Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,020 --> 00:00:06,100
And after the breeze on another
shore
2
00:00:06,100 --> 00:00:08,700
You will always find
3
00:00:08,700 --> 00:00:12,020
Higher peaks to climb in
4
00:00:12,020 --> 00:00:15,580
Deeper seas to dive in...
5
00:01:01,300 --> 00:01:02,980
PANTING
6
00:01:07,180 --> 00:01:09,700
GASPING
7
00:01:40,300 --> 00:01:41,820
- Come on.
8
00:02:01,060 --> 00:02:02,700
- BIRDS CHIRP
9
00:02:02,700 --> 00:02:04,700
GULLS CAW
10
00:02:05,860 --> 00:02:07,860
RADIO INTERFERENCE
11
00:02:07,860 --> 00:02:09,700
DISTORTED SPEECH ON RADIO
12
00:02:11,820 --> 00:02:13,900
- I can't hear a word the man's
saying.
13
00:02:13,900 --> 00:02:15,300
- Why isn't it working?
14
00:02:15,300 --> 00:02:17,300
- Something's jamming the signal.
15
00:02:17,300 --> 00:02:20,220
- Electromagnetic distortion. Isn't
it?
16
00:02:20,220 --> 00:02:22,660
- Absolutely right. The question is,
how and why?
17
00:02:22,660 --> 00:02:25,380
- Nothing but bills for you, I'm
afraid. - Hmm.
18
00:02:25,380 --> 00:02:28,060
- But, more excitingly,
19
00:02:28,060 --> 00:02:30,180
look what arrived for you three.
20
00:02:31,460 --> 00:02:32,980
- Are they from our mum and dad?
21
00:02:32,980 --> 00:02:34,140
- Mm-hm.
22
00:02:37,980 --> 00:02:41,980
- They're in Egypt. They've been
riding camels!
23
00:02:42,980 --> 00:02:45,340
And they took a cruise down the Nile.
24
00:02:45,340 --> 00:02:48,940
- And they met King Farouk. He sacked
his entire cabinet.
25
00:02:48,940 --> 00:02:51,820
- Says here they'll be back in London
on the 25th.
26
00:02:54,540 --> 00:02:56,220
- That's tomorrow.
27
00:02:56,220 --> 00:02:57,780
They're coming back tomorrow!
28
00:02:57,780 --> 00:03:00,220
I have to start packing.
29
00:03:01,900 --> 00:03:04,820
- It all sounds very exciting, doesn't
it, George?
30
00:03:04,820 --> 00:03:07,180
RADIO HISSES
31
00:03:09,980 --> 00:03:11,700
- Please can I get down?
32
00:03:11,700 --> 00:03:14,020
- Don't you want to wait for your
cousins?
33
00:03:14,020 --> 00:03:17,500
- Don't wait for me. I'm going to take
ages to pack.
34
00:03:18,860 --> 00:03:20,700
I wonder what presents they've got us.
35
00:03:20,700 --> 00:03:22,340
- GEORGE SIGHS
36
00:03:24,620 --> 00:03:26,220
- Is George OK?
37
00:03:26,220 --> 00:03:27,980
- She will be.
38
00:03:27,980 --> 00:03:30,380
Just give her some time.
39
00:03:30,380 --> 00:03:32,060
DOG BARKS
40
00:03:38,940 --> 00:03:40,620
DOG WHIMPERS
41
00:03:47,780 --> 00:03:49,620
DOG BARKS
42
00:03:58,860 --> 00:04:00,300
GEORGE SIGHS
43
00:04:00,300 --> 00:04:02,660
GEORGE CRIES SOFTLY
44
00:04:08,860 --> 00:04:10,420
GEORGE SNIFFS
45
00:04:16,460 --> 00:04:18,540
DOG BARKS
46
00:04:18,540 --> 00:04:20,140
- What is it, Timmy?
47
00:04:20,140 --> 00:04:21,580
- TIMMY WHINES
48
00:04:21,580 --> 00:04:22,780
TIMMY BARKS
49
00:04:30,540 --> 00:04:32,460
- Head back to the road and wait by
the van.
50
00:04:32,460 --> 00:04:36,420
- Yes.
- I'll keep going, see if I can flush him out.
51
00:04:55,660 --> 00:04:57,380
- Have they gone?
52
00:04:59,500 --> 00:05:00,580
Oh, it's all right.
53
00:05:00,580 --> 00:05:02,540
It's all right. I won't hurt you.
54
00:05:04,620 --> 00:05:07,500
The bad men... Have they gone?
55
00:05:07,500 --> 00:05:09,140
- Um...
56
00:05:09,140 --> 00:05:11,860
Uh, yeah, they've... They've gone.
57
00:05:13,700 --> 00:05:14,740
- Oh...
58
00:05:17,060 --> 00:05:18,540
That was close.
59
00:05:21,060 --> 00:05:22,420
- Are you OK?
60
00:05:22,420 --> 00:05:23,820
- No.
61
00:05:23,820 --> 00:05:26,860
I am definitely...definitely not OK.
62
00:05:26,860 --> 00:05:28,700
Are you OK?
63
00:05:28,700 --> 00:05:30,420
- Well, I-I'm fine.
64
00:05:30,420 --> 00:05:32,060
- You were crying.
65
00:05:32,060 --> 00:05:34,500
- I was not crying.
- You were cry...
66
00:05:34,500 --> 00:05:37,740
Look, tears or no tears - it can't be
that bad.
67
00:05:37,740 --> 00:05:40,020
It's worse where I'm sitting, trust
me.
68
00:05:45,020 --> 00:05:46,620
- Who were those people?
69
00:05:47,660 --> 00:05:49,180
- Can I trust you?
70
00:05:49,180 --> 00:05:50,700
Promise?
71
00:05:50,700 --> 00:05:51,980
- I promise.
72
00:05:53,100 --> 00:05:55,100
- Those are bad, bad men.
73
00:05:55,100 --> 00:05:58,420
They want to lock me up like a wild
dog.
74
00:06:01,140 --> 00:06:02,420
Will you help me?
75
00:06:03,820 --> 00:06:04,860
Please?
76
00:06:06,780 --> 00:06:08,500
Please?
77
00:06:10,060 --> 00:06:11,420
- Yes.
78
00:06:11,420 --> 00:06:14,660
- So what I need now is food and a
drink.
79
00:06:14,660 --> 00:06:17,140
But I don't want water. I can't drink
water.
80
00:06:17,140 --> 00:06:18,300
- Why can't you drink water?
81
00:06:18,300 --> 00:06:20,900
- Because...it makes me rusty.
82
00:06:20,900 --> 00:06:22,100
I need milk.
83
00:06:22,100 --> 00:06:24,780
Full-fat, hairs-on-your-chest milk.
84
00:06:24,780 --> 00:06:26,220
Can you get that for me?
85
00:06:26,220 --> 00:06:28,340
Please?
86
00:06:28,340 --> 00:06:29,980
- Er...
- Aww...
87
00:06:29,980 --> 00:06:31,460
Come on.
88
00:06:33,220 --> 00:06:34,780
- Stay there.
89
00:06:36,420 --> 00:06:38,220
- And, kiddie, could you get us
90
00:06:38,220 --> 00:06:40,580
a little bit of bread and cheese as
well, please?
91
00:06:40,580 --> 00:06:42,220
Thanks.
92
00:06:42,220 --> 00:06:44,340
- It's been on and off like that for
weeks.
93
00:06:44,340 --> 00:06:46,380
This rhythmic, pulsing sound.
94
00:06:46,380 --> 00:06:48,460
Always seems to coincide with the news
bulletin.
95
00:06:48,460 --> 00:06:49,980
It's driving me mad.
96
00:06:49,980 --> 00:06:52,500
- So you're trying to figure out
97
00:06:52,500 --> 00:06:55,260
if it's some kind of internal fault?
- Correct.
98
00:06:55,260 --> 00:06:57,460
Once we rule that out,
99
00:06:57,460 --> 00:06:59,860
then I can try and pinpoint the
location
100
00:06:59,860 --> 00:07:01,540
of the interfering signal.
101
00:07:06,140 --> 00:07:07,500
- How was your walk?
102
00:07:07,500 --> 00:07:09,260
Where'd you go?
103
00:07:09,260 --> 00:07:11,100
- Just around.
104
00:07:11,100 --> 00:07:13,060
- Anne and I are cooking dinner
tonight.
105
00:07:13,060 --> 00:07:14,340
Cottage pie.
106
00:07:14,340 --> 00:07:18,780
Kind of a...last supper celebration
thing.
107
00:07:18,780 --> 00:07:20,100
- Great.
108
00:07:20,100 --> 00:07:21,780
- RADIO INTERFERENCE
109
00:07:21,780 --> 00:07:24,580
- We don't want to go, you know.
110
00:07:24,580 --> 00:07:26,580
We'd much prefer to stay here.
111
00:07:26,580 --> 00:07:29,700
Only, the school term is starting
and...
112
00:07:29,700 --> 00:07:31,980
..we haven't seen our parents for
months.
113
00:07:34,820 --> 00:07:37,140
- It's fine, I get it. Thank you.
114
00:07:37,140 --> 00:07:39,380
Cottage pie sounds brilliant. My
favourite.
115
00:07:40,500 --> 00:07:41,940
- TIMMY BARKS
116
00:07:41,940 --> 00:07:43,820
CHAIR SCRAPES ON FLOOR
117
00:07:48,860 --> 00:07:50,460
TIMMY BARKS
118
00:08:09,420 --> 00:08:11,380
HE GLUGS
119
00:08:13,980 --> 00:08:15,780
- Ahhh!
120
00:08:16,940 --> 00:08:19,100
Nectar of the gods.
121
00:08:19,100 --> 00:08:20,860
So, what do they call you?
122
00:08:20,860 --> 00:08:23,020
- George. This is Timmy.
123
00:08:23,020 --> 00:08:24,900
- Hello, George. Nice to meet you.
124
00:08:24,900 --> 00:08:27,780
You're a soggy old dog, ain't ya?
125
00:08:27,780 --> 00:08:29,460
- TIMMY WHINES
126
00:08:30,460 --> 00:08:32,500
- What's your name?
127
00:08:32,500 --> 00:08:34,420
- I have many names.
128
00:08:34,420 --> 00:08:36,420
I've got the one that I was born with
-
129
00:08:36,420 --> 00:08:38,460
though I haven't used that in years -
130
00:08:38,460 --> 00:08:41,300
there was one fine lady what called me
darling,
131
00:08:41,300 --> 00:08:43,580
though she is long gone now,
132
00:08:43,580 --> 00:08:46,220
and there's one, a young 'un,
133
00:08:46,220 --> 00:08:48,500
who calls me Papa.
134
00:08:48,500 --> 00:08:50,460
And it's her I miss the most.
135
00:08:50,460 --> 00:08:51,820
But most people know me
136
00:08:51,820 --> 00:08:54,020
by the name that I will go out with.
137
00:08:54,020 --> 00:08:55,500
- HE BLOWS
138
00:08:55,500 --> 00:08:57,420
- The Great Supremo.
139
00:08:57,420 --> 00:08:59,220
For you.
140
00:08:59,220 --> 00:09:00,740
- Thank you.
141
00:09:00,740 --> 00:09:03,140
And who are those people chasing you?
142
00:09:03,140 --> 00:09:04,580
- Them -
143
00:09:04,580 --> 00:09:06,740
they are agents of evil.
144
00:09:06,740 --> 00:09:08,700
And they mean to take something from
me
145
00:09:08,700 --> 00:09:10,420
what doesn't belong to them.
146
00:09:10,420 --> 00:09:13,500
Something that I am the guardian of.
147
00:09:16,340 --> 00:09:17,420
- Right...
148
00:09:17,420 --> 00:09:20,140
- No, don't doubt that I'm in earnest.
149
00:09:20,140 --> 00:09:23,220
There are men who would kill to get
their hands on it.
150
00:09:23,220 --> 00:09:24,420
- George!
151
00:09:25,860 --> 00:09:27,420
- Did you tell anyone about me?
152
00:09:27,420 --> 00:09:29,220
- I didn't tell anyone.
- Sh!
153
00:09:29,220 --> 00:09:30,820
- TIMMY BARKS
154
00:09:30,820 --> 00:09:31,860
- Timmy, come back.
155
00:09:31,860 --> 00:09:34,540
- Ah, Timmy! Come here. Good boy.
156
00:09:34,540 --> 00:09:36,980
I knew it was you.
157
00:09:36,980 --> 00:09:38,540
George?
158
00:09:38,540 --> 00:09:39,740
Huh...
159
00:09:41,140 --> 00:09:43,820
- What are you doing?
- What are you doing?
160
00:09:43,820 --> 00:09:45,180
Why are you hiding from me?
161
00:09:45,180 --> 00:09:47,220
- Just go away. Please.
162
00:09:47,220 --> 00:09:49,540
- You never say please. What's going
on?
163
00:09:51,340 --> 00:09:52,660
- Cross your heart, hope to die.
164
00:09:52,660 --> 00:09:55,020
- Come on, George, you can trust me.
- Do it!
165
00:09:55,020 --> 00:09:56,500
- HE SIGHS
166
00:09:56,500 --> 00:09:58,700
- Cross my heart and hope to die.
167
00:09:59,700 --> 00:10:01,260
- We all die, my boy.
168
00:10:01,260 --> 00:10:05,980
But a few of us, a lucky few, get to
truly live.
169
00:10:09,940 --> 00:10:11,220
Ow.
170
00:10:11,220 --> 00:10:12,340
- HE GROANS
171
00:10:15,020 --> 00:10:16,460
- Ow!
172
00:10:16,460 --> 00:10:19,100
Gosh. Dammit! Dammit!
173
00:10:19,100 --> 00:10:21,820
- He could be a vagabond or an escaped
convict.
174
00:10:21,820 --> 00:10:23,740
He could be anyone, for all we know.
175
00:10:25,140 --> 00:10:27,540
- Whoever he is, he needs our help.
176
00:10:27,540 --> 00:10:28,900
I made a promise to him.
177
00:10:28,900 --> 00:10:30,180
And you made one to me.
178
00:10:31,700 --> 00:10:34,020
- What if he's an...axe murderer?
179
00:10:34,020 --> 00:10:35,700
- He doesn't have an axe.
180
00:10:35,700 --> 00:10:37,740
- Uh, what if he left it in his last
victim?
181
00:10:39,300 --> 00:10:41,620
- He's just a lonely guy who's in
trouble.
182
00:10:41,620 --> 00:10:43,340
- All right.
183
00:10:43,340 --> 00:10:45,660
We give him food and shelter for one
night,
184
00:10:45,660 --> 00:10:47,140
but that's it.
185
00:10:47,140 --> 00:10:49,260
- And we don't tell my parents.
186
00:10:49,260 --> 00:10:50,500
- Deal.
187
00:10:52,260 --> 00:10:53,780
- SNORING
188
00:10:59,660 --> 00:11:02,180
HE SNORTS
189
00:11:05,420 --> 00:11:07,820
- I found him in the woods.
190
00:11:07,820 --> 00:11:09,700
- Why is he dressed like a wizard?
191
00:11:09,700 --> 00:11:10,740
- Mm-mm-mm.
