Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,385 --> 00:00:06,802
I'm here to protect you.
2
00:00:06,803 --> 00:00:09,639
Protect? Or control?
3
00:00:10,515 --> 00:00:11,974
[Martian] Do as they say.
They'll figure out
4
00:00:11,975 --> 00:00:14,977
they've made a mistake.
If anyone hurts you...
5
00:00:14,978 --> 00:00:17,187
I can look after myself.
6
00:00:17,188 --> 00:00:19,815
Relationships are impossible.
7
00:00:19,816 --> 00:00:23,152
Edward's nice. The end.
8
00:00:23,153 --> 00:00:24,194
[Martian]
The locker,
9
00:00:24,195 --> 00:00:25,946
the Polaroid,
the anonymous phone number,
10
00:00:25,947 --> 00:00:27,573
the voice in the end,
the damn auction.
11
00:00:27,574 --> 00:00:29,533
Coyote isn't being held
by an agency.
12
00:00:29,534 --> 00:00:31,243
Cossack's working alone.
13
00:00:31,244 --> 00:00:33,996
- It's him.
- We have Cossack.
14
00:00:33,997 --> 00:00:34,997
[Martian]
I want proof he's alive.
15
00:00:34,998 --> 00:00:35,956
[Novikov]
He is alive
16
00:00:35,957 --> 00:00:37,750
for four...
17
00:00:37,751 --> 00:00:39,418
five more days.
18
00:00:39,419 --> 00:00:41,086
From what I hear,
the news is not good.
19
00:00:41,087 --> 00:00:43,922
Our missing agent is
in the hands of the Russians,
20
00:00:43,923 --> 00:00:45,591
where they intend to use him
to maximum effect.
21
00:00:45,592 --> 00:00:46,842
[chief of staff] We'll have
to lean out of Ukraine.
22
00:00:46,843 --> 00:00:47,968
This could change the shape
23
00:00:47,969 --> 00:00:49,136
of the entire conflict.
24
00:00:49,137 --> 00:00:51,180
This isn't bad news. It's good.
25
00:00:51,181 --> 00:00:52,598
So you think
you can still get him back?
26
00:00:52,599 --> 00:00:55,350
Yes. We'll find him.
We'll get him back.
27
00:00:55,351 --> 00:00:57,603
You do not make promises
you cannot keep.
28
00:00:57,604 --> 00:01:00,856
[Osman] Is it Poppy Lewis
or Poppy Cunningham?
29
00:01:00,857 --> 00:01:04,443
Yeah, I am close, aren't I?
30
00:01:04,444 --> 00:01:06,112
Fuck!
31
00:01:09,157 --> 00:01:09,990
♪ slow, suspenseful music ♪
32
00:01:09,991 --> 00:01:11,617
[Dalaga]
Good morning, good morning.
33
00:01:11,618 --> 00:01:13,703
How are you, Samia?
34
00:01:14,788 --> 00:01:18,373
How are you bearing up
under our, uh, burdens?
35
00:01:18,374 --> 00:01:19,958
I'm fine.
36
00:01:19,959 --> 00:01:21,753
How are you bearing up?
37
00:01:22,670 --> 00:01:25,464
I spoke with, uh, Osman
yesterday.
38
00:01:25,465 --> 00:01:26,965
It was nothing.
39
00:01:26,966 --> 00:01:28,842
I needed some fresh air.
40
00:01:28,843 --> 00:01:30,803
Cooped up in that hotel room
day and night.
41
00:01:30,804 --> 00:01:32,805
So you went
all the way across town
42
00:01:32,806 --> 00:01:35,016
to another hotel room?
43
00:01:37,852 --> 00:01:40,145
[chuckles]
44
00:01:40,146 --> 00:01:43,482
I read a paper
you published in Addis.
45
00:01:43,483 --> 00:01:45,442
"Humanitarian Consequences
46
00:01:45,443 --> 00:01:48,612
of Sexual Violence
Against Women and Girls
47
00:01:48,613 --> 00:01:50,322
as a Military Tactic."
48
00:01:50,323 --> 00:01:53,200
It's a good paper.
Terrible title.
49
00:01:53,201 --> 00:01:55,537
Women's bodies are
a battleground.
50
00:01:56,538 --> 00:02:00,541
This paper almost got you
excluded from the negotiations.
51
00:02:00,542 --> 00:02:02,209
So I, uh, I read it, and, uh--
52
00:02:02,210 --> 00:02:04,795
- And what?
- It is accurate.
53
00:02:04,796 --> 00:02:07,131
This is what is happening
in Khartoum,
54
00:02:07,132 --> 00:02:09,091
all over the country.
55
00:02:09,092 --> 00:02:12,845
I told my cousin this paper was
a reason for them to bring you.
56
00:02:12,846 --> 00:02:14,973
He, like me,
is a reasonable man.
57
00:02:15,932 --> 00:02:17,934
Not all men are monsters, Samia.
58
00:02:18,935 --> 00:02:20,979
I know.
59
00:02:24,274 --> 00:02:28,068
Your work is, uh...
60
00:02:28,069 --> 00:02:30,155
so important.
61
00:02:31,072 --> 00:02:33,115
Thank you.
62
00:02:33,116 --> 00:02:35,200
So...
63
00:02:35,201 --> 00:02:38,328
go out for fresh air again,
64
00:02:38,329 --> 00:02:40,706
for any reason,
65
00:02:40,707 --> 00:02:43,250
men in Khartoum will arrest
your family.
66
00:02:43,251 --> 00:02:45,211
Your mother, your sisters.
67
00:02:46,588 --> 00:02:50,382
These men,
they may not be reasonable men.
68
00:02:50,383 --> 00:02:52,552
- [door opens]
- [indistinct chatter]
69
00:02:53,928 --> 00:02:55,637
Do I make myself clear?
70
00:02:55,638 --> 00:02:57,682
[indistinct chatter]
71
00:02:58,641 --> 00:03:01,226
Good morning. Good morning.
72
00:03:01,227 --> 00:03:02,895
Very good to see you.
73
00:03:02,896 --> 00:03:04,564
Welcome, welcome.
74
00:03:06,065 --> 00:03:08,567
[Martian]
Slow down. What did he say?
75
00:03:08,568 --> 00:03:11,069
[Sami over phone]
My mother and my sisters.
76
00:03:11,070 --> 00:03:13,238
- ♪ suspenseful, dramatic music ♪
- I can't ever see you again.
77
00:03:13,239 --> 00:03:15,199
I can't even be speaking
to you right now.
78
00:03:15,200 --> 00:03:16,617
You're okay.
79
00:03:16,618 --> 00:03:18,368
You're still in London.
You're safe.
80
00:03:18,369 --> 00:03:20,163
Nowhere is safe.
81
00:03:21,080 --> 00:03:22,748
We need time.
82
00:03:22,749 --> 00:03:24,750
Samia, keep your cool.
83
00:03:24,751 --> 00:03:26,543
Do everything they ask you.
84
00:03:26,544 --> 00:03:28,837
Let me think about this.
Let me work it out.
85
00:03:28,838 --> 00:03:30,839
I'll call you back.
