Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,167
(wheat field rustles)
2
00:00:11,789 --> 00:00:15,039
(cheery country music)
3
00:00:19,572 --> 00:00:21,477
? Gonna buy me a bottle of whiskey ?
4
00:00:21,519 --> 00:00:23,707
? I'm gonna buy me a bottle of gin ?
5
00:00:23,749 --> 00:00:25,895
? Gonna go pick up my baby ?
6
00:00:25,937 --> 00:00:28,251
? Yeah, we're goin' to a party again ?
7
00:00:28,293 --> 00:00:30,516
? Everyone's gonna get dressed up ?
8
00:00:30,558 --> 00:00:32,519
? Ladies do their hair just right ?
9
00:00:32,561 --> 00:00:34,353
? Everyone's gonna get messed up ?
10
00:00:34,395 --> 00:00:36,795
? Yeah, we're gonna get drunk tonight ?
11
00:00:36,837 --> 00:00:38,689
? Gonna buy me a bottle of whiskey ?
12
00:00:38,731 --> 00:00:40,888
? Gonna buy me a bottle of gin ?
13
00:00:40,930 --> 00:00:42,769
? Gonna go pick up my baby ?
14
00:00:42,811 --> 00:00:46,644
? Yeah, I'm goin' to a party again ?
15
00:00:59,941 --> 00:01:03,539
- The board of directors and entire staff
16
00:01:03,540 --> 00:01:05,399
of the National Lottery
of the United Kingdom
17
00:01:05,400 --> 00:01:08,298
wish to inform you your
email account has been picked
18
00:01:08,340 --> 00:01:13,008
as a winner of our �1
million sterling in cash.
19
00:01:13,050 --> 00:01:15,828
- Mama, don't get mad if
I ask you a silly question,
20
00:01:15,829 --> 00:01:16,702
all right?
21
00:01:16,703 --> 00:01:18,719
What if you and me was
able to find a way to go
22
00:01:18,720 --> 00:01:22,458
to the United Kingdom
between now and September 1st?
23
00:01:22,500 --> 00:01:23,928
Would you come with me?
24
00:01:23,970 --> 00:01:25,668
- The united what?
25
00:01:25,710 --> 00:01:27,108
- The United Kingdom.
26
00:01:27,150 --> 00:01:29,268
That's England, where the Pope lives.
27
00:01:29,310 --> 00:01:31,698
- The Pope don't live
in England, you ninny.
28
00:01:31,740 --> 00:01:35,088
He lives at the Vatican,
which is in France.
29
00:01:35,089 --> 00:01:37,859
- Whatever. The Beatles is
from England, from Liverpool,
30
00:01:37,860 --> 00:01:39,738
which is part of England.
31
00:01:39,780 --> 00:01:42,408
- I know what Liverpool is part of.
32
00:01:42,450 --> 00:01:43,900
You ain't gotta tell me that.
33
00:01:43,901 --> 00:01:47,429
- What if you and me, we
got applied to get passports
34
00:01:47,430 --> 00:01:49,668
and took a trip, just the two of us?
35
00:01:49,669 --> 00:01:52,049
You always said that there's
two places you wanna visit
36
00:01:52,050 --> 00:01:53,718
before you die, the holy land,
37
00:01:53,719 --> 00:01:55,469
so you can see where the Lord preached,
38
00:01:55,470 --> 00:01:57,828
and Liverpool, where the Beatles came from.
39
00:01:57,829 --> 00:02:00,299
So if we went to England,
you'd only have one more place
40
00:02:00,300 --> 00:02:03,168
to go, and then you
could just die in peace.
41
00:02:03,210 --> 00:02:05,838
- Don't talk to your mama
like that about dying,
42
00:02:05,880 --> 00:02:08,778
like you're just waiting
to collect your inheritance.
43
00:02:08,820 --> 00:02:11,050
- That's not what I meant,
Mama. You know that.
44
00:02:11,051 --> 00:02:13,559
Besides, there ain't no
inheritance except this trailer
45
00:02:13,560 --> 00:02:15,858
and that don't excite me all too much.
46
00:02:15,900 --> 00:02:19,128
- And why do you wanna go
to Liverpool all of a sudden?
47
00:02:19,170 --> 00:02:22,308
You don't even like
the Beatles hardly at all.
48
00:02:22,350 --> 00:02:25,998
- Actually, I wanna go to
Charing Cross Road in London.
49
00:02:26,040 --> 00:02:28,788
- Good heavens, whatever for?
50
00:02:28,830 --> 00:02:31,458
- Mama, I'm not supposed
to tell anybody this,
51
00:02:31,459 --> 00:02:33,059
but would you believe me if I told you
52
00:02:33,060 --> 00:02:35,129
there was a whole lot
of money waiting for me
53
00:02:35,130 --> 00:02:36,539
there in the lottery office,
54
00:02:36,540 --> 00:02:39,468
as long as I collect it by September 1st?
55
00:02:39,510 --> 00:02:41,808
- No, I would not.
56
00:02:41,809 --> 00:02:43,529
- Mama, I keep getting these emails
57
00:02:43,530 --> 00:02:44,988
promising me lots of money.
58
00:02:45,030 --> 00:02:48,138
The latest one tells me I
won the British sweepstakes.
59
00:02:48,180 --> 00:02:50,838
- You didn't win no money. Say it.
