All language subtitles for Pure.S01E03.Episode.3.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.H.264-pawel2006_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,834 --> 00:00:06,209 (TRAIN RUMBLING) 2 00:00:09,334 --> 00:00:11,209 (SNIFFS) 3 00:00:11,667 --> 00:00:13,209 (TRAIN STOPPING) 4 00:00:13,834 --> 00:00:15,083 This is me. 5 00:00:16,209 --> 00:00:17,584 -Are you gonna be okay? -Yeah. 6 00:00:17,918 --> 00:00:20,250 Thought it was a terrorist attack, but it wasn't. (SIGHS) 7 00:00:20,334 --> 00:00:21,918 -Er, I'll see you tomorrow? -Mmm-hmm. 8 00:00:22,000 --> 00:00:22,626 Unless something bad happens to me on the way home. 9 00:00:22,709 --> 00:00:25,083 I could get mugged. 10 00:00:25,167 --> 00:00:25,918 But I'll probably still come into work cos I'm new 11 00:00:26,000 --> 00:00:28,250 and I want to make a good impression. 12 00:00:28,334 --> 00:00:29,667 (SIGHS) It would have to be something really bad, 13 00:00:29,751 --> 00:00:30,834 like an assault. 14 00:00:30,918 --> 00:00:32,167 (BOTH LAUGH) 15 00:00:32,250 --> 00:00:33,918 Well, I hope nothing bad happens to you. 16 00:00:34,000 --> 00:00:36,834 -Thanks. -MAN: (OVER PA) Sorry, folks, 17 00:00:36,918 --> 00:00:40,250 slight issue with the doors. Shouldn't be too long. 18 00:00:40,334 --> 00:00:41,459 (DISTANT COUGH) 19 00:00:41,542 --> 00:00:43,000 Maybe we should get another drink. 20 00:00:43,667 --> 00:00:45,292 I've actually got to get back. 21 00:00:45,375 --> 00:00:47,000 -So, erm... -Yeah, no, I didn't mean that. 22 00:00:47,083 --> 00:00:48,417 I meant another time or never. 23 00:00:48,500 --> 00:00:50,959 I mean, I totally would, but, erm... 24 00:00:51,209 --> 00:00:52,876 (SIGHS) 25 00:00:52,959 --> 00:00:54,667 Me and Shula are kind of back on. 26 00:00:54,751 --> 00:00:55,959 Ooh. 27 00:00:56,042 --> 00:00:58,709 Are back on, not kind of. So... (SIGHS) 28 00:00:58,792 --> 00:01:00,042 I didn't mean it in that way, 29 00:01:00,375 --> 00:01:02,292 anyway, obviously, cos we work together. (CHUCKLES) 30 00:01:02,375 --> 00:01:03,626 Yeah, no, I didn't think you did. 31 00:01:03,709 --> 00:01:05,209 This would've been like a meeting. 32 00:01:07,042 --> 00:01:08,584 And I don't think of you that way. 33 00:01:08,667 --> 00:01:10,083 And when I do, I'm like... (RETCHES) 34 00:01:12,959 --> 00:01:15,000 -Just to be clear. -Yeah, that was really clear. 35 00:01:16,209 --> 00:01:17,417 -Er, so... -Yeah, yeah... 36 00:01:17,500 --> 00:01:18,125 -...good night. -...see you around, bye. 37 00:01:18,500 --> 00:01:20,459 WOMAN: (OVER PA) This is Finsbury Park. 38 00:01:20,542 --> 00:01:22,292 Change here for the Piccadilly line... 39 00:01:22,375 --> 00:01:24,709 MARNIE: Last time I had penetrative sex, 40 00:01:24,792 --> 00:01:26,542 David Cameron was Prime Minister. 41 00:01:26,626 --> 00:01:29,667 Nobody should have that as a sexual reference point. 42 00:01:29,751 --> 00:01:31,167 And, now I've got my diagnosis, 43 00:01:31,250 --> 00:01:33,667 I can be with someone and enjoy it properly, 44 00:01:33,751 --> 00:01:35,334 instead of spending the whole time 45 00:01:35,417 --> 00:01:37,167 worrying I'm a perv, having an inappropriate thought. 46 00:01:37,250 --> 00:01:39,834 I'm not letting my thoughts cockblock me any more. 47 00:01:39,918 --> 00:01:42,292 -So, they've just stopped? -Yeah. 48 00:01:42,375 --> 00:01:46,459 No doctor, no therapy, no drugs, no recovery? 49 00:01:46,542 --> 00:01:49,167 -You're just better? -Yeah, pretty much. 50 00:01:49,250 --> 00:01:50,500 And if I do get one, I'm like, 51 00:01:50,751 --> 00:01:53,042 "It's not me, it's my OCD," and it stops. 52 00:01:53,125 --> 00:01:54,918 Cos I was gonna say, if you want, 53 00:01:55,000 --> 00:01:56,626 I could always refer you to my guy. 54 00:01:56,709 --> 00:01:58,667 -Hey. -MARNIE: Why? Is he single? 55 00:01:58,751 --> 00:01:59,500 That's not what I meant, is it? 56 00:01:59,751 --> 00:02:01,500 MARNIE: No, I'm not doing therapy. 57 00:02:01,834 --> 00:02:04,709 Sitting in a room, talking about myself and my feelings 58 00:02:04,792 --> 00:02:07,292 when I could be out there, feeling stuff and people. 