86
00:03:30,840 --> 00:03:32,424
[phone beeps off]
87
00:03:32,425 --> 00:03:34,092
♪
88
00:03:34,093 --> 00:03:36,179
[water continues running]
89
00:03:40,308 --> 00:03:42,560
♪ "Love is Blindness"
by Jack White ♪
90
00:03:47,857 --> 00:03:50,359
♪ Love is blindness ♪
91
00:03:50,360 --> 00:03:52,611
♪ I don't want to see ♪
92
00:03:52,612 --> 00:03:55,906
♪ Won't you wrap the night ♪
93
00:03:55,907 --> 00:03:58,200
♪ Around me ♪
94
00:03:58,201 --> 00:04:01,620
♪ Oh, my heart ♪
95
00:04:01,621 --> 00:04:04,748
♪ Love is blindness ♪
96
00:04:04,749 --> 00:04:05,916
♪ Blindness ♪
97
00:04:05,917 --> 00:04:08,126
♪ Love is blindness ♪
98
00:04:08,127 --> 00:04:11,463
♪ I don't want to see ♪
99
00:04:11,464 --> 00:04:13,799
♪ Won't you wrap the night ♪
100
00:04:13,800 --> 00:04:16,093
♪ Around me, yeah ♪
101
00:04:16,094 --> 00:04:18,387
♪ Oh ♪
102
00:04:18,388 --> 00:04:20,639
♪ My love ♪
103
00:04:20,640 --> 00:04:22,850
♪ Love is blindness ♪
104
00:04:23,977 --> 00:04:27,438
♪ Oh, love is blindness ♪
105
00:04:30,358 --> 00:04:34,152
♪ Oh, blow out the candle ♪
106
00:04:34,153 --> 00:04:37,448
♪ Blindness ♪
107
00:04:50,044 --> 00:04:52,296
- You okay?
- I'm fine.
108
00:04:52,297 --> 00:04:55,007
I just need to get to work.
109
00:04:55,008 --> 00:04:58,135
Listen, as a precaution,
I need you stay here today.
110
00:04:58,136 --> 00:05:00,220
Precaution? What's up?
111
00:05:00,221 --> 00:05:03,141
[grunts] Nothing. I just need
to check some things.
112
00:05:04,142 --> 00:05:06,310
What things?
Like that guy that spoke to me?
113
00:05:06,311 --> 00:05:08,603
No. Yes.
114
00:05:08,604 --> 00:05:10,440
I just need you to stay here.
115
00:05:11,399 --> 00:05:12,983
It's fine.
116
00:05:12,984 --> 00:05:14,985
Cool. Don't tell me.
117
00:05:14,986 --> 00:05:16,528
Cool plan. You look into it.
118
00:05:16,529 --> 00:05:19,406
You spy that shit out.
119
00:05:19,407 --> 00:05:21,158
I'll just stay here.
120
00:05:21,159 --> 00:05:23,618
Maybe read a book,
knit something.
121
00:05:23,619 --> 00:05:25,746
And maybe sometime
in the future,
122
00:05:25,747 --> 00:05:28,458
we can meet up someplace
that's a real place.
123
00:05:29,459 --> 00:05:30,834
Poppy.
124
00:05:30,835 --> 00:05:33,378
[footsteps retreating]
125
00:05:33,379 --> 00:05:34,963
[door slams]
126
00:05:34,964 --> 00:05:36,965
♪ slow, suspenseful music ♪
127
00:05:36,966 --> 00:05:39,010
♪
128
00:05:45,683 --> 00:05:47,642
Listen, my daughter thinks
129
00:05:47,643 --> 00:05:49,728
she could have been followed
yesterday. Can you keep an eye?
130
00:05:49,729 --> 00:05:51,855
- She good?
- She's fine.
131
00:05:51,856 --> 00:05:54,983
- You sure?
- I need you to make sure.
132
00:05:54,984 --> 00:05:57,028
Done.
133
00:06:08,956 --> 00:06:12,250
[Owen] Valhalla appeared
in 2014 providing
134
00:06:12,251 --> 00:06:14,419
"little green men"
for false flag ops
135
00:06:14,420 --> 00:06:16,880
in the lead-up to the
Russian annexation of Crimea.
136
00:06:16,881 --> 00:06:20,717
Volchok was an ex-KGB,
SVR officer who found himself
137
00:06:20,718 --> 00:06:22,469
in Ukraine in the company
of highly-trained
138
00:06:22,470 --> 00:06:25,097
Spetsnaz
Special Forces operators.
139
00:06:25,098 --> 00:06:26,765
He formed his new unit outside
140
00:06:26,766 --> 00:06:29,184
of the command and control
of the regular Army.
141
00:06:29,185 --> 00:06:31,686
At first, Volchok's ambitions
echoed elements
142
00:06:31,687 --> 00:06:33,855
inside the Russian state
who wanted a more aggressive,
143
00:06:33,856 --> 00:06:36,274
- imperial foreign policy.
- [Owen] After Crimea,
144
00:06:36,275 --> 00:06:40,278
Valhalla forces pour
into Syria, Libya and Iraq.
145
00:06:40,279 --> 00:06:42,030
They're able
to succeed in theaters
146
00:06:42,031 --> 00:06:43,615
where coalition forces
had failed.
147
00:06:43,616 --> 00:06:45,617
They took Palmyra
from Islamic State in two weeks.
148
00:06:45,618 --> 00:06:47,119
[Martian] Only because
they didn't give a shit
149
00:06:47,120 --> 00:06:48,620
about who was
or wasn't a civilian.
150
00:06:48,621 --> 00:06:50,122
[Owen]
Right. Of course, accusations
151
00:06:50,123 --> 00:06:52,124
of war crimes swiftly followed,
rumors
152
00:06:52,125 --> 00:06:54,960
of neo-Nazi insignia,
etcetera, but--
153
00:06:54,961 --> 00:06:56,920
and this is the genius of it--
154
00:06:56,921 --> 00:06:58,880
all Valhalla units
are registered abroad.
155
00:06:58,881 --> 00:07:01,883
So, legally, Russia has
zero responsibility.
156
00:07:01,884 --> 00:07:04,928
They have become
a global mercenary force.
157
00:07:04,929 --> 00:07:07,639
All right, how many troops
we talking about
158
00:07:07,640 --> 00:07:08,598
worldwide, a hundred thousand?
159
00:07:08,599 --> 00:07:09,808
[Owen]
Across this many theaters,
160
00:07:09,809 --> 00:07:12,436
I mean, uh, they're so vast,
estimates are tough.
161
00:07:12,437 --> 00:07:13,812
- [Martian] More.
- ♪ slow, pensive music ♪
162
00:07:13,813 --> 00:07:15,981
Brigade strength or above
in a dozen countries.
163
00:07:15,982 --> 00:07:19,317
Belarus, Ukraine, Syria, Sudan.
164
00:07:19,318 --> 00:07:21,486
[Blair] Mozambique,
Central African Republic,
165
00:07:21,487 --> 00:07:23,238
Mali, Libya, Venezuela,
166
00:07:23,239 --> 00:07:24,906
Madagascar.
The list is big.
167
00:07:24,907 --> 00:07:26,408
[Henry]
We're picking up tensions
168
00:07:26,409 --> 00:07:27,826
between Russian high command
and Valhalla.
169
00:07:27,827 --> 00:07:29,161
How do we exploit that?
170
00:07:29,162 --> 00:07:30,787
[Martian]
It's only led Volchok
171
00:07:30,788 --> 00:07:33,206
to become more
security-conscious and insular.
172
00:07:33,207 --> 00:07:35,083
On his bases,
173
00:07:35,084 --> 00:07:37,085
an unauthorized cell phone
is grounds for a death sentence.
174
00:07:37,086 --> 00:07:38,712
Carried out by sledgehammer.
175
00:07:38,713 --> 00:07:41,298
So the world's
most paranoid asshole,
176
00:07:41,299 --> 00:07:44,217
trained by old KGB
in counterespionage
177
00:07:44,218 --> 00:07:47,220
and surrounded by
his own fanatical private army
178
00:07:47,221 --> 00:07:48,889
of Nazi mercenary thugs--
179
00:07:48,890 --> 00:07:50,056
Great.
Who wants to give it a go?
180
00:07:50,057 --> 00:07:54,561
We're working on something.
An asset we could deploy.
181
00:07:54,562 --> 00:07:56,688
But he's not gonna want
to do it.
182
00:07:56,689 --> 00:07:59,399
[scoffs] Smart.
183
00:07:59,400 --> 00:08:01,652
I don't fucking blame him.
184
00:08:02,987 --> 00:08:04,989
[distant siren wailing]
185
00:08:06,824 --> 00:08:08,825
♪ energetic, dramatic music ♪
186
00:08:08,826 --> 00:08:11,037
♪
187
00:08:19,420 --> 00:08:22,172
- [Alexei] This is a joke, right?