60
00:02:50,880 --> 00:02:53,268
- I didn't win no money.
61
00:02:53,269 --> 00:02:55,469
- Now let's just think
about keeping the devil
62
00:02:55,470 --> 00:02:56,958
out of you, girl.
63
00:02:56,959 --> 00:02:58,619
- And I suppose you and Donna-Sue
64
00:02:58,620 --> 00:03:02,208
don't with no bad company,
praying with fake preacher men
65
00:03:02,250 --> 00:03:05,268
like Pastor Boyd, whose
real name is Clarence Zimmer,
66
00:03:05,310 --> 00:03:07,308
the pedophile.
67
00:03:07,350 --> 00:03:09,584
- And who taught you words like that?
68
00:03:09,626 --> 00:03:10,851
- [Scarlett] Like what?
69
00:03:10,893 --> 00:03:12,948
- Like pedophile.
70
00:03:12,990 --> 00:03:15,648
- Why, Mama, you got a very short memory.
71
00:03:15,649 --> 00:03:18,299
Pedophiles are perverts
that do sexy stuff with children,
72
00:03:18,300 --> 00:03:19,608
which is against the law.
73
00:03:19,609 --> 00:03:22,019
You're always saying you
gotta win enough bingo money
74
00:03:22,020 --> 00:03:24,209
so we can afford to
move out of this trailer park
75
00:03:24,210 --> 00:03:26,178
before the pedophiles move in here,
76
00:03:26,179 --> 00:03:28,079
'cause it's places like
this where the government
77
00:03:28,080 --> 00:03:30,687
sticks pedophiles when
they get outta prison.
78
00:03:30,729 --> 00:03:33,979
(cheery country music)
79
00:03:37,440 --> 00:03:39,048
One day, to my surprise,
80
00:03:39,090 --> 00:03:42,025
I found a fake rubber penis
in our bathroom hidden away.
81
00:03:42,067 --> 00:03:44,088
"Who could've put it there?" I wondered.
82
00:03:44,130 --> 00:03:47,448
Did some pervert break
into our trailer and hide it?
83
00:03:47,490 --> 00:03:50,508
Mama, can you give me
an example of a pervert?
84
00:03:50,550 --> 00:03:53,208
- Well, one example is a man
85
00:03:53,250 --> 00:03:55,338
who locks himself up in the bathroom
86
00:03:55,380 --> 00:03:58,428
and uses a vibrator to get his rocks off.
87
00:03:58,470 --> 00:04:01,008
- Do women ever use vibrators too?
88
00:04:01,050 --> 00:04:04,188
- Of course not, child.
Whatever's come over you?
89
00:04:04,189 --> 00:04:05,879
- So what about those things that look like
90
00:04:05,880 --> 00:04:07,919
a man's penis except
they're rubbery and all?
91
00:04:07,920 --> 00:04:09,768
What are those called?
92
00:04:09,810 --> 00:04:12,708
- I reckon you're referring
to what's called a dildo.
93
00:04:12,750 --> 00:04:14,748
- A dildo?
94
00:04:14,790 --> 00:04:18,040
(cheery country music)
95
00:04:26,430 --> 00:04:29,388
Finally, I decided to try
that fake penis on myself,
96
00:04:29,430 --> 00:04:31,788
which I now knew was a vibrating dildo.
97
00:04:31,830 --> 00:04:33,438
I locked myself in the bathroom.
98
00:04:33,439 --> 00:04:35,279
Mama must have heard the dildo vibrating,
99
00:04:35,280 --> 00:04:37,908
'cause she started banging
on the bathroom door.
100
00:04:37,950 --> 00:04:39,828
- What are you doing in there, child?
101
00:04:39,870 --> 00:04:42,018
You ain't just taking no pee.
102
00:04:42,060 --> 00:04:43,140
- Leave me alone, Mama.
103
00:04:43,170 --> 00:04:45,618
I'm practicing being a pervert like you.
104
00:04:45,660 --> 00:04:48,378
Don't you call me no pervert, Scarlett May.
105
00:04:48,420 --> 00:04:51,288
What you got in there?
What's making all that noise?
106
00:04:51,330 --> 00:04:52,878
- I found your dildo, Mama.
107
00:04:52,879 --> 00:04:55,319
You forgot to tell me that
dildos are vibrators too
108
00:04:55,320 --> 00:04:56,838
with batteries and all.
109
00:04:56,880 --> 00:04:58,068
It works real good.
110
00:04:58,110 --> 00:05:00,498
- I don't own no dildo, you ninny.
111
00:05:00,540 --> 00:05:03,468
Must be something your
worthless father owned
112
00:05:03,510 --> 00:05:06,048
that I never found when
I kicked him outta here.
113
00:05:06,049 --> 00:05:07,889
- Well, why don't we
ask Daddy about it then
114
00:05:07,890 --> 00:05:09,408
and we'll see about that?
115
00:05:09,409 --> 00:05:12,149
I don't rightly see why no
normal man would want a dildo
116
00:05:12,150 --> 00:05:13,998
shaped just like a stiff pecker.
117
00:05:14,040 --> 00:05:15,378
This is for us women.
118
00:05:15,420 --> 00:05:17,478
- Your father ain't no normal man
119
00:05:17,520 --> 00:05:19,518
and don't you dare tell him about this
120
00:05:19,560 --> 00:05:21,888
or I'll never speak to you again.
