,178
I fell asleep.
1000
01:04:44,663 --> 01:04:49,225
- Let me cut before you deal, will ya?
- What's the matter with you?
1001
01:04:50,377 --> 01:04:54,297
- What do you mean, what's the matter?
- You're nervous. You're all in a sweat.
1002
01:04:54,298 --> 01:04:57,133
You keep your mouth shut if
you don't want it slapped shut.
1003
01:04:57,134 --> 01:05:00,402
- You been askin' for it lately.
- Hey!
1004
01:05:00,888 --> 01:05:02,931
- Any objections?
- Yeah!
1005
01:05:02,932 --> 01:05:05,475
Keep out of this, Swede.
She's his girl.
1006
01:05:05,476 --> 01:05:09,829
[KITTY] Mind your own business, Swede.
I can take care of myself.
1007
01:05:10,648 --> 01:05:14,375
You touch me and you
won't live till morning.
1008
01:05:15,194 --> 01:05:18,963
- [CHUCKLES]
- Come on, Swede, play a few hands.
1009
01:05:21,492 --> 01:05:24,051
Move over.
1010
01:05:26,497 --> 01:05:30,099
- Deal 'em.
- Deal me out.
1011
01:05:30,793 --> 01:05:33,336
- [BLINKY] Three cards.
- [SWEDE] Same.
1012
01:05:33,337 --> 01:05:37,565
[COLFAX] One for the dealer. $ 150.
1013
01:05:37,800 --> 01:05:40,510
I fold.
1014
01:05:40,511 --> 01:05:43,346
Up you $100.
1015
01:05:43,347 --> 01:05:47,157
- Up you $200.
- Up you $200.
1016
01:05:50,020 --> 01:05:54,440
- I'll look.
- Two pair. Aces and sevens.
1017
01:05:54,441 --> 01:05:57,835
Tough. Full house.
Eights over deuces.
1018
01:06:06,870 --> 01:06:10,139
Reach for that and I'll
kick your brains out.
1019
01:06:11,083 --> 01:06:13,960
[BLINKY] What did he
hit him for? I don't get it.
1020
01:06:13,961 --> 01:06:17,271
Nobody can cheat me
and get away with it.
1021
01:06:23,721 --> 01:06:26,222
[BLINKY] Didn't you think he had 'em?
1022
01:06:26,223 --> 01:06:29,392
He oughta showed me his cards
before reaching for the pot.
1023
01:06:29,393 --> 01:06:32,312
If it wasn't for tomorrow,
I'd be for giving you the works.
1024
01:06:32,313 --> 01:06:35,831
- He should've turned his cards over.
- Yeah.
1025
01:06:38,360 --> 01:06:40,820
The job comes first,
1026
01:06:40,821 --> 01:06:42,905
but afterwards,
we'll have business together.
1027
01:06:42,906 --> 01:06:45,575
Anytime you say.
1028
01:06:45,576 --> 01:06:48,218
[TELEPHONE RINGS]
1029
01:06:49,163 --> 01:06:51,080
Hello. Yeah.
1030
01:06:51,081 --> 01:06:53,124
Yeah, this is him.
1031
01:06:53,125 --> 01:06:55,752
Uh-huh. What are they?
1032
01:06:55,753 --> 01:06:58,354
Uh-huh. Okay.
1033
01:06:58,839 --> 01:07:02,091
The cars are waiting at the garages.
Everything is okay.
1034
01:07:02,092 --> 01:07:04,844
- We may as well get goin' then.
- See you in the morning.
1035
01:07:04,845 --> 01:07:08,572
[COLFAX] Yeah. You too, Swede.
1036
01:07:17,900 --> 01:07:20,501
He shouldn't have hit you.
1037
01:07:20,986 --> 01:07:25,839
You had 'em just like you said.
He shouldn't have hit you.
1038
01:07:27,451 --> 01:07:30,886
He shouldn't have hit you.
1039
01:07:33,791 --> 01:07:36,334
Beats me. I don't know
what keeps him going.
1040
01:07:36,335 --> 01:07:38,461
Will he be able to talk anymore?
1041
01:07:38,462 --> 01:07:40,546
He's dead now, except he's breathing.
1042
01:07:40,547 --> 01:07:43,800
Well, guess I'll have to hunt up
my old friend, Kitty Collins.
1043
01:07:43,801 --> 01:07:45,968
We've got nothing on her.
This isn't evidence.
1044
01:07:45,969 --> 01:07:48,262
Don't I know it?
Swell chance of ever getting...
1045
01:07:48,263 --> 01:07:51,307
the ravings of a delirious
man admitted as testimony.
1046
01:07:51,308 --> 01:07:54,284
[MAN] Here's something, Lieutenant.
1047
01:07:54,770 --> 01:07:59,107
Hmm. A newspaper story
of the Swede's murder...
1048
01:07:59,108 --> 01:08:01,776
- and a bus ticket to Brentwood.
- They were in his pants pocket.
1049
01:08:01,777 --> 01:08:05,295
[BLINKY MUMBLING]
1050
01:08:06,782 --> 01:08:09,575
Step on it. Can't you get any
more out of it than this?
1051
01:08:09,576 --> 01:08:12,120
Looks like a good clean getaway.
1052
01:08:12,121 --> 01:08:15,123
It's too bad you had to
shoot that guy at the gate.
1053
01:08:15,124 --> 01:08:18,167
[RIORDAN] The robbery's over.
This is the getaway.
1054
01:08:18,168 --> 01:08:20,837
Did it look like 200 G's to you?
1055
01:08:20,838 --> 01:08:23,923
Most money I ever saw all at once.
1056
01:08:23,924 --> 01:08:26,801
Wonder if the others are playing
on the same luck we are.
1057
01:08:26,802 --> 01:08:29,345
They should be.
They got away before we did.
1058
01:08:29,346 --> 01:08:31,347
I guess the Swede made it all right.
1059
01:08:31,348 --> 01:08:34,851
I seen him runnin' for his heap and
nobody was between him and it.
1060
01:08:34,852 --> 01:08:37,437
Sure, he got away.
1061
01:08:37,438 --> 01:08:39,522
Keep your eyes peeled for Polk Road.
1062
01:08:39,523 --> 01:08:42,525
It's a left turn there. Yeah.