- [Owen] No.
188
00:08:22,173 --> 00:08:23,715
[Alexei]
In that case, no. No way.
189
00:08:23,716 --> 00:08:25,926
No fucking way on Earth.
190
00:08:25,927 --> 00:08:27,969
- Where do you want to live?
- Fuck you.
191
00:08:27,970 --> 00:08:30,722
You like Hounslow, Alex.
Poky little safe house.
192
00:08:30,723 --> 00:08:31,932
You can't go home.
What's the plan?
193
00:08:31,933 --> 00:08:33,558
He only gets the safe house
for six months.
194
00:08:33,559 --> 00:08:35,227
- Then what?
- All of this,
195
00:08:35,228 --> 00:08:37,562
all you are describing--
this is your fault, not mine.
196
00:08:37,563 --> 00:08:40,232
What if I said I could get you
an American passport?
197
00:08:40,233 --> 00:08:42,400
I would say,
shove it up your ass.
198
00:08:42,401 --> 00:08:43,109
- [Martian laughs]
- But there is no point,
199
00:08:43,110 --> 00:08:44,569
because it doesn't exist, right?
200
00:08:44,570 --> 00:08:46,530
- [Owen] Alex.
- Oh, my God. You are doing this.
201
00:08:46,531 --> 00:08:47,864
Help us,
and we'll get you, your mom
202
00:08:47,865 --> 00:08:49,909
and your brother
all U.S. citizenship.
203
00:08:52,078 --> 00:08:53,411
[Owen] We'll even
throw in health care
204
00:08:53,412 --> 00:08:55,540
in case your brother needs it.
205
00:08:56,541 --> 00:08:59,043
- ♪ soft, dramatic music ♪
- Hmm. That's the deal.
206
00:09:02,880 --> 00:09:04,422
- I'm waiting.
- For what?
207
00:09:04,423 --> 00:09:06,716
For the "or" here.
208
00:09:06,717 --> 00:09:08,511
For the fucking small print.
209
00:09:09,512 --> 00:09:11,388
And, please,
210
00:09:11,389 --> 00:09:13,431
for the love of God,
please don't lie.
211
00:09:13,432 --> 00:09:14,683
- [Martian] Or...
- Or...
212
00:09:14,684 --> 00:09:16,893
Or we send you to Belarus
and trade documents
213
00:09:16,894 --> 00:09:20,939
through a back channel that
identify you as a CIA asset.
214
00:09:20,940 --> 00:09:22,607
Thank you.
215
00:09:22,608 --> 00:09:25,151
Thank you for being honest.
216
00:09:25,152 --> 00:09:26,987
I'm offering you a way out.
217
00:09:26,988 --> 00:09:29,155
Through the gift shop?
218
00:09:29,156 --> 00:09:30,198
May I ask you a question?
219
00:09:30,199 --> 00:09:31,700
Why lay it out like this?
220
00:09:31,701 --> 00:09:33,201
- Like there is a choice?
- Listen.
221
00:09:33,202 --> 00:09:36,413
To make you feel better?
You got me cornered here?
222
00:09:36,414 --> 00:09:37,164
You.
223
00:09:39,208 --> 00:09:40,041
You are trapped, too.
224
00:09:40,042 --> 00:09:43,253
We're all in hell.
225
00:09:43,254 --> 00:09:45,463
Not just me.
226
00:09:45,464 --> 00:09:47,133
All of us.
227
00:09:48,342 --> 00:09:51,137
You have five minutes.
Take it or leave it.
228
00:09:52,638 --> 00:09:54,056
- [lock beeps]
- [door opens]
229
00:09:57,643 --> 00:09:59,145
[door closes]
230
00:10:04,317 --> 00:10:06,318
[speaking indistinctly]
231
00:10:06,319 --> 00:10:07,611
- No, neither.
- No?
232
00:10:07,612 --> 00:10:08,987
I don't even think
I'd enjoy one.
233
00:10:08,988 --> 00:10:10,530
- Okay, bye.
- Okay, bye.
234
00:10:10,531 --> 00:10:12,824
Viola. I will see you tomorrow.
235
00:10:12,825 --> 00:10:15,286
- Yes, tomorrow.
- Okay. Mwah. Bye.
236
00:10:16,912 --> 00:10:18,914
[indistinct chatter]
237
00:10:20,166 --> 00:10:21,791
[playing over headphones] ♪ Does
she wake up in the morning ♪
238
00:10:21,792 --> 00:10:23,668
♪ And just hate herself? ♪
239
00:10:23,669 --> 00:10:26,004
♪ Does she battle in the mirror
with her mental health? ♪
240
00:10:26,005 --> 00:10:28,840
♪ Did she try and change
her body for somebody else? ♪
241
00:10:28,841 --> 00:10:31,968
♪ Like I've done myself?
Does she know me well? ♪
242
00:10:31,969 --> 00:10:34,012
♪ slow, suspenseful music ♪
243
00:10:34,013 --> 00:10:36,057
♪
244
00:10:38,225 --> 00:10:40,185
["mona lisa" by venbee
continues over headphones]
245
00:10:40,186 --> 00:10:42,187
♪ suspenseful music ♪
246
00:10:42,188 --> 00:10:44,273
♪
247
00:10:52,907 --> 00:10:54,866
♪ tense, suspenseful music ♪
248
00:10:54,867 --> 00:10:56,911
♪
249
00:11:05,211 --> 00:11:07,213
[distant clattering]
250
00:11:14,428 --> 00:11:16,221
[Jerome grunting]
251
00:11:16,222 --> 00:11:19,474
[exhaling sharply]
252
00:11:19,475 --> 00:11:21,768
Tweaked my back
playing squash with Reza.
253
00:11:21,769 --> 00:11:24,646
No, no, don't-don't worry.
Don't worry. Oh, thank you.
254
00:11:24,647 --> 00:11:27,065
- Where do you want it?
- Oh, just in my office.
255
00:11:27,066 --> 00:11:29,150
You can put it down anywhere.
256
00:11:29,151 --> 00:11:31,277
Thanks.
257
00:11:31,278 --> 00:11:32,821
[sighs]
258
00:11:32,822 --> 00:11:34,739
Should we open up the box
and hide the bottles?
259
00:11:34,740 --> 00:11:36,866
- Are we celebrating?
- Yeah.
260
00:11:36,867 --> 00:11:39,285
I am going to Iran.
261
00:11:39,286 --> 00:11:41,246
Reza phoned me yesterday.
262
00:11:41,247 --> 00:11:42,831
No way.
263
00:11:42,832 --> 00:11:44,040
[chuckles]
Way.
264
00:11:44,041 --> 00:11:47,085
- Congrats.
- [laughs] Thanks.
265
00:11:47,086 --> 00:11:49,462
Oh, watch the back. [laughs]
266
00:11:49,463 --> 00:11:50,922
Yeah, it's-it's gonna be great.
267
00:11:50,923 --> 00:11:52,507
I'm really looking forward
to it.
268
00:11:52,508 --> 00:11:54,509
♪ dark, atmospheric music ♪
269
00:11:54,510 --> 00:11:56,554
♪
270
00:12:06,522 --> 00:12:08,566
♪
271
00:12:28,002 --> 00:12:30,837
- What the fuck?
- Not a word.
272
00:12:30,838 --> 00:12:32,839
♪ tense, suspenseful music ♪
273
00:12:32,840 --> 00:12:34,759
♪
274
00:12:52,026 --> 00:12:54,444
Let's move.
275
00:12:54,445 --> 00:12:56,279
- Who are you?
- Your dad said stay indoors.
276
00:12:56,280 --> 00:12:59,033
Next time, listen and do what
you're told until it's safe.
277
00:13:02,578 --> 00:13:04,579
[speaking indistinctly]
278
00:13:04,580 --> 00:13:06,957
♪
279
00:13:17,343 --> 00:13:19,636
[line ringing]
280
00:13:19,637 --> 00:13:21,846
- [Edward over phone] Hi.