121
00:05:21,930 --> 00:05:25,338
So help me Jesus, I'll
put you up for adoption.
122
00:05:25,380 --> 00:05:28,398
- I'll run away from home
before I'll let you do that, Mama,
123
00:05:28,440 --> 00:05:30,408
and I'll take your dildo with me.
124
00:05:30,409 --> 00:05:32,339
- Open up the bathroom door this second
125
00:05:32,340 --> 00:05:35,178
or so help me Jesus,
I'll burn down the trailer.
126
00:05:35,179 --> 00:05:36,509
- Before I got outta the bathroom,
127
00:05:36,510 --> 00:05:38,031
I heard the front door slam-
128
00:05:38,032 --> 00:05:38,909
(door slams)
129
00:05:38,910 --> 00:05:41,077
And Mama had taken off in the car.
130
00:05:41,119 --> 00:05:42,411
(tires screech)
131
00:05:42,453 --> 00:05:44,418
I don't know where she went that night,
132
00:05:44,460 --> 00:05:46,278
'cause she never did come back home.
133
00:05:46,320 --> 00:05:48,618
I slept all alone in
the trailer that night,
134
00:05:48,660 --> 00:05:50,362
just me and Mama's dildo.
135
00:05:50,404 --> 00:05:52,904
(phone rings)
136
00:05:57,120 --> 00:05:59,508
- Miss Blossom? I am trying to reach.
137
00:05:59,550 --> 00:06:01,248
Miss Scarlett May Blossom.
138
00:06:01,290 --> 00:06:03,648
- That's me, all right. Who's this?
139
00:06:03,690 --> 00:06:06,469
- This is of course Dr. Rajneesh Maghu.
140
00:06:06,511 --> 00:06:08,688
- Oh hi, Dr. Maghu. How y'all doing
141
00:06:08,730 --> 00:06:10,368
way out yonder in Africa?
142
00:06:10,410 --> 00:06:13,998
- Excuse me. What is
this that you mean this
143
00:06:14,040 --> 00:06:15,348
way out yonder?
144
00:06:15,390 --> 00:06:18,768
- Oh, by way out yonder, I
mean y'all are kind of far away.
145
00:06:18,810 --> 00:06:21,801
- My trusted associate, Dr. Danju Bandalar
146
00:06:21,843 --> 00:06:23,868
will be making the trip to meet you.
147
00:06:23,910 --> 00:06:25,458
I hope that's all right.
148
00:06:25,500 --> 00:06:27,670
- Will he be bringing
all my money with him?
149
00:06:27,690 --> 00:06:30,018
- First we must complete the file
150
00:06:30,060 --> 00:06:33,048
and thank you for all the
information by the way,
151
00:06:33,090 --> 00:06:35,703
especially that splendid photo of you.
152
00:06:38,460 --> 00:06:41,958
We do not often receive
such splendid photos.
153
00:06:42,000 --> 00:06:44,118
Do you have any more like that?
154
00:06:44,160 --> 00:06:45,828
- No, that's only one.
155
00:06:45,870 --> 00:06:48,678
Like I said, my cousin took
it with his Polaroid camera.
156
00:06:48,679 --> 00:06:50,519
He was thinking of sending it to Playboy
157
00:06:50,520 --> 00:06:52,739
to ask Mr. Hefner if he
would consider me being
158
00:06:52,740 --> 00:06:56,358
one of his bunnies, you know,
like Playmate of the Month.
159
00:06:56,359 --> 00:06:57,569
You've heard of that, right?
160
00:06:57,570 --> 00:07:00,198
- Well, I have heard
many things about this.
161
00:07:00,240 --> 00:07:01,788
Playboy you mention.
162
00:07:01,830 --> 00:07:04,368
But unfortunately, in our town here,
163
00:07:04,410 --> 00:07:07,128
we do not have this
magazine on our newsstands,
164
00:07:07,170 --> 00:07:10,548
I think perhaps because
it would be illegal.
165
00:07:10,590 --> 00:07:14,628
Our king, King Bagha decides
what is proper and what is not.
166
00:07:14,670 --> 00:07:17,478
He is also very busy with his 49 wives
167
00:07:17,520 --> 00:07:22,520
and he does not yet have
the perfect wife of his dreams,
168
00:07:22,590 --> 00:07:25,908
so he is searching very
hard to find number 50.
169
00:07:25,950 --> 00:07:29,734
Dr. Bandalar took the liberty
of showing him your photo
170
00:07:29,776 --> 00:07:31,638
very much by accident.
171
00:07:31,680 --> 00:07:34,638
We are doing business with the palace
172
00:07:34,680 --> 00:07:37,668
and he sent over the wrong file.
173
00:07:37,710 --> 00:07:39,408
We were both embarrassed,
174
00:07:39,450 --> 00:07:41,508
but Dr. Bandalar says not to worry,
175
00:07:41,550 --> 00:07:43,998
because the king was surprisingly pleased
176
00:07:44,040 --> 00:07:45,468
to meet you that way.
177
00:07:45,510 --> 00:07:48,168
- Glad your king was pleased and all.
178
00:07:48,169 --> 00:07:50,729
I was just wondering, when
do you think Dr. Bandalar
179
00:07:50,730 --> 00:07:52,368
will be here in Alabama?