59 00:02:08,834 --> 00:02:09,959 I want to live. 60 00:02:10,292 --> 00:02:12,167 I'm in London, there's like, four million males here. 61 00:02:12,250 --> 00:02:14,500 I could have sex with all of them if I wanted to. 62 00:02:14,584 --> 00:02:17,334 I could sex with him, or him, or him. 63 00:02:17,417 --> 00:02:19,167 Or, erm, hmm, yeah, not him 64 00:02:19,250 --> 00:02:22,792 cos he'd always be asking me for money. Annoying. 65 00:02:22,876 --> 00:02:25,042 And actually, it doesn't matter if he's fit. 66 00:02:25,125 --> 00:02:26,542 Don't care about his personality. 67 00:02:26,626 --> 00:02:27,626 I just care about his cock. 68 00:02:27,709 --> 00:02:29,417 He's not just a piece of meat, you know, Marnie. 69 00:02:29,500 --> 00:02:31,876 Are you here to gossip or graft? 70 00:02:31,959 --> 00:02:34,709 -I gotta go, all right? -Who's that? Is he fit? 71 00:02:34,792 --> 00:02:36,209 (LAUGHS) See you tomorrow. 72 00:02:36,292 --> 00:02:37,250 (LAUGHS) 73 00:02:40,209 --> 00:02:41,125 (LIFT DINGS) 74 00:02:46,167 --> 00:02:48,375 (MUSIC PLAYING OVER EARPHONES) 75 00:02:49,500 --> 00:02:51,584 (SIGHS) 76 00:02:57,334 --> 00:02:58,000 Hey. 77 00:02:58,375 --> 00:03:00,125 Great you weren't mugged or assaulted. 78 00:03:00,584 --> 00:03:01,375 Nope, I am alive. 79 00:03:03,500 --> 00:03:04,959 Cool. 80 00:03:05,667 --> 00:03:06,292 (SIGHS) 81 00:03:06,375 --> 00:03:08,792 Babe, can you do a coffee run? 82 00:03:08,876 --> 00:03:10,709 And get a receipt, cos we're out of petty cash. 83 00:03:10,792 --> 00:03:12,334 -Remind me. -Yup. 84 00:03:12,667 --> 00:03:13,751 Cheers. 85 00:03:16,500 --> 00:03:18,667 (SIGHS) 86 00:03:24,500 --> 00:03:27,918 So, why are you planting onions if they're already onions? 87 00:03:28,792 --> 00:03:31,918 That's cos they're daffodils, you nana. 88 00:03:33,042 --> 00:03:36,626 I've got you a little something, actually. 89 00:03:38,709 --> 00:03:39,417 -Oh. -For your anniversary. 90 00:03:39,500 --> 00:03:42,375 -(SNIFFLES) -Sam, sweetheart. 91 00:03:43,709 --> 00:03:45,125 Just a little joke. 92 00:03:45,209 --> 00:03:46,209 Help you get back on the horse, 93 00:03:47,709 --> 00:03:48,250 or woman. 94 00:03:49,876 --> 00:03:50,959 (CHARLIE CHUCKLES) 95 00:03:51,042 --> 00:03:52,667 Seriously, mate, I'm proud of you. 96 00:03:52,751 --> 00:03:54,375 You earned that, yeah, every fucking day of it. 97 00:03:56,042 --> 00:03:57,626 You got anything special planned? 98 00:03:57,709 --> 00:03:59,209 Seeing a mate. 99 00:03:59,292 --> 00:04:00,417 (EXHALES) 100 00:04:00,792 --> 00:04:02,709 And trying to get something in the diary with Flora. 101 00:04:02,792 --> 00:04:05,167 She said if I was sober, she'd see me, 102 00:04:05,250 --> 00:04:06,375 so we could talk about us. 103 00:04:07,292 --> 00:04:09,918 -Oh, you've seen her? -No, that was last year. 104 00:04:10,709 --> 00:04:12,125 She said that last year. 105 00:04:12,209 --> 00:04:14,083 A lot can change in a year, mate. 106 00:04:14,751 --> 00:04:16,584 She's the reason I'm still here. 107 00:04:17,334 --> 00:04:18,417 I did it for her. 108 00:04:19,375 --> 00:04:20,542 How do I say that? 109 00:04:21,417 --> 00:04:24,417 (SIGHS) Okay, now it's like Loose Women in here. 110 00:04:25,542 --> 00:04:26,959 Just give me your phone. 111 00:04:27,042 --> 00:04:28,500 -Hey, oi... -Just back off. 112 00:04:28,584 --> 00:04:30,292 -Fuck off. Don't do it. -I've got a trowel. Go on. 113 00:04:36,125 --> 00:04:37,709 Is that the first mobile phone? 114 00:04:37,959 --> 00:04:40,834 No smiley faces. Always with the smiley faces. 115 00:04:41,542 --> 00:04:43,167 "Dear, Flora, 116 00:04:43,250 --> 00:04:46,667 "you said we could talk when I've been sober a year. 117 00:04:46,751 --> 00:04:50,167 "That's now. I'd love it if you got in touch. 118 00:04:50,584 --> 00:04:52,375 "Love, Charlie." 119 00:04:54,626 --> 00:04:55,334 That's lovely. 120 00:04:55,417 --> 00:04:56,667 -Smiley face? -Yeah, maybe not. 121 00:04:56,751 --> 00:04:58,876 Smiley face. 122 00:04:58,959 --> 00:04:59,292 -(MOBILE SNAPS SHUT) -(SNIFFLES) 123 00:05:00,792 --> 00:05:02,209 (DUSTS HIS HANDS) 124 00:05:04,125 --> 00:05:05,542 And if she doesn't reply? 125 00:05:05,626 --> 00:05:06,792 (SIGHS) 126 00:05:07,125 --> 00:05:08,209 Well, then I'll have to be your plus one 127 00:05:08,292 --> 00:05:09,709 when we go horse riding. 