- Hey.
281
00:13:21,847 --> 00:13:24,390
How's it going?
282
00:13:24,391 --> 00:13:27,644
- Am I bugging you?
- No. No, not at all.
283
00:13:27,645 --> 00:13:30,480
What can I do for you?
284
00:13:30,481 --> 00:13:32,566
Do you want to go
on another run?
285
00:13:38,656 --> 00:13:41,200
Henry needs to see you. Now.
286
00:13:43,202 --> 00:13:45,161
You're both wanted
in Henry's office.
287
00:13:45,162 --> 00:13:46,704
What's up?
288
00:13:46,705 --> 00:13:48,331
♪ tense, pulsing music ♪
289
00:13:48,332 --> 00:13:50,417
♪
290
00:13:56,841 --> 00:13:58,300
Dad.
291
00:14:05,641 --> 00:14:07,934
[Martian]
Suddenly, it was time.
292
00:14:07,935 --> 00:14:10,436
It was now or never.
293
00:14:10,437 --> 00:14:12,021
I was in play.
294
00:14:12,022 --> 00:14:14,859
My family was in play.
Samia's, too.
295
00:14:16,318 --> 00:14:18,778
I had one move left.
296
00:14:18,779 --> 00:14:19,737
[Henry]
You have any idea
297
00:14:19,738 --> 00:14:21,781
why Beijing field operatives
298
00:14:21,782 --> 00:14:24,784
were surveilling
your daughter's college?
299
00:14:24,785 --> 00:14:28,037
14:12 today,
someone closed distance on Poppy
300
00:14:28,038 --> 00:14:30,665
like they were about
to run a kidnap.
301
00:14:30,666 --> 00:14:33,626
Good thing our street team
was on deck, huh?
302
00:14:33,627 --> 00:14:37,422
Dozer told us you asked her
to watch Poppy this morning.
303
00:14:37,423 --> 00:14:40,842
Said you seemed concerned,
like you might know something.
304
00:14:40,843 --> 00:14:43,095
Or feared it.
305
00:14:47,892 --> 00:14:49,643
Start anywhere you like.
306
00:14:51,478 --> 00:14:53,771
Twice in the past week,
I thought I was being followed.
307
00:14:53,772 --> 00:14:55,690
[Henry]
But you didn't flag it.
308
00:14:55,691 --> 00:14:58,151
I figured if I was, my follow
team would have picked it up.
309
00:14:58,152 --> 00:15:00,194
When they didn't,
I assumed I could relax.
310
00:15:00,195 --> 00:15:01,822
But if it's real...
311
00:15:03,949 --> 00:15:06,576
...I think I know what it is.
312
00:15:06,577 --> 00:15:08,202
Richardson was right.
313
00:15:08,203 --> 00:15:11,456
There are secret negotiations
taking place in London.
314
00:15:11,457 --> 00:15:15,043
Both sides meet daily
at 73 Kensington Park Gardens.
315
00:15:15,044 --> 00:15:18,755
A mansion belonging
to Chinese national Eric Huang.
316
00:15:18,756 --> 00:15:20,965
I don't know an exact agenda,
but talks are between
317
00:15:20,966 --> 00:15:24,802
the military government
and rebel forces in Sudan.
318
00:15:24,803 --> 00:15:27,513
Dr. Samia Zahir
is playing a role
319
00:15:27,514 --> 00:15:28,973
as a geopolitical expert.
320
00:15:28,974 --> 00:15:31,517
Samia's in London
under the pretext
321
00:15:31,518 --> 00:15:33,436
of attending
an educational conference.
322
00:15:33,437 --> 00:15:35,688
I ran into her by chance
a few days ago.
323
00:15:35,689 --> 00:15:38,274
She told me she was here
on a university visa,
324
00:15:38,275 --> 00:15:41,611
but the truth is, every morning,
she joins these discussions
325
00:15:41,612 --> 00:15:43,446
- at the highest level.
- And you did your own digging
326
00:15:43,447 --> 00:15:44,656
to find all this out?
327
00:15:44,657 --> 00:15:45,782
- [Martian] Yes.
- Why?
328
00:15:45,783 --> 00:15:47,742
[Martian]
Because I didn't buy her story.
329
00:15:47,743 --> 00:15:49,327
- It didn't add up.
- [Henry] Why engage at all?
330
00:15:49,328 --> 00:15:50,870
Why not just walk away
when you bump into someone
331
00:15:50,871 --> 00:15:52,122
you knew downrange?
332
00:15:54,541 --> 00:15:55,667
[Martian]
Because I believe
333
00:15:55,668 --> 00:15:59,295
Samia Zahir
to be of enormous value.
334
00:15:59,296 --> 00:16:00,421
♪ slow, tense music ♪
335
00:16:00,422 --> 00:16:03,174
And you want us to recruit her?
336
00:16:03,175 --> 00:16:04,717
Yes.
337
00:16:04,718 --> 00:16:06,387
I think we have to.
338
00:16:07,388 --> 00:16:08,972
Who?
339
00:16:08,973 --> 00:16:09,848
You?
340
00:16:11,517 --> 00:16:13,102
I think I can.
341
00:16:14,603 --> 00:16:17,438
- But it is important to...
- [Henry] Dr. Zahir arrived
342
00:16:17,439 --> 00:16:20,858
in London on the 25th.
343
00:16:20,859 --> 00:16:22,276
[Bosko]
Five weeks, here,
344
00:16:22,277 --> 00:16:23,861
under our noses,
we knew nothing about it?
345
00:16:23,862 --> 00:16:24,946
[Henry]
We heard some chatter
346
00:16:24,947 --> 00:16:26,572
from the Brits
via a back channel.
347
00:16:26,573 --> 00:16:28,783
We were looking into it
but getting nowhere.
348
00:16:28,784 --> 00:16:32,537
If this is true, the Chinese
have fucking aced this.
349
00:16:32,538 --> 00:16:34,539
Well, they think so, too.
350
00:16:34,540 --> 00:16:36,625
I see opportunity here.
351
00:16:37,584 --> 00:16:39,919
Every station around the world,
they have us under the thumb.
352
00:16:39,920 --> 00:16:40,962
Never make mistakes.
353
00:16:40,963 --> 00:16:43,090
Langley would eat this up
with a spoon.
354
00:16:45,551 --> 00:16:47,343
Martian really thinks
he can get her?
355
00:16:47,344 --> 00:16:49,554
Well, we're currently running
the scenarios and evaluations,
356
00:16:49,555 --> 00:16:52,683
but yes, he does.
357
00:17:00,190 --> 00:17:01,442
[scoffs]
358
00:17:03,444 --> 00:17:04,569
Go get her.
359
00:17:04,570 --> 00:17:06,571
♪ tense, exciting music ♪
360
00:17:06,572 --> 00:17:08,657
♪
361
00:17:29,303 --> 00:17:31,346
[birds singing]
362
00:17:38,145 --> 00:17:40,938
- [whispering] Oh, bugger.
- [clicking]
363
00:17:40,939 --> 00:17:43,191
Fuck.
364
00:17:43,192 --> 00:17:45,069
Um...
365
00:17:48,530 --> 00:17:51,825
Hello, sorry, y-you don't,
uh, have a pump, do you?
366
00:17:52,826 --> 00:17:54,243
You got a flat tire?
367
00:17:54,244 --> 00:17:55,953
[Jerome] Yeah, it was fine
when I came in.
368
00:17:55,954 --> 00:17:58,748
Maybe it's a slow puncture.
It's your lucky day.
369
00:17:58,749 --> 00:18:00,875
- I've got one of these.
- Oh, you're kidding.
370
00:18:00,876 --> 00:18:01,918
- Yeah.
- Do you mind if I...
371
00:18:01,919 --> 00:18:03,586
- Yeah.
- I-I don't actually know
372
00:18:03,587 --> 00:18:04,922
- how to do it myself.