180
00:07:52,369 --> 00:07:54,539
And when do you figure I'll
get my share of the money?
181
00:07:54,540 --> 00:07:56,280
- We will complete the transaction
182
00:07:56,310 --> 00:07:58,428
within a month or six weeks.
183
00:07:58,470 --> 00:08:00,888
- Well, that would be real nice Dr. Maghu.
184
00:08:00,889 --> 00:08:03,509
People tell me I shouldn't
believe all your emails,
185
00:08:03,510 --> 00:08:05,909
that they're, like, scams
or something like that,
186
00:08:05,910 --> 00:08:07,728
but I think you're real nice and all.
187
00:08:07,770 --> 00:08:10,668
Please don't give my money
away to no one else, okay?
188
00:08:10,710 --> 00:08:13,638
- Dr. Bandalar will be in touch. Goodbye.
189
00:08:13,639 --> 00:08:15,359
- I hung up the phone and
I was thinking about how
190
00:08:15,360 --> 00:08:18,168
Dr. Maghu sounded like such a nice man,
191
00:08:18,169 --> 00:08:20,009
when all of a sudden
the trailer door opened
192
00:08:20,010 --> 00:08:21,029
and in came Daddy.
193
00:08:21,030 --> 00:08:23,658
- Darling, I just got a
call from the welfare office
194
00:08:23,700 --> 00:08:26,868
and your mama got taken to
county hospital in an ambulance,
195
00:08:26,869 --> 00:08:29,189
'cause she passed out
at work on the telephone.
196
00:08:29,190 --> 00:08:30,978
- Oh well, is she all right?
197
00:08:31,020 --> 00:08:32,988
She's not gonna die on us yet, is she?
198
00:08:33,030 --> 00:08:35,868
- She ain't going to die,
but one of them head doctors
199
00:08:35,910 --> 00:08:37,428
talked to me about your mama.
200
00:08:37,470 --> 00:08:39,288
- Like a shrink or something?
201
00:08:39,330 --> 00:08:42,558
- Yeah, a psychological shrink.
202
00:08:42,600 --> 00:08:46,218
They said your mama, poor
darling, had a nervous breakdown.
203
00:08:46,260 --> 00:08:48,618
- My mama couldn't have
no nervous breakdown.
204
00:08:48,660 --> 00:08:50,598
She's strong as a rottweiler.
205
00:08:50,640 --> 00:08:53,238
- Some folks got bodies
as strong as rottweilers,
206
00:08:53,280 --> 00:08:55,668
but their mind is weak like a poodle's.
207
00:08:55,710 --> 00:08:57,138
- Mama ain't like no poodle.
208
00:08:57,180 --> 00:09:00,528
Poodles don't make
themselves come using no dildos,
209
00:09:00,529 --> 00:09:02,189
unless this thing I
found hidden in the back
210
00:09:02,190 --> 00:09:04,758
of Mama's dresser happens to belong to you.
211
00:09:04,800 --> 00:09:07,278
- You found this in Mama's dresser, really?
212
00:09:07,279 --> 00:09:08,429
- I wouldn't lie to you, Daddy.
213
00:09:08,430 --> 00:09:11,688
I never knew Mama was the
type to use something like this.
214
00:09:11,730 --> 00:09:14,988
- She ain't, not when she's
in her right mind anyhow.
215
00:09:14,989 --> 00:09:17,399
- Mama's been sick in the
head for a long time then.
216
00:09:17,400 --> 00:09:19,548
This thing looks like
it's had a lot of use.
217
00:09:19,549 --> 00:09:21,329
- Maybe she got to missing me so much
218
00:09:21,330 --> 00:09:22,698
once she threw me out,
219
00:09:22,740 --> 00:09:25,488
this was the only thing
she could think of to do.
220
00:09:25,489 --> 00:09:27,659
- Well, all she does lately
except taking me to church
221
00:09:27,660 --> 00:09:30,498
to get my demons cast
out is talk about perverts
222
00:09:30,540 --> 00:09:32,178
and it turns out she is one.
223
00:09:32,220 --> 00:09:35,388
You should hear all her hatred
and venom against perverts.
224
00:09:35,389 --> 00:09:37,199
- Last I heard she was saying she wants him
225
00:09:37,200 --> 00:09:40,338
to let her out of there so
she can step in front of a train
226
00:09:40,380 --> 00:09:42,120
and get flattened out on the tracks.
227
00:09:42,121 --> 00:09:43,949
- Least-wise Mama could wait till I'm rich
228
00:09:43,950 --> 00:09:45,089
before she kills herself.
229
00:09:45,090 --> 00:09:48,318
I could buy her nice dresses
and a fancy old antique car.
230
00:09:48,360 --> 00:09:51,168
- And how do you think
you're going to get rich anyway?
231
00:09:51,210 --> 00:09:52,788
- Daddy, I won the lottery.
232
00:09:52,830 --> 00:09:55,278
Pretty soon, I'll have �1 million sterling.
233
00:09:55,320 --> 00:09:57,243
Google says that's about $2 million.
234
00:09:58,230 --> 00:10:01,068
- You didn't win no lottery, Scarlett.
235
00:10:01,110 --> 00:10:03,228
- But I did, Daddy. I won it from an email.
236
00:10:03,270 --> 00:10:05,238
It's real, and I'm also getting money
237
00:10:05,280 --> 00:10:06,648
from the Bank of Africa.