128 00:05:09,792 --> 00:05:10,334 (CLEARS THROAT) 129 00:05:12,292 --> 00:05:14,417 Go on, crack on. 130 00:05:16,959 --> 00:05:20,000 Well, what can I get you? 131 00:05:23,334 --> 00:05:26,209 Hi. Er, quite a lot, actually. 132 00:05:26,292 --> 00:05:29,250 It's not all for me. Don't even like coffee. 133 00:05:30,459 --> 00:05:32,250 (SMACKS LIPS) What's wrong with you? 134 00:05:32,334 --> 00:05:35,125 Er, you know, when you just don't like something 135 00:05:35,209 --> 00:05:36,417 so you avoid it? 136 00:05:37,500 --> 00:05:39,959 -Like, shaving. -(SCOFFS) 137 00:05:40,042 --> 00:05:42,876 Well, that's cos you've never had my coffee. 138 00:05:42,959 --> 00:05:44,167 Well, I don't like it, so... 139 00:05:44,500 --> 00:05:46,042 Well, maybe I should make you one so you can see. 140 00:05:46,125 --> 00:05:48,876 -Maybe you should. -Maybe I will. 141 00:05:51,125 --> 00:05:52,292 I will. 142 00:05:55,876 --> 00:05:58,417 -MARNIE: It's not me, it's my OCD. -(STEAM HISSING) 143 00:05:58,500 --> 00:06:00,417 That's semi-skimmed he's frothing... 144 00:06:00,500 --> 00:06:02,542 -(EXHALES) -Not man milk. 145 00:06:02,626 --> 00:06:06,459 Right, this is a Cortado. 146 00:06:07,584 --> 00:06:08,334 Your Espresso is cut 147 00:06:08,417 --> 00:06:11,667 with equal quantities of warm milk 148 00:06:11,751 --> 00:06:13,083 to reduce acidity. 149 00:06:17,500 --> 00:06:19,375 That's not a cock, that's meant to be a... 150 00:06:20,375 --> 00:06:20,500 ...heart. 151 00:06:22,083 --> 00:06:23,751 -Uh-oh. -Try it. 152 00:06:27,792 --> 00:06:28,500 BOTH: Mmm. 153 00:06:30,876 --> 00:06:32,167 (SMACKS LIPS) That's on the house. 154 00:06:32,250 --> 00:06:34,334 -Wow, thanks. -Anytime. 155 00:06:35,417 --> 00:06:36,500 Well, not like anytime, 156 00:06:36,584 --> 00:06:38,792 cos then, I'd never make a profit. 157 00:06:38,876 --> 00:06:40,209 (CHUCKLES) 158 00:06:44,209 --> 00:06:46,918 -Oh, should I stamp that? -Yes, please. 159 00:06:48,334 --> 00:06:49,584 (MIMICS MORTAR SHELL WHISTLING) 160 00:06:52,667 --> 00:06:53,584 Thanks. -Ah, come on. -Ooh. 161 00:06:56,876 --> 00:06:58,250 (SIGHS) 162 00:07:09,542 --> 00:07:10,500 (SIGHS) 163 00:07:10,584 --> 00:07:12,584 Just going back to that free coffee thing, 164 00:07:12,667 --> 00:07:16,834 erm, maybe I could get you one back? 165 00:07:16,918 --> 00:07:19,083 Well, I already get it free, because I work here, so... 166 00:07:19,167 --> 00:07:21,375 -I meant alcohol. In a pub. -Oh, okay. 167 00:07:21,459 --> 00:07:23,042 Cos I do like the taste of that. 168 00:07:24,125 --> 00:07:26,167 Yeah, that'd be great. 169 00:07:27,792 --> 00:07:30,250 -Is tonight too soon? -No, I can do tonight. 170 00:07:30,334 --> 00:07:31,083 Great. 171 00:07:31,167 --> 00:07:33,292 -I finish at 6:00. -Same. 172 00:07:33,375 --> 00:07:35,834 -(SMACKS LIPS) I'll come... -Here and we could... 173 00:07:35,918 --> 00:07:38,000 -Yeah. Yeah. -Yeah. Yep. 174 00:07:38,334 --> 00:07:39,792 (PANTING) 175 00:07:39,876 --> 00:07:40,459 (SIGHS) 176 00:07:44,000 --> 00:07:46,042 Hey. Can you come in early tomorrow 177 00:07:46,125 --> 00:07:48,709 and set up the boardroom for an investors meeting? 178 00:07:48,792 --> 00:07:50,626 -Yeah. How early? -7:30. 179 00:07:50,709 --> 00:07:52,751 Sorry, perks of being an intern. 180 00:07:52,834 --> 00:07:56,709 Get some juice, fruit, pastries. That sort of thing. 181 00:07:56,792 --> 00:07:58,334 Is there petty cash, or... 182 00:07:58,417 --> 00:08:01,042 No, sorry, no one's been to the bank. 183 00:08:01,125 --> 00:08:02,876 -(SIGHS) -Just get a receipt again. 184 00:08:02,959 --> 00:08:04,834 -Sorry. -That's fine. 185 00:08:04,918 --> 00:08:07,167 ♪ Rama Lama Lama Lama Lama Ding Dong ♪ 186 00:08:07,250 --> 00:08:08,959 ♪ Rama Lama Lama Lama Lama Lama Ding ♪ 187 00:08:09,042 --> 00:08:11,209 ♪ Rama lama, lama-lama-lama ding dong ♪ 188 00:08:11,292 --> 00:08:13,209 ♪ Rama lama, lama-lama-lama-lama ding ♪ 189 00:08:13,292 --> 00:08:15,209 ♪ Rama lama, lama-lama-lama ding dong ♪ 190 00:08:15,292 --> 00:08:17,209 ♪ Rama lama, lama-lama-lama-lama ding ♪ 191 00:08:17,292 --> 00:08:19,209 ♪ Rama lama, lama-lama-lama ding dong ♪ 192 00:08:19,292 --> 00:08:21,125 ♪ Rama lama, lama-lama-lama-lama ding ♪ 193 00:08:21,209 --> 00:08:23,292 ♪ Ooh, ah, ooh ♪ 194 00:08:23,375 --> 00:08:25,125 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 