A left on Polk Road.
1063
01:08:42,526 --> 01:08:45,836
We oughta be there in
another five minutes.
1064
01:08:46,321 --> 01:08:48,322
Hello, farmer.
1065
01:08:48,323 --> 01:08:52,368
[ENGINE APPROACHING,
BRAKES SQUEAL, DOOR SLAMS]
1066
01:08:52,369 --> 01:08:54,370
- Others here yet?
- [COLFAX] I'm in here.
1067
01:08:54,371 --> 01:08:57,039
Hey!
1068
01:08:57,040 --> 01:08:59,041
- Everything go okay?
- Yeah.
1069
01:08:59,042 --> 01:09:01,602
Definitely.
1070
01:09:02,421 --> 01:09:04,422
Oh, boy.
1071
01:09:04,423 --> 01:09:07,566
And they aren't marked, either.
1072
01:09:11,096 --> 01:09:15,282
[DUM-DUM] No use standin' around
lookin' at it. Let's start countin'.
1073
01:09:15,726 --> 01:09:18,577
Stand back, you.
1074
01:09:29,781 --> 01:09:31,991
All right, heist 'em!
1075
01:09:31,992 --> 01:09:35,928
Turn around. You, drop that gun.
1076
01:09:44,379 --> 01:09:48,565
Up against the wall.
Put your hands up. Higher!
1077
01:10:07,903 --> 01:10:09,862
Swell idea you guys had.
1078
01:10:09,863 --> 01:10:13,149
Leavin' me holdin' the bag at the Halfway
House while you split up the dough, huh?
1079
01:10:13,150 --> 01:10:14,951
I'll betcha it handed you a laugh.
1080
01:10:14,952 --> 01:10:17,411
The Halfway House burnt down
last night. That's why we came here.
1081
01:10:17,412 --> 01:10:21,249
- Somebody oughta have let me know.
- You were told. You're here.
1082
01:10:21,250 --> 01:10:23,918
Next time, play it straight.
1083
01:10:23,919 --> 01:10:27,062
I'll be seein' ya, Swede.
1084
01:10:30,968 --> 01:10:34,194
[GUNSHOTS]
1085
01:10:35,639 --> 01:10:39,533
[ENGINE STARTING, REVVING]
1086
01:10:45,232 --> 01:10:50,069
There goes a quarter of a million dollars!
A quarter of a million.
1087
01:10:50,070 --> 01:10:52,713
A quarter of a million.
1088
01:10:59,538 --> 01:11:02,331
It took him six years to find out
where the Swede was hiding.
1089
01:11:02,332 --> 01:11:04,333
- And then it was too late.
- Yeah.
1090
01:11:04,334 --> 01:11:07,378
I wonder what he and the Swede'll
have to say to each other now.
1091
01:11:07,379 --> 01:11:09,672
At least we know why Blinky
was on his way to Brentwood.
1092
01:11:09,673 --> 01:11:13,259
A quarter of a million
makes pretty good bait.
1093
01:11:13,260 --> 01:11:17,388
I wonder which other one of the gang
knocked him off to beat him to the punch.
1094
01:11:17,389 --> 01:11:21,742
Hmm. The Swede's room in
Brentwood should answer that.
1095
01:11:23,395 --> 01:11:25,954
Officer.
1096
01:11:46,376 --> 01:11:49,102
[BUZZER BUZZING]
1097
01:11:50,589 --> 01:11:54,133
[BUZZING CONTINUES]
1098
01:11:54,134 --> 01:11:56,802
- [DOOR HINGE CREAKS]
- [WOMAN] What is it?
1099
01:11:56,803 --> 01:11:59,889
- [DUM-DUM] Got any rooms?
- Just one.
1100
01:11:59,890 --> 01:12:03,659
- Can I see it?
- This way. Upstairs.
1101
01:12:15,572 --> 01:12:17,573
Just got in town.
1102
01:12:17,574 --> 01:12:20,910
Fella runs the lunchroom down the
street said you had a roomer here.
1103
01:12:20,911 --> 01:12:23,496
Name of Lunn, somethin' like that.
1104
01:12:23,497 --> 01:12:26,207
Said he died. Thought the
room might still be empty.
1105
01:12:26,208 --> 01:12:29,935
It still is empty. This is it.
1106
01:12:33,006 --> 01:12:35,007
It'll do.
1107
01:12:35,008 --> 01:12:39,595
- Nine dollars a week, in advance.
- Okay.
1108
01:12:39,596 --> 01:12:43,891
The bathroom's down the hall,
the last room on the right.
1109
01:12:43,892 --> 01:12:47,019
Here's your money. I'll let
you know if I want anything.
1110
01:12:47,020 --> 01:12:49,538
- All right.
- [DOOR CLOSES]
1111
01:12:56,113 --> 01:12:58,698
[WHISPERING] Is that the man?
1112
01:12:58,699 --> 01:13:01,466
I'll go call the police.
1113
01:13:03,495 --> 01:13:06,930
[CLATTERING]
1114
01:13:13,380 --> 01:13:16,023
[CLATTERING CONTINUES]
1115
01:13:47,372 --> 01:13:51,350
[CLOTH RIPPING]
1116
01:13:59,676 --> 01:14:03,987
Find anything?
Better put your hands up.
1117
01:14:11,229 --> 01:14:13,355
- What are you after?
- Same thing you are.
1118
01:14:13,356 --> 01:14:15,524
The money from the
Prentiss Hat caper.
1119
01:14:15,525 --> 01:14:18,861
- Where do you come in?
- I know about it. That's enough.
1120
01:14:18,862 --> 01:14:21,739
- How do you know about it?
- Blinky Franklin told me.
1121
01:14:21,740 --> 01:14:26,635
- Blinky's dead.
- I know. Sit over there.
1122
01:14:31,792 --> 01:14:34,084
- Is this a pinch?
- I'm not a cop.
1123
01:14:34,085 --> 01:14:36,086
Then what do you want from me?
1124
01:14:36,087 --> 01:14:38,088
You don't know what the
Swede did with the money...
1125
01:14:38,089 --> 01:14:40,090
or you wouldn't be here
tearing his room to pieces.
1126
01:14:40,091 --> 01:14:43,260
But maybe you do know things that,
put together with the things I know,
1127
01:14:43,261 --> 01:14:45,596
will tell me where the money is.