238
00:10:06,690 --> 00:10:09,828
- Nothing you say makes
any sense anymore either.
239
00:10:09,870 --> 00:10:12,528
- I'm gonna be rich real
soon, Daddy. You'll see.
240
00:10:12,529 --> 00:10:14,789
It's 'cause of the Ilnternet
and those lucky emails
241
00:10:14,790 --> 00:10:16,188
I keep getting.
242
00:10:16,230 --> 00:10:17,928
- You're crazy, Scarlett.
243
00:10:17,970 --> 00:10:19,968
You ain't never gonna be nothing better
244
00:10:20,010 --> 00:10:22,398
than the trailer trash you always was.
245
00:10:22,440 --> 00:10:24,648
- I slapped Daddy on the face for that.
246
00:10:24,690 --> 00:10:28,308
Dammit, he made me mad,
calling me trailer trash and all,
247
00:10:28,309 --> 00:10:30,089
when he was the only one in our family
248
00:10:30,090 --> 00:10:31,428
who was trailer trash.
249
00:10:31,429 --> 00:10:33,089
I told Daddy to get out right then,
250
00:10:33,090 --> 00:10:34,679
'cause I never wanted to see him again
251
00:10:34,680 --> 00:10:36,149
and if he didn't get out, I'd kill him
252
00:10:36,150 --> 00:10:38,178
with a steak knife or something.
253
00:10:38,220 --> 00:10:39,678
I didn't mean that of course.
254
00:10:39,720 --> 00:10:41,718
I love my daddy most of the time,
255
00:10:41,760 --> 00:10:44,388
but the rest of the time
I did wanna kill him,
256
00:10:44,389 --> 00:10:46,109
just probably not with a steak knife,
257
00:10:46,110 --> 00:10:48,220
'cause it'd make a
real mess in the trailer.
258
00:10:48,221 --> 00:10:53,221
? Whose daddy's real glad
that the Walmart's near ?
259
00:10:53,611 --> 00:10:58,611
? Walks over every night
for some smokes and beer ?
260
00:10:59,232 --> 00:11:04,232
? Drives a forklift down
at the loading dock ?
261
00:11:04,514 --> 00:11:05,877
? Rents bowling shoes ?
262
00:11:05,919 --> 00:11:09,613
? Don't wear no socks ?
263
00:11:09,655 --> 00:11:12,228
? That's Scarlett's daddy ?
264
00:11:12,270 --> 00:11:16,458
? Daddy's daughter is
awesome, Scarlett May Blossom ?
265
00:11:16,459 --> 00:11:18,989
- We better get going down
to the hospital to visit Mama
266
00:11:18,990 --> 00:11:21,359
so I ain't late getting
down to the bowling alley.
267
00:11:21,360 --> 00:11:23,388
- Daddy, where's Mama's car now,
268
00:11:23,389 --> 00:11:26,249
seeing how they took her to
the hospital in an ambulance?
269
00:11:26,250 --> 00:11:28,638
- Welfare office, far as I know.
270
00:11:28,639 --> 00:11:30,659
A couple of ladies who
work there got the keys
271
00:11:30,660 --> 00:11:33,078
from your mama before the ambulance arrived
272
00:11:33,120 --> 00:11:34,920
and they promised to drop the car off
273
00:11:34,921 --> 00:11:36,209
at your trailer tonight,
274
00:11:36,210 --> 00:11:38,028
not that you could drive it anyway,
275
00:11:38,029 --> 00:11:40,169
seeing as you ain't got no driver's license
276
00:11:40,170 --> 00:11:41,697
and you don't know how to drive.
277
00:11:41,739 --> 00:11:44,989
(cheery country music)
278
00:11:49,760 --> 00:11:50,810
- Are you Mr. Blossom?
279
00:11:50,850 --> 00:11:54,258
- Yes I am and this is
Scarlett May, our daughter.
280
00:11:54,300 --> 00:11:55,473
- I'm Dr. Perkins.
281
00:11:57,959 --> 00:12:02,028
The situation we got here
is one I've seen before,
282
00:12:02,070 --> 00:12:04,698
especially in the case
of a dysfunctional family.
283
00:12:04,740 --> 00:12:06,408
- That's a mighty big word.
284
00:12:06,450 --> 00:12:08,399
What exactly does that mean, Doc,
285
00:12:08,441 --> 00:12:10,608
dysfunctual?
286
00:12:10,650 --> 00:12:14,358
- That's dysfunctional, not what you said.
287
00:12:14,400 --> 00:12:16,398
Dysfunctional refers to a family unit
288
00:12:16,440 --> 00:12:19,158
that doesn't function
properly as it should.
289
00:12:19,159 --> 00:12:20,789
You are separated from your wife,
290
00:12:20,790 --> 00:12:22,608
but you live in the same trailer park.
291
00:12:22,650 --> 00:12:23,868
That's one example.
292
00:12:23,910 --> 00:12:26,268
- Did she tell you that
when she was babbling?
293
00:12:26,310 --> 00:12:30,151
- She told me quite a few
things about you and about you.
294
00:12:30,193 --> 00:12:32,688
- I can just imagine
what she said about me.
295
00:12:32,730 --> 00:12:34,848
Did she tell you about her dildo?
296
00:12:34,890 --> 00:12:35,988
- Dildo?