195 00:08:25,209 --> 00:08:29,459 ♪ I got a girl named Rama Lama Lama Lama Lama Ding Dong ♪ 196 00:08:29,542 --> 00:08:31,417 ♪ She' everything to me ♪ 197 00:08:31,500 --> 00:08:34,250 ♪ Rama Lama Lama Lama Lama Ding Dong ♪ 198 00:08:34,334 --> 00:08:35,417 (GROANS) 199 00:08:35,500 --> 00:08:37,959 ♪ For she's mine, all mine ♪ 200 00:08:38,042 --> 00:08:39,500 (COUGHS) 201 00:08:39,584 --> 00:08:40,709 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 202 00:08:40,792 --> 00:08:42,542 (EXHALES) 203 00:08:42,626 --> 00:08:44,626 ♪ I got a girl named Rama Lama Lama Lama Lama Ding Dong ♪ 204 00:08:44,709 --> 00:08:46,292 Babe, what are you trying to do? 205 00:08:46,834 --> 00:08:48,083 Wings. 206 00:08:49,209 --> 00:08:53,167 Like you're trying to draw a house. Come here. 207 00:08:53,250 --> 00:08:54,626 Thanks. 208 00:08:54,709 --> 00:08:56,083 It's a bit much for the tube home. 209 00:08:56,167 --> 00:08:58,667 I'm going for a drink. 210 00:09:00,334 --> 00:09:01,417 You got a date? 211 00:09:01,500 --> 00:09:03,626 Well, we're just calling it a drink. 212 00:09:04,292 --> 00:09:05,626 Who is he? 213 00:09:05,709 --> 00:09:06,876 I'm assuming it's a bloke, 214 00:09:06,959 --> 00:09:07,459 because, you know, it's not Sunday 215 00:09:07,542 --> 00:09:09,125 and that's your gay day. 216 00:09:09,209 --> 00:09:10,584 It's just some guy I met. 217 00:09:12,375 --> 00:09:15,292 -Is it Joe? -What? No way! 218 00:09:15,375 --> 00:09:16,709 No, I think it's great, you know. 219 00:09:16,959 --> 00:09:18,834 You putting yourself out there, meeting new people. 220 00:09:18,918 --> 00:09:20,959 I'm getting to know my city. Being sociable. 221 00:09:21,042 --> 00:09:23,834 -Like a Labrador. Pissing on things. -(CHUCKLES) 222 00:09:23,918 --> 00:09:25,584 Dry-humping people. (CHUCKLES) 223 00:09:25,667 --> 00:09:27,709 You go back to his, he's not gonna let you up on the bed. 224 00:09:28,542 --> 00:09:30,250 I won't be going back to his. 225 00:09:44,500 --> 00:09:47,125 ♪ Unh, unh ♪ 226 00:09:47,209 --> 00:09:49,500 Hmm, right, wait, wait. 227 00:09:49,584 --> 00:09:51,751 MARNIE: What? Do I kiss weird? 228 00:09:52,667 --> 00:09:53,918 I'm just keen. 229 00:09:55,250 --> 00:09:56,584 I wanna look at you. 230 00:09:56,918 --> 00:09:59,209 (SIGHS) 231 00:09:59,918 --> 00:10:01,209 (LAUGHS NERVOUSLY) 232 00:10:01,876 --> 00:10:03,209 Ta-da! 233 00:10:03,918 --> 00:10:05,209 Mmm. 234 00:10:06,542 --> 00:10:07,667 Mmm. 235 00:10:07,751 --> 00:10:08,834 (SIGHS) 236 00:10:08,918 --> 00:10:09,626 Aw. (LAUGHS) 237 00:10:09,709 --> 00:10:11,167 -(EXHALES) You like it? -(LAUGHS) 238 00:10:11,250 --> 00:10:13,792 I'm not the biggest fan of them, 239 00:10:13,876 --> 00:10:14,709 but, erm, this one is... 240 00:10:16,042 --> 00:10:17,667 Yeah. Yeah. 241 00:10:19,959 --> 00:10:21,167 So, you'd rather if I didn't have one? 242 00:10:21,250 --> 00:10:24,000 ♪ Six such strait A's ♪ 243 00:10:24,083 --> 00:10:25,876 ♪ Cut 'em in the bathroom ♪ 244 00:10:26,000 --> 00:10:28,209 ♪ So this is it then? ♪ 245 00:10:28,292 --> 00:10:30,751 -I want you to make me cum. -Okay. 246 00:10:32,918 --> 00:10:34,918 (EXHALES) 247 00:10:35,167 --> 00:10:36,751 (KISSES) 248 00:10:37,125 --> 00:10:37,792 Er, not like that. 249 00:10:40,709 --> 00:10:41,918 With your mouth. 250 00:10:42,500 --> 00:10:45,542 Mmm, naughty, naughty. 251 00:10:45,626 --> 00:10:47,834 (EXHALES) That I, er, can do. 252 00:10:52,792 --> 00:10:54,000 (KISSES) 253 00:10:54,083 --> 00:10:56,876 ♪ Unh-unh, unh-unh ♪ 254 00:10:56,959 --> 00:10:59,709 ♪ Unh, unh, unh ♪ 255 00:10:59,792 --> 00:11:01,834 (SIGHS) (SMACKS LIPS) I love doing this. 256 00:11:04,250 --> 00:11:05,834 Oh. (CHUCKLES) 257 00:11:06,667 --> 00:11:08,250 -I love it. -Okay. 258 00:11:08,334 --> 00:11:09,626 (SIGHS) 259 00:11:10,417 --> 00:11:14,250 ♪ 16, 6, 6, and you fell apart ♪ 260 00:11:14,334 --> 00:11:16,918 -(MOANS) -Ooh. (WINCING) 261 00:11:17,000 --> 00:11:19,584 -What's up? -It's, er... It's just the bristles. 262 00:11:19,667 --> 00:11:22,667 -Oh, sorry. -(CHUCKLES) 263 00:11:24,000 --> 00:11:25,709 (BENJI GROANING) 264 00:11:25,792 --> 00:11:27,918 MARNIE: Are those sounds of pleasure or disgust? 265 00:11:28,000 --> 00:11:29,751 -(GROANS LOUDLY) -(MARNIE SHUSHES) 266 00:11:29,834 --> 00:11:32,792 Is it usually this loud? Is that normal? 