1128
01:14:45,597 --> 01:14:49,892
And the way things stand, I think
you'd better answer my questions.
1129
01:14:49,893 --> 01:14:53,120
What do you wanna know?
1130
01:14:56,733 --> 01:14:59,151
Why did you meet at the
farmer's after the robbery...
1131
01:14:59,152 --> 01:15:01,753
instead of the Halfway
House as you'd planned?
1132
01:15:02,614 --> 01:15:05,241
Well?
1133
01:15:05,242 --> 01:15:07,243
That caper was a long time ago.
1134
01:15:07,244 --> 01:15:09,845
Come on, Dum-dum. You remember.
1135
01:15:11,164 --> 01:15:14,307
Halfway House burned down
the night before the caper.
1136
01:15:14,751 --> 01:15:17,936
Uh-huh. And who picked the farmer's?
1137
01:15:18,755 --> 01:15:20,756
Mister, you wanna know too much.
1138
01:15:20,757 --> 01:15:22,883
Dum-dum,
1139
01:15:22,884 --> 01:15:27,263
Blinky was killed with your special
kind of a bullet out of a.45.
1140
01:15:27,264 --> 01:15:31,976
- A gun just like this.
- You makin' a deal?
1141
01:15:31,977 --> 01:15:35,062
I can't see you've anything
to lose either way.
1142
01:15:35,063 --> 01:15:37,356
Who picked the farmer's?
1143
01:15:37,357 --> 01:15:41,835
- Who do you think?
- I'm asking, you're answering.
1144
01:15:44,739 --> 01:15:47,700
Colfax.
1145
01:15:47,701 --> 01:15:51,386
That wouldn't be Big Jim, would it?
1146
01:15:52,330 --> 01:15:56,000
When did you get the news of the
Halfway House burning down?
1147
01:15:56,001 --> 01:15:58,002
We'd all split up by then.
1148
01:15:58,003 --> 01:16:01,255
We weren't gonna meet until
next mornin' at the factory.
1149
01:16:01,256 --> 01:16:04,717
Colfax knew where we all were.
He sent us word about the change.
1150
01:16:04,718 --> 01:16:06,844
Who by? Kitty?
1151
01:16:06,845 --> 01:16:08,929
What time?
1152
01:16:08,930 --> 01:16:12,016
She got to my hideout
around midnight.
1153
01:16:12,017 --> 01:16:14,476
At the farmer's when the
Swede stuck you guys up,
1154
01:16:14,477 --> 01:16:16,896
he claimed he hadn't been
told about the switch.
1155
01:16:16,897 --> 01:16:20,357
How else would he have known
to come to the farmer's?
1156
01:16:20,358 --> 01:16:22,568
Did you kill the Swede?
1157
01:16:22,569 --> 01:16:25,613
Not me. I never could find him.
1158
01:16:25,614 --> 01:16:28,949
I didn't know where he was at until I
read in the papers about his gettin' it.
1159
01:16:28,950 --> 01:16:32,369
- Who did kill him?
- You got me.
1160
01:16:32,370 --> 01:16:35,789
It wasn't Blinky and me.
We were after the money.
1161
01:16:35,790 --> 01:16:39,084
Would we knock off the one guy
could tell us where it was?
1162
01:16:39,085 --> 01:16:41,837
And you killed Blinky so he
couldn't get here ahead of you.
1163
01:16:41,838 --> 01:16:44,173
Aw, I'd have split with him.
1164
01:16:44,174 --> 01:16:47,927
I didn't want him to come here.
He might of got picked up.
1165
01:16:47,928 --> 01:16:51,639
Those kind of guys'll blab
anything if you work on 'em right.
1166
01:16:51,640 --> 01:16:54,482
Uh, okay if I smoke?
1167
01:16:55,683 --> 01:16:57,519
Yeah.
1168
01:16:57,520 --> 01:17:00,648
By the way, what's
become of Kitty Collins?
1169
01:17:00,649 --> 01:17:02,816
Kitty?
1170
01:17:02,817 --> 01:17:07,629
Let me see now.
Last I heard of Kitty...
1171
01:17:11,326 --> 01:17:15,679
Okay, mister. Now it's your
turn to answer the questions.
1172
01:17:17,540 --> 01:17:20,376
Why'd you wanna know about Kitty?
1173
01:17:20,377 --> 01:17:24,213
Come on! Now I'm askin',
you're answering.
1174
01:17:24,214 --> 01:17:26,715
I think she knows where the money is.
1175
01:17:26,716 --> 01:17:29,426
- How do you figure?
- The Swede and some girl...
1176
01:17:29,427 --> 01:17:33,138
checked into an Atlantic City
hotel the night of the holdup.
1177
01:17:33,139 --> 01:17:35,808
Two days later,
the girl took a powder.
1178
01:17:35,809 --> 01:17:38,394
I've got an idea the
dough went with her.
1179
01:17:38,395 --> 01:17:41,105
What makes you think it was Kitty?
She was Colfax's girl.
1180
01:17:41,106 --> 01:17:44,191
I'm not arguing with you.
1181
01:17:44,192 --> 01:17:48,295
Yeah, yeah. I got it.
1182
01:17:52,909 --> 01:17:57,496
You're makin' a sucker play, Dum-dum.
The cops are outside waitin' for you.
1183
01:17:57,497 --> 01:18:01,016
I'll take care of the cops.
1184
01:18:12,178 --> 01:18:16,823
- So long, mister.
- [RIORDAN GRUNTS]
1185
01:18:17,225 --> 01:18:22,704
[CREAKING, FOOTSTEPS]
1186
01:18:25,275 --> 01:18:28,710
- [THUDS]
- [MAN] There's a man on the roof!
1187
01:18:40,206 --> 01:18:43,642
[BELL CLANGING]
1188
01:18:45,128 --> 01:18:48,104
- Hello, Lieutenant. Glad to see you.
- Hello.
1189
01:18:50,008 --> 01:18:52,009
- What gives?
- I think we're on the home stretch.
1190
01:18:52,010 --> 01:18:53,927
- Where are we goin'?
- Pittsburgh.
1191
01:18:53,928 --> 01:18:57,181
He doesn't know it yet, but I've got a
date with your old friend, Big Jim Colfax.