297
00:12:35,989 --> 00:12:37,559
- Can you make it real quick, Doc?
298
00:12:37,560 --> 00:12:38,969
I gotta get down to the bowling alley.
299
00:12:38,970 --> 00:12:40,712
Gotta help with spraying shoes.
300
00:12:40,754 --> 00:12:44,004
(lively country music)
301
00:12:53,646 --> 00:12:55,848
(door thumps)
302
00:12:55,849 --> 00:12:56,999
- [Scarlett] Who's there?
303
00:12:57,000 --> 00:12:58,769
- [Lenny] Are you Scarlett May Blossom?
304
00:12:58,770 --> 00:13:00,962
- [Scarlett] Are you from
FedEx or something like that?
305
00:13:00,963 --> 00:13:04,548
- Something like that. I
have a summons for you.
306
00:13:04,549 --> 00:13:05,549
Sign here.
307
00:13:05,550 --> 00:13:07,259
- I'll bet this is a summons telling me
308
00:13:07,260 --> 00:13:09,918
I gotta go to Washington DC to testify
309
00:13:09,960 --> 00:13:11,898
in front of a grand jury and all.
310
00:13:11,940 --> 00:13:15,468
Ain't that exciting, getting
to go to Washington DC?
311
00:13:15,510 --> 00:13:17,238
- Can't rightly say.
312
00:13:17,280 --> 00:13:19,398
Well, nice meeting you, miss.
313
00:13:19,399 --> 00:13:21,419
- Wouldn't you like a
little bit of lemonade?
314
00:13:21,420 --> 00:13:23,958
Everybody likes my lemonade.
315
00:13:24,000 --> 00:13:26,988
- Lemonade sure sounds all right to me.
316
00:13:27,030 --> 00:13:28,548
- What's your name?
317
00:13:28,590 --> 00:13:30,648
- Lenny James Hancock.
318
00:13:30,649 --> 00:13:33,179
- If you don't mind, I'm
gonna open up my little old
319
00:13:33,180 --> 00:13:34,638
summons and read it.
320
00:13:34,680 --> 00:13:36,318
- My job is to deliver 'em,
321
00:13:36,360 --> 00:13:38,898
not to go poking my
nose in what they're about,
322
00:13:38,940 --> 00:13:40,248
but okay.
323
00:13:40,290 --> 00:13:43,518
- Well, it has a lot of legal type words
324
00:13:43,560 --> 00:13:47,148
I'm not sure if I rightly
understand, but hmm.
325
00:13:47,190 --> 00:13:49,068
Don't look like I got no choice.
326
00:13:49,069 --> 00:13:51,509
The long short of it is
looks to me like I'm invited
327
00:13:51,510 --> 00:13:54,858
to go to Washington DC
to testify before a grand jury
328
00:13:54,900 --> 00:13:57,168
about Clarence and Martha Zimmer,
329
00:13:57,210 --> 00:13:59,502
in case you ain't ever heard of them.
330
00:13:59,544 --> 00:14:01,377
- Oh, I heard of them.
331
00:14:02,244 --> 00:14:06,228
They've been in the
newspapers a lot lately.
332
00:14:06,229 --> 00:14:07,319
- You may not know it,
333
00:14:07,320 --> 00:14:09,918
but I happen to be one of their victims.
334
00:14:09,960 --> 00:14:11,298
- What'd they do to you?
335
00:14:11,299 --> 00:14:14,219
- That ain't none of your
nevermind, but it wasn't pretty.
336
00:14:14,220 --> 00:14:15,918
I can't imagine a nice boy like you
337
00:14:15,919 --> 00:14:17,819
would ever try to do anything awful to me
338
00:14:17,820 --> 00:14:20,568
like them Zimmers did, would you?
339
00:14:20,610 --> 00:14:23,468
- Nope, not me.
340
00:14:23,510 --> 00:14:25,998
- It don't say nothing
about them paying my way.
341
00:14:25,999 --> 00:14:27,719
How am I gonna get to Washington DC,
342
00:14:27,720 --> 00:14:29,988
if they ain't gonna
pay for me to get there?
343
00:14:30,030 --> 00:14:31,728
- They'll probably pay your way.
344
00:14:31,770 --> 00:14:33,498
They'll probably reimburse you,
345
00:14:33,540 --> 00:14:36,108
give you back the
money after you pay for it.
346
00:14:36,150 --> 00:14:38,508
- But I don't got no money to pay for it.
347
00:14:38,550 --> 00:14:41,058
- I always wanted to go to Washington DC.
348
00:14:41,100 --> 00:14:42,408
Maybe I could take you.
349
00:14:42,450 --> 00:14:46,188
- Really? You'd do such a
nice thing for little old me?
350
00:14:46,230 --> 00:14:49,338
- If you pay for the gas, maybe I will.
351
00:14:49,380 --> 00:14:51,858
- I'm not sure how I
could pay for your gas.
352
00:14:51,900 --> 00:14:54,588
- Well, I suppose I could
get some money outta my
353
00:14:54,630 --> 00:14:56,508
savings account or something.
354
00:14:56,550 --> 00:14:58,968
- You'd do that for little old me?
355
00:14:59,010 --> 00:15:02,748
- Well, I reckon so,
356
00:15:02,790 --> 00:15:06,018
seeing you're so pretty and everything.
357
00:15:06,019 --> 00:15:07,079
- Oh no, I'm not.