192
00:11:10,740 --> 00:11:13,580
He calls himself the Great Supremo.
193
00:11:13,580 --> 00:11:15,060
- HE SIGHS
194
00:11:15,060 --> 00:11:18,900
- I am the Great Supremo.
195
00:11:19,900 --> 00:11:22,700
Conjurer, escapologist
196
00:11:22,700 --> 00:11:24,340
and mesmerist.
197
00:11:24,340 --> 00:11:28,060
An expert in the strange and unknown
powers
198
00:11:28,060 --> 00:11:31,140
which surround us in this world and
the next.
199
00:11:32,340 --> 00:11:36,500
The greatest showman the circus has
ever seen.
200
00:11:36,500 --> 00:11:37,660
- What tricks do you do?
201
00:11:37,660 --> 00:11:39,060
- What tricks do...?
202
00:11:40,780 --> 00:11:42,220
- HE CLEARS HIS THROAT
203
00:11:42,220 --> 00:11:44,780
- Once, I was locked inside a suitcase
204
00:11:44,780 --> 00:11:47,580
and thrown into the Danube
205
00:11:47,580 --> 00:11:49,900
with nothing but a pencil -
206
00:11:49,900 --> 00:11:53,260
this pencil - between my teeth,
207
00:11:53,260 --> 00:11:56,020
only to emerge ten minutes later
208
00:11:56,020 --> 00:11:58,140
to rapturous applause.
209
00:11:58,140 --> 00:11:59,420
- HE CHUCKLES
210
00:11:59,420 --> 00:12:01,100
- Can you show us a magic trick now,
then?
211
00:12:01,100 --> 00:12:03,180
- You want to see a magic trick now,
then?
212
00:12:03,180 --> 00:12:05,500
Nothing in my hands.
213
00:12:05,500 --> 00:12:08,180
And there is nothing up my sleeves.
214
00:12:08,180 --> 00:12:09,340
And yet...
215
00:12:10,500 --> 00:12:12,060
Ace of hearts.
216
00:12:12,060 --> 00:12:13,900
- That's spades.
217
00:12:13,900 --> 00:12:15,380
- Oh, my mistake.
218
00:12:16,660 --> 00:12:18,780
- HE CHUCKLES
219
00:12:20,260 --> 00:12:23,140
- There you go.
- That's not magic, though. - Huh?
220
00:12:23,140 --> 00:12:24,940
- That's not magic.
221
00:12:24,940 --> 00:12:27,140
It was in your other hand the entire
time.
222
00:12:27,140 --> 00:12:28,820
- Well...
223
00:12:29,980 --> 00:12:31,860
You're right, boy.
224
00:12:31,860 --> 00:12:35,700
And you are obviously wise beyond your
years.
225
00:12:35,700 --> 00:12:39,540
But do not let the fact that I'm a
terrible magician
226
00:12:39,540 --> 00:12:42,820
let you believe that magic does not
exist.
227
00:12:42,820 --> 00:12:44,900
Because it does, boy.
228
00:12:44,900 --> 00:12:47,740
And I've seen it with these eyes.
229
00:12:47,740 --> 00:12:50,340
The very eyes what are looking at you.
230
00:12:50,340 --> 00:12:52,260
- CAR APPROACHES
231
00:12:52,260 --> 00:12:53,820
HORN TOOTS
232
00:13:02,940 --> 00:13:04,660
- What's this?
233
00:13:04,660 --> 00:13:06,500
You...
234
00:13:06,500 --> 00:13:08,460
You betrayed me, boy.
235
00:13:08,460 --> 00:13:10,980
- Hey, hey, no-one's betrayed you.
236
00:13:12,820 --> 00:13:14,220
- DICK EXHALES
237
00:13:22,260 --> 00:13:23,660
CAR DOOR OPENS
238
00:13:25,620 --> 00:13:26,740
- Thank you.
239
00:13:39,180 --> 00:13:41,700
- Good afternoon.
- Hello. I'm sorry to trouble you.
240
00:13:41,700 --> 00:13:44,380
My name is Dr Graves, from the
Greencoat Institute.
241
00:13:44,380 --> 00:13:45,740
- How can I help?
242
00:13:45,740 --> 00:13:47,460
- We seem to have lost one of our
patients.
243
00:13:47,460 --> 00:13:49,220
It's very careless of us.
244
00:13:49,220 --> 00:13:50,700
- Oh.
- But don't worry.
245
00:13:50,700 --> 00:13:52,500
He's, uh... He's harmless enough,
really.
246
00:13:52,500 --> 00:13:54,260
He's just terribly confused.
247
00:13:54,260 --> 00:13:56,340
And we think he might be hiding on
your land.
248
00:13:56,340 --> 00:13:59,100
- Oh!
- Would it be OK if one of my men had a look around?
249
00:13:59,100 --> 00:14:00,460
- Yes. Of course.
250
00:14:00,460 --> 00:14:01,940
Won't you come in?
251
00:14:15,620 --> 00:14:17,420
GLUGGING
252
00:14:22,060 --> 00:14:23,780
- They mean me harm.
253
00:14:23,780 --> 00:14:25,540
If they find me, they'll lock me up.
254
00:14:25,540 --> 00:14:28,220
- They will if you run. That's why you
need to stay here.
255
00:14:28,220 --> 00:14:29,780
We'll keep you safe.
256
00:14:29,780 --> 00:14:33,700
- George is right. We'll protect you.
257
00:14:33,700 --> 00:14:39,300
- You'd do that for me?
- We've got the perfect hiding place right here.
258
00:14:39,300 --> 00:14:41,140
- These are bad people.
259
00:14:41,140 --> 00:14:43,700
They say I'm mad, but I'm not.
260
00:14:43,700 --> 00:14:46,380
They mean to steal from me.
261
00:14:46,380 --> 00:14:48,180
Steal something that doesn't belong to
them.
262
00:14:48,180 --> 00:14:50,980
Something they must never be allowed
to have.
263
00:14:52,100 --> 00:14:53,260
- What?
264
00:14:54,460 --> 00:14:56,540
- The Eye of the Sunrise.
265
00:14:56,540 --> 00:14:58,140
It must be protected.
266
00:14:59,740 --> 00:15:02,140
These people will stop at nothing to
get it.
267
00:15:02,140 --> 00:15:05,300
But you...you're just children. You
mustn't get involved.
268
00:15:05,300 --> 00:15:06,660
- We are involved.
269
00:15:06,660 --> 00:15:09,620
We made a promise, and we don't break
our promises.
270
00:15:11,100 --> 00:15:12,580
- How long have you worked at the
institute?
271
00:15:12,580 --> 00:15:14,380
- I started there years after the war.
272
00:15:14,380 --> 00:15:17,100
Nearly every patient we treated
suffered from a trauma
273
00:15:17,100 --> 00:15:20,020
of some sort or another. When the Army
closed it down,
274
00:15:20,020 --> 00:15:22,020
I turned it into a private psychiatric
hospital.
275
00:15:22,020 --> 00:15:25,020
- Oh! Can't have been easy to get the
funding.
276
00:15:25,020 --> 00:15:27,820
- My patron was the father of a
patient. - Sorry.
277
00:15:27,820 --> 00:15:28,900
- I heard you've been doing
278
00:15:28,900 --> 00:15:30,860
some pretty cutting-edge work up
there.
279
00:15:30,860 --> 00:15:33,180
- Yes, great advancements are being
made
280
00:15:33,180 --> 00:15:35,500
in the fields of psychiatry and
psychoanalysis.
281
00:15:35,500 --> 00:15:37,340
Freud and Jung have opened the door
282
00:15:37,340 --> 00:15:39,580
to a world of infinite possibilities.
283
00:15:39,580 --> 00:15:41,740
Whatever neuroses a patient displays,
284
00:15:41,740 --> 00:15:44,220
however ingrained it might seem,
285
00:15:44,220 --> 00:15:45,940
it feels like just a matter of time
286
00:15:45,940 --> 00:15:48,220
before we find the correct treatment.
287
00:15:48,220 --> 00:15:50,420
Although, sadly, that's yet to happen
288
00:15:50,420 --> 00:15:52,340
for the patient I'm currently
searching for.
289
00:15:52,340 --> 00:15:54,180
- Should we be worried?
290
00:15:55,300 --> 00:15:58,260
- He's not dangerous, but he's
confused,
291
00:15:58,260 --> 00:16:01,420
and that can make him a little
unpredictable.
292
00:16:01,420 --> 00:16:05,620
He suffers from the most vivid
delusions and paranoia.
293
00:16:05,620 --> 00:16:07,260
Persecution complex.
294
00:16:08,340 --> 00:16:10,740
- And you're chasing him across the
countryside.
295
00:16:12,580 --> 00:16:14,140
- Quite.
296
00:16:14,140 --> 00:16:15,260
- Ah.
297
00:16:16,940 --> 00:16:18,060
Would you like some tea?
298
00:16:18,060 --> 00:16:19,580
- There's no milk.
299
00:16:19,580 --> 00:16:20,900
Vanished.
300
00:16:20,900 --> 00:16:22,740
It's the strangest thing, you know,
301
00:16:22,740 --> 00:16:25,340
I could've sworn we had a full bottle
this morning.
302
00:16:25,340 --> 00:16:28,380
- Is something wrong, Dr Graves?
303
00:16:28,380 --> 00:16:30,940
- I noticed some children when I
arrived.
304
00:16:30,940 --> 00:16:32,780
Would it be all right if I spoke to
them?
305
00:16:32,780 --> 00:16:36,180
You never know, they might have seen
something.
306
00:16:37,460 --> 00:16:38,820
- Of course.
307
00:16:38,820 --> 00:16:40,020
Follow me.
308
00:16:42,500 --> 00:16:44,700
- Thank you, thank you. I'll be quiet.
309
00:16:46,820 --> 00:16:48,780
- What's he blabbing on about? What's
this thing
310
00:16:48,780 --> 00:16:50,540
he says they're trying to steal from
him?
311
00:16:50,540 --> 00:16:53,300
- The Eye of the Sunrise? No idea.
312
00:16:53,300 --> 00:16:58,140
- Sounds like an ancient artefact.
Mayan or Aztec, maybe.
313
00:16:58,140 --> 00:17:00,100
They both worshipped the sun.
314
00:17:00,100 --> 00:17:01,420
- It could just as easily be
315
00:17:01,420 --> 00:17:03,740
the name of a racehorse or a pub, for
all we know.
316
00:17:03,740 --> 00:17:06,660
- They're coming! Quick!
- Not a word.
317
00:17:10,620 --> 00:17:11,980
- DOOR CREAKS
318
00:17:14,140 --> 00:17:17,140
Children, this is Dr Graves.
319
00:17:17,140 --> 00:17:19,220
She wants to ask you a few questions.
320
00:17:19,220 --> 00:17:21,500
Dr Graves, this is my daughter George,
321
00:17:21,500 --> 00:17:24,020
and her cousins, Julian, Dick and
Anne.
322
00:17:24,020 --> 00:17:25,300
- Hello.
- How do you do?
323
00:17:25,300 --> 00:17:26,660
- Hi.
- Hello, children.
324
00:17:27,940 --> 00:17:30,380
- Dr Graves is looking for one of her
patients.
325
00:17:30,380 --> 00:17:32,820
Have any of you seen anything
suspicious?
326
00:17:34,060 --> 00:17:37,380
- Uh... No, we haven't seen anything,
have we?
327
00:17:37,380 --> 00:17:39,660
- No. I've been making cottage pie.
328
00:17:40,820 --> 00:17:43,580
- I've been helping Uncle Quentin with
the radio.
329
00:17:44,820 --> 00:17:48,340
I've barely started packing, so...
330
00:17:50,460 --> 00:17:52,700
- Would you mind if I spoke to them
alone for a moment?
331
00:17:52,700 --> 00:17:55,020
- Er...
- Only for a moment.
332
00:17:55,020 --> 00:17:57,540
- Of course.
- Thank you.
333
00:18:03,140 --> 00:18:04,500
Don't worry.
334
00:18:04,500 --> 00:18:06,180
You're not in any trouble.
335
00:18:06,180 --> 00:18:07,940
Neither is my patient. He's just...
336
00:18:08,940 --> 00:18:11,060
He's a little confused,
337
00:18:11,060 --> 00:18:13,060
and I'm worried about him.
338
00:18:13,060 --> 00:18:15,660
Mr Franken isn't very well, you see.
339
00:18:15,660 --> 00:18:17,580
That's why I want to get him back,
340
00:18:17,580 --> 00:18:19,380
so we can look after him.
341
00:18:19,380 --> 00:18:22,420
- We understand your situation, Dr
Graves,
342
00:18:22,420 --> 00:18:26,860
but we'd tell you if we'd seen him,
wouldn't we?
343
00:18:28,260 --> 00:18:29,780
- I'm sure you would,
344
00:18:29,780 --> 00:18:32,860
because you all seem like very
sensible young people.
345
00:18:44,380 --> 00:18:46,700
Do you know the story of Hansel and
Gretel?
346
00:18:46,700 --> 00:18:47,940
You do.
347
00:18:47,940 --> 00:18:50,020
Well, they were sensible young
children like you,
348
00:18:50,020 --> 00:18:51,460
weren't they?
349
00:18:51,460 --> 00:18:53,700
But then they got lost in the woods.
350
00:18:55,100 --> 00:18:56,940
And when they saw the house made of
gingerbread,
351
00:18:56,940 --> 00:19:00,020
they didn't realise that a witch lived
inside.
352
00:19:00,020 --> 00:19:02,260
They were so hungry
353
00:19:02,260 --> 00:19:04,500
that they allowed themselves to be
lured in
354
00:19:04,500 --> 00:19:06,540
by the promise of something nice to
eat
355
00:19:06,540 --> 00:19:09,500
when, really, the witch just wanted to
gobble them up.
356
00:19:12,580 --> 00:19:15,300
- SHE CHUCKLES
- Look, all I'm trying to say is
357
00:19:15,300 --> 00:19:16,900
that this man may look harmless,
358
00:19:16,900 --> 00:19:18,620
but make no mistake, he's not.
359
00:19:20,820 --> 00:19:22,900
So if you've seen something,
360
00:19:22,900 --> 00:19:25,140
you need to tell me right now.
361
00:19:30,020 --> 00:19:31,780
You've seen him, haven't you?
362
00:19:32,860 --> 00:19:33,980
No?
363
00:19:41,140 --> 00:19:44,300
You need to tell me where he is.
364
00:19:44,300 --> 00:19:46,380
- Leave her alone.
365
00:19:49,740 --> 00:19:51,300
I'll come quietly.
366
00:19:57,060 --> 00:19:58,460
- That's enough!
367
00:19:58,460 --> 00:20:00,660
That's enough. Check his pockets,
please.
368
00:20:00,660 --> 00:20:02,700
- I know what you're looking for,
369
00:20:02,700 --> 00:20:05,020
and you won't find it in here.
370
00:20:09,220 --> 00:20:10,940
- Thank you, Bradley.
371
00:20:10,940 --> 00:20:13,220
If you'd like to help Mr Franken to
the car.
372
00:20:13,220 --> 00:20:14,580
- I'll never tell you where it is!
373
00:20:14,580 --> 00:20:17,140
You'll have to kill me first.