1192
01:18:57,182 --> 01:19:00,893
- Remember? Kitty's ex-boyfriend?
- Yeah. How does he figure?
1193
01:19:00,894 --> 01:19:04,480
As the number-one man. He planned
the whole Prentiss Hat job.
1194
01:19:04,481 --> 01:19:07,733
- Where'd you get that?
- Dum-dum.
1195
01:19:07,734 --> 01:19:09,735
- He showed, did he, at Brentwood?
- Yeah.
1196
01:19:09,736 --> 01:19:12,696
- He also got away after a gun battle.
- [CONDUCTOR] 'Board!
1197
01:19:12,697 --> 01:19:14,698
They found blood on the
roof where he'd been hit.
1198
01:19:14,699 --> 01:19:16,825
Every cop in Brentwood is
claiming credit for the shot.
1199
01:19:16,826 --> 01:19:19,909
- What were you doing at the time?
- I was up in the Swede's room,
1200
01:19:19,910 --> 01:19:22,607
- sleeping it off.
- Big Jim, huh?
1201
01:19:22,608 --> 01:19:24,041
He was supposed to have gone legit.
1202
01:19:24,042 --> 01:19:27,544
- He has. Big contractor now.
- [MAN] Mr. Riordan?
1203
01:19:27,545 --> 01:19:29,880
- Here I am. That's me.
- James Riordan?
1204
01:19:29,881 --> 01:19:32,482
- Telegram, sir.
- Thank you.
1205
01:19:37,180 --> 01:19:39,515
"Answering your query,
Halfway House fire...
1206
01:19:39,516 --> 01:19:43,727
"July 20, 1940, at 2:53 a.m.
1207
01:19:43,728 --> 01:19:47,725
Signed, Kenny, Chief, Hackensack
Fire Department." What's it mean?
1208
01:19:47,726 --> 01:19:50,675
Means we're headed
in the right direction.
1209
01:19:51,319 --> 01:19:53,695
Oh, by the way, did you
bring along that extra.45?
1210
01:19:53,696 --> 01:19:55,697
Yeah. What happened to yours?
1211
01:19:55,698 --> 01:20:00,244
- Oh, it got lost or stolen or...
- Or something.
1212
01:20:00,245 --> 01:20:03,054
Mmm. Let's get some shut-eye.
1213
01:20:03,832 --> 01:20:09,269
[MACHINES CLANGING]
1214
01:20:16,761 --> 01:20:19,320
- Mr. Colfax?
- Yeah.
1215
01:20:22,225 --> 01:20:24,393
Not interested in
insurance, Mr. Riordan.
1216
01:20:24,394 --> 01:20:26,520
I'm not a salesman.
1217
01:20:26,521 --> 01:20:29,565
I'm investigating the death
of a man named Ole Anderson.
1218
01:20:29,566 --> 01:20:34,194
Alias Pete Lunn,
but best known as the Swede.
1219
01:20:34,195 --> 01:20:36,446
I don't remember any of those names.
1220
01:20:36,447 --> 01:20:38,657
- Work for me?
- You could call it that.
1221
01:20:38,658 --> 01:20:40,659
- How long ago?
- 1940.
1222
01:20:40,660 --> 01:20:45,872
Oh. Hunting season starts pretty soon.
I never miss the first day.
1223
01:20:46,749 --> 01:20:48,834
I learned that Anderson
was a member of a gang...
1224
01:20:48,835 --> 01:20:51,587
that once robbed the Prentiss Hat
Factory of about a quarter of a million.
1225
01:20:51,588 --> 01:20:53,505
Oh, yeah. I remember
reading about that.
1226
01:20:53,506 --> 01:20:56,592
They all got away, didn't they?
The law never caught up with any of them.
1227
01:20:56,593 --> 01:21:00,804
Not so far. But most of them
turned out to be unhealthy.
1228
01:21:00,805 --> 01:21:03,640
The farmer died from natural causes.
1229
01:21:03,641 --> 01:21:06,852
The Swede and Blinky
Franklin were both killed.
1230
01:21:06,853 --> 01:21:10,647
Dum-dum went back to Brentwood and
got shot in a fight with the police.
1231
01:21:10,648 --> 01:21:13,400
Do you know who else was in the gang?
1232
01:21:13,401 --> 01:21:15,694
You were.
1233
01:21:15,695 --> 01:21:17,821
Me? [CHUCKLES]
1234
01:21:17,822 --> 01:21:21,241
No, brother,
you're on the wrong track.
1235
01:21:21,242 --> 01:21:24,620
I'm an honest citizen.
1236
01:21:24,621 --> 01:21:27,539
- Seems to have paid off pretty well.
- I've got no complaints.
1237
01:21:27,540 --> 01:21:29,541
People around here...
the businessmen and all...
1238
01:21:29,542 --> 01:21:33,045
they know I served time,
but they don't hold it against me.
1239
01:21:33,046 --> 01:21:36,173
They figure if a guy's trying to level,
he deserves a helping hand.
1240
01:21:36,174 --> 01:21:38,675
Nice speech, Colfax. Solid.
1241
01:21:38,676 --> 01:21:42,387
Look, Riordan, if you're trying to
pin anything on me, go right ahead.
1242
01:21:42,388 --> 01:21:45,682
- I got nothing to hide.
- That's your opinion.
1243
01:21:45,683 --> 01:21:48,518
Anyhow, I haven't got one shred
of evidence against you.
1244
01:21:48,519 --> 01:21:51,146
Nothin' but hearsay.
1245
01:21:51,147 --> 01:21:54,233
Frankly, it's not you
I'm interested in.
1246
01:21:54,234 --> 01:21:58,195
I want to find out what's become
of a girl named Kitty Collins.
1247
01:21:58,196 --> 01:22:02,783
- You remember Kitty?
- Yeah, I remember Kitty.
1248
01:22:02,784 --> 01:22:05,721
Maybe I'm not telling you anything, but
it was Kitty Collins and not the Swede...
1249
01:22:05,722 --> 01:22:08,284
- that reaped the golden harvest.
- How do you mean?
1250
01:22:08,285 --> 01:22:10,249
When the gang met to divvy
up after the robbery,
1251
01:22:10,250 --> 01:22:14,544
the Swede pulled a fast one and
walked off with the whole take.