358
00:15:07,080 --> 00:15:09,468
All the boys think that,
but what do they know?
359
00:15:09,510 --> 00:15:13,368
- I know... you got a
cute little old button nose.
360
00:15:13,410 --> 00:15:17,718
You know that? You
got long pretty hair too.
361
00:15:17,760 --> 00:15:20,866
- Why don't we go on into
the bedroom for a while?
362
00:15:20,908 --> 00:15:24,158
(cheery country music)
363
00:15:27,964 --> 00:15:30,464
(Lenny rasps)
364
00:15:31,410 --> 00:15:34,218
Lenny, you're my good friend now, right?
365
00:15:34,219 --> 00:15:36,719
Think you could order up
some home delivery type pizza
366
00:15:36,720 --> 00:15:37,870
and pay for it and all?
367
00:15:39,060 --> 00:15:40,668
With Lenny still inside me,
368
00:15:40,669 --> 00:15:42,089
I reached over and picked up the phone
369
00:15:42,090 --> 00:15:43,758
and handed him the receiver.
370
00:15:43,759 --> 00:15:45,659
- [Lenny] What you talking about pizza for
371
00:15:45,660 --> 00:15:47,223
at a time like this?
372
00:15:48,210 --> 00:15:50,800
- [Scarlett] Oh sweet Jesus,
I'm coming. I'm coming.
373
00:15:52,620 --> 00:15:54,061
You come yet?
374
00:15:54,960 --> 00:15:58,338
- [Lenny] Not yet. Keep going.
375
00:15:58,339 --> 00:15:59,879
- [Scarlett] I'll keep
going, but first you call
376
00:15:59,880 --> 00:16:02,598
pizza delivery and give
'em your credit card.
377
00:16:02,640 --> 00:16:04,908
- [Lenny] I don't got a credit card.
378
00:16:04,909 --> 00:16:07,679
- Suddenly, this wasn't
sounding like a dream relationship.
379
00:16:07,680 --> 00:16:09,946
Well, tell 'em you'll pay cash.
380
00:16:09,947 --> 00:16:12,359
The number for the pizza
delivery place is on a sticky
381
00:16:12,360 --> 00:16:13,610
right there on the phone.
382
00:16:14,530 --> 00:16:17,363
(explosion roars)
383
00:16:19,350 --> 00:16:21,678
- [Lenny] What the hell was that?
384
00:16:21,720 --> 00:16:23,118
- I ain't got no idea.
385
00:16:23,160 --> 00:16:25,878
When I got to my bedroom
window, I could see what it was.
386
00:16:25,879 --> 00:16:27,419
The trailer behind us was smoking
387
00:16:27,420 --> 00:16:28,968
and flames was coming out of it.
388
00:16:28,969 --> 00:16:31,229
Lenny was right behind
me and could see it too.
389
00:16:31,230 --> 00:16:35,598
- Holy shit, Scarlett.
You had best call 911.
390
00:16:35,599 --> 00:16:36,869
- [Scarlett] All right, I'll call 'em,
391
00:16:36,870 --> 00:16:39,258
but they got real mad
at me last time I called.
392
00:16:39,259 --> 00:16:40,979
- [Lenny] Why'd they get mad at you?
393
00:16:40,980 --> 00:16:42,719
- [Scarlett] I called 'em
last year on Christmas Day
394
00:16:42,720 --> 00:16:44,568
to find out if the Walmart was open.
395
00:16:44,610 --> 00:16:46,668
- Well, what'd you do that for?
396
00:16:46,710 --> 00:16:50,388
911 is for emergencies, not for checking
397
00:16:50,430 --> 00:16:52,368
to see if Walmart's open.
398
00:16:52,369 --> 00:16:54,329
- That's what they said and
I told the lady on the phone
399
00:16:54,330 --> 00:16:57,100
that it was an emergency,
'cause Mama was on the toilet
400
00:16:57,120 --> 00:17:00,978
and we was out toilet
paper and paper towels too.
401
00:17:00,979 --> 00:17:02,999
Then she told me that I
could get in real big trouble
402
00:17:03,000 --> 00:17:05,478
for calling and blocking
up the phones like that.
403
00:17:05,479 --> 00:17:07,439
She even told me that
Mama should try using some
404
00:17:07,440 --> 00:17:10,109
Christmas wrapping paper
to wipe her behind and all,
405
00:17:10,110 --> 00:17:12,549
and then she done hung up the phone.
406
00:17:12,591 --> 00:17:15,424
(dial tone rings)
407
00:17:17,760 --> 00:17:20,043
- 911, what's your emergency?
408
00:17:21,000 --> 00:17:23,778
- I'm calling, 'cause
there's a trailer afire.
409
00:17:23,820 --> 00:17:26,418
- There's a trailer afire.
410
00:17:26,460 --> 00:17:28,488
- That's what I just said.
411
00:17:28,530 --> 00:17:31,248
- You mean there's a trailer on fire?
412
00:17:31,290 --> 00:17:34,008
Or there's a trailer afire?
413
00:17:34,050 --> 00:17:36,888
- Yes, there's a trailer afire or on fire.
414
00:17:36,930 --> 00:17:40,698
Same difference. It just
done blew up or something.
415
00:17:40,740 --> 00:17:43,305
- [911 Man] Okay, calm
down and tell me your name
416
00:17:43,347 --> 00:17:44,748
and where you live, ma'am.