- Do you want to hold that?
373
00:18:06,548 --> 00:18:08,674
[sighs]
Yeah. This is gone.
374
00:18:08,675 --> 00:18:10,301
Oh. [groans]
375
00:18:10,302 --> 00:18:13,137
♪ slow, suspenseful music ♪
376
00:18:13,138 --> 00:18:15,348
[lock beeps]
377
00:18:15,349 --> 00:18:17,434
- Was it him?
- It's all fine.
378
00:18:19,520 --> 00:18:21,854
Someone's gonna come
and ask you a few questions,
379
00:18:21,855 --> 00:18:24,233
then they're gonna take you
to your mom's.
380
00:18:25,192 --> 00:18:27,236
Why don't you come around
for dinner later?
381
00:18:28,987 --> 00:18:30,197
Okay.
382
00:18:30,531 --> 00:18:32,949
Hey.
383
00:18:32,950 --> 00:18:34,992
[whispering]
On the 19th at three o'clock,
384
00:18:34,993 --> 00:18:37,036
on our way into the Incas
exhibit, we ran into a woman,
385
00:18:37,037 --> 00:18:38,496
my old friend.
386
00:18:38,497 --> 00:18:40,582
You didn't catch her name.
387
00:18:42,584 --> 00:18:44,294
[regular volume]
Do you need another hug?
388
00:18:45,295 --> 00:18:46,755
No, I'm good.
389
00:18:49,174 --> 00:18:50,758
I better go.
390
00:18:50,759 --> 00:18:52,760
♪ tense, pulsing music ♪
391
00:18:52,761 --> 00:18:54,178
♪
392
00:18:54,179 --> 00:18:56,306
- [lock beeps]
- [door opens]
393
00:19:07,568 --> 00:19:09,527
[grunts]
394
00:19:09,528 --> 00:19:10,653
- Good as new.
- [Jerome] Wow.
395
00:19:10,654 --> 00:19:13,531
That is brilliant.
Thank you so much.
396
00:19:13,532 --> 00:19:14,866
How can I repay you?
397
00:19:14,867 --> 00:19:17,827
- I-I do have some--
- Don't go to Iran.
398
00:19:17,828 --> 00:19:18,870
[laughs]
S-Sorry?
399
00:19:18,871 --> 00:19:21,080
You heard.
400
00:19:21,081 --> 00:19:23,374
- [gasps]
- Don't fucking go to Iran.
401
00:19:23,375 --> 00:19:23,916
Excuse me?
402
00:19:23,917 --> 00:19:25,418
Repeat after me:
403
00:19:25,419 --> 00:19:27,253
- "I love my family."
- What?
404
00:19:27,254 --> 00:19:29,213
- Say it.
- Why?
405
00:19:29,214 --> 00:19:32,216
Fucking say it.
406
00:19:32,217 --> 00:19:34,886
I-I love my family.
407
00:19:34,887 --> 00:19:38,097
Do not tell anyone
about this conversation.
408
00:19:38,098 --> 00:19:40,933
Nothing. Not a word.
409
00:19:40,934 --> 00:19:42,560
Their lives depend on it.
410
00:19:42,561 --> 00:19:44,437
♪ slow, suspenseful music ♪
411
00:19:44,438 --> 00:19:45,646
I don't understand.
412
00:19:45,647 --> 00:19:48,858
You're right.
You do not understand Tehran.
413
00:19:48,859 --> 00:19:52,570
Don't try. Just obey.
414
00:19:52,571 --> 00:19:54,989
Okay?
415
00:19:54,990 --> 00:19:56,699
Now...
416
00:19:56,700 --> 00:19:58,618
where are we not going?
417
00:19:58,619 --> 00:19:59,827
Iran?
418
00:19:59,828 --> 00:20:01,454
Good.
419
00:20:01,455 --> 00:20:03,122
Have a good day.
420
00:20:03,123 --> 00:20:05,209
♪
421
00:20:12,424 --> 00:20:13,841
[Blake]
Can't be easy to fuck around
422
00:20:13,842 --> 00:20:16,135
on your husband in Sudan.
423
00:20:16,136 --> 00:20:17,720
Takes guts.
424
00:20:17,721 --> 00:20:20,514
She knows what she wants,
she takes risks.
425
00:20:20,515 --> 00:20:21,974
She might need to see this
426
00:20:21,975 --> 00:20:24,727
as saving herself,
not being saved.
427
00:20:24,728 --> 00:20:27,772
How did she contact you
to tell you she was in London?
428
00:20:27,773 --> 00:20:29,732
There was no way
for her to contact me.
429
00:20:29,733 --> 00:20:33,277
Martian ran into Sami
outside the British Museum.
430
00:20:33,278 --> 00:20:34,612
I was with my daughter,
431
00:20:34,613 --> 00:20:37,366
on the way to see
an exhibition on the Incas.
432
00:20:39,326 --> 00:20:41,118
Do operatives
often run into people
433
00:20:41,119 --> 00:20:42,495
they knew under their alias?
434
00:20:42,496 --> 00:20:43,955
Never.
435
00:20:43,956 --> 00:20:46,123
It's rare. It does happen.
436
00:20:46,124 --> 00:20:48,709
♪ slow, atmospheric music ♪
437
00:20:48,710 --> 00:20:50,754
♪
438
00:20:52,089 --> 00:20:54,382
- Are there protocols?
- [Naomi] Not really, no,
439
00:20:54,383 --> 00:20:56,968
just close off
communication gently.
440
00:20:56,969 --> 00:20:58,552
Gently?
441
00:20:58,553 --> 00:21:00,763
The rule is,
don't arouse suspicion.
442
00:21:00,764 --> 00:21:03,307
[Martian] The plan was,
see her once more for lunch,
443
00:21:03,308 --> 00:21:05,309
which I did three days later.
444
00:21:05,310 --> 00:21:06,852
[Blake]
And that's when she told you
445
00:21:06,853 --> 00:21:08,813
- about the negotiations.
- Yes.
446
00:21:08,814 --> 00:21:10,690
Were you surprised?
447
00:21:10,691 --> 00:21:12,525
- Surprised?
- Well,
448
00:21:12,526 --> 00:21:14,777
she did betray state secrets
to you spontaneously
449
00:21:14,778 --> 00:21:16,487
with no encouragement.
450
00:21:16,488 --> 00:21:18,907
I'm just a teacher to her.
451
00:21:20,200 --> 00:21:22,285
She still in love with you?
452
00:21:22,286 --> 00:21:24,161
Why don't you ask her yourself?
453
00:21:24,162 --> 00:21:27,498
Unless we fuck this up, that is.
454
00:21:27,499 --> 00:21:29,418
But if you had to call it?
455
00:21:30,377 --> 00:21:31,962
Yes.
456
00:21:33,213 --> 00:21:34,588
Can we use that?
457
00:21:34,589 --> 00:21:35,924
If I get the chance.
458
00:21:42,431 --> 00:21:44,140
[Blake] Don't get stuck
on the danger she's in,
459
00:21:44,141 --> 00:21:46,475
make her feel
what she felt before.
460
00:21:46,476 --> 00:21:49,228
She's not betraying her home.
Home is you.
461
00:21:49,229 --> 00:21:50,855
She's coming home.
462
00:21:50,856 --> 00:21:53,483
Thank you. That's helpful.
463
00:21:55,986 --> 00:21:57,279
[door opens]
464
00:22:04,494 --> 00:22:06,871
He's in love with her.
465
00:22:06,872 --> 00:22:08,332
What?
466
00:22:09,624 --> 00:22:11,042
I said, "He's in love with her."
467
00:22:11,043 --> 00:22:13,794
He never made a secret of it.
468
00:22:13,795 --> 00:22:16,339
- He told you that?
- Yeah. Everything.
469
00:22:16,340 --> 00:22:18,090
From the first meeting
to the last.
470
00:22:18,091 --> 00:22:19,676
Every step of the way.
471
00:22:21,470 --> 00:22:23,221
What about when he broke it off?