1252
01:22:14,545 --> 01:22:16,672
No wonder he got blasted.
1253
01:22:16,673 --> 01:22:19,758
That same night, he and Kitty
were together in Atlantic City.
1254
01:22:19,759 --> 01:22:22,719
She walked out on him
a couple of days later.
1255
01:22:22,720 --> 01:22:25,847
The money disappeared when she did.
1256
01:22:25,848 --> 01:22:27,849
Is that on the level, Riordan?
1257
01:22:27,850 --> 01:22:32,312
A chambermaid at the
hotel can identify Kitty...
1258
01:22:32,313 --> 01:22:35,164
if I can produce her.
1259
01:22:36,484 --> 01:22:39,653
Any idea where she's at?
1260
01:22:39,654 --> 01:22:42,239
I thought you might
be able to tell me.
1261
01:22:42,240 --> 01:22:44,825
Right now, I wish I knew.
1262
01:22:44,826 --> 01:22:47,202
I'll tell you something, Riordan.
1263
01:22:47,203 --> 01:22:51,164
If there's one thing in this world I
hate, it's a double-crossing dame.
1264
01:22:51,165 --> 01:22:54,001
That guy... What's his name?
The Swede?
1265
01:22:54,002 --> 01:22:56,003
Never had a chance, did he?
1266
01:22:56,004 --> 01:22:59,715
Any one of the gang that ran on to him
would have been sure to knock him off.
1267
01:22:59,716 --> 01:23:02,822
You might say Kitty Collins
signed his death warrant.
1268
01:23:02,823 --> 01:23:04,561
[PHONE RINGS]
1269
01:23:08,516 --> 01:23:11,768
Hello? Yeah, speaking.
1270
01:23:11,769 --> 01:23:15,439
Yeah. Mmm-hmm.
1271
01:23:15,440 --> 01:23:18,750
Yeah, he's here with me right now.
1272
01:23:19,235 --> 01:23:21,753
Okay.
1273
01:23:23,781 --> 01:23:25,782
A fellow named Jake the Rake.
1274
01:23:25,783 --> 01:23:29,244
- Asking about Kitty?
- Yeah.
1275
01:23:29,245 --> 01:23:33,348
I sent out word that she had till 10:00
tonight to get in touch with me...
1276
01:23:33,833 --> 01:23:36,935
or I'd take what I
know to the police.
1277
01:23:37,420 --> 01:23:40,589
So long, Colfax.
Glad to have met you.
1278
01:23:40,590 --> 01:23:44,692
Say, Riordan. If ya do run on
to her, let me know, will ya?
1279
01:23:45,595 --> 01:23:48,055
After you're through with her,
1280
01:23:48,056 --> 01:23:51,600
I'd like to have a word
or two with Kitty myself.
1281
01:23:51,601 --> 01:23:54,619
We got some unfinished business.
1282
01:23:56,189 --> 01:23:58,857
I wonder if that chambermaid
can really identify Kitty.
1283
01:23:58,858 --> 01:24:01,568
After six years? Not a chance.
1284
01:24:01,569 --> 01:24:04,488
But Colfax fell for it.
I think Kitty will too.
1285
01:24:04,489 --> 01:24:08,492
You know what I think? I think we're
nuts waitin' here for that dame to call.
1286
01:24:08,493 --> 01:24:11,052
She'll call.
1287
01:24:11,329 --> 01:24:13,372
A deuce'll get you four she won't.
1288
01:24:13,373 --> 01:24:15,791
I haven't been on the force
all these years for nothin'.
1289
01:24:15,792 --> 01:24:21,312
- I know more about women...
- [TELEPHONE RINGING]
1290
01:24:26,260 --> 01:24:30,097
Yes? Riordan speaking.
1291
01:24:30,098 --> 01:24:32,557
Wherever you say, Miss Collins.
1292
01:24:32,558 --> 01:24:34,559
The Green Cat on Salton Street?
1293
01:24:34,560 --> 01:24:36,812
No. No, thanks.
I don't like the Green Cat.
1294
01:24:36,813 --> 01:24:41,149
Better make it the lobby of the
Adelphi Theater in 20 minutes.
1295
01:24:41,150 --> 01:24:44,569
No, I won't be there,
but I'll send a man.
1296
01:24:44,570 --> 01:24:48,407
The show's already begun, so there won't
be any crowd. He'll bring you to me.
1297
01:24:48,408 --> 01:24:51,493
Look, there'll be no police.
I wanna make a deal.
1298
01:24:51,494 --> 01:24:55,288
If you're pinched, that ends that.
Figure it out for yourself.
1299
01:24:55,289 --> 01:24:58,291
Good. The man'll be waiting.
1300
01:24:58,292 --> 01:25:01,769
Blue suit, bow tie.
1301
01:25:43,379 --> 01:25:46,355
Got a match?
1302
01:25:46,841 --> 01:25:52,111
Never mind. I only wanted
to see your tie. I'm ready.
1303
01:25:52,555 --> 01:25:55,073
We'll take a cab.
1304
01:26:01,564 --> 01:26:05,083
Straight ahead.
I'll tell you when to turn.
1305
01:26:34,555 --> 01:26:38,308
- Where's Riordan?
- I'm Riordan.
1306
01:26:38,309 --> 01:26:40,477
I should have known.
1307
01:26:40,478 --> 01:26:44,648
I was hoping you'd call.
How'd you know where to find me?
1308
01:26:44,649 --> 01:26:48,126
A voice from the past,
Jake the Rake, called me.
1309
01:26:48,611 --> 01:26:51,254
I took the first plane
for Pittsburgh.
1310
01:26:52,740 --> 01:26:55,116
Right at the next corner.
1311
01:26:55,117 --> 01:26:57,410
Where are we going?
1312
01:26:57,411 --> 01:27:00,372
The Green Cat on Salton Street.
1313
01:27:00,373 --> 01:27:03,015
Thought you didn't
like the Green Cat.
1314
01:27:03,125 --> 01:27:05,810
Only when I'm not expected.
1315
01:27:10,132 --> 01:27:14,318
♪♪ [PIANO]
1316
01:27:27,024 --> 01:27:30,710
♪♪ [PIANO CONTINUES]
1317
01:27:47,336 --> 01:27:51,172
Glass of milk, hot.