417
00:17:44,790 --> 00:17:46,698
- My name is Scarlett May Blossom
418
00:17:46,740 --> 00:17:49,128
and I live at the Outside-In Trailer Park
419
00:17:49,170 --> 00:17:51,408
in Honeysuckle Grove, Alabama.
420
00:17:51,409 --> 00:17:53,519
- What's the address there, Miss Blossom?
421
00:17:53,520 --> 00:17:55,788
- We're in trailer number 69,
422
00:17:55,830 --> 00:17:59,658
but the trailer that's
on fire is behind us.
423
00:17:59,700 --> 00:18:02,119
Must be number 70 or 71.
424
00:18:02,161 --> 00:18:04,668
- Okay, I found your address.
425
00:18:04,669 --> 00:18:07,349
We'll get the fire department
right on over there, ma'am.
426
00:18:07,350 --> 00:18:09,419
You best get outta your
trailer now, you hear?
427
00:18:09,420 --> 00:18:11,879
- The 911 man said we've
gotta get out of the trailer
428
00:18:11,880 --> 00:18:13,068
right now.
429
00:18:13,110 --> 00:18:16,098
He says the fire department
folks will be on the way.
430
00:18:16,099 --> 00:18:18,329
- And that means Sheriff
Peabody will probably be
431
00:18:18,330 --> 00:18:19,788
on his way too.
432
00:18:19,830 --> 00:18:21,888
I gotta get the hell outta here, Scarlett.
433
00:18:21,930 --> 00:18:23,718
I can't let nobody see me.
434
00:18:23,719 --> 00:18:25,227
- And that's about all any he said to me
435
00:18:25,228 --> 00:18:26,969
before he pealed out of the driveway,
436
00:18:26,970 --> 00:18:28,589
leaving me standing out in the dust
437
00:18:28,590 --> 00:18:30,288
from his big old green car.
438
00:18:30,289 --> 00:18:31,799
Why, he didn't even say bye to me
439
00:18:31,800 --> 00:18:33,978
or thanks to the lemonade or nothing
440
00:18:34,020 --> 00:18:36,278
and I didn't even get his phone number.
441
00:18:36,320 --> 00:18:41,320
(sirens wail) (fire crackles)
442
00:18:43,980 --> 00:18:45,528
After the fire was all put out,
443
00:18:45,529 --> 00:18:47,819
I heard one of the firemen
talking to the news lady
444
00:18:47,820 --> 00:18:50,099
and he said they suspected
it had been a meth lab
445
00:18:50,100 --> 00:18:52,518
that was made with explosive chemicals.
446
00:18:52,560 --> 00:18:55,498
- You're the one that called 911?
447
00:18:55,540 --> 00:18:57,678
- Yeah, sure did. That was me.
448
00:18:57,679 --> 00:18:59,849
I live in the trailer
next door practically.
449
00:18:59,850 --> 00:19:01,128
My name's Scarlett.
450
00:19:01,170 --> 00:19:02,838
- I'm Chief Peterson.
451
00:19:02,839 --> 00:19:05,429
- Thank you for putting
out the fire, Chief Peterson.
452
00:19:05,430 --> 00:19:08,018
You certainly are some
kind of hero in my book.
453
00:19:08,060 --> 00:19:10,575
- Well, thank you, young lady.
454
00:19:10,617 --> 00:19:13,636
- You can call me Scarlett,
Scarlett May Blossom.
455
00:19:13,678 --> 00:19:16,656
(bluesy country music)
456
00:19:16,698 --> 00:19:20,523
? I'm on the bottom half of rock bottom ?
457
00:19:20,565 --> 00:19:23,702
? Somewhere on Bourbon Street ?
458
00:19:23,744 --> 00:19:27,178
? Yeah, the bottom half of rock bottom ?
459
00:19:27,220 --> 00:19:31,588
? I'm gonna drown my misery ?
460
00:19:31,630 --> 00:19:36,145
? Well, I've got the weight of
the world on my shoulders ?
461
00:19:36,187 --> 00:19:39,509
? and a bottle in front of me ?
462
00:19:39,551 --> 00:19:43,001
? Yeah, the bottom half of rock bottom ?
463
00:19:43,043 --> 00:19:46,581
? And it's bottoms up for me ?
464
00:19:46,623 --> 00:19:50,566
? I'm on the bottom half of rock bottom ?
465
00:19:50,608 --> 00:19:53,559
Poor old pitiful me ?
466
00:19:53,601 --> 00:19:57,340
? Yeah, the bottom half of rock bottom ?
467
00:19:57,382 --> 00:20:01,919
? Is looking down on me ?
468
00:20:01,961 --> 00:20:05,973
? Well, I've got the weight of
the world on my shoulders ?
469
00:20:06,015 --> 00:20:09,463
? and a bottle in front of me ?
470
00:20:09,505 --> 00:20:13,472
? Yeah, the bottom half of rock bottom ?
471
00:20:13,514 --> 00:20:17,951
? and bottoms up for me ?
472
00:20:17,993 --> 00:20:21,938
? Yeah, the bottom half of rock bottom ?
473
00:20:21,980 --> 00:20:25,897
? Ain't no kind of place to be ?
474
00:20:25,947 --> 00:20:30,497
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
36911
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.