472
00:22:24,514 --> 00:22:26,599
He did what he had to do.
473
00:22:26,600 --> 00:22:30,144
Why didn't he report contact
at the museum?
474
00:22:30,145 --> 00:22:31,979
Mm. Martian is
an experienced operative.
475
00:22:31,980 --> 00:22:35,067
The Agency give guys like that
a long leash.
476
00:22:37,152 --> 00:22:39,863
Did he ever talk
about a future with Dr. Zahir?
477
00:22:40,864 --> 00:22:44,076
She was married. I think
they both knew what it was.
478
00:22:46,912 --> 00:22:49,205
Is it possible that your own
feelings for Martian
479
00:22:49,206 --> 00:22:52,083
have blinded you to what's
going on with these two?
480
00:22:52,084 --> 00:22:54,001
My own feelings?
481
00:22:54,002 --> 00:22:57,214
Perhaps you wanted to believe
that it was over between them.
482
00:22:58,632 --> 00:23:02,386
My relationship here is one
of professional proximity.
483
00:23:04,888 --> 00:23:07,556
Martian tries to get everyone
to fall in love with him.
484
00:23:07,557 --> 00:23:10,518
Oh, well, now I feel great
485
00:23:10,519 --> 00:23:12,395
'cause he never
tried it with me.
486
00:23:12,396 --> 00:23:13,688
[laughs]
487
00:23:15,148 --> 00:23:16,400
[chuckles]
488
00:23:17,692 --> 00:23:19,569
[trashcan clangs]
489
00:23:20,779 --> 00:23:22,363
[door opens]
490
00:23:22,364 --> 00:23:23,865
[knock at door]
491
00:23:27,119 --> 00:23:28,536
You okay?
492
00:23:28,537 --> 00:23:30,871
I'm fine.
493
00:23:30,872 --> 00:23:33,374
I have some thoughts
about this approach.
494
00:23:33,375 --> 00:23:34,625
I'd hope so.
495
00:23:34,626 --> 00:23:37,421
Naomi's on her way. My office.
496
00:23:39,923 --> 00:23:41,924
♪ quiet, dramatic music ♪
497
00:23:41,925 --> 00:23:44,010
♪
498
00:23:48,515 --> 00:23:50,891
[Martian] They have her under
house arrest in her hotel.
499
00:23:50,892 --> 00:23:53,186
When she leaves, they go
with her everywhere she goes.
500
00:23:54,187 --> 00:23:56,147
[Naomi] She attends
the negotiations daily.
501
00:23:56,148 --> 00:23:58,149
Is there something
we could do en route?
502
00:23:58,150 --> 00:24:00,234
Anything discrete we could use?
503
00:24:00,235 --> 00:24:01,944
A kitchen. A bathroom...
504
00:24:01,945 --> 00:24:04,196
The route's secure both ends
and in the middle.
505
00:24:04,197 --> 00:24:07,533
- Anything staged, they'll pick.
- [Naomi] Medical emergency?
506
00:24:07,534 --> 00:24:09,452
Send in a hotel doctor?
Get her out of there?
507
00:24:09,453 --> 00:24:12,205
[Henry] We need something quiet
and everyday. Unsexy.
508
00:24:14,332 --> 00:24:17,251
You said she entered the country
on a university visa?
509
00:24:17,252 --> 00:24:20,297
Royal College countersigned her
application. That's her cover.
510
00:24:21,506 --> 00:24:23,841
Attack the cover.
511
00:24:23,842 --> 00:24:26,093
University's pissed.
She's skipping class.
512
00:24:26,094 --> 00:24:27,970
- They vouched her travel.
- Fire off an email.
513
00:24:27,971 --> 00:24:30,306
They'll pull her visa unless
she comes in to explain.
514
00:24:30,307 --> 00:24:31,348
Bone-dry.
515
00:24:31,349 --> 00:24:33,726
- And they can't come with her.
- She's a teacher.
516
00:24:33,727 --> 00:24:36,354
Good. We run a jack-in-the-box.
517
00:24:41,359 --> 00:24:44,612
- Quick word?
- Super quick.
518
00:24:44,613 --> 00:24:46,822
I have to brief Langley
on Coyote and Dr. Zahir.
519
00:24:46,823 --> 00:24:49,033
Are we sure about Martian
setting the hook?
520
00:24:49,034 --> 00:24:51,577
- I take it you're not?
- It's his baby.
521
00:24:51,578 --> 00:24:54,289
- Right.
- Well, should it be?
522
00:24:57,167 --> 00:24:59,376
The flea-flicker depends
on his personal connection.
523
00:24:59,377 --> 00:25:01,796
- Yeah, I know.
- But...?
524
00:25:02,923 --> 00:25:04,548
My gut?
525
00:25:04,549 --> 00:25:05,884
I have to go.
526
00:25:08,637 --> 00:25:11,263
Listen, gut is good.
527
00:25:11,264 --> 00:25:13,098
I trust yours.
528
00:25:13,099 --> 00:25:16,060
Find something concrete
and bring it to me.
529
00:25:16,061 --> 00:25:17,729
If we win here, it's big.
530
00:25:22,275 --> 00:25:26,070
"After failing to reply
to your calls and messages...
531
00:25:26,071 --> 00:25:27,780
attention that you have com...
532
00:25:27,781 --> 00:25:30,450
you have not completed
minimum required seminar...
533
00:25:31,910 --> 00:25:33,994
Your UNESCO-sponsored
visa arranged
534
00:25:33,995 --> 00:25:35,829
on promise of attendance...
535
00:25:35,830 --> 00:25:37,748
failure to respond...
536
00:25:37,749 --> 00:25:39,876
being forced
to inform embassy...
537
00:25:41,294 --> 00:25:43,505
...result in cancellation
of visa status."
538
00:26:41,646 --> 00:26:43,314
[door opens]
539
00:26:43,315 --> 00:26:45,149
- [scoffs]
- [door closes]
540
00:26:45,150 --> 00:26:47,901
♪ dramatic music ♪
541
00:26:47,902 --> 00:26:50,280
[knocking at door]
542
00:27:01,124 --> 00:27:03,543
- Hey, Poppy.
- What the actual fuck, Dad?
543
00:27:07,964 --> 00:27:10,258
- I ordered us some Chinese.
- Mm.
544
00:27:12,510 --> 00:27:15,179
Chinese. My favorite.
545
00:27:15,180 --> 00:27:17,265
Maybe even a movie?
546
00:27:29,027 --> 00:27:32,072
[Dire Straits' "Lady Writer"
playing]
547
00:27:35,950 --> 00:27:37,242
[Martian]
Something I was working on
548
00:27:37,243 --> 00:27:38,786
has cropped up here in London.
549
00:27:38,787 --> 00:27:40,746
Now I have a whole team
of people protecting us.
550
00:27:40,747 --> 00:27:42,498
It's their job
to get ahead of anything.
551
00:27:42,499 --> 00:27:44,541
They did.
552
00:27:44,542 --> 00:27:46,210
It's a fire drill.
553
00:27:46,211 --> 00:27:48,879
Nothing burned down.
Test complete.
554
00:27:48,880 --> 00:27:50,965
♪
555
00:27:53,510 --> 00:27:55,511
How do you know
that I lied for you?
556
00:27:55,512 --> 00:27:57,596
You haven't even asked me.
557
00:27:57,597 --> 00:28:00,517
- Because I trust you.
- You trust me to lie.
558
00:28:01,893 --> 00:28:03,394
And I did. [sobs]
559
00:28:03,395 --> 00:28:06,563
I really, I really lied, but...
560
00:28:06,564 --> 00:28:08,774
I don't know
if I did a good job.
561
00:28:08,775 --> 00:28:10,401
- [sniffles]
- Hey, hey, hey, hey.
562
00:28:10,402 --> 00:28:12,403
Hey, hey.
563
00:28:12,404 --> 00:28:14,238
I got myself into trouble.