374
00:20:17,140 --> 00:20:18,820
- I thought you said he wasn't
dangerous.
375
00:20:18,820 --> 00:20:19,860
- He's not.
376
00:20:19,860 --> 00:20:21,340
- He's just confused.
377
00:20:21,340 --> 00:20:23,540
Don't worry, he'll be all right now.
378
00:20:23,540 --> 00:20:25,500
Thank you for your cooperation.
379
00:20:25,500 --> 00:20:27,260
- Can we visit him?
380
00:20:27,260 --> 00:20:28,940
- No, I'm afraid that won't be
possible.
381
00:20:28,940 --> 00:20:30,140
- Why not?
382
00:20:30,140 --> 00:20:33,020
- Visiting hours at the institute are
extremely restricted.
383
00:20:34,180 --> 00:20:36,700
- You're locking him up for no reason!
384
00:20:36,700 --> 00:20:38,260
- CAR DOOR OPENS
385
00:20:40,940 --> 00:20:43,140
- Sorry to have caused such a
disturbance
386
00:20:43,140 --> 00:20:45,060
to you and your family.
387
00:20:45,060 --> 00:20:49,460
Professor, Mrs Barnard... Children.
388
00:20:56,220 --> 00:20:58,420
- ENGINE STARTS
389
00:20:58,420 --> 00:21:00,260
- I believe in you.
390
00:21:00,260 --> 00:21:02,340
You're the Great Supremo.
391
00:21:43,900 --> 00:21:45,460
- Thank you.
392
00:21:48,340 --> 00:21:51,380
- Evening, Mr Roberts.
- Good evening, Dr Graves.
393
00:22:06,780 --> 00:22:08,620
- You know I'm not mad.
394
00:22:08,620 --> 00:22:12,060
Deep down in your heart, you know it -
395
00:22:12,060 --> 00:22:13,740
if you have one at all.
396
00:22:14,980 --> 00:22:16,620
I may be a weak man,
397
00:22:16,620 --> 00:22:18,860
I may have lied and cheated...
398
00:22:20,220 --> 00:22:23,020
I've even stolen once or twice when I
really needed to.
399
00:22:24,980 --> 00:22:28,900
But I am compos mentis, the full
shilling...
400
00:22:30,620 --> 00:22:34,060
..and I'm in full possession of my
marbles.
401
00:22:34,060 --> 00:22:37,540
And you have no right to keep me here.
402
00:22:37,540 --> 00:22:41,260
- You'll stay here until I decide to
release you, Mr Franken -
403
00:22:41,260 --> 00:22:43,140
marbles or no marbles.
404
00:22:43,140 --> 00:22:44,820
And I'll tell you why.
405
00:22:44,820 --> 00:22:46,540
Because you're not going anywhere
406
00:22:46,540 --> 00:22:49,300
until you tell me where you hid the
diamond.
407
00:22:54,940 --> 00:22:57,860
It's a little late for dinner, I
think, Bradley.
408
00:22:57,860 --> 00:22:59,500
Mr Franken will be tired.
409
00:23:00,620 --> 00:23:02,860
Lights off and an early night.
410
00:23:02,860 --> 00:23:05,420
There's plenty for you to be thinking
about.
411
00:23:06,620 --> 00:23:08,860
Oh, and you can have the milk in the
morning.
412
00:23:13,580 --> 00:23:15,220
- DOOR CLOSES
413
00:23:16,900 --> 00:23:18,220
DOOR LOCKS
414
00:23:21,980 --> 00:23:23,580
OWL HOOTS
415
00:23:25,380 --> 00:23:27,340
RADIO WHIRS AND HUMS
416
00:23:31,020 --> 00:23:32,780
- Mm. Mm...
417
00:23:49,100 --> 00:23:50,900
- It's for the best, darling.
418
00:23:50,900 --> 00:23:52,420
- Don't say that.
419
00:23:52,420 --> 00:23:54,380
- QUENTIN:
- That should be enough.
420
00:23:57,740 --> 00:24:00,500
- Hmm.
421
00:24:00,500 --> 00:24:01,540
Thank you.
422
00:24:11,980 --> 00:24:13,540
- KEYS JANGLE
423
00:24:13,540 --> 00:24:14,700
DOOR HANDLE RATTLES
424
00:24:14,700 --> 00:24:16,300
DOOR CREAKS
425
00:24:19,220 --> 00:24:20,820
- Morning, Mr Franken.
426
00:24:22,220 --> 00:24:23,340
Thank you, Bradley.
427
00:24:26,820 --> 00:24:28,340
- DOOR CLOSES
428
00:24:28,340 --> 00:24:31,580
- I trust you're feeling rested after
your little adventure.
429
00:24:31,580 --> 00:24:33,860
- I've got nothing to say to you.
430
00:24:33,860 --> 00:24:35,300
- That's a shame.
431
00:24:35,300 --> 00:24:37,420
Cos I was hoping we might have a
little chat.
432
00:24:37,420 --> 00:24:41,660
- What about?
- The Eye of the Sunrise, Mr Franken.
433
00:24:41,660 --> 00:24:43,540
Where is it now?
434
00:24:43,540 --> 00:24:45,940
- I'm not going to tell you anything.
435
00:24:45,940 --> 00:24:47,900
- You will.
436
00:24:47,900 --> 00:24:50,780
Maybe not straight away, but you will
eventually.
437
00:24:52,020 --> 00:24:54,580
All I need to do is find out what you
hold dear.
438
00:24:55,740 --> 00:24:59,380
Clearly that's not yourself - that
much is obvious.
439
00:24:59,380 --> 00:25:02,620
But, you know, everyone has something
that they cherish.
440
00:25:02,620 --> 00:25:05,220
It could be their reputation...
441
00:25:06,220 --> 00:25:08,020
..or money.
442
00:25:09,460 --> 00:25:11,780
Or it could be as simple as a family
member -
443
00:25:11,780 --> 00:25:14,140
a wife or...or a child.
444
00:25:16,460 --> 00:25:17,820
Your daughter.
445
00:25:20,100 --> 00:25:22,540
Perhaps she might be able to help us.
446
00:25:27,900 --> 00:25:29,260
- Don't hurt her.
447
00:25:30,500 --> 00:25:32,100
I've hidden it.
448
00:25:32,100 --> 00:25:33,820
I'll tell you where it is.
449
00:25:36,540 --> 00:25:37,580
- DOOR CLOSES
450
00:25:37,580 --> 00:25:38,620
- Where did you find him?
451
00:25:38,620 --> 00:25:41,140
- We picked him up on the coast. A
place called Kirrin.
452
00:25:41,140 --> 00:25:43,780
- Oh, yes. I know it very well.
453
00:25:43,780 --> 00:25:45,780
Beautiful down there. Any fuss?
454
00:25:45,780 --> 00:25:48,540
- Gave some children a bit of a
fright, but nothing major.
455
00:25:48,540 --> 00:25:50,940
- Oh, glad to see you've got
everything in hand.
456
00:25:50,940 --> 00:25:52,420
Last thing we need is
457
00:25:52,420 --> 00:25:55,100
the authorities kicking up a stink.
458
00:25:55,100 --> 00:25:56,900
Before you know it, the locals will be
here
459
00:25:56,900 --> 00:25:58,700
with their torches and pitchforks.
460
00:25:58,700 --> 00:26:00,860
- I'm well aware of the pressure, Sir
Lincoln.
461
00:26:00,860 --> 00:26:02,900
- Oh, yes, of course you are.
462
00:26:02,900 --> 00:26:04,620
Course you are.
463
00:26:04,620 --> 00:26:06,180
I'll leave it to you, Rosamund.
464
00:26:06,180 --> 00:26:07,900
- DOOR OPENS
465
00:26:07,900 --> 00:26:09,260
DOOR CLOSES
466
00:26:09,260 --> 00:26:10,700
TIMMY BARKS
467
00:26:22,500 --> 00:26:24,100
HORN HONKS
468
00:26:26,700 --> 00:26:28,340
CLOWN PANTS
469
00:26:28,340 --> 00:26:29,900
- Oh!
470
00:26:31,180 --> 00:26:33,180
- CLOWN PANTS
471
00:26:35,060 --> 00:26:36,660
CLOWN EXHALES
472
00:26:36,660 --> 00:26:38,300
HORN HONKS
473
00:26:38,300 --> 00:26:39,420
- Ha-ha!
474
00:26:39,420 --> 00:26:41,740
- Thanks.
475
00:26:41,740 --> 00:26:44,420
- Bingo will be there. Tomorrow at
noon.
476
00:26:44,420 --> 00:26:46,100
- There? Where?
477
00:26:46,100 --> 00:26:48,460
- Huh? The circus!
478
00:26:49,700 --> 00:26:52,100
Ha!
- The circus!
479
00:26:52,100 --> 00:26:54,820
- Ha-ha! Tomorrow at noon - on the
green!
480
00:26:54,820 --> 00:26:56,860
- HORN HONKS
481
00:26:56,860 --> 00:27:00,100
- Ooh! Ah...
482
00:27:02,540 --> 00:27:03,620
- HORN HONKS
483
00:27:03,620 --> 00:27:05,220
RADIO HISSES
484
00:27:05,220 --> 00:27:08,620
What's all this?
- It's what's been interfering with our reception.
485
00:27:08,620 --> 00:27:13,020
- We boosted the antenna so we could
hear what it was.
486
00:27:13,020 --> 00:27:14,420
- Mm-hm.
- Where's it coming from?
487
00:27:14,420 --> 00:27:15,620
- Now, that's stage two.
488
00:27:15,620 --> 00:27:17,220
But now that we know what it is,
489
00:27:17,220 --> 00:27:19,380
it shouldn't be too hard to find out
where it is.
490
00:27:19,380 --> 00:27:22,820
- Great. Then maybe we can listen to
the news in peace.
491
00:27:22,820 --> 00:27:24,740
Have any of you children seen your
cousin?
492
00:27:24,740 --> 00:27:27,220
Ah!
- The most amazing thing!
493
00:27:27,220 --> 00:27:29,060
The circus is coming to town!
494
00:27:29,060 --> 00:27:31,260
- Oh, it's a shame that your cousins
will have to miss it.
495
00:27:31,260 --> 00:27:33,660
- They can't miss it, Dad. You have to
let us go together.
496
00:27:33,660 --> 00:27:37,700
Please.
- But we're dropping them off at the train station this afternoon.
497
00:27:37,700 --> 00:27:39,660
- They've got to stay one more night.
498
00:27:39,660 --> 00:27:42,300
Mum, can't you ring Uncle Jack and
Aunt Gillian?
499
00:27:43,380 --> 00:27:45,540
- It's just the circus, darling.
500
00:27:45,540 --> 00:27:48,380
- It's not! It's much more important
than that.
501
00:27:53,340 --> 00:27:54,820
Listen,
502
00:27:54,820 --> 00:27:57,220
I know I've been acting a bit strange
recently.
503
00:27:58,500 --> 00:28:00,380
I admit it. I've been angry.
504
00:28:01,860 --> 00:28:03,820
I don't want them to leave.
505
00:28:05,780 --> 00:28:08,100
If you just let us go to the circus
together,
506
00:28:08,100 --> 00:28:10,260
just to have one last thing...
507
00:28:11,700 --> 00:28:13,740
..I think I'll be able to...
508
00:28:14,940 --> 00:28:16,140
..you know.
509
00:28:17,660 --> 00:28:19,220
- Process it better?
510
00:28:20,260 --> 00:28:21,940
- Exactly.
511
00:28:25,980 --> 00:28:27,300
- Well, um...
512
00:28:28,460 --> 00:28:30,260
Uh...
513
00:28:34,700 --> 00:28:35,860
- SHE SIGHS
514
00:28:35,860 --> 00:28:38,860
Well, I suppose I could give Jack a
call.
515
00:28:45,580 --> 00:28:47,820
- What's so special about the circus,
George?
516
00:28:47,820 --> 00:28:51,660
- I mean, I like the acrobats and the
candyfloss,
517
00:28:51,660 --> 00:28:54,580
but I don't get why you're quite so
excited.
518
00:28:54,580 --> 00:28:56,460
- Let's just see if Mum can swing it.
519
00:28:56,460 --> 00:28:57,700
- FANNY CHATS IN BACKGROUND
520
00:28:57,700 --> 00:28:59,340
- There are clowns at circuses.
521
00:28:59,340 --> 00:29:01,860
I don't like clowns.
522
00:29:01,860 --> 00:29:03,180
- What's wrong with clowns?
523
00:29:04,300 --> 00:29:07,820
- Exaggerated facial features, lack of
emotional signals,
524
00:29:07,820 --> 00:29:09,980
unpredictable movement patterns,
525
00:29:09,980 --> 00:29:14,020
pale make-up, invoking infection,
blight, injury or death.
526
00:29:15,700 --> 00:29:19,860
- Jack has agreed you can stay one
more night.
527
00:29:19,860 --> 00:29:21,940
- Brilliant. Thanks, Mum.
528
00:29:21,940 --> 00:29:23,740
- Uh-huh.
529
00:29:23,740 --> 00:29:25,980
- Now, can you tell us what this is
about?
530
00:29:25,980 --> 00:29:27,980
- All right. Look at this.
531
00:29:31,180 --> 00:29:33,980
- "Circus. Circus. Circus."
532
00:29:33,980 --> 00:29:35,700
- That's what he was looking for.
533
00:29:35,700 --> 00:29:37,140
The Great Supremo.
534
00:29:37,140 --> 00:29:39,660
It means he wasn't mad - he was
telling the truth.
535
00:29:39,660 --> 00:29:42,180
Maybe he's telling the truth about
everything.
536
00:29:42,180 --> 00:29:44,660
- He's being held against his will?
537
00:29:44,660 --> 00:29:46,140
- Not just that.
538
00:29:47,860 --> 00:29:50,460
What if the treasure he was talking
about was real as well?
539
00:29:51,900 --> 00:29:53,580
- The Eye of the Sunrise.
540
00:29:55,340 --> 00:29:57,380
- We're going home tomorrow, George.
541
00:29:58,580 --> 00:30:02,300
- Julian's right. We don't have time
for another adventure.
542
00:30:04,660 --> 00:30:06,860
- There's nobody else to help him.
543
00:30:06,860 --> 00:30:10,780
We've got to find this thing before
that doctor does.
544
00:30:10,780 --> 00:30:12,300
Come on, what do you say?
545
00:30:15,140 --> 00:30:16,660
- All right.
546
00:30:16,660 --> 00:30:18,860
But there'd better not be any clowns.
547
00:30:22,140 --> 00:30:25,060
- DISTORTED CIRCUS MUSIC PLAYS
548
00:30:29,980 --> 00:30:31,620
HORN HONKS QUIETLY
549
00:30:36,540 --> 00:30:38,540
CHATTER
550
00:30:46,540 --> 00:30:47,740
- Maybe we should ask around,
551
00:30:47,740 --> 00:30:49,500
see if anyone knows what happened to
him.
552
00:30:49,500 --> 00:30:50,980
- Good idea.
553
00:30:50,980 --> 00:30:53,340
- We can start at the candyfloss
seller.
554
00:30:54,980 --> 00:30:56,220
HORN HONKS
555
00:30:57,580 --> 00:30:59,300
- Wait a minute, I know that guy.