267 00:11:34,459 --> 00:11:37,209 Am I too wet? Is that pervy? 268 00:11:38,125 --> 00:11:38,751 (DISTORTED MOAN) 269 00:11:38,834 --> 00:11:40,959 What if it tastes weird? 270 00:11:41,751 --> 00:11:42,542 (SHUSHES) No. 271 00:11:42,626 --> 00:11:44,500 It's not me, it's my OCD. 272 00:11:46,417 --> 00:11:47,042 I'm having an intrusive thought. 273 00:11:47,125 --> 00:11:49,459 BENJI: Mmm. 274 00:11:50,334 --> 00:11:52,709 MARNIE: I'm having an intrusive thought. 275 00:11:52,792 --> 00:11:53,918 (MOANING) 276 00:11:55,209 --> 00:11:56,250 I'm having an... 277 00:11:56,334 --> 00:11:59,042 (MOANS) Keep doing that. 278 00:11:59,876 --> 00:12:01,459 (MOANS) 279 00:12:01,542 --> 00:12:04,542 ♪ You're all alone, friend, pick up the phone -- ♪ 280 00:12:04,626 --> 00:12:06,542 (ALARM BEEPING) 281 00:12:08,167 --> 00:12:10,292 (BENJI HUMMING) 282 00:12:15,417 --> 00:12:16,959 MARNIE: Just because I didn't cum, 283 00:12:17,042 --> 00:12:17,959 doesn't mean I didn't enjoy it. 284 00:12:18,417 --> 00:12:20,584 I mildly did. 285 00:12:21,500 --> 00:12:23,292 I can't expect fireworks from every random shag. 286 00:12:23,375 --> 00:12:26,626 A sparkler's fine. 287 00:12:26,709 --> 00:12:29,000 Or one of those jazzy birthday candles 288 00:12:29,083 --> 00:12:30,125 that keeps relighting. 289 00:12:30,209 --> 00:12:31,417 Never comes to anything, 290 00:12:31,751 --> 00:12:33,500 but still manages to raise a smile. 291 00:12:34,417 --> 00:12:34,876 Hey, beautiful. 292 00:12:38,083 --> 00:12:39,667 (MOANS) 293 00:12:39,751 --> 00:12:42,709 Last night blew my mind. 294 00:12:44,167 --> 00:12:44,918 What's happened to your face? 295 00:12:47,250 --> 00:12:49,292 Er, I shaved it. 296 00:12:51,209 --> 00:12:54,167 Cos of not what I said? 297 00:12:54,834 --> 00:12:56,292 Wow, look at you. 298 00:12:56,918 --> 00:12:57,792 I mean... 299 00:12:58,167 --> 00:13:00,167 We can't have that happen every time, can we? 300 00:13:00,250 --> 00:13:01,375 (CREEPY MUSIC PLAYING) 301 00:13:01,459 --> 00:13:06,000 Er, I said I'd be in by 7:30. 302 00:13:06,083 --> 00:13:06,542 -So... -Oh, sick, 303 00:13:06,626 --> 00:13:08,751 we can go in together. 304 00:13:10,667 --> 00:13:12,000 Twenty minutes? 305 00:13:12,083 --> 00:13:13,292 (SOFT CHUCKLES) 306 00:13:15,167 --> 00:13:17,542 Yeah. 307 00:13:19,083 --> 00:13:20,709 (BENJI HUMMING) 308 00:13:26,959 --> 00:13:28,542 Oh! 309 00:13:29,667 --> 00:13:31,083 We should do that. 310 00:13:32,292 --> 00:13:34,334 Be on the water, 311 00:13:34,417 --> 00:13:38,042 eat a decadent meal, drink some fine wine. 312 00:13:38,125 --> 00:13:41,500 Truly appreciate the beauty of this magical city. 313 00:13:42,292 --> 00:13:44,500 Er, yeah. 314 00:13:48,959 --> 00:13:50,334 When? 315 00:13:51,626 --> 00:13:52,959 Er, I... (STUTTERS) 316 00:13:53,042 --> 00:13:54,834 I need to check my iCal later. 317 00:13:58,542 --> 00:14:01,209 Well, it's a date. 318 00:14:03,000 --> 00:14:04,209 When you pick one. 319 00:14:04,292 --> 00:14:06,584 -(BEEP) -Ooh, shit, this is me. 320 00:14:08,250 --> 00:14:09,250 No, it's not. 321 00:14:09,334 --> 00:14:10,584 Yeah, no, I forgot. 322 00:14:10,834 --> 00:14:11,918 I've got to pick up some stuff for work. So... 323 00:14:12,000 --> 00:14:17,500 -Oh, well, I'll see you later. -Okay, bye. 324 00:14:17,584 --> 00:14:22,334 ♪ You and I travel to the beat of a different drum ♪ 325 00:14:22,417 --> 00:14:26,959 ♪ Oh, can't you tell by the way I run ♪ 326 00:14:27,042 --> 00:14:30,250 ♪ Every time you make eyes at me ♪ 327 00:14:30,334 --> 00:14:33,209 ♪ Whoa-oh ♪ 328 00:14:33,292 --> 00:14:34,125 ♪ You cry ♪ 329 00:14:34,209 --> 00:14:38,709 ♪ And moan and say it will work out ♪ 330 00:14:38,792 --> 00:14:39,042 Marnie. 331 00:14:40,959 --> 00:14:42,125 MARNIE: Hi. Er, 332 00:14:42,209 --> 00:14:43,959 I can't really talk right now. I'm at work. 333 00:14:44,042 --> 00:14:45,792 Oh, I thought something terrible had happened. 334 00:14:45,876 --> 00:14:47,792 I was Googling rapes and murders in London just in case. 335 00:14:47,876 --> 00:14:51,375 -Where were you? -Stayed at a mate's. 336 00:14:51,459 --> 00:14:53,626 -Well, a strange man's flat. -Oh! 337 00:14:53,709 --> 00:14:55,250 Yeah, the police said that was the most... 338 00:14:55,334 --> 00:14:56,292 You called the police? 