564
00:28:14,239 --> 00:28:16,615
You got me out.
565
00:28:16,616 --> 00:28:20,119
Because you did,
now everything's good.
566
00:28:20,120 --> 00:28:22,205
♪ gentle, wistful music ♪
567
00:28:23,873 --> 00:28:25,208
Go me.
568
00:28:26,918 --> 00:28:28,920
[phone ringing]
569
00:28:31,464 --> 00:28:33,508
You should probably get that.
570
00:28:35,510 --> 00:28:37,554
[phone continues ringing]
571
00:28:40,724 --> 00:28:42,307
[door opens]
572
00:28:42,308 --> 00:28:44,394
[sighs]
573
00:28:45,311 --> 00:28:47,563
[phone continues ringing]
574
00:28:47,564 --> 00:28:49,649
["Lady Writer" continues
playing]
575
00:28:50,942 --> 00:28:52,609
Simon.
576
00:28:52,610 --> 00:28:54,319
[Simon] Dr. Zahir has
made an appointment
577
00:28:54,320 --> 00:28:55,946
to come in to meet
Mr. Kent-Jones at 10 a.m.
578
00:28:55,947 --> 00:28:57,449
at the Royal College
tomorrow morning.
579
00:28:59,492 --> 00:29:01,326
Understood.
580
00:29:01,327 --> 00:29:02,746
Good news?
581
00:29:03,747 --> 00:29:05,748
[doorbell buzzing]
582
00:29:05,749 --> 00:29:07,291
That'll be the Chinese.
583
00:29:07,292 --> 00:29:09,877
"The Chinese" or "The Chinese"?
584
00:29:09,878 --> 00:29:11,963
[laughs]
585
00:29:13,089 --> 00:29:14,673
Glad someone finds this funny.
586
00:29:14,674 --> 00:29:15,841
[door opens]
587
00:29:15,842 --> 00:29:17,468
[sighs]
588
00:29:17,469 --> 00:29:19,970
[Naomi over video]
Was it pillow talk?
589
00:29:19,971 --> 00:29:22,766
[Martian]
No. I think she was serious.
590
00:29:24,601 --> 00:29:25,934
[Naomi]
Do you think she's capable
591
00:29:25,935 --> 00:29:27,771
of leaving her husband for you?
592
00:29:28,897 --> 00:29:31,232
[Martian]
Maybe one day she'll ask.
593
00:29:32,692 --> 00:29:35,236
If I said yes,
I think she would.
594
00:29:38,239 --> 00:29:40,408
[Naomi]
Do you want that to happen?
595
00:29:43,203 --> 00:29:45,747
[Martian]
If my mission was over?
596
00:29:46,748 --> 00:29:47,957
Yeah.
597
00:29:51,044 --> 00:29:54,088
If it was a possibility, yes.
598
00:30:03,431 --> 00:30:04,933
[sighs softly]
599
00:30:07,769 --> 00:30:09,686
[audio rewinding]
600
00:30:09,687 --> 00:30:11,773
Do you want that to happen?
601
00:30:14,734 --> 00:30:16,694
If my mission was over?
602
00:30:25,537 --> 00:30:27,496
♪ slow dramatic music ♪
603
00:30:27,497 --> 00:30:29,541
♪
604
00:30:31,918 --> 00:30:33,919
♪ intense, dramatic music ♪
605
00:30:33,920 --> 00:30:36,130
♪
606
00:30:44,347 --> 00:30:46,349
[speaking Russian]
607
00:30:55,233 --> 00:30:57,235
♪
608
00:31:23,469 --> 00:31:25,471
♪
609
00:31:37,275 --> 00:31:39,319
[rapid gunfire in distance]
610
00:31:41,029 --> 00:31:43,072
[men shouting]
611
00:32:27,659 --> 00:32:29,493
[rapid gunfire outside]
612
00:32:29,494 --> 00:32:31,537
[birds singing outside]
613
00:32:58,856 --> 00:33:00,191
[chair screeches against floor]
614
00:33:07,782 --> 00:33:09,450
[water sloshes]
615
00:33:27,343 --> 00:33:28,803
[water sloshes]
616
00:33:44,318 --> 00:33:45,528
Mm.
617
00:34:29,697 --> 00:34:31,656
♪ slow, suspenseful music ♪
618
00:34:31,657 --> 00:34:33,743
♪
619
00:35:09,445 --> 00:35:10,905
[laughs softly]
620
00:35:21,582 --> 00:35:23,626
[laughs]
621
00:35:59,078 --> 00:36:01,914
[laughter]
622
00:36:15,469 --> 00:36:17,095
♪ dark, suspenseful music ♪
623
00:36:17,096 --> 00:36:19,515
♪
624
00:36:23,728 --> 00:36:25,438
[grunts]
625
00:37:15,279 --> 00:37:17,281
♪
626
00:37:38,928 --> 00:37:40,930
[crying]
627
00:37:43,182 --> 00:37:45,558
[exhales]
628
00:37:45,559 --> 00:37:46,810
[Blair]
Orekhov made contact
629
00:37:46,811 --> 00:37:48,561
with Volchok 2 p.m. today.
630
00:37:48,562 --> 00:37:50,272
Security was as expected.
631
00:37:50,273 --> 00:37:51,523
The target was isolated
632
00:37:51,524 --> 00:37:53,066
behind a physical
and digital wall
633
00:37:53,067 --> 00:37:55,193
with only three people present.
634
00:37:55,194 --> 00:37:57,862
One, an unidentified barber.
Two--
635
00:37:57,863 --> 00:37:59,698
Wait, a barber?
Why does this guy need a barber?
636
00:37:59,699 --> 00:38:01,324
He's fucking bald.
637
00:38:01,325 --> 00:38:02,993
He's bald but he shaves
the rest once a week.
638
00:38:02,994 --> 00:38:04,786
Barber's out,
we can't wait that long.
639
00:38:04,787 --> 00:38:06,788
Two, a bodyguard,
640
00:38:06,789 --> 00:38:08,790
the only person allowed
to get close who's armed.
641
00:38:08,791 --> 00:38:11,251
Uh, Orekhov heard someone
call him "Sasha"?
642
00:38:11,252 --> 00:38:12,836
Alexander Bulgov.
643
00:38:12,837 --> 00:38:15,213
He's worked close security
for Volchok seven years.
644
00:38:15,214 --> 00:38:17,424
Yeah, the man has literally
taken a bullet for him.
645
00:38:17,425 --> 00:38:19,718
- Who's the third?
- [Simon] Uh, his secretary.
646
00:38:19,719 --> 00:38:21,469
Orekhov heard him
call her "Sylviya."
647
00:38:21,470 --> 00:38:24,055
Said they seemed close,
said she had two desks,
648
00:38:24,056 --> 00:38:25,682
one outside
the general's office,
649
00:38:25,683 --> 00:38:27,810
another inside, in a corner.
650
00:38:28,811 --> 00:38:30,146
The secretary.
651
00:38:33,274 --> 00:38:34,691
[door opens]
652
00:38:34,692 --> 00:38:36,192
[Reza] ...this data needs
to be completed,
653
00:38:36,193 --> 00:38:37,861
because once we get the rundown
654
00:38:37,862 --> 00:38:39,446
- when we are in Iran...
- Mm-hmm.
655
00:38:39,447 --> 00:38:41,239
...it will be too complicated.
656
00:38:41,240 --> 00:38:43,700
All the calculations.
657
00:38:43,701 --> 00:38:46,579
- Which reminds me...
- [indistinct chatter]
658
00:38:57,631 --> 00:38:58,798
[Reza] And we have
to talk about this as well,
659
00:38:58,799 --> 00:39:01,634
'cause this is very complex.
660
00:39:01,635 --> 00:39:03,428
Yeah, take a look at this.
661
00:39:03,429 --> 00:39:06,473
[phone buzzing, ringing]
662
00:39:06,474 --> 00:39:08,683
It's my wife. Sorry.
663
00:39:08,684 --> 00:39:10,310
Uh, hello?