556
00:31:00,340 --> 00:31:01,860
- I don't think I can do this.
557
00:31:03,260 --> 00:31:06,100
They're clowns, Dick. They're supposed
to be funny.
558
00:31:09,260 --> 00:31:10,660
- HORN HONKS
559
00:31:11,980 --> 00:31:13,660
- Hello. We met on the hill.
560
00:31:14,820 --> 00:31:16,700
- Oh! Glad you came!
561
00:31:16,700 --> 00:31:17,940
Uh, monkey or dog?
562
00:31:19,260 --> 00:31:20,980
- Um, dog. Thanks.
563
00:31:20,980 --> 00:31:22,220
- Poodle?
564
00:31:22,220 --> 00:31:23,420
- A poodle would be great.
565
00:31:23,420 --> 00:31:26,700
Um, I was just wondering,
566
00:31:26,700 --> 00:31:29,420
do you know the Great Supremo?
567
00:31:33,700 --> 00:31:35,780
- I wouldn't say we were close.
568
00:31:35,780 --> 00:31:37,660
He's been gone a few weeks now.
569
00:31:38,820 --> 00:31:40,940
- Any idea where we might find his
caravan?
570
00:31:43,820 --> 00:31:45,380
- You want my advice?
571
00:31:45,380 --> 00:31:47,340
You're a bunch of kids at a circus -
572
00:31:47,340 --> 00:31:50,420
get yourself some candyfloss, go for a
ride, have some fun,
573
00:31:50,420 --> 00:31:52,100
and stay out of trouble.
574
00:31:59,020 --> 00:32:00,500
- Maybe we should split up.
575
00:32:02,020 --> 00:32:03,980
I'll talk to the ringmaster.
576
00:32:03,980 --> 00:32:06,020
And then, Dick, you try the box
office.
577
00:32:07,540 --> 00:32:09,020
And, George...
578
00:32:10,860 --> 00:32:12,740
- Hey! Wait!
579
00:32:13,980 --> 00:32:15,580
I just want to talk to you!
580
00:32:58,580 --> 00:33:00,580
- RAUCOUS LAUGHTER
581
00:34:49,500 --> 00:34:51,500
BRAKES SQUEAK
582
00:34:54,220 --> 00:34:56,140
ENGINE STOPS, RADIO WHINES
583
00:34:56,140 --> 00:34:58,420
SHORT BURSTS OF MUSIC
584
00:34:58,420 --> 00:34:59,980
- I could have sworn...
585
00:35:01,420 --> 00:35:02,620
Hmm...
586
00:35:02,620 --> 00:35:04,580
- ENGINE STARTS
587
00:35:10,100 --> 00:35:11,820
RADIO INTERFERENCE
588
00:35:15,740 --> 00:35:17,780
Are you sure about this?
- Certain.
589
00:35:17,780 --> 00:35:20,740
This is definitely where the signal's
coming from.
590
00:35:27,580 --> 00:35:29,340
- GATE SQUEAKS
591
00:35:31,700 --> 00:35:34,260
CRACKLY MUSIC: London Bridge Is
Falling Down
592
00:35:34,260 --> 00:35:36,220
- There doesn't appear to be a
doorbell.
593
00:35:38,020 --> 00:35:40,260
- Stop being such a wet blanket.
594
00:35:42,860 --> 00:35:44,100
- Ah.
595
00:35:52,940 --> 00:35:54,820
- GRAMOPHONE PLAYS LOUDLY
596
00:35:59,900 --> 00:36:02,020
NEEDLE SCRATCHES, MUSIC STOPS
597
00:36:03,300 --> 00:36:05,060
I think we've had enough of that.
598
00:36:08,220 --> 00:36:10,380
- Look at this. "People of Britain...
599
00:36:11,580 --> 00:36:13,860
"..your government is lying to you.
600
00:36:15,060 --> 00:36:17,380
"The time has come for us all to rise
up against oppression
601
00:36:17,380 --> 00:36:20,660
"and tear...tear down the state that
controls us."
602
00:36:22,300 --> 00:36:24,740
- Bit extreme.
603
00:36:25,980 --> 00:36:27,140
- Hmm.
604
00:36:28,900 --> 00:36:32,100
This thing's got the capacity to run
up to 500,000 watts!
605
00:36:33,380 --> 00:36:35,940
That's enough power to supply the city
of Exeter.
606
00:36:38,500 --> 00:36:41,420
I think we should notify the
authorities.
607
00:36:41,420 --> 00:36:43,980
- You're being very assertive about
this, darling.
608
00:36:43,980 --> 00:36:45,780
- Well, I like to listen to the
morning news
609
00:36:45,780 --> 00:36:47,300
while I eat my toast and marmalade,
610
00:36:47,300 --> 00:36:49,820
and I don't appreciate it being
interrupted.
611
00:36:51,180 --> 00:36:52,940
- OK.
612
00:36:55,020 --> 00:36:56,220
- Whoa...
613
00:37:02,380 --> 00:37:04,980
Ah, so this is where you've been
hiding.
614
00:37:06,820 --> 00:37:09,620
- Did you find the Eye of the Sunrise?
615
00:37:09,620 --> 00:37:12,620
- Nope.
- Neither have we.
616
00:37:15,580 --> 00:37:18,060
- This caravan's private property.
617
00:37:21,180 --> 00:37:23,340
- You were with the clowns earlier.
618
00:37:23,340 --> 00:37:26,740
- So?
- Why'd you run away?
619
00:37:26,740 --> 00:37:28,660
- What's it to you?
620
00:37:28,660 --> 00:37:30,900
- We're looking for the Great Supremo.
621
00:37:30,900 --> 00:37:32,540
We're friends of his.
622
00:37:33,700 --> 00:37:35,580
- Prove it.
623
00:37:35,580 --> 00:37:39,580
- He taught us a magic trick. Hold
this.
624
00:37:48,100 --> 00:37:49,420
Look.
625
00:37:49,420 --> 00:37:51,140
Nothing in my hands.
626
00:37:51,140 --> 00:37:52,700
Nothing in my sleeves.
627
00:37:56,540 --> 00:37:57,740
- ANNE:
- Dick...
628
00:37:59,820 --> 00:38:01,540
- You need to leave.
629
00:38:01,540 --> 00:38:02,820
- Wait.
630
00:38:04,380 --> 00:38:05,700
He left this.
631
00:38:09,540 --> 00:38:11,900
- How come I've never seen you before?
632
00:38:12,900 --> 00:38:14,580
- We only met him yesterday.
633
00:38:15,700 --> 00:38:17,620
- Where was he? Was he OK?
634
00:38:17,620 --> 00:38:21,940
- He's fine. But he's being held
against his will.
635
00:38:21,940 --> 00:38:24,100
Are you his daughter?
636
00:38:25,780 --> 00:38:27,060
I'm George.
637
00:38:27,060 --> 00:38:29,300
This is Julian, Dick, Anne
638
00:38:29,300 --> 00:38:30,700
and Timmy.
639
00:38:30,700 --> 00:38:33,380
We're here to help you get your father
back.
640
00:38:33,380 --> 00:38:36,220
We think they're looking for something
that belongs to him.
641
00:38:36,220 --> 00:38:37,860
The Eye of the Sunrise.
642
00:38:37,860 --> 00:38:39,540
Only, we don't know what it is.
643
00:38:40,540 --> 00:38:44,060
- It's the diamond Dad uses to
hypnotise people.
644
00:38:44,060 --> 00:38:46,060
- Do you know where it is now?
645
00:38:47,020 --> 00:38:49,180
- Dad never lets it out of his sight.
646
00:38:49,180 --> 00:38:51,460
It's the source of all his power.
647
00:38:51,460 --> 00:38:55,780
Wherever he is, that's where it'll be.
648
00:38:55,780 --> 00:38:57,500
- That's the thing, though -
649
00:38:57,500 --> 00:38:59,100
he hasn't got it.
650
00:38:59,100 --> 00:39:01,620
- We think maybe he knew someone was
going to try and steal it,
651
00:39:01,620 --> 00:39:03,500
and maybe he hid it somewhere.
652
00:39:03,500 --> 00:39:07,940
- Well, he definitely had it on the
night he went missing.
653
00:39:07,940 --> 00:39:10,660
- Do you remember any specific details
about that night?
654
00:39:13,020 --> 00:39:14,700
- It was really busy.
655
00:39:15,700 --> 00:39:18,940
Normally we only do eight shows, but
that night we did ten.
656
00:39:28,980 --> 00:39:33,820
- Behold the Eye of the Sunrise.
657
00:39:33,820 --> 00:39:38,980
A priceless diamond bestowed to me by
the Tsarina
658
00:39:38,980 --> 00:39:42,340
as she fled the revolution in Russia.
659
00:39:43,460 --> 00:39:49,460
Once belonging to the infamous
R-R-Rasputin
660
00:39:49,460 --> 00:39:54,020
and, before him, the Medici family in
Florence.
661
00:39:56,540 --> 00:40:01,420
It's capable of giving extreme, huge
power
662
00:40:01,420 --> 00:40:03,940
to those willing to open themselves up
to it.
663
00:40:04,940 --> 00:40:08,500
And with it, I have helped people cure
sickness,
664
00:40:08,500 --> 00:40:12,620
summon up unheard-of physical strength
665
00:40:12,620 --> 00:40:16,860
and even access past lives.
666
00:40:18,260 --> 00:40:22,180
But we don't expect you to believe
moi.
667
00:40:22,180 --> 00:40:24,060
No, no, no, no.
668
00:40:24,060 --> 00:40:26,820
For this, we will need...
669
00:40:26,820 --> 00:40:28,660
..a volunteer.
670
00:40:32,700 --> 00:40:33,740
No.
671
00:40:34,860 --> 00:40:36,340
No.
672
00:40:37,820 --> 00:40:39,180
You, madam.
673
00:40:46,940 --> 00:40:49,540
- Then this last volunteer,
674
00:40:49,540 --> 00:40:51,060
she got pulled in deep.
675
00:40:52,140 --> 00:40:55,220
- Your arms are becoming heavy.
676
00:40:56,260 --> 00:40:58,660
Your eyes are heavy.
677
00:40:58,660 --> 00:41:01,820
And soon you will be asleep.
678
00:41:01,820 --> 00:41:03,260
Schlafen.
679
00:41:03,260 --> 00:41:04,740
- HE CLEARS HIS THROAT
680
00:41:04,740 --> 00:41:09,980
Listen to the words of the Great
Supremo.
681
00:41:13,180 --> 00:41:15,060
CROWD GASPS
682
00:41:29,420 --> 00:41:33,540
She offered Dad a king's ransom after
that for the diamond,
683
00:41:33,540 --> 00:41:36,060
but he wasn't having any of it.
684
00:41:36,060 --> 00:41:38,340
- Listen, there is no way you're
getting this.
685
00:41:38,340 --> 00:41:39,660
Now, get out! Out!
686
00:41:40,740 --> 00:41:43,140
Told her she could keep her money.
687
00:41:43,140 --> 00:41:45,380
That's the thing about my dad.
688
00:41:45,380 --> 00:41:49,980
He doesn't like people trying to push
him around.
689
00:41:51,660 --> 00:41:55,820
What did she look like, the woman your
dad argued with?
690
00:41:55,820 --> 00:41:57,940
- Well, she said that she was a
doctor,
691
00:41:57,940 --> 00:42:01,220
but she definitely did not look like a
doctor to me.
692
00:42:03,180 --> 00:42:04,620
I thought she was scary.
693
00:42:05,820 --> 00:42:08,020
- Definitely Dr Graves.
694
00:42:08,020 --> 00:42:09,900
- What happened after the show?
695
00:42:11,100 --> 00:42:12,740
- I came back to the caravan.
696
00:42:12,740 --> 00:42:15,340
I always count the takings before bed.
697
00:42:16,820 --> 00:42:18,100
The next morning...
698
00:42:19,260 --> 00:42:21,140
..Dad was gone.
699
00:42:21,140 --> 00:42:23,460
- He must have hidden it before Graves
got him.
700
00:42:23,460 --> 00:42:25,780
Any idea what your dad did after you
left?
701
00:42:25,780 --> 00:42:28,220
- He wanted to talk things through
with Bingo.
702
00:42:29,700 --> 00:42:31,380
- Who's Bingo?
703
00:42:31,380 --> 00:42:33,940
- I told him to take the money.
704
00:42:33,940 --> 00:42:36,660
The amount she was offering, he could
have got out,
705
00:42:36,660 --> 00:42:39,060
built himself a house and settled
down.
706
00:42:39,060 --> 00:42:40,980
But he wouldn't hear of it.
707
00:42:42,020 --> 00:42:44,460
- Did he give you the diamond to look
after?
708
00:42:44,460 --> 00:42:46,540
- I'd like to think he would have
done,
709
00:42:46,540 --> 00:42:48,460
that he could have trusted me if he
was in trouble.
710
00:42:49,780 --> 00:42:51,060
But he didn't.
711
00:42:52,300 --> 00:42:55,300
I told him, "If you don't want to sell
it, don't sell it."
712
00:42:55,300 --> 00:42:56,900
He was worried, you see.
713
00:42:56,900 --> 00:42:58,820
Thought they might come back.
714
00:42:58,820 --> 00:43:00,660
So, we had a couple of drinks,
715
00:43:00,660 --> 00:43:02,900
threw some darts down at Billy
Pop-Pop's,
716
00:43:02,900 --> 00:43:04,780
and then he went home.
717
00:43:04,780 --> 00:43:06,580
- Who's Billy Pop-Pop?
718
00:43:06,580 --> 00:43:08,460
- He runs the dart game.
719
00:43:08,460 --> 00:43:10,860
You throw a dart, the balloon goes
pop.
720
00:43:12,020 --> 00:43:14,140
- Three darts to win a prize.
721
00:43:18,500 --> 00:43:20,180
This is hopeless.
722
00:43:20,180 --> 00:43:21,860
The diamond could be anywhere.
723
00:43:21,860 --> 00:43:24,380
- Maybe one of the ponies swallowed
it.
724
00:43:24,380 --> 00:43:26,300
- Maybe the Great Supremo swallowed
it!
725
00:43:26,300 --> 00:43:28,780
- Why would my dad swallow the
diamond?
726
00:43:28,780 --> 00:43:31,020
- So the evil doctor couldn't get her
hands on it.
727
00:43:31,020 --> 00:43:33,820
- You never said that she was evil.
728
00:43:33,820 --> 00:43:35,580
- It's just a figure of speech.
729
00:43:37,660 --> 00:43:39,380
I didn't want this teddy.
730
00:43:40,420 --> 00:43:42,220
I wanted that one.
731
00:43:42,220 --> 00:43:44,540
- Yeah, well, I did my best.
732
00:43:46,380 --> 00:43:48,780
- When did you get that bear?
733
00:43:48,780 --> 00:43:51,620
- Dad gave it to me the night he went
away.
734
00:43:55,820 --> 00:43:58,260
- I think I can feel it.
- Pass it to me.
735
00:44:00,820 --> 00:44:02,100
- Careful, Dick.
736
00:44:04,900 --> 00:44:08,060
- Is it in there?
- It's a delicate operation.