I haven't eaten all day.
1318
01:27:51,173 --> 01:27:53,508
Steak sandwich, rare,
and a glass of beer.
1319
01:27:53,509 --> 01:27:56,068
Very good, sir.
1320
01:28:00,349 --> 01:28:03,184
Well, how about it?
1321
01:28:03,185 --> 01:28:08,857
- How about what, Mr. Riordan?
- The $254,912.
1322
01:28:08,858 --> 01:28:12,527
- You think I have it?
- For your sake, I hope so.
1323
01:28:12,528 --> 01:28:14,446
I'm not the law.
1324
01:28:14,447 --> 01:28:17,616
My job is to recover money that
the company I work for is out.
1325
01:28:17,617 --> 01:28:19,743
If the money's gone, well,
1326
01:28:19,744 --> 01:28:21,745
putting you awayfor20years...
1327
01:28:21,746 --> 01:28:25,598
would be something to show
for my time and effort.
1328
01:28:25,708 --> 01:28:27,751
Can you put me away, Mr. Riordan?
1329
01:28:27,752 --> 01:28:30,503
Blinky Franklin made a
deathbed statement under oath.
1330
01:28:30,504 --> 01:28:32,464
There's no stronger testimony.
1331
01:28:32,465 --> 01:28:35,383
And there's a chambermaid
in an Atlantic City hotel...
1332
01:28:35,384 --> 01:28:38,319
that has a memory for faces.
1333
01:28:40,389 --> 01:28:42,390
Well?
1334
01:28:42,391 --> 01:28:45,769
Oh, there's no use kidding myself.
I'd do anything you wanted.
1335
01:28:45,770 --> 01:28:48,563
Give you every penny I
could lay my hands on.
1336
01:28:48,564 --> 01:28:52,083
How many pennies is that?
1337
01:28:52,568 --> 01:28:56,571
Well, I... I might be able to raise
$65,000, $70,000 at the most.
1338
01:28:56,572 --> 01:28:59,824
- Not enough.
- That's all I could possibly get together.
1339
01:28:59,825 --> 01:29:03,995
I'm not stalling, Mr. Riordan,
not now. I know when I'm beaten.
1340
01:29:03,996 --> 01:29:06,831
I'm fighting for my life.
Not Kitty Collins' life, but mine.
1341
01:29:06,832 --> 01:29:09,250
I have a home now and a husband.
1342
01:29:09,251 --> 01:29:12,087
I've got a life worth fighting for
and there's nothing in this world...
1343
01:29:12,088 --> 01:29:14,255
I wouldn't do to keep
it just the way it is.
1344
01:29:14,256 --> 01:29:16,591
Well, we might still be
able to do business...
1345
01:29:16,592 --> 01:29:19,318
if you put a prize in
with the Cracker Jacks.
1346
01:29:21,180 --> 01:29:23,765
What do you mean?
1347
01:29:23,766 --> 01:29:26,826
I want a fall guy for the law.
1348
01:29:27,269 --> 01:29:30,329
Who would that be?
1349
01:29:30,439 --> 01:29:32,707
Colfax.
1350
01:29:33,526 --> 01:29:37,044
Even the old Kitty Collins
never sang, Mr. Riordan.
1351
01:29:37,947 --> 01:29:40,281
Well, I'll be moseying along.
1352
01:29:40,282 --> 01:29:43,243
Do I tell the police where you live
and what time you'll be home?
1353
01:29:43,244 --> 01:29:46,053
Oh, please wait. What is it you want?
1354
01:29:47,748 --> 01:29:49,749
That's better.
1355
01:29:49,750 --> 01:29:52,476
Who planned the robbery?
1356
01:29:52,962 --> 01:29:55,688
- Colfax.
- Was the Swede in love with you?
1357
01:29:56,465 --> 01:30:00,885
I hadn't seen him for a long time,
but the minute I laid eyes on him, I knew.
1358
01:30:00,886 --> 01:30:04,639
He was always looking at me,
and it doesn't sound like very much,
1359
01:30:04,640 --> 01:30:07,533
but he always carried a
handkerchief I'd given him.
1360
01:30:08,644 --> 01:30:12,872
Green... with golden harps?
1361
01:30:16,777 --> 01:30:20,504
- Steak sandwich?
- For me. The milk's for the lady.
1362
01:30:28,831 --> 01:30:32,208
Mr. Riordan, I'd like you
to believe something.
1363
01:30:32,209 --> 01:30:36,921
I hated my life, only I wasn't
strong enough to get away from it.
1364
01:30:36,922 --> 01:30:40,759
All I could do was dream of some big payoff
that would let me quit the whole racket.
1365
01:30:40,760 --> 01:30:43,678
The Swede was my chance to
make my dream come true.
1366
01:30:43,679 --> 01:30:47,140
If I could only be alone
with him for a few hours.
1367
01:30:47,141 --> 01:30:49,684
But Colfax was always there.
1368
01:30:49,685 --> 01:30:53,688
I thought it was hopeless,
and then suddenly my chance came.
1369
01:30:53,689 --> 01:30:55,857
You mean the burning down
of the Halfway House.
1370
01:30:55,858 --> 01:30:59,068
Colfax sent me to tell the
others what had happened,
1371
01:30:59,069 --> 01:31:01,696
and that they were to meet
at the farmer's instead.
1372
01:31:01,697 --> 01:31:05,283
I went to Blinky Franklin
first and then to Dum-dum.
1373
01:31:05,284 --> 01:31:07,802
I saved the Swede till last.
1374
01:31:08,537 --> 01:31:12,515
It was nearly2:00 in the
morning when I got there.
1375
01:31:42,071 --> 01:31:44,296
Kitty!
1376
01:31:44,907 --> 01:31:46,241
What's up?
1377
01:31:46,242 --> 01:31:48,910
I'm taking my life in my hands
coming to you like this.
1378
01:31:48,911 --> 01:31:52,497
But I just couldn't stand by, not after
what you did for me that time in Philly.
1379
01:31:52,498 --> 01:31:54,749
Forget that. Why are you here now?
1380
01:31:54,750 --> 01:31:57,961
Colfax thinks I'm on my way to New York.
He's meeting me there tomorrow.