664
00:39:10,311 --> 00:39:12,020
[Edward over phone]
Hey, bicycle man.
665
00:39:12,021 --> 00:39:13,813
♪ dark, tense music ♪
666
00:39:13,814 --> 00:39:16,524
I'm so sorry, I've-I've, um,
I've got to take this.
667
00:39:16,525 --> 00:39:18,611
♪
668
00:39:20,029 --> 00:39:22,280
Where is Isabel,
and what have you done to her?
669
00:39:22,281 --> 00:39:25,158
I borrowed Isabel's phone.
My battery died.
670
00:39:25,159 --> 00:39:28,036
She's very kind. Cute, too.
671
00:39:28,037 --> 00:39:29,913
I got the feeling from her
you haven't changed
672
00:39:29,914 --> 00:39:32,208
- your travel plans.
- Leave my wife alone.
673
00:39:37,713 --> 00:39:41,800
If you go to Iran,
you'll die before you arrive.
674
00:39:41,801 --> 00:39:44,427
This is not a threat.
I don't threaten, I inform.
675
00:39:44,428 --> 00:39:46,012
Who are you?
676
00:39:46,013 --> 00:39:48,264
I'm your horoscope.
677
00:39:48,265 --> 00:39:49,975
What?
678
00:39:50,935 --> 00:39:53,895
H-Hello? Hello?
679
00:39:53,896 --> 00:39:55,189
Fuck.
680
00:39:57,274 --> 00:39:59,734
[line ringing]
681
00:39:59,735 --> 00:40:01,528
- [Isabel over phone] Hey.
- Hello? Isa?
682
00:40:01,529 --> 00:40:03,071
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine. What's up?
683
00:40:03,072 --> 00:40:04,697
- Where are you?
- The market.
684
00:40:04,698 --> 00:40:06,157
[chuckles]
I just helped this lovely man.
685
00:40:06,158 --> 00:40:07,867
He bought us free chorizo
686
00:40:07,868 --> 00:40:09,577
because I was such
a Good Samaritan and let him
687
00:40:09,578 --> 00:40:11,162
- make a call on my phone.
- No, no, no, no, no, no.
688
00:40:11,163 --> 00:40:12,580
No, no, no, no.
Don't-don't go near that guy.
689
00:40:12,581 --> 00:40:14,249
Okay? D-Don't go near him.
690
00:40:14,250 --> 00:40:15,667
Get... go straight to home.
691
00:40:15,668 --> 00:40:17,502
Please, just-just trust me.
692
00:40:17,503 --> 00:40:19,213
[receding]
Do as I tell you.
693
00:40:43,237 --> 00:40:45,196
♪ slow, suspenseful music ♪
694
00:40:45,197 --> 00:40:47,283
♪
695
00:41:32,870 --> 00:41:35,288
[Edward] So, he told his boss
he's not going?
696
00:41:35,289 --> 00:41:36,831
Had second thoughts.
697
00:41:36,832 --> 00:41:38,958
Said his wife
didn't want to move to Iran.
698
00:41:38,959 --> 00:41:40,793
He blamed his wife?
699
00:41:40,794 --> 00:41:42,378
[laughs]
700
00:41:42,379 --> 00:41:44,298
Brave guy.
701
00:41:45,216 --> 00:41:48,302
So, does that mean
you're going instead now?
702
00:41:50,429 --> 00:41:54,015
Few months? A year?
703
00:41:54,016 --> 00:41:56,519
You know I can't tell you.
704
00:41:58,437 --> 00:42:00,689
You shouldn't even know
where I'm going.
705
00:42:02,691 --> 00:42:05,735
One question.
Straight yes or no.
706
00:42:05,736 --> 00:42:07,987
♪ slow, contemplative music ♪
707
00:42:07,988 --> 00:42:10,032
Are we just fucking?
708
00:42:10,991 --> 00:42:12,909
No.
709
00:42:12,910 --> 00:42:14,662
But we could.
710
00:42:19,208 --> 00:42:21,125
♪ slow, atmospheric music ♪
711
00:42:21,126 --> 00:42:23,461
♪
712
00:42:23,462 --> 00:42:25,964
[Osman] They will ask you
to justify your absence.
713
00:42:25,965 --> 00:42:27,966
- What will you tell them?
- [Sami] I was busy setting up
714
00:42:27,967 --> 00:42:30,426
the rescue of artifacts
from the museum in Khartoum
715
00:42:30,427 --> 00:42:32,929
to safety with the International
Council of Museums
716
00:42:32,930 --> 00:42:34,598
here in London.
717
00:42:35,849 --> 00:42:37,767
I also asked someone
to record the seminars
718
00:42:37,768 --> 00:42:39,394
and give me a copy.
719
00:42:39,395 --> 00:42:41,062
I have been taking part.
720
00:42:41,063 --> 00:42:42,982
They can test me.
721
00:42:55,286 --> 00:42:57,287
♪ slow, eerie music ♪
722
00:42:57,288 --> 00:42:59,331
♪
723
00:43:12,720 --> 00:43:14,679
They're on their way in.
724
00:43:14,680 --> 00:43:17,640
Hi, I'm meeting
with Mr. Kent-Jones.
725
00:43:17,641 --> 00:43:19,642
He's up on the fourth floor.
726
00:43:19,643 --> 00:43:21,520
Thank you.
727
00:43:24,481 --> 00:43:26,150
They're going up.
728
00:43:29,862 --> 00:43:31,446
[elevator bell dings]
729
00:43:31,447 --> 00:43:33,532
♪
730
00:43:43,751 --> 00:43:45,210
[elevator bell dings]
731
00:43:48,714 --> 00:43:50,674
Clean. No microphones,
no transmitters.
732
00:43:51,634 --> 00:43:53,677
♪
733
00:43:58,015 --> 00:43:59,433
[Kent-Jones]
Come in.
734
00:44:00,434 --> 00:44:02,311
- Mr. Kent-Jones?
- Yes.
735
00:44:06,857 --> 00:44:08,817
Take a seat, Mrs. Zahir. Please.
736
00:44:12,237 --> 00:44:14,155
[Sami]
Thank you for seeing me.
737
00:44:14,156 --> 00:44:15,490
I must offer my apologies
738
00:44:15,491 --> 00:44:16,658
for having missed
so many seminars--
739
00:44:16,659 --> 00:44:18,661
Excuse me for a moment.
740
00:44:26,752 --> 00:44:28,169
[door closes]
741
00:44:28,170 --> 00:44:29,672
[door opens]
742
00:44:33,926 --> 00:44:36,636
♪ slow, dramatic music ♪
743
00:44:36,637 --> 00:44:38,013
Paul?
744
00:44:43,268 --> 00:44:44,520
No.
745
00:44:48,691 --> 00:44:50,693
♪
746
00:44:58,575 --> 00:45:01,577
♪ My lover's got humor ♪
747
00:45:01,578 --> 00:45:04,455
♪ She's the giggle
at a funeral ♪
748
00:45:04,456 --> 00:45:07,417
♪ Knows everybody's
disapproval ♪
749
00:45:07,418 --> 00:45:10,086
♪ I should've
worshipped her sooner ♪
750
00:45:10,087 --> 00:45:13,089
♪ If the heavens
ever did speak ♪
751
00:45:13,090 --> 00:45:15,925
♪ She's the last
true mouthpiece ♪
752
00:45:15,926 --> 00:45:19,053
♪ Every Sunday's
getting more bleak ♪
753
00:45:19,054 --> 00:45:21,806
♪ A fresh poison each week ♪
754
00:45:21,807 --> 00:45:24,559
♪ My church offers
no absolutes ♪
755
00:45:24,560 --> 00:45:27,562
♪ She tells me,
"Worship in the bedroom" ♪
756
00:45:27,563 --> 00:45:30,148
♪ The only heaven
I'll be sent to ♪
757
00:45:30,149 --> 00:45:47,582
♪ Is when I'm alone with you ♪
53822
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.