737
00:44:09,300 --> 00:44:11,220
- TEDDY SQUEAKS
738
00:44:11,220 --> 00:44:13,100
- I've found something.
739
00:44:13,100 --> 00:44:15,540
- What is it?
740
00:44:15,540 --> 00:44:17,260
- The Eye of the Sunrise!
741
00:44:24,020 --> 00:44:25,980
CIRCUS MUSIC PLAYS
742
00:44:45,260 --> 00:44:47,140
- We need to go the other way.
- Wait.
743
00:44:47,140 --> 00:44:49,620
If we give it to her, maybe she'll let
him go.
744
00:44:49,620 --> 00:44:51,700
- I don't think we should trust that
doctor.
745
00:44:51,700 --> 00:44:55,060
- Maybe we should discuss this
somewhere else. - Good idea.
746
00:45:04,260 --> 00:45:07,780
- Where are we going?
- This way. - Come on, Timmy!
747
00:45:34,100 --> 00:45:35,900
- DR GRAVES:
- Hey!
748
00:45:46,260 --> 00:45:48,780
I know you're in here, children.
749
00:45:50,940 --> 00:45:52,900
I just want to talk to you.
750
00:45:55,420 --> 00:45:57,100
- We know what you want.
751
00:45:57,100 --> 00:45:58,300
You can have the diamond,
752
00:45:58,300 --> 00:45:59,980
but only if you release her father.
753
00:46:02,460 --> 00:46:03,820
- Do you have it?
754
00:46:06,100 --> 00:46:07,940
- You want to see the diamond?
755
00:46:09,540 --> 00:46:11,500
I'll show it to you.
756
00:46:15,420 --> 00:46:16,980
- Give it to me.
757
00:46:16,980 --> 00:46:19,060
- Not until her dad's free.
758
00:46:19,060 --> 00:46:21,580
- I changed my mind. I need both.
759
00:46:21,580 --> 00:46:23,580
- I'll give it to you.
760
00:46:23,580 --> 00:46:25,020
But before I do...
761
00:46:26,100 --> 00:46:30,020
..I want you to look very closely at
it.
762
00:46:31,100 --> 00:46:32,700
Can you see it?
763
00:46:37,620 --> 00:46:41,300
You are not going to take the diamond.
764
00:46:43,780 --> 00:46:46,540
- I'm not going to take the diamond.
765
00:46:46,540 --> 00:46:48,700
- You are going to let us go.
766
00:46:49,900 --> 00:46:51,860
- You can go.
767
00:46:58,340 --> 00:47:00,380
- MIRROR SHATTERS
768
00:47:02,660 --> 00:47:04,820
- Thank you, Bradley.
769
00:47:04,820 --> 00:47:06,780
- INSTRUMENTS TUNE UP
770
00:47:06,780 --> 00:47:08,020
- Where now?
771
00:47:08,020 --> 00:47:10,980
- Anywhere's better than that maze.
772
00:47:10,980 --> 00:47:13,060
- TIMMY BARKS
773
00:47:13,980 --> 00:47:16,100
Welcome, welcome! Quick, quick, quick.
774
00:47:16,100 --> 00:47:18,860
Sit yourselves down in here. I heard
you've been making
775
00:47:18,860 --> 00:47:21,380
quite a mess out there, haven't you?
776
00:47:21,380 --> 00:47:22,940
Don't you worry -
777
00:47:22,940 --> 00:47:25,900
I'll get rid of them for you.
778
00:47:33,540 --> 00:47:35,420
- Did you see what happened in the
maze?
779
00:47:35,420 --> 00:47:37,100
It's like she just froze.
780
00:47:37,100 --> 00:47:39,300
- She was hypnotised by the diamond.
781
00:47:39,300 --> 00:47:41,020
That's not possible.
782
00:47:41,020 --> 00:47:43,500
You can't hypnotise someone that
quickly.
783
00:47:43,500 --> 00:47:47,540
It's not a magical spell that you can
just cast on people like that.
784
00:47:47,540 --> 00:47:49,500
- Right, that's all sorted.
785
00:47:49,500 --> 00:47:52,060
Now, we need to put that diamond
somewhere safe.
786
00:47:52,060 --> 00:47:53,660
Here.
787
00:47:53,660 --> 00:47:57,660
- Maybe we should take it out of the
bear first.
788
00:47:57,660 --> 00:47:59,100
- Good thinking.
789
00:47:59,100 --> 00:48:00,900
I'll do the honours.
790
00:48:08,740 --> 00:48:11,340
Sorry, kids, but you've got no idea
791
00:48:11,340 --> 00:48:13,900
how hard it is to make ends meet.
792
00:48:17,300 --> 00:48:20,100
- Well, you have remarkable spirit,
children,
793
00:48:20,100 --> 00:48:23,500
but it's time to leave this to the
grown-ups.
794
00:48:23,500 --> 00:48:25,020
Thank you, Bingo.
795
00:48:26,100 --> 00:48:27,900
Come along, Bradley.
796
00:48:27,900 --> 00:48:30,500
- Now do you see why I don't like
clowns?
797
00:48:32,420 --> 00:48:35,340
- Give it up, kid. Live to laugh
another day.
798
00:48:37,620 --> 00:48:39,980
Hey! Come back!
799
00:49:03,340 --> 00:49:04,980
- ENGINE STARTS
800
00:49:23,220 --> 00:49:24,900
What happened to George?
801
00:49:24,900 --> 00:49:27,740
- I don't know, but I've got a really
bad feeling.
802
00:49:40,620 --> 00:49:42,420
Uh, just a minute, Bradley.
803
00:49:49,860 --> 00:49:51,300
Another patient.
804
00:49:51,300 --> 00:49:52,900
How fascinating.
805
00:49:52,900 --> 00:49:54,940
- I'm not a patient.
806
00:49:54,940 --> 00:49:58,100
I know what you've done, and I'm going
to stop you.
807
00:49:58,100 --> 00:50:00,300
- Such vivid delusions.
808
00:50:00,300 --> 00:50:02,340
You've come to the right place.
809
00:50:16,180 --> 00:50:18,060
- She'll be here soon now.
810
00:50:20,420 --> 00:50:22,300
She's a remarkable woman.
811
00:50:23,380 --> 00:50:24,900
She never stops, you know.
812
00:50:24,900 --> 00:50:27,180
Full-time job, running the institute.
813
00:50:28,740 --> 00:50:31,660
- You don't have to wait up with us,
Sir Lincoln.
814
00:50:31,660 --> 00:50:33,500
- Oh, nonsense. Nonsense.
815
00:50:34,580 --> 00:50:36,820
You must be scared out of your minds.
816
00:50:40,700 --> 00:50:43,820
I had a son. I know what it's like.
817
00:50:43,820 --> 00:50:45,060
Er, that is to say,
818
00:50:45,060 --> 00:50:47,780
I know what you're going through right
now.
819
00:50:47,780 --> 00:50:49,180
It's the worst thing.
820
00:50:50,460 --> 00:50:51,860
The absolute worst.
821
00:51:05,140 --> 00:51:09,140
- I'm so sorry to have kept you
waiting. I was with a patient.
822
00:51:09,140 --> 00:51:11,740
- Not at all. We're sorry to have come
so late.
823
00:51:14,700 --> 00:51:16,940
- They've lost their daughter,
Rosamund.
824
00:51:16,940 --> 00:51:20,220
- Yes, yes, Bradley said.
825
00:51:20,220 --> 00:51:22,420
Of course, I'm terribly sorry to hear
that.
826
00:51:22,420 --> 00:51:26,340
How can I help?
- We have reason to believe she might be here.
827
00:51:27,740 --> 00:51:29,860
- An extraordinary notion.
828
00:51:29,860 --> 00:51:32,620
I'm afraid I don't quite follow.
829
00:51:33,660 --> 00:51:36,820
- They think she might have stowed
away in the back of your truck.
830
00:51:36,820 --> 00:51:38,580
- Goodness!
831
00:51:38,580 --> 00:51:39,940
Why do you think that?
832
00:51:41,340 --> 00:51:43,700
- Were you at the circus earlier
today?
833
00:51:43,700 --> 00:51:46,300
- Yes. Yes, I was there, dealing with
the fallout
834
00:51:46,300 --> 00:51:48,820
from that patient who's thankfully
back in our care.
835
00:51:48,820 --> 00:51:51,300
- Hmm.
- But I don't see
836
00:51:51,300 --> 00:51:53,700
what that's got to do with your
daughter.
837
00:51:53,700 --> 00:51:55,860
- Well, her cousins said that they saw
you there
838
00:51:55,860 --> 00:51:57,740
and there was some sort of
altercation.
839
00:51:57,740 --> 00:51:59,620
- Yes, I did see them,
840
00:51:59,620 --> 00:52:02,060
but I'd hardly call it an altercation.
841
00:52:03,620 --> 00:52:05,260
I mean, of course we can have a look.
842
00:52:05,260 --> 00:52:07,220
- No, we've already done that.
843
00:52:07,220 --> 00:52:08,660
There's no sign of her.
844
00:52:10,860 --> 00:52:12,500
- So you haven't seen her, then?
845
00:52:12,500 --> 00:52:13,660
- No.
846
00:52:13,660 --> 00:52:15,540
Not since the circus.
847
00:52:15,540 --> 00:52:20,380
But I think I've got a pretty good
idea of what's going on here.
848
00:52:20,380 --> 00:52:24,580
Can I ask, is it unusual for her to
run off like this?
849
00:52:24,580 --> 00:52:28,620
- Ah, well...
- George is certainly very independent-minded,
850
00:52:28,620 --> 00:52:30,540
but it's the circumstances of her
disappearance
851
00:52:30,540 --> 00:52:32,660
that have given us cause for concern.
852
00:52:32,660 --> 00:52:34,340
- Well, do you think she might have
had a row
853
00:52:34,340 --> 00:52:35,900
with the other children, perhaps?
854
00:52:35,900 --> 00:52:38,940
- It's not beyond the realms of
possibility.
855
00:52:38,940 --> 00:52:41,180
- Not according to her cousins.
856
00:52:41,180 --> 00:52:43,380
- Well, she certainly seemed to be
857
00:52:43,380 --> 00:52:45,580
in quite an agitated state when I met
her at the cottage.
858
00:52:45,580 --> 00:52:47,380
- She was upset.
859
00:52:47,380 --> 00:52:50,420
- But does she normally express
herself so...forcefully
860
00:52:50,420 --> 00:52:52,460
when things don't turn out how she'd
like?
861
00:52:54,260 --> 00:52:56,820
Well, perhaps there's some kind of
underlying anxiety.
862
00:52:56,820 --> 00:52:59,140
Might she be worried about going back
to school...
863
00:52:59,140 --> 00:53:02,780
..or the end of summer holidays? Her
cousins leaving?
864
00:53:02,780 --> 00:53:05,340
- I'm not interested in your
interpretations, Doctor.
865
00:53:05,340 --> 00:53:07,740
I just want to find our daughter.
866
00:53:07,740 --> 00:53:09,580
- Oh, I don't mean to worry you
unduly.
867
00:53:09,580 --> 00:53:12,740
No, I'm sure she's a perfectly normal
young girl.
868
00:53:12,740 --> 00:53:15,060
She probably ran off to be on her own
for a bit.
869
00:53:15,060 --> 00:53:16,620
You know, in all likelihood,
870
00:53:16,620 --> 00:53:18,300
she'll have got cold and hungry,
871
00:53:18,300 --> 00:53:21,420
and she'll be waiting for you when you
get back home.
872
00:53:23,700 --> 00:53:24,740
- Hmm.
873
00:53:26,140 --> 00:53:27,180
Well...
874
00:53:28,660 --> 00:53:30,460
Thank you for your time, Doctor.
875
00:53:30,460 --> 00:53:31,780
Um...
876
00:53:31,780 --> 00:53:34,420
Like you say, probably she'll be
waiting for us
877
00:53:34,420 --> 00:53:36,420
when we get home.
- Yes, exactly.
878
00:53:36,420 --> 00:53:39,700
And if, later on, once things have
settled a bit,
879
00:53:39,700 --> 00:53:42,300
you feel that she might benefit from
having someone to talk to,
880
00:53:42,300 --> 00:53:44,180
my door's always open.
881
00:53:44,180 --> 00:53:48,460
- We'll keep that in mind.
- Yes. - And, uh, thank you.
882
00:54:17,620 --> 00:54:19,860
- Let me go.
883
00:54:19,860 --> 00:54:21,460
- I can't do that, I'm afraid.
884
00:54:21,460 --> 00:54:23,340
Not right now, anyway.
885
00:54:25,100 --> 00:54:28,140
Look, you're clearly a very determined
young woman.
886
00:54:28,140 --> 00:54:29,500
It's an admirable quality,
887
00:54:29,500 --> 00:54:32,300
but it's one that's completely
irrelevant here.
888
00:54:32,300 --> 00:54:37,380
You see, we have certain, um,
structures and systems in place,
889
00:54:37,380 --> 00:54:41,060
which are immovable. And the sooner
you understand that,
890
00:54:41,060 --> 00:54:44,100
the better it will be for both of us.
891
00:54:44,100 --> 00:54:46,700
It's time to go to bed now, George.
892
00:54:48,020 --> 00:54:50,220
Remember that you're still a child.
893
00:54:50,220 --> 00:54:51,820
You may not like it,
894
00:54:51,820 --> 00:54:53,940
but sometimes you just have to do what
you're told
895
00:54:53,940 --> 00:54:56,500
and let the grown-ups make the
decisions.
896
00:54:56,500 --> 00:54:59,420
- OK. I'll go to bed.
897
00:55:04,460 --> 00:55:08,780
- Just, um... Just try to get some
sleep, OK?
898
00:55:09,780 --> 00:55:12,220
Things will seem a lot clearer in the
morning.
899
00:55:12,220 --> 00:55:13,980
They always do.
900
00:55:21,140 --> 00:55:22,580
- DOOR LOCKS
901
00:55:22,580 --> 00:55:24,100
SHE SIGHS
902
00:55:31,500 --> 00:55:33,180
CAR APPROACHES
903
00:55:47,820 --> 00:55:48,900
Mm.
904
00:55:48,900 --> 00:55:50,900
- No luck?
905
00:55:50,900 --> 00:55:52,500
- HE TUTS
906
00:55:52,500 --> 00:55:54,980
- She's done this sort of thing
before, of course.
907
00:55:54,980 --> 00:55:56,940
Three nights, I think, was the record
-
908
00:55:56,940 --> 00:55:58,420
after she got expelled.
909
00:55:59,780 --> 00:56:01,500
- It was two.
910
00:56:01,500 --> 00:56:03,540
But it was in the middle of winter.
911
00:56:03,540 --> 00:56:05,420
- Yeah. Found her huddled up in a
sheep pen
912
00:56:05,420 --> 00:56:07,380
with a load of Bluefaced Leicesters.
913
00:56:07,380 --> 00:56:10,180
- HE CHUCKLES
- She'd given all of them names.
914
00:56:10,180 --> 00:56:12,300
Thick as thieves, they were.
915
00:56:12,300 --> 00:56:16,060
Anyway, the point is, it's not out of
character.
916
00:56:17,940 --> 00:56:20,460
- She didn't run away, though, Uncle
Quentin.