1381
01:31:57,962 --> 01:32:00,088
But I just had to come to you,
Swede, and tell you.
1382
01:32:00,089 --> 01:32:02,815
Tell me what?
1383
01:32:03,259 --> 01:32:05,985
They're planning to double-cross you.
1384
01:32:07,555 --> 01:32:09,889
Who is?
1385
01:32:09,890 --> 01:32:11,933
Colfax and the others.
1386
01:32:11,934 --> 01:32:15,854
They don't intend for you ever to get a
smell of the money from tomorrow's job.
1387
01:32:15,855 --> 01:32:17,856
How do you know that?
1388
01:32:17,857 --> 01:32:21,693
Colfax sprung it tonight on Dum-dum
and Blinky right after you left.
1389
01:32:21,694 --> 01:32:25,655
First he called you names and
said dirty things about you,
1390
01:32:25,656 --> 01:32:27,866
and then he sprung it.
1391
01:32:27,867 --> 01:32:30,702
What if they were not to go to the
Halfway House after the robbery?
1392
01:32:30,703 --> 01:32:32,871
You'd go there,
1393
01:32:32,872 --> 01:32:36,624
but they'd be someplace else
and so would the money.
1394
01:32:36,625 --> 01:32:40,519
- What did Blinky and Dum-dum say?
- They fell right in with the idea.
1395
01:32:47,836 --> 01:32:49,209
Where are they gonna meet?
1396
01:32:49,210 --> 01:32:54,216
The farmhouse north of town on Polk
Road, eleven miles out on the turnpike.
1397
01:32:54,602 --> 01:32:56,603
Colfax hates you, Swede,
1398
01:32:56,604 --> 01:32:59,230
so much so that Blinky and
Dum-dum have caught it from him,
1399
01:32:59,231 --> 01:33:01,316
and they hate you too.
1400
01:33:01,317 --> 01:33:03,818
Thanks for putting me wise, Kitty.
1401
01:33:03,819 --> 01:33:08,047
What are you gonna do?
Swede, what are you gonna do?
1402
01:33:10,326 --> 01:33:12,994
I'm gonna do them like
they mean to do me.
1403
01:33:12,995 --> 01:33:15,288
Promise me one thing.
You won't give me away.
1404
01:33:15,289 --> 01:33:18,682
- If Colfax ever found out what I did...
- Don't you worry.
1405
01:33:19,752 --> 01:33:24,339
You know why Colfax hates you?
Because of me.
1406
01:33:24,340 --> 01:33:28,567
He's no fool.
He sees what's happened.
1407
01:33:29,053 --> 01:33:32,613
Why did you ever go
back to him, Kitty?
1408
01:33:33,057 --> 01:33:35,099
Maybe because I hate him.
1409
01:33:35,100 --> 01:33:37,852
I'm poison, Swede, to myself
and everybody around me.
1410
01:33:37,853 --> 01:33:40,813
I'd be afraid to go with anyone
I love for the harm I'd do them.
1411
01:33:40,814 --> 01:33:43,916
I don't care, harming him.
1412
01:33:46,654 --> 01:33:48,863
You're not meetin' him tomorrow.
1413
01:33:48,864 --> 01:33:51,507
Aren't I, Swede?
1414
01:33:59,541 --> 01:34:04,019
And that's it, Mr. Riordan.
The whole story.
1415
01:34:04,505 --> 01:34:08,174
I knew then that by night the
Swede'd have the money, all of it.
1416
01:34:08,175 --> 01:34:10,176
And it all worked out.
1417
01:34:10,177 --> 01:34:12,345
He met me right after he
left the farmer's place.
1418
01:34:12,346 --> 01:34:14,514
We drove down to Atlantic City.
1419
01:34:14,515 --> 01:34:17,658
And as soon as you could
break away, you left him flat.
1420
01:34:20,354 --> 01:34:24,190
I'd like to have known
the old Kitty Collins.
1421
01:34:24,191 --> 01:34:27,402
You were in the clear because no one
knew you'd been with the Swede.
1422
01:34:27,403 --> 01:34:29,962
You had nothing to fear from anyone.
1423
01:34:35,411 --> 01:34:38,596
Too bad it had to catch
up with you now.
1424
01:34:41,375 --> 01:34:43,960
Let's get out of here,
Mr. Riordan. I'm nervous.
1425
01:34:43,961 --> 01:34:46,504
- Where do you want to go?
- It doesn't matter.
1426
01:34:46,505 --> 01:34:49,023
Take me back to your hotel with you.
1427
01:34:53,137 --> 01:34:55,304
- I'll powder my nose.
- I'll wait for you.
1428
01:34:55,305 --> 01:34:57,348
Don't go away.
1429
01:34:57,349 --> 01:35:01,060
[INDISTINCT CHATTER]
1430
01:35:01,061 --> 01:35:04,580
♪♪ [PIANO CONTINUES]
1431
01:36:31,026 --> 01:36:33,794
[SIREN WAILING]
1432
01:36:44,498 --> 01:36:47,766
- How much further?
- About three miles.
1433
01:36:49,211 --> 01:36:52,380
Cut your siren. We'll drive right
up and hit the front door.
1434
01:36:52,381 --> 01:36:54,382
You boys cover the other
doors and windows.
1435
01:36:54,383 --> 01:36:56,942
Right.
1436
01:36:58,554 --> 01:37:02,223
- Got your gun handy?
- Sure. Why?
1437
01:37:02,224 --> 01:37:05,284
Just thought I'd ask.
1438
01:37:12,234 --> 01:37:15,043
[VEHICLE APPROACHES]
1439
01:37:17,489 --> 01:37:20,132
[ENGINE STOPS]
1440
01:37:33,922 --> 01:37:37,191
[GUNSHOTS]
1441
01:37:55,903 --> 01:37:58,337
It's Dum-dum.
1442
01:37:59,114 --> 01:38:02,382
Cover us! You get over there.
1443
01:38:25,682 --> 01:38:28,142
Operator, this is a police call.
1444
01:38:28,143 --> 01:38:32,079
Get an ambulance out to
792 River Bend. Fast.
1445
01:38:32,522 --> 01:38:36,734
- Ambulance won't do any good.
- Sorry, Colfax.
1446
01:38:36,735 --> 01:38:41,530
I'd hoped to beat out Dum-dum.