339 00:14:56,375 --> 00:14:57,292 Well, it said to call 101 340 00:14:57,375 --> 00:14:59,125 if I was that concerned about your welfare. 341 00:14:59,209 --> 00:15:00,667 -Which I was. -I'm fine. 342 00:15:00,751 --> 00:15:04,459 Just really aware of my vagina. 343 00:15:04,542 --> 00:15:05,959 Yeah. And I care about that vagina. 344 00:15:06,042 --> 00:15:06,959 SHEREEN: I want to know about it. 345 00:15:07,042 --> 00:15:09,292 I want to know where it's been. -No you don't. 346 00:15:09,375 --> 00:15:10,792 And whether it's gonna come home at night. 347 00:15:10,876 --> 00:15:12,167 So, a simple text from it 348 00:15:12,250 --> 00:15:14,584 or the person attached to it, would be nice. 349 00:15:15,334 --> 00:15:16,792 I didn't know you'd be this bothered. 350 00:15:17,209 --> 00:15:18,751 This is an appropriate response if you live with someone. 351 00:15:18,834 --> 00:15:20,626 Okay. Sorry. 352 00:15:21,542 --> 00:15:23,000 I should work. 353 00:15:23,083 --> 00:15:25,417 If you want inappropriate, look to your employers 354 00:15:25,500 --> 00:15:27,250 for exploiting young creative workers 355 00:15:27,334 --> 00:15:29,125 with unrealistic work hours, zero pay, 356 00:15:29,209 --> 00:15:29,959 not even a travel card. 357 00:15:30,042 --> 00:15:32,167 If I don't do it, someone else will. 358 00:15:32,250 --> 00:15:34,083 -Exactly, you're dispensable. -No, I'm not... 359 00:15:34,167 --> 00:15:38,167 I'm still waiting on those absence figures, Karen. 360 00:15:38,250 --> 00:15:39,292 Karen! 361 00:15:39,375 --> 00:15:43,417 ♪ Aren't you glad you're you? ♪ 362 00:15:46,834 --> 00:15:47,959 -Morning. -Hey. 363 00:15:48,042 --> 00:15:49,125 Oh, shit, babe. 364 00:15:49,375 --> 00:15:50,500 I forgot to text you. They cancelled. 365 00:15:50,584 --> 00:15:52,500 But I bought all this stuff. 366 00:15:52,584 --> 00:15:54,000 Sorry to drag you from your bed. 367 00:15:54,083 --> 00:15:56,667 -Or was it someone else's? -MARNIE: What? 368 00:15:56,751 --> 00:15:58,500 -How was your date? -Yeah, it was fine. 369 00:15:58,584 --> 00:16:01,751 -What did you get up to? -Er, just got a drink, chatted. 370 00:16:01,834 --> 00:16:05,375 So, you didn't stay at his and buy that top on your way in? 371 00:16:05,459 --> 00:16:06,751 No. 372 00:16:07,292 --> 00:16:08,876 Boop! 373 00:16:08,959 --> 00:16:11,375 He let you up on the bed then, huh? 374 00:16:11,459 --> 00:16:12,125 I bought this ages ago. 375 00:16:12,417 --> 00:16:14,709 Who is it? Come on, don't be so secretive. 376 00:16:14,792 --> 00:16:16,125 MARNIE: Doesn't matter who it is. 377 00:16:16,209 --> 00:16:17,250 I'm not gonna see him again. 378 00:16:17,542 --> 00:16:18,584 Well, I might see him with my eyes 379 00:16:18,667 --> 00:16:19,709 if I bump into him. 380 00:16:19,792 --> 00:16:20,751 (GROANS) Oh, what are you, four? 381 00:16:20,834 --> 00:16:22,959 Actually, I could murder a cuppa. 382 00:16:23,500 --> 00:16:25,876 Morning, lads. 383 00:16:31,792 --> 00:16:34,334 -Moira. -Oh, it's actually Marnie. 384 00:16:34,417 --> 00:16:35,209 Can you make sure the fashion stock 385 00:16:35,292 --> 00:16:36,834 from the freebie cupboard gets returned? 386 00:16:36,918 --> 00:16:40,167 -All the stuff on the rails. -Er, yeah. 387 00:16:40,250 --> 00:16:41,834 It's got to be today, okay? 388 00:16:41,918 --> 00:16:43,334 Today is like the last day we can do it, 389 00:16:43,417 --> 00:16:44,751 and it's like two grand worth of stuff. 390 00:16:45,000 --> 00:16:47,626 So leave plenty of time, cos it's not all one shop. 391 00:16:47,709 --> 00:16:48,000 Okay. 392 00:16:50,417 --> 00:16:51,918 -Nice top. -Thanks. 393 00:17:07,292 --> 00:17:08,042 (INAUDIBLE) 394 00:17:11,959 --> 00:17:13,500 Sorry. 395 00:17:13,834 --> 00:17:15,250 Fuck off. 396 00:17:15,334 --> 00:17:16,834 (SIGHS) 397 00:17:17,334 --> 00:17:20,125 So, good holiday? 398 00:17:21,667 --> 00:17:23,167 Was it a holiday, though? 399 00:17:23,250 --> 00:17:24,751 Depression, anxiety, suicidal thoughts. 400 00:17:24,834 --> 00:17:27,375 Well, it was a kind of holiday. 401 00:17:29,209 --> 00:17:30,292 -Not really, though. -A bit. 402 00:17:30,375 --> 00:17:31,751 It wasn't. 403 00:17:32,250 --> 00:17:33,959 Anyway, I'm better. 