917
00:56:20,460 --> 00:56:22,100
Something's happened to her.
918
00:56:25,220 --> 00:56:26,900
- It's been a long night.
919
00:56:28,140 --> 00:56:31,220
I think we all just need some sleep.
920
00:56:31,220 --> 00:56:33,500
- Would it be OK if Jo stayed over?
921
00:56:34,820 --> 00:56:36,660
- Of course she can.
922
00:56:42,260 --> 00:56:45,540
CRACKLY MUSIC: London Bridge Is
Falling Down
923
00:56:45,540 --> 00:56:48,060
RADIO INTERFERENCE
924
00:56:48,060 --> 00:56:50,140
- ..Tear off your chains,
925
00:56:50,140 --> 00:56:51,740
take arms and revolt!
926
00:56:51,740 --> 00:56:54,100
We must destroy the state...
927
00:56:55,100 --> 00:56:56,700
- Not at breakfast, Dick.
928
00:56:56,700 --> 00:56:58,700
RADIO OFF
929
00:57:03,100 --> 00:57:05,140
- When did it flip from nursery rhymes
930
00:57:05,140 --> 00:57:06,580
to an angry man shouting?
931
00:57:06,580 --> 00:57:08,260
- I'm not sure, exactly.
932
00:57:09,420 --> 00:57:12,140
Though we did track down where it was
coming from,
933
00:57:12,140 --> 00:57:15,060
took it to the police, showed them on
the Ordnance Survey,
934
00:57:15,060 --> 00:57:17,180
so it's up to them now.
935
00:57:17,180 --> 00:57:19,180
Though I don't hold out much hope.
936
00:57:19,180 --> 00:57:21,260
- Are you OK if I run you back to the
circus
937
00:57:21,260 --> 00:57:22,580
in a couple of hours, Jo?
938
00:57:22,580 --> 00:57:25,540
- Thank you, Mrs Barnard.
- Oh, it's my pleasure.
939
00:57:25,540 --> 00:57:29,300
Are you going to be OK?
- The circus looks after me.
940
00:57:29,300 --> 00:57:31,580
The acrobats do all the cooking and
cleaning,
941
00:57:31,580 --> 00:57:33,420
the ringmaster teaches my lessons...
942
00:57:33,420 --> 00:57:36,340
- Ooh!
- ..I get to ride the ponies whenever I want,
943
00:57:36,340 --> 00:57:38,860
and I'm training to be an illusionist
like Dad.
944
00:57:38,860 --> 00:57:39,900
- Oh, OK!
945
00:57:39,900 --> 00:57:42,860
- Aunt Fanny.
- Mm? - I know we're supposed to be leaving
946
00:57:42,860 --> 00:57:44,700
but we'd like to stay and help find
George.
947
00:57:44,700 --> 00:57:47,340
- That's a very kind offer, Julian.
948
00:57:48,620 --> 00:57:50,500
I know how worried you all must be,
949
00:57:50,500 --> 00:57:52,180
but your parents are expecting you
950
00:57:52,180 --> 00:57:53,660
on the 3.50 from Swanage.
951
00:57:53,660 --> 00:57:55,780
I know it's sad that you might not get
the chance
952
00:57:55,780 --> 00:57:59,260
to say goodbye to George, but you'll
see her again soon.
953
00:57:59,260 --> 00:58:00,420
- But...
954
00:58:01,620 --> 00:58:03,580
..what if she doesn't come back?
955
00:58:05,020 --> 00:58:06,660
What if she's lost?
956
00:58:07,780 --> 00:58:09,420
Or stuck somewhere?
957
00:58:10,860 --> 00:58:12,380
- She'll come home.
958
00:58:14,220 --> 00:58:16,340
And if she's not back by lunchtime...
959
00:58:17,860 --> 00:58:19,580
..I'm going to the police.
960
00:58:25,740 --> 00:58:29,020
- I've seen what it's capable of with
my own eyes!
961
00:58:29,020 --> 00:58:31,660
I felt your hands reach inside my
mind!
962
00:58:31,660 --> 00:58:33,860
- It's... It's a cheap trick, that's
all.
963
00:58:33,860 --> 00:58:35,220
A parlour game.
964
00:58:35,220 --> 00:58:37,860
- No, people only think that because
you pretend it is.
965
00:58:37,860 --> 00:58:40,580
- ECHOING:
- But it's real and you're going to show me how it works.
966
00:58:40,580 --> 00:58:42,100
- It's not real.
967
00:58:42,100 --> 00:58:44,260
I let you believe that, but it's all
been a lie.
968
00:58:44,260 --> 00:58:47,020
- No, no, you haven't seen what I've
seen.
969
00:58:47,020 --> 00:58:49,860
Thousands of young men walking around
like zombies,
970
00:58:49,860 --> 00:58:52,060
after what they experienced in France.
971
00:58:52,060 --> 00:58:54,580
If I could reach inside the minds of
my patients,
972
00:58:54,580 --> 00:58:57,980
if...if I could access their...their
thoughts
973
00:58:57,980 --> 00:59:00,780
and their...their dreams, their
repressed memories,
974
00:59:00,780 --> 00:59:04,460
then I could use this as a therapeutic
method.
975
00:59:04,460 --> 00:59:07,140
Right? I could...I could cure the
pathologies
976
00:59:07,140 --> 00:59:08,620
of an entire generation.
977
00:59:08,620 --> 00:59:10,780
I could free mankind from the shackles
of neuroses.
978
00:59:10,780 --> 00:59:13,100
- Listen, I can wave this around all
day long,
979
00:59:13,100 --> 00:59:14,980
it's not going to make any difference.
980
00:59:14,980 --> 00:59:16,900
It's as fake as a two-bob note.
981
00:59:16,900 --> 00:59:18,060
As am I!
982
00:59:18,060 --> 00:59:19,180
- No!
983
00:59:23,900 --> 00:59:26,500
It's not supposed to break.
984
00:59:26,500 --> 00:59:29,380
Diamonds are the hardest material
known to man.
985
00:59:29,380 --> 00:59:31,940
- Well, there's an easy explanation
for that.
986
00:59:31,940 --> 00:59:34,060
It's not a real diamond.
987
00:59:34,060 --> 00:59:36,220
I'm not a hypnotist. It...
988
00:59:36,220 --> 00:59:38,180
None of it's real.
989
00:59:42,700 --> 00:59:45,780
Maybe we should ask the people from
the circus for help.
990
00:59:46,780 --> 00:59:49,980
- We could get the acrobats to climb
in through the windows.
991
00:59:49,980 --> 00:59:51,700
- SARCASTICALLY:
- Good idea, Anne.
992
00:59:51,700 --> 00:59:54,020
Send in the clowns, scare the guards,
993
00:59:54,020 --> 00:59:55,460
take over the asylum.
994
00:59:55,460 --> 00:59:57,180
- Have you got any better ideas?
995
00:59:58,980 --> 01:00:01,980
- We never should have let George go
off on her own.
996
01:00:01,980 --> 01:00:05,700
If we were all together, I'm sure we
could come up with something.
997
01:00:09,340 --> 01:00:11,700
Here, Jo. I was wondering
998
01:00:11,700 --> 01:00:15,220
if you'd like to keep her, to replace
your teddy.
999
01:00:16,300 --> 01:00:18,900
The one that got its head ripped off.
1000
01:00:18,900 --> 01:00:20,940
- I like that one.
1001
01:00:23,060 --> 01:00:24,860
- You can't have Daisy Mae.
1002
01:00:24,860 --> 01:00:27,100
She's my favourite.
1003
01:00:27,100 --> 01:00:29,260
But you can have this one.
1004
01:00:31,020 --> 01:00:33,940
- Let me have Daisy Mae.
1005
01:00:50,020 --> 01:00:51,660
- You can have Daisy Mae.
1006
01:00:52,740 --> 01:00:54,980
- Thanks, Anne, that's really kind of
you.
1007
01:01:00,500 --> 01:01:02,620
- Wait a minute. What just happened?
1008
01:01:04,180 --> 01:01:06,700
- I gave her a doll. So what?
1009
01:01:06,700 --> 01:01:08,220
- You gave her Daisy Mae -
1010
01:01:08,220 --> 01:01:10,100
your favourite doll three years
running.
1011
01:01:10,100 --> 01:01:13,180
Dick's not even allowed to touch Daisy
Mae.
1012
01:01:13,180 --> 01:01:16,340
- He's right. You would never
willingly do that.
1013
01:01:16,340 --> 01:01:19,100
You're acting like I'm really selfish.
1014
01:01:19,100 --> 01:01:22,500
- This isn't about you. This is about
her.
1015
01:01:30,380 --> 01:01:33,380
- ECHOING:
- Supremo. Can you hear me?
1016
01:01:33,380 --> 01:01:36,300
- Mother, is that you?
1017
01:01:36,300 --> 01:01:37,740
- It's me, George.
1018
01:01:37,740 --> 01:01:39,020
- George?
1019
01:01:40,780 --> 01:01:42,980
- ECHOING:
- What are you doing here?
1020
01:01:42,980 --> 01:01:44,580
- I came to rescue you.
1021
01:01:48,220 --> 01:01:49,900
- WHISPERS:
- What's the plan?
1022
01:01:49,900 --> 01:01:51,900
- Um...
1023
01:01:51,900 --> 01:01:54,540
There isn't one. They caught me.
1024
01:01:54,540 --> 01:01:56,340
- HE SIGHS
1025
01:01:56,340 --> 01:01:58,700
- George, you're a brave girl,
1026
01:01:58,700 --> 01:02:00,860
but you shouldn't have taken such a
risk.
1027
01:02:00,860 --> 01:02:03,260
Not for an old rapscallion like me.
1028
01:02:03,260 --> 01:02:05,740
- There's got to be a way we can get
out of here.
1029
01:02:06,980 --> 01:02:10,220
- I fear Dr Graves won't make the same
mistake twice.
1030
01:02:14,260 --> 01:02:15,780
What about your cousins?
1031
01:02:15,780 --> 01:02:17,460
Do they know you're here?
1032
01:02:19,140 --> 01:02:20,580
- I don't think so.
1033
01:02:22,940 --> 01:02:25,100
They've probably gone home by now.
1034
01:02:28,260 --> 01:02:30,460
It's just us.
1035
01:02:33,220 --> 01:02:35,140
- Well...
1036
01:02:35,140 --> 01:02:37,540
Don't give up just yet.
1037
01:02:37,540 --> 01:02:39,180
We're in a pickle.
1038
01:02:39,180 --> 01:02:40,700
No doubt about that.
1039
01:02:41,820 --> 01:02:43,860
But hope can be found
1040
01:02:43,860 --> 01:02:46,340
in the most unlikely of places,
George.
1041
01:02:46,340 --> 01:02:47,780
- KEY TURNS IN LOCK
1042
01:02:47,780 --> 01:02:49,020
DOOR OPENS
1043
01:02:49,020 --> 01:02:50,500
DOOR CREAKS
1044
01:02:50,500 --> 01:02:52,580
- One of our guests has asked to see
you.
1045
01:03:09,740 --> 01:03:11,180
- I knew you'd come.
1046
01:03:12,740 --> 01:03:15,860
I've seen a version of this moment
before, you see.
1047
01:03:17,820 --> 01:03:19,060
In the cave.
1048
01:03:21,980 --> 01:03:23,740
When we last met.
1049
01:03:25,620 --> 01:03:27,340
- Wentworth?
1050
01:03:27,340 --> 01:03:29,180
What are you doing here?
1051
01:03:30,940 --> 01:03:32,180
- Recovering.
1052
01:03:35,060 --> 01:03:37,460
- QUIETLY:
- At least, that's what they think I'm doing.
1053
01:03:39,940 --> 01:03:41,980
What are you in for?
1054
01:03:43,220 --> 01:03:45,460
- I'm being held here against my will.
1055
01:03:45,460 --> 01:03:49,100
- Huh. Weren't there five of you last
time?
1056
01:03:49,100 --> 01:03:50,580
What happened to your chums?
1057
01:03:51,860 --> 01:03:53,780
- It's just me.
1058
01:03:56,020 --> 01:03:58,460
- Let's go for a walk. There are
things we need to discuss.
1059
01:03:58,460 --> 01:04:02,140
- I'm not going for a walk with you.
- You will, though.
1060
01:04:03,340 --> 01:04:06,060
Because I know what's brought you to
this institution.
1061
01:04:07,180 --> 01:04:10,780
And I have some information, very
important information,
1062
01:04:10,780 --> 01:04:15,260
that will have a direct effect on
subsequent events.
1063
01:04:18,780 --> 01:04:20,340
- Ginger beer, sir?
1064
01:04:20,340 --> 01:04:22,220
- Maybe later, Justin.
1065
01:04:28,420 --> 01:04:30,500
I'm sorry about trying to kill you
before.
1066
01:04:30,500 --> 01:04:32,740
It seemed like the right thing to do
at the time.
1067
01:04:34,820 --> 01:04:37,260
It's all worked out for the best in
the end, though.
1068
01:04:38,420 --> 01:04:40,540
For you, if not for me.
1069
01:04:41,540 --> 01:04:42,940
You see, ultimate knowledge,
1070
01:04:42,940 --> 01:04:46,060
the kind that was bestowed upon me,
1071
01:04:46,060 --> 01:04:49,100
turns out to be more of a burden than
I thought.
1072
01:04:52,100 --> 01:04:54,460
That's why I don't mind being here so
much.
1073
01:04:55,700 --> 01:04:57,380
Keeps me out of trouble.
1074
01:04:58,740 --> 01:05:00,180
More or less.
1075
01:05:02,300 --> 01:05:05,420
The present needs only the slightest
of shoves
1076
01:05:05,420 --> 01:05:08,740
for the future to veer off in the
wrong direction.
1077
01:05:13,500 --> 01:05:15,860
That's where you come in.
1078
01:05:17,020 --> 01:05:19,620
- I have no idea what you're talking
about.
1079
01:05:21,740 --> 01:05:23,660
- The Eye of the Sunrise.
1080
01:05:25,700 --> 01:05:27,380
It wasn't my idea originally.
1081
01:05:27,380 --> 01:05:29,420
I may have encouraged the good doctor
a bit.
1082
01:05:29,420 --> 01:05:32,420
And she is a good doctor, by the way.
1083
01:05:33,580 --> 01:05:35,580
A little naive, but I genuinely think
1084
01:05:35,580 --> 01:05:37,860
she wants to make the world a better
place.
1085
01:05:37,860 --> 01:05:40,060
- She's holding me prisoner!
1086
01:05:41,740 --> 01:05:43,340
- Nobody's perfect.
1087
01:05:46,340 --> 01:05:49,420
That's the point, you see. I tried to
stay out of it,
1088
01:05:49,420 --> 01:05:51,460
but I must have inadvertently let
something slip
1089
01:05:51,460 --> 01:05:53,060
to another interested party,
1090
01:05:53,060 --> 01:05:54,580
and now they're involved.
1091
01:05:55,780 --> 01:05:57,660
And that could be a big problem.
1092
01:05:59,420 --> 01:06:01,980
Unless you do something about it.
1093
01:06:04,980 --> 01:06:06,420
What I'm trying to say is,
1094
01:06:06,420 --> 01:06:10,500
the identity of our real enemy is not
yet apparent.