I wanted you alive.
1447
01:38:41,531 --> 01:38:47,427
- How'd you figure it, Riordan?
- Dum-dum tipped me.
1448
01:38:48,580 --> 01:38:52,833
He said Kitty brought him word at
midnight about the changed meeting place.
1449
01:38:52,834 --> 01:38:56,504
The Halfway House didn't burn down
till nearly 3:00 in the morning.
1450
01:38:56,505 --> 01:39:01,567
That meant Kitty had a partner.
And who could he be but you?
1451
01:39:08,308 --> 01:39:10,309
- Is this your woman?
- Yeah.
1452
01:39:10,310 --> 01:39:12,870
- Hello, Kitty.
- We got her outside.
1453
01:39:14,898 --> 01:39:17,858
- How bad is he?
- The ambulance is on its way.
1454
01:39:17,859 --> 01:39:20,695
It's gonna be a little late.
1455
01:39:20,696 --> 01:39:23,197
I guess our luck's run out, Kitty.
1456
01:39:23,198 --> 01:39:25,533
You didn't have anything on
her before now, did you?
1457
01:39:25,534 --> 01:39:27,743
No, but I had to make you think so.
1458
01:39:27,744 --> 01:39:31,289
Then I was sure you'd try to knock me off
before I could find out Kitty was your wife.
1459
01:39:31,290 --> 01:39:32,740
You knew that too?
1460
01:39:32,741 --> 01:39:35,042
Married people can't testify
against each other.
1461
01:39:35,043 --> 01:39:37,878
Otherwise, I'd have tried playing
you off, one against the other,
1462
01:39:37,879 --> 01:39:41,315
instead of making myself a target
for those gunmen of yours.
1463
01:39:41,717 --> 01:39:44,401
Give me a cigarette, will you?
1464
01:39:55,314 --> 01:40:00,083
What I don't get is why you sent
those two killers to blast the Swede.
1465
01:40:00,569 --> 01:40:03,237
He wasn't doing you any
harm there in Brentwood.
1466
01:40:03,238 --> 01:40:05,797
Why didn't you let well enough alone?
1467
01:40:06,241 --> 01:40:08,242
I couldn't.
1468
01:40:08,243 --> 01:40:13,456
Suppose one of the gang
ran into him, same as I did.
1469
01:40:13,457 --> 01:40:15,791
They were after the money.
1470
01:40:15,792 --> 01:40:19,670
He'd have had a chance to tell his story
and that would have been the end of it.
1471
01:40:19,671 --> 01:40:22,006
They knew Kitty and I were married,
1472
01:40:22,007 --> 01:40:25,484
and they'd have seen through
the frame-up. [COUGHS]
1473
01:40:27,929 --> 01:40:33,351
Anyhow, if I hadn't had him knocked
off, he'd have wondered why...
1474
01:40:33,352 --> 01:40:37,162
and begun thinking.
[CHUCKLES, COUGHS]
1475
01:40:38,440 --> 01:40:40,441
Jim! Jim!
1476
01:40:40,442 --> 01:40:43,110
Tell them I didn't know anything.
Jim, listen to me.
1477
01:40:43,111 --> 01:40:45,112
You can save me.
1478
01:40:45,113 --> 01:40:48,449
Jim, do you hear me? Tell them I
didn't know those gunmen were coming.
1479
01:40:48,450 --> 01:40:52,803
Say, "Kitty is innocent.
I swear, Kitty is innocent."
1480
01:40:53,288 --> 01:40:55,790
Say it, Jim, say it!
It'll save me if you do.
1481
01:40:55,791 --> 01:40:59,293
Don't ask a dying man
to lie his soul into hell.
1482
01:40:59,294 --> 01:41:01,796
"Kitty is innocent.
I swear, Kitty is innocent."
1483
01:41:01,797 --> 01:41:05,800
It's no use, Kitty.
Your would-be fall guy is dead.
1484
01:41:05,801 --> 01:41:09,845
Come back, Jim. Tell them. Come back!
1485
01:41:09,846 --> 01:41:11,847
Save me! Jim!
1486
01:41:11,848 --> 01:41:14,517
"Kitty is innocent.
I swear, Kitty is innocent."
1487
01:41:14,518 --> 01:41:17,353
"Kitty is innocent!
I swear, Kitty is innocent!"
1488
01:41:17,354 --> 01:41:19,480
[SOBBING] "Kitty is innocent!"
1489
01:41:19,481 --> 01:41:21,482
And the Swede never knew his girl...
1490
01:41:21,483 --> 01:41:24,026
had gone straight back to
Colfax with all the money.
1491
01:41:24,027 --> 01:41:27,238
As for the others, they had no idea
she'd ever been away from Colfax.
1492
01:41:27,239 --> 01:41:30,157
- Have I got it all straight?
- Right.
1493
01:41:30,158 --> 01:41:33,769
Then Colfax framed the whole thing just
so he wouldn't have to split the take.
1494
01:41:33,770 --> 01:41:36,597
The double cross to end
all double crosses.
1495
01:41:36,598 --> 01:41:40,075
Yeah. And just to think, none of
this would have ever come to light...
1496
01:41:40,076 --> 01:41:42,536
if it hadn't been for a
$2,500 death benefit.
1497
01:41:42,537 --> 01:41:44,213
[YAWNS] Uh-huh.
1498
01:41:44,214 --> 01:41:47,007
Well, I suppose you're
waiting to be congratulated.
1499
01:41:47,008 --> 01:41:49,009
Ah, it's the job.
1500
01:41:49,010 --> 01:41:51,011
Owing to your splendid efforts,
1501
01:41:51,012 --> 01:41:54,723
the basic rate of the Atlantic
Casualty Company as of 1947...
1502
01:41:54,724 --> 01:41:57,226
will probably drop
one-tenth of a cent.
1503
01:41:57,227 --> 01:41:59,786
Congratulations, Mr. Riordan.
1504
01:42:00,230 --> 01:42:02,398
I'd rather have a night's sleep.
1505
01:42:02,399 --> 01:42:06,126
Why don't you take a good rest?
I must say, you've earned it.
1506
01:42:07,612 --> 01:42:10,406
This is Friday.
Don't come in till Monday.
1507
01:42:10,407 --> 01:42:12,966
Thanks.122600
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.