404 00:17:34,042 --> 00:17:37,125 I want to come back. Finish off my placement. 405 00:17:37,209 --> 00:17:39,459 God, I haven't been on a holiday for like... 406 00:17:40,667 --> 00:17:41,167 Since Mauritius. 407 00:17:43,500 --> 00:17:45,167 So, I was... I was just wondering 408 00:17:45,250 --> 00:17:47,667 what I needed to do in order to do that. 409 00:17:49,375 --> 00:17:53,751 -Are you sure you're ready? -Definitely. Yeah. Absolutely. 410 00:17:53,834 --> 00:17:56,876 Cos the last time was very, erm, badly-timed. 411 00:17:59,834 --> 00:18:00,500 I'll time my next mental breakdown 412 00:18:00,584 --> 00:18:02,042 more considerately. 413 00:18:06,584 --> 00:18:08,167 Joke. There won't be one. 414 00:18:08,250 --> 00:18:10,584 (SIGHS) This is it. So... 415 00:18:13,083 --> 00:18:14,375 (SARAH CLEARS THROAT) 416 00:18:20,626 --> 00:18:22,375 You'll have to meet the partners. 417 00:18:23,209 --> 00:18:24,459 Of course. 418 00:18:29,250 --> 00:18:31,334 LIBBY: Tell people team meeting in five. 419 00:18:31,417 --> 00:18:33,876 -Do you want tea? -Er, no, I fancy a coffee. 420 00:18:33,959 --> 00:18:36,667 But one of those really wanky ones from downstairs. 421 00:18:36,751 --> 00:18:38,083 (BENJI MOANING) 422 00:18:38,584 --> 00:18:40,709 Okay, yeah. 423 00:18:41,417 --> 00:18:42,667 Yeah. I can do that. 424 00:18:42,959 --> 00:18:45,000 (SMACKS LIPS) Erm, maybe from somewhere else, though? 425 00:18:45,083 --> 00:18:47,459 Actually, let's have it down there. Change of scene. 426 00:18:48,292 --> 00:18:50,834 Or, maybe we could just go somewhere else, 427 00:18:50,918 --> 00:18:52,792 cos it is technically the same building, 428 00:18:52,876 --> 00:18:53,751 so if you wanted that change of scene... 429 00:18:53,834 --> 00:18:56,167 I can't be arsed walking. 430 00:18:56,250 --> 00:18:57,334 BOTH: Mmm-hmm. 431 00:19:03,959 --> 00:19:06,167 LIBBY: When am I getting your celibacy piece? 432 00:19:06,250 --> 00:19:08,375 -It was in my... -I've got a flat white. 433 00:19:08,459 --> 00:19:10,542 You can just leave them there. Thanks. 434 00:19:11,083 --> 00:19:11,959 All right. 435 00:19:12,292 --> 00:19:14,209 AMBER: I've got a potential ping on this podcaster, 436 00:19:14,292 --> 00:19:16,751 if I can actually get a one-to-one with her. 437 00:19:17,125 --> 00:19:18,709 Nancy Vergallo. 438 00:19:18,792 --> 00:19:19,959 She's playing hard to get, 439 00:19:20,292 --> 00:19:21,834 which is fine cos she is probably busy progressing 440 00:19:21,918 --> 00:19:23,876 the role of women in society. 441 00:19:23,959 --> 00:19:25,417 (CHUCKLES) She's kind of brilliant. 442 00:19:25,500 --> 00:19:26,792 So, I'll get the nun piece 443 00:19:27,042 --> 00:19:28,584 the morning after you've shagged her, then? 444 00:19:28,959 --> 00:19:31,542 -(OTHERS CHUCKLE) -AMBER: It's professional admiration. 445 00:19:31,626 --> 00:19:32,459 -(GASPS) -BENJI: Oh, whoops. 446 00:19:32,542 --> 00:19:35,459 Oh, shit! Sorry, sorry, sorry, sorry. Oh. 447 00:19:35,542 --> 00:19:37,834 (STUTTERS) I got it, I got it. 448 00:19:38,417 --> 00:19:39,918 I'll get you another one. 449 00:19:41,334 --> 00:19:42,500 (MOUTHING) Sorry. 450 00:19:45,334 --> 00:19:46,500 Cortado. 451 00:19:47,834 --> 00:19:50,709 -I said a tea? -Surprise. 452 00:19:52,209 --> 00:19:54,334 Well, somebody's got a fan. 453 00:19:55,834 --> 00:19:56,459 Er, nope. 454 00:19:56,751 --> 00:19:58,375 Well, don't ask him for a loyalty card, 455 00:19:58,918 --> 00:20:01,000 cos the last intern did, and she ended up with an STD. 456 00:20:01,083 --> 00:20:01,209 (SIGHS) 457 00:20:05,000 --> 00:20:07,417 I might just switch this for a tea. 458 00:20:07,500 --> 00:20:08,375 And get a cloth. 459 00:20:12,667 --> 00:20:13,375 Good day. 460 00:20:15,375 --> 00:20:18,459 Could you tone it down a bit? Cos I'm at work. 461 00:20:18,542 --> 00:20:20,083 -Oh. Okay. -Okay? 462 00:20:20,167 --> 00:20:20,792 -Okay, yeah. -Thank you. 463 00:20:20,876 --> 00:20:23,000 -Hey, wait, wait, wait. -What? 464 00:20:23,083 --> 00:20:25,292 What are you, er, doing after this? 465 00:20:25,375 --> 00:20:28,918 -I was just gonna have a night in. -Sounds perfect. 466 00:20:29,375 --> 00:20:31,751 I could, er, cook. 467 00:20:33,209 --> 00:20:37,125 (EXHALES) I meant at my house. Erm, thanks, though. 