1095
01:06:12,460 --> 01:06:15,260
Not to you or Dr Graves. She's
completely oblivious,
1096
01:06:15,260 --> 01:06:16,300
unlike me.
1097
01:06:17,940 --> 01:06:19,980
- Because you've seen the future.
1098
01:06:21,260 --> 01:06:22,620
- Precisely.
1099
01:06:24,620 --> 01:06:27,300
- And you're not going to tell me
because...?
1100
01:06:30,300 --> 01:06:32,700
- I've caused enough trouble already.
1101
01:06:36,180 --> 01:06:38,100
But a life stands to be lost,
1102
01:06:38,100 --> 01:06:40,340
and it's not a life I'm willing to
lose.
1103
01:06:42,100 --> 01:06:43,460
Not yet.
1104
01:06:49,020 --> 01:06:51,620
You'll help me save a life, won't you,
George?
1105
01:06:53,740 --> 01:06:56,740
- You need to tell me who it is that's
in danger.
1106
01:06:58,220 --> 01:07:00,100
- You'll find out soon enough.
1107
01:07:02,180 --> 01:07:03,460
- HE SNAPS HIS FINGERS
1108
01:07:03,460 --> 01:07:06,780
- Bradley, you can take her back to
her room now, please.
1109
01:07:08,060 --> 01:07:11,060
- Why are you doing this? What's in it
for you?
1110
01:07:14,020 --> 01:07:15,340
- I have my reasons.
1111
01:07:18,740 --> 01:07:20,260
We'll meet again, George.
1112
01:07:21,820 --> 01:07:23,180
At least once.
1113
01:07:32,180 --> 01:07:34,500
- I have to make eye contact with
them.
1114
01:07:34,500 --> 01:07:37,860
I have to really, really focus.
1115
01:07:37,860 --> 01:07:41,100
And they have to want to be hypnotised
in the first place.
1116
01:07:41,100 --> 01:07:42,740
- Why didn't you tell us?
1117
01:07:42,740 --> 01:07:45,540
- Dad made me promise not to tell
anyone.
1118
01:07:45,540 --> 01:07:48,860
- What about the diamond?
- That was his idea.
1119
01:07:48,860 --> 01:07:50,900
It's just his way of keeping me safe.
1120
01:07:50,900 --> 01:07:53,780
People find out, they get scared.
1121
01:07:53,780 --> 01:07:56,940
People don't like things that they're
scared of.
1122
01:07:56,940 --> 01:07:58,740
My mum had to keep it a secret.
1123
01:07:58,740 --> 01:08:00,460
So did my granny before her.
1124
01:08:01,620 --> 01:08:03,300
- Are you hypnotising us now?
1125
01:08:05,740 --> 01:08:07,500
- I'm not supposed to use it.
1126
01:08:07,500 --> 01:08:09,140
- You have to.
1127
01:08:09,140 --> 01:08:10,540
Don't you see?
1128
01:08:10,540 --> 01:08:13,700
This is how we rescue George and your
father.
1129
01:08:13,700 --> 01:08:16,420
- But what if it doesn't work, though?
1130
01:08:16,420 --> 01:08:19,140
- Then at least we would have tried
our best.
1131
01:08:20,820 --> 01:08:23,460
We owe them that much, don't we?
1132
01:08:38,420 --> 01:08:40,460
- I don't think I can do it.
1133
01:08:40,460 --> 01:08:41,820
- Yes, you can.
1134
01:08:41,820 --> 01:08:44,420
All you have to do is look them in the
eye
1135
01:08:44,420 --> 01:08:47,180
and tell them what to do.
- As far as we know.
1136
01:08:51,820 --> 01:08:53,420
- Can I help you?
1137
01:08:54,980 --> 01:08:57,540
- You're going to take us to the Great
Supremo,
1138
01:08:57,540 --> 01:08:59,260
and you're going to let him go.
1139
01:09:16,260 --> 01:09:17,540
DOOR CLOSES
1140
01:09:19,820 --> 01:09:21,900
Is everything all right, Bradley?
1141
01:09:24,300 --> 01:09:26,500
- Bradley's taking us to see her
father.
1142
01:09:28,860 --> 01:09:31,060
- And then our cousin George.
1143
01:09:32,340 --> 01:09:35,420
- Well, I suppose if everything's
above board.
1144
01:09:35,420 --> 01:09:36,700
Bradley?
1145
01:09:37,900 --> 01:09:39,540
TIMMY BARKS
1146
01:09:39,540 --> 01:09:41,620
- Do you work here?
1147
01:09:41,620 --> 01:09:43,220
- I'm the owner.
1148
01:09:45,100 --> 01:09:46,940
Sir Lincoln Aubrey.
1149
01:09:46,940 --> 01:09:50,260
- Oh, well, something terrible's been
happening underneath your roof.
1150
01:09:50,260 --> 01:09:52,780
And this man's helping us bring it to
an end.
1151
01:09:52,780 --> 01:09:54,900
You mean...she is actually here?
1152
01:09:54,900 --> 01:09:56,820
- TIMMY BARKS
1153
01:09:58,060 --> 01:09:59,740
- I think Timmy knows where George is.
1154
01:10:00,820 --> 01:10:06,500
- Wait. Give them the key to the room
where you're holding George.
1155
01:10:25,540 --> 01:10:26,900
DOOR UNLOCKS
1156
01:10:28,780 --> 01:10:30,740
- No way!
1157
01:10:30,740 --> 01:10:33,820
What are you guys doing here?
- We came to rescue you!
1158
01:10:37,060 --> 01:10:38,340
- Jo!
1159
01:10:38,340 --> 01:10:40,220
- I gave away a secret. I'm sorry.
1160
01:10:40,220 --> 01:10:42,740
- Don't worry. Don't you worry about
anything.
1161
01:10:42,740 --> 01:10:44,180
Are you all right? Mm?
1162
01:10:44,180 --> 01:10:45,420
What?
1163
01:10:45,420 --> 01:10:46,980
Thank you.
1164
01:10:46,980 --> 01:10:48,860
Am I being rescued?
1165
01:10:48,860 --> 01:10:50,460
Let me look at you.
1166
01:10:53,820 --> 01:10:55,900
- Bradley, what on earth's going on?
1167
01:10:57,060 --> 01:10:58,420
Bradley?
1168
01:11:01,620 --> 01:11:03,140
It's her, isn't it?
1169
01:11:05,060 --> 01:11:07,660
- She's the Eye of the Sunrise.
1170
01:11:07,660 --> 01:11:09,780
- It's remarkable.
1171
01:11:09,780 --> 01:11:11,380
- You stay away from my daughter!
1172
01:11:11,380 --> 01:11:14,100
- Bradley, restrain the doctor.
1173
01:11:14,100 --> 01:11:17,100
- What? What? No! No, no, I understand
now.
1174
01:11:17,100 --> 01:11:18,860
You were just... You were trying to
protect her,
1175
01:11:18,860 --> 01:11:20,500
but you need to let me study her.
1176
01:11:20,500 --> 01:11:21,780
She could...she could open up
1177
01:11:21,780 --> 01:11:25,300
our understanding of the human mind.
- Save it, Doctor.
1178
01:11:25,300 --> 01:11:26,980
You are finished.
1179
01:11:31,020 --> 01:11:33,300
- Well, thank you very much, Officer.
1180
01:11:33,300 --> 01:11:35,300
Yeah. Soon as you can.
1181
01:11:35,300 --> 01:11:37,620
All right. Goodbye.
1182
01:11:37,620 --> 01:11:42,380
Well, a couple of uniformed officers
should be here within the hour.
1183
01:11:43,580 --> 01:11:46,780
I am so sorry about all this.
1184
01:11:47,860 --> 01:11:50,820
Dr Graves treated my son towards the
end of his life.
1185
01:11:52,780 --> 01:11:54,500
I thought I knew her, but...
1186
01:11:56,100 --> 01:11:58,500
I mean, clearly she pushed herself too
far.
1187
01:11:58,500 --> 01:11:59,860
I blame myself.
1188
01:11:59,860 --> 01:12:01,300
- Well, don't.
1189
01:12:01,300 --> 01:12:03,860
We should all count our blessings.
1190
01:12:03,860 --> 01:12:06,500
No-one's hurt, we're all back together
again,
1191
01:12:06,500 --> 01:12:08,100
thanks to the kids.
1192
01:12:08,100 --> 01:12:10,740
- Well, I shall assume control
1193
01:12:10,740 --> 01:12:12,860
until a replacement has been found,
1194
01:12:12,860 --> 01:12:14,660
but I can assure you,
1195
01:12:14,660 --> 01:12:16,940
there will be severe repercussions.
1196
01:12:16,940 --> 01:12:18,900
I will look into it myself.
1197
01:12:20,380 --> 01:12:23,580
- Well, I guess we all just want to
get home, don't we?
1198
01:12:23,580 --> 01:12:24,940
- Oh, yes, quite right.
1199
01:12:24,940 --> 01:12:28,580
I will drive you there myself, and I
will inform your parents.
1200
01:12:28,580 --> 01:12:30,980
- There's just one last thing I want
to do before we go.
1201
01:12:30,980 --> 01:12:32,180
Would that be OK?
1202
01:12:32,180 --> 01:12:33,980
- Well, I think, under the
circumstances,
1203
01:12:33,980 --> 01:12:36,380
you can ask for anything you wish!
1204
01:12:36,380 --> 01:12:38,020
HE LAUGHS
1205
01:12:38,020 --> 01:12:40,220
- I made friends with one of the other
patients.
1206
01:12:40,220 --> 01:12:41,740
I just want a chance to say goodbye.
1207
01:12:41,740 --> 01:12:44,380
Oh, I'll arrange that straight away.
1208
01:12:44,380 --> 01:12:47,540
- HE HUMS: London Bridge Is Falling
Down
1209
01:12:50,540 --> 01:12:51,940
Oh, yes.
1210
01:12:51,940 --> 01:12:53,820
Could you ask one of the orderlies to
step in
1211
01:12:53,820 --> 01:12:55,260
for a second, please?
1212
01:12:55,260 --> 01:12:57,340
Thank you.
1213
01:12:57,340 --> 01:13:00,500
All right, now let's see about getting
you home.
1214
01:13:00,500 --> 01:13:03,660
I think we've all had enough
excitement for one day.
1215
01:13:03,660 --> 01:13:05,100
TIMMY WHIMPERS
1216
01:13:05,100 --> 01:13:07,380
- I'm sorry for running away like
that.
1217
01:13:08,780 --> 01:13:11,820
- We're just glad that you're all
right.
1218
01:13:11,820 --> 01:13:13,740
- It was wrong of me to try and do it
alone.
1219
01:13:13,740 --> 01:13:15,220
We do everything together.
1220
01:13:15,220 --> 01:13:17,460
That's why you need to see this.
1221
01:13:17,460 --> 01:13:19,420
- RADIO:
- A new Technicolor musical film,
1222
01:13:19,420 --> 01:13:21,700
guaranteed to delight parents and
children alike,
1223
01:13:21,700 --> 01:13:23,460
is set to open in British cinemas...
1224
01:13:23,460 --> 01:13:24,820
- LOCK CLICKS
1225
01:13:28,460 --> 01:13:30,900
Wentworth?!
- Why are you here? - It's OK.
1226
01:13:30,900 --> 01:13:32,540
- Are father and daughter successfully
reunited?
1227
01:13:34,020 --> 01:13:35,940
It's not over yet, though, is it?
1228
01:13:35,940 --> 01:13:37,980
- What is he talking about, George?
1229
01:13:37,980 --> 01:13:39,460
Why are we even here?
1230
01:13:39,460 --> 01:13:40,740
- You said there was something else.
1231
01:13:40,740 --> 01:13:41,940
- Not something.
1232
01:13:43,020 --> 01:13:44,420
Someone.
- Who?
1233
01:13:45,620 --> 01:13:47,020
- I have to be very careful.
1234
01:13:47,020 --> 01:13:48,940
- Yeah, but I don't know who you mean!
1235
01:13:48,940 --> 01:13:51,180
You said someone's in danger. You have
to tell us who.
1236
01:13:51,180 --> 01:13:52,940
- I might turn on the wireless,
1237
01:13:52,940 --> 01:13:55,500
listen to a bit of jazz before the
news.
1238
01:13:56,980 --> 01:13:58,860
- You said there was a hidden enemy.
1239
01:13:58,860 --> 01:14:00,980
What did you mean?
1240
01:14:00,980 --> 01:14:03,060
The Eye of the Sunrise is safe.
1241
01:14:03,060 --> 01:14:04,980
- London Bridge is falling down
1242
01:14:04,980 --> 01:14:06,660
Falling down, falling down
1243
01:14:06,660 --> 01:14:08,540
London Bridge is falling down
1244
01:14:08,540 --> 01:14:10,420
Da, da, da-da.
1245
01:14:10,420 --> 01:14:12,420
- He's got it!
1246
01:14:13,780 --> 01:14:15,180
Clever Dick.
1247
01:14:15,180 --> 01:14:16,860
- What's that tune you were singing?
1248
01:14:16,860 --> 01:14:19,020
- London Bridge Is Falling Down.
1249
01:14:19,020 --> 01:14:21,700
- Sir Lincoln was humming it earlier.
1250
01:14:21,700 --> 01:14:23,740
- That's not where I heard it.
1251
01:14:25,020 --> 01:14:27,020
The radio broadcast!
1252
01:14:27,020 --> 01:14:29,300
- Did my dad ever figure out who was
behind that?
1253
01:14:29,300 --> 01:14:30,900
- He didn't find out who.
1254
01:14:30,900 --> 01:14:32,940
He found out where and why.
1255
01:14:32,940 --> 01:14:35,180
Some maniac was trying to brainwash
people
1256
01:14:35,180 --> 01:14:36,900
into overthrowing the government.
1257
01:14:38,420 --> 01:14:39,700
- Where's Jo?
1258
01:14:39,700 --> 01:14:42,180
- With her dad and Sir Lincoln.
1259
01:14:42,180 --> 01:14:44,220
- There it is.
1260
01:14:44,220 --> 01:14:45,540
She's got it!
1261
01:14:45,540 --> 01:14:48,860
- Sir Lincoln's going to make Jo
hypnotise people over the radio?
1262
01:14:48,860 --> 01:14:50,740
- It won't work, though.
1263
01:14:50,740 --> 01:14:52,380
She won't be able to do it.
1264
01:14:52,380 --> 01:14:55,180
- And how do you think our enemy is
going to feel about that?
1265
01:14:55,180 --> 01:14:56,580
Hmm?
1266
01:14:56,580 --> 01:14:57,900
Happy?
1267
01:14:59,300 --> 01:15:00,780
Or unhappy?
1268
01:15:02,300 --> 01:15:05,340
A child's life hangs in the balance.
1269
01:15:07,980 --> 01:15:09,500
Now go.
1270
01:15:16,780 --> 01:15:18,700
- It's OK. Come on, in you get.
1271
01:15:36,700 --> 01:15:38,340
- TIMMY BARKS
1272
01:15:41,380 --> 01:15:42,540
- Where are they going?
1273
01:15:42,540 --> 01:15:43,780
- I don't know.
1274
01:15:43,780 --> 01:15:45,260
But I know a man who does.
1275
01:15:53,860 --> 01:15:55,540
- It's all gone!
1276
01:15:55,540 --> 01:15:57,060
They've cleared it all up!
1277
01:15:57,060 --> 01:15:58,340
- It's got to be here somewhere.
1278
01:15:58,340 --> 01:16:00,460
What we're looking for is an Ordnance
Survey map.
1279
01:16:00,460 --> 01:16:02,420
One that's covered in scribbles.
1280
01:16:02,420 --> 01:16:05,180
- How are we supposed to find that
under all this junk?
1281
01:16:05,180 --> 01:16:09,580
- Where have you been?! We've been
worried sick!
1282
01:16:09,580 --> 01:16:13,100
- Dad, I need you to calm down and to
listen to me. - Wait a minute!
1283
01:16:13,100 --> 01:16:15,780
Your mother is down at the police
station.
1284
01:16:15,780 --> 01:16:18,100
They're organising a search party.
1285
01:16:18,100 --> 01:16:19,580
- This is important.
1286
01:16:19,580 --> 01:16:21,260
- So is this. Come with me.
1287
01:16:22,260 --> 01:16:23,620
- All right, fine.
1288
01:16:24,700 --> 01:16:26,980
- Come on. It's got to be here
somewhere.
1289
01:16:39,060 --> 01:16:40,860
- Do you really expect me to believe
1290
01:16:40,860 --> 01:16:43,340
this girl hypnotised Dr Graves?
1291
01:16:43,340 --> 01:16:45,140
- She didn't hypnotise the doctor.
1292
01:16:45,140 --> 01:16:46,380
She hypnotised the nurse.
1293
01:16:46,380 --> 01:16:48,580
The point is, Sir Lincoln Aubrey is
trying to use her.
1294
01:16:48,580 --> 01:16:50,140
When he finds out it's not going to
work,
1295
01:16:50,140 --> 01:16:51,580
he might do something terrible.
1296
01:16:51,580 --> 01:16:53,900
- They're not answering.
1297
01:16:57,420 --> 01:16:58,780
Unbelievable.
1298
01:16:58,780 --> 01:16:59,900
- TIMMY WHIMPERS
1299
01:16:59,900 --> 01:17:02,460
- Do you know what I think this is
really about?
1300
01:17:06,020 --> 01:17:07,420
You're upset.
1301
01:17:08,420 --> 01:17:10,700
Your cousins are going home,
1302
01:17:10,700 --> 01:17:12,940
and you've made up this wild
adventure,
1303
01:17:12,940 --> 01:17:15,980
in the hope that it might keep them
here a little longer.
1304
01:17:18,140 --> 01:17:19,540
- Maybe you're right.
1305
01:17:19,540 --> 01:17:21,700
Maybe I don't want them to go home.
1306
01:17:21,700 --> 01:17:25,380
Maybe I don't want things to go back
to how they were before.
1307
01:17:25,380 --> 01:17:26,820
- George...
1308
01:17:28,580 --> 01:17:31,020
You shouldn't have run off like that.
1309
01:17:31,020 --> 01:17:32,220
- I know.
1310
01:17:32,220 --> 01:17:33,700
I'm sorry.
1311
01:17:33,700 --> 01:17:35,700
I've learnt my lesson, I promise.
1312
01:17:39,100 --> 01:17:41,180
Please can I go out with my cousins...
1313
01:17:41,180 --> 01:17:43,020
..one last time before they go?
1314
01:17:44,780 --> 01:17:46,860
- TIMMY WHIMPERS
1315
01:17:50,860 --> 01:17:52,780
- TIMMY BARKS
1316
01:18:03,980 --> 01:18:05,700
- What do you want from us?
1317
01:18:05,700 --> 01:18:08,180
- Oh, nothing too strenuous, I assure
you.
1318
01:18:08,180 --> 01:18:11,140
Your daughter is going to make a
public service announcement
1319
01:18:11,140 --> 01:18:12,740
on my behalf.
1320
01:18:12,740 --> 01:18:14,500
As long as she does that,
1321
01:18:14,500 --> 01:18:16,700
you'll be free to live your lives.
1322
01:18:37,500 --> 01:18:38,580
Come on, Timmy!
1323
01:18:39,580 --> 01:18:41,260
- HORN HONKS
1324
01:18:49,140 --> 01:18:50,780
ELECTRICAL WHIRRING
1325
01:18:50,780 --> 01:18:52,500
- It won't work.
1326
01:18:52,500 --> 01:18:55,500
You can't brainwash people with
meaningless slogans.
1327
01:18:56,580 --> 01:18:58,140
- This isn't meaningless!
1328
01:18:58,140 --> 01:19:01,180
This manifesto is going to save this
country
1329
01:19:01,180 --> 01:19:03,540
from the oppression of the state.
1330
01:19:03,540 --> 01:19:06,100
Now, we've spent so long
1331
01:19:06,100 --> 01:19:09,340
thinking barbarism is grandeur...
1332
01:19:10,380 --> 01:19:14,020
..suffering is liberty, and that lies
are the truth.
1333
01:19:15,860 --> 01:19:18,420
The state is a predator,
1334
01:19:18,420 --> 01:19:21,220
and society is its prey.
1335
01:19:23,700 --> 01:19:25,460
We need to destroy it
1336
01:19:25,460 --> 01:19:28,740
in the name of all that is human!
1337
01:19:28,740 --> 01:19:30,100
- It won't work!
1338
01:19:30,100 --> 01:19:32,620
You can't just bully people into
believing you.
1339
01:19:32,620 --> 01:19:35,420
She can't do it.
- She can!
1340
01:19:35,420 --> 01:19:36,660
She can!
1341
01:19:38,420 --> 01:19:39,780
And she will.
1342
01:19:39,780 --> 01:19:43,300
Or...you both shall die.
1343
01:20:03,460 --> 01:20:05,180
- He's got a gun.
1344
01:20:05,180 --> 01:20:07,020
- We've got to get them out of there.
1345
01:20:07,020 --> 01:20:09,500
- We can't! He'll shoot us!
1346
01:20:11,260 --> 01:20:14,100
- Do you remember that story the Great
Supremo told us
1347
01:20:14,100 --> 01:20:16,260
about the time they threw him into the
Danube
1348
01:20:16,260 --> 01:20:17,700
in the suitcase?
1349
01:20:17,700 --> 01:20:20,580
- Oh, yeah, and he escaped with just a
pencil.
1350
01:20:24,500 --> 01:20:26,220
- And how do we get it to him?
1351
01:20:30,260 --> 01:20:34,100
- You know how Aubrey's trying to jam
the news?
1352
01:20:34,100 --> 01:20:35,940
What if we jammed him?
1353
01:20:35,940 --> 01:20:37,740
- How do we jam the jammer?
1354
01:20:42,580 --> 01:20:44,900
RADIO:
- In a turn of events that will shock the world,
1355
01:20:44,900 --> 01:20:47,740
Germany and the Soviet Union last
night agreed to sign
1356
01:20:47,740 --> 01:20:49,260
a pact of non-aggression.
1357
01:20:49,260 --> 01:20:50,980
It is understood that Herr Hitler,
1358
01:20:50,980 --> 01:20:53,140
Herr von Ribbentrop and Herr von...
1359
01:20:57,660 --> 01:20:59,980
- ELECTRICAL WHIRRING
1360
01:20:59,980 --> 01:21:02,540
CRACKLY MUSIC: London Bridge Is
Falling Down
1361
01:21:03,740 --> 01:21:06,300
- INTERFERENCE
1362
01:21:06,300 --> 01:21:08,220
CRACKLY MUSIC: London Bridge Is
Falling Down
1363
01:21:10,780 --> 01:21:13,340
MUSIC CONTINUES
1364
01:21:27,980 --> 01:21:29,540
People of Britain,
1365
01:21:29,540 --> 01:21:31,660
your government is lying to you.
1366
01:21:31,660 --> 01:21:35,460
The time has come for us to rise up
against oppression
1367
01:21:35,460 --> 01:21:38,700
and tear down the state that controls
us.
1368
01:21:38,700 --> 01:21:40,060
Under the state,
1369
01:21:40,060 --> 01:21:43,220
there is no place for authentic human
life.
1370
01:21:55,900 --> 01:21:57,700
- On three.
1371
01:21:57,700 --> 01:22:00,580
- TOGETHER:
- One, two, three.
1372
01:22:00,580 --> 01:22:02,460
- BELL CHIMES LOUDLY
1373
01:22:04,260 --> 01:22:07,180
We are the slaves of leaders
1374
01:22:07,180 --> 01:22:09,300
who know nothing of our best interests
1375
01:22:09,300 --> 01:22:12,180
and wish to send our children to their
deaths.
1376
01:22:12,180 --> 01:22:15,860
They have done so before and they will
do so again.
1377
01:22:15,860 --> 01:22:17,500
CHIMING CONTINUES
1378
01:22:32,980 --> 01:22:35,420
- Whose is this, Timmy? Whose is this?
Go!
1379
01:22:37,940 --> 01:22:39,700
- Stop that this instant!
1380
01:22:40,940 --> 01:22:43,620
You're interrupting a vital broadcast!
1381
01:22:43,620 --> 01:22:45,060
- GUN COCKS
1382
01:22:48,300 --> 01:22:49,700
Timmy!
- Timmy!
1383
01:22:49,700 --> 01:22:51,780
- Timmy, that's it! Go to my dad!
1384
01:22:51,780 --> 01:22:54,580
- Good boy! Good dog.
1385
01:22:54,580 --> 01:22:55,740
Well done.
1386
01:22:55,740 --> 01:22:57,580
- Good boy, Timmy!
1387
01:22:59,300 --> 01:23:01,100
- It's not going to work.
1388
01:23:01,100 --> 01:23:03,380
She has to look people in the eye.
1389
01:23:03,380 --> 01:23:05,500
- Don't you understand?
1390
01:23:06,580 --> 01:23:08,100
Don't you see?
1391
01:23:08,100 --> 01:23:11,660
I'm doing this for you, the next
generation.
1392
01:23:11,660 --> 01:23:14,940
My son is buried in this graveyard.
1393
01:23:16,540 --> 01:23:18,900
They sent him to his death.
1394
01:23:18,900 --> 01:23:21,460
Now they're going to do it all over
again.
1395
01:23:21,460 --> 01:23:23,740
The state must be destroyed.
1396
01:23:23,740 --> 01:23:26,140
- You can't just brainwash an entire
nation.
1397
01:23:26,140 --> 01:23:27,740
- It's not possible.
1398
01:23:27,740 --> 01:23:29,460
And if it were, it's not right.
1399
01:23:31,500 --> 01:23:33,820
- I'll decide what's right.
1400
01:23:33,820 --> 01:23:35,820
- Not any more.
1401
01:23:37,980 --> 01:23:39,500
You need to give me the gun.
1402
01:23:42,300 --> 01:23:45,500
I read what you wrote... in the
manifesto.
1403
01:23:47,580 --> 01:23:48,860
You're angry.
1404
01:23:51,860 --> 01:23:53,180
You lost your boy to the war
1405
01:23:53,180 --> 01:23:56,420
and you think no-one cares, but...but
they do.
1406
01:24:01,140 --> 01:24:02,620
We all lost people.
1407
01:24:07,700 --> 01:24:09,820
It's not your fault.
1408
01:24:09,820 --> 01:24:11,540
It's...it's no-one's fault.
1409
01:24:13,180 --> 01:24:14,780
Now give me the gun.
1410
01:24:28,940 --> 01:24:30,220
It's over.
1411
01:24:51,620 --> 01:24:53,580
- Post!
1412
01:24:53,580 --> 01:24:55,460
- I'd say Sir Lincoln Aubrey is
looking
1413
01:24:55,460 --> 01:24:57,180
at two to three years in jail.
1414
01:24:57,180 --> 01:24:59,700
- What about kidnap and imprisonment?
1415
01:24:59,700 --> 01:25:02,380
- Or the fact that he was trying to
brainwash the entire country?
1416
01:25:02,380 --> 01:25:04,620
- You might have to manage your
expectations there.
1417
01:25:04,620 --> 01:25:06,700
- Dr Graves will certainly go on
trial,
1418
01:25:06,700 --> 01:25:08,780
and she'll be struck off, whatever
happens.
1419
01:25:08,780 --> 01:25:11,420
- What about the other patients at the
institute?
1420
01:25:11,420 --> 01:25:13,420
- They'll carry on under new
management.
1421
01:25:13,420 --> 01:25:15,580
They did lose a patient in all the
kerfuffle.
1422
01:25:15,580 --> 01:25:17,580
Really ought to tighten up their
security.
1423
01:25:17,580 --> 01:25:19,700
- SHE SIGHS
1424
01:25:19,700 --> 01:25:22,740
- Although there is a postcard
addressed to...
1425
01:25:24,020 --> 01:25:25,780
..the Famous Five.
1426
01:25:26,900 --> 01:25:28,380
- That will be for us.
1427
01:25:28,380 --> 01:25:29,820
- Oh.
- What?
1428
01:25:32,180 --> 01:25:34,780
- Who sent it?
- Where is it from?
1429
01:25:34,780 --> 01:25:37,580
- It's a French stamp. And the
postmark's from Paris.
1430
01:25:37,580 --> 01:25:40,180
- "Until our next adventure.
1431
01:25:40,180 --> 01:25:41,500
"W."
1432
01:25:42,620 --> 01:25:43,740
- W?
1433
01:25:44,740 --> 01:25:46,180
Who's W?
1434
01:25:47,820 --> 01:25:49,700
- Who do you think?
1435
01:25:49,700 --> 01:25:53,060
- Well, before you children head back
to London,
1436
01:25:53,060 --> 01:25:56,380
we did have one last treat in store.
1437
01:25:56,380 --> 01:25:57,980
- APPLAUSE
1438
01:26:03,500 --> 01:26:06,300
- Your shoulders are heavy.
1439
01:26:06,300 --> 01:26:09,020
Your eyelids are heavy.
1440
01:26:09,020 --> 01:26:11,740
And soon you will be asleep.
1441
01:26:11,740 --> 01:26:13,340
Schlafen.
1442
01:26:15,100 --> 01:26:19,380
- Listen to the words of the Great
Supremo.
1443
01:26:19,380 --> 01:26:21,860
- CROWD GASPS
1444
01:26:23,460 --> 01:26:25,860
And from this day forth,
1445
01:26:25,860 --> 01:26:27,500
you hereby agree
1446
01:26:27,500 --> 01:26:32,540
that the niece and the nephews will be
invited every holiday
1447
01:26:32,540 --> 01:26:34,220
to Kirrin Cottage,
1448
01:26:34,220 --> 01:26:36,380
along with their cousin George
1449
01:26:36,380 --> 01:26:39,460
and the little dog Timmy.
1450
01:26:41,420 --> 01:26:43,740
- Every holiday.
1451
01:26:43,740 --> 01:26:45,660
At Kirrin Cottage.
1452
01:26:47,020 --> 01:26:48,940
Amen.
- And you're back in the room.
1453
01:26:48,940 --> 01:26:50,060
- HE CHUCKLES
1454
01:26:50,110 --> 01:26:54,660
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
103488
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.