468 00:20:38,709 --> 00:20:40,834 -Sorry, have I done something? -What? No. 469 00:20:40,918 --> 00:20:42,584 -Then what's changed since this morning? -Nothing. 470 00:20:42,667 --> 00:20:46,626 Well, it just seemed like, this morning you were, like, really into it. 471 00:20:46,709 --> 00:20:48,834 And now, you're just, not. 472 00:20:49,459 --> 00:20:50,792 Did I say I wasn't into it? 473 00:20:51,042 --> 00:20:54,834 I just said I can't do tonight. Maybe another time. 474 00:20:55,918 --> 00:20:58,042 -"Maybe"? -(SMACKS LIPS) Yeah. 475 00:20:59,167 --> 00:21:00,250 Wow. Okay. 476 00:21:00,751 --> 00:21:02,834 (SMACKS LIPS) Yeah. 477 00:21:05,334 --> 00:21:07,417 I knew you'd be like this, actually, cos, erm, 478 00:21:08,876 --> 00:21:11,292 you're so good-looking. 479 00:21:11,375 --> 00:21:15,626 -(LAUGHS) We went on a date. -We made love, Marnie. 480 00:21:19,167 --> 00:21:20,334 No, we didn't. 481 00:21:21,250 --> 00:21:24,167 We had sex. That's all. Just sex. 482 00:21:24,250 --> 00:21:25,417 And, it's finished. 483 00:21:27,042 --> 00:21:31,000 And can I get a cloth, please? 484 00:21:33,792 --> 00:21:35,876 -(MUTTERS) Fucking slut. -What? 485 00:21:54,584 --> 00:21:55,667 Cloth. 486 00:21:58,083 --> 00:22:01,709 Some interesting thoughts there. 487 00:22:02,209 --> 00:22:03,584 (CHUCKLES) 488 00:22:05,918 --> 00:22:06,792 MARNIE: Do they know we had sex? 489 00:22:06,876 --> 00:22:08,667 Can they smell it off my hair? 490 00:22:08,751 --> 00:22:11,042 Do they think I'm a skank? 491 00:22:11,125 --> 00:22:12,167 I'm having an intrusive thought. 492 00:22:12,250 --> 00:22:14,250 I'm having an intrusive thought. 493 00:22:14,334 --> 00:22:16,500 I'm having an intrusive thought. 494 00:22:18,250 --> 00:22:20,709 Amber, Joe, can we have that chat? 495 00:22:20,792 --> 00:22:24,334 MARNIE: It's a meeting about how inappropriate I am. 496 00:22:26,167 --> 00:22:27,292 I've tried to do sexual things 497 00:22:27,584 --> 00:22:29,292 with three different people in this building 498 00:22:29,375 --> 00:22:30,626 in the space of a week. 499 00:22:30,709 --> 00:22:31,834 Fuck, that's sexual harassment. 500 00:22:31,918 --> 00:22:32,542 (MOBILE PHONE PINGS) 501 00:22:34,083 --> 00:22:36,083 Am I the office letch? 502 00:22:36,167 --> 00:22:38,834 I think like one, and I act like one. 503 00:22:38,918 --> 00:22:41,500 If I get the sack, it's proof I am one. 504 00:22:42,417 --> 00:22:44,667 What is going on with your chin? 505 00:22:44,751 --> 00:22:46,500 MARNIE: She thinks it's an STD. 506 00:22:48,375 --> 00:22:49,751 -(MOANS) -Shut up! 507 00:23:01,209 --> 00:23:02,792 I'm having an intrusive thought. 508 00:23:02,876 --> 00:23:07,042 But, I'm the one having it, so it must be my thought. 509 00:23:07,626 --> 00:23:08,626 What if I don't have OCD? 510 00:23:09,250 --> 00:23:11,375 What if I am a sex pest, 511 00:23:11,459 --> 00:23:12,584 and it's just an excuse for me to perv? 512 00:23:14,709 --> 00:23:18,292 Moira. You need to take the clothes like I told you to. 513 00:23:18,375 --> 00:23:20,751 Yeah, I know. Sorry, I'm doing it now. 514 00:23:20,834 --> 00:23:22,918 -What are you doing? -Nothing. 515 00:23:23,709 --> 00:23:25,918 Moira. 516 00:23:27,542 --> 00:23:29,167 -Where did you find this one? -I said LinkedIn. 517 00:23:29,250 --> 00:23:31,334 -LIBBY: What's the problem? -(MOANS) 518 00:23:31,417 --> 00:23:32,918 -Ask her. -What were you doing? 519 00:23:33,000 --> 00:23:34,876 -Not what she thinks. -I think she's drinking. 520 00:23:34,959 --> 00:23:37,834 -Babe, at work? -Is there something wrong with you? 521 00:23:37,918 --> 00:23:40,334 (MOANING) 522 00:23:40,584 --> 00:23:42,584 (LAUGHS) 523 00:23:43,959 --> 00:23:46,417 I don't know. 524 00:23:46,500 --> 00:23:48,250 Maybe I'm mental. 525 00:23:48,584 --> 00:23:51,500 (BLUBBERING) 526 00:23:51,584 --> 00:23:54,000 I know you all think I'm some sort of nympho, 527 00:23:54,083 --> 00:23:55,042 but I'm not. 528 00:23:55,334 --> 00:23:56,709 I'm a normal woman with sexual needs 529 00:23:56,792 --> 00:23:58,459 and I shouldn't have to apologise for it. 530 00:23:58,542 --> 00:24:00,125 -Babe... -But, sorry 531 00:24:00,209 --> 00:24:02,000 for having sex with a barista. 532 00:24:02,083 --> 00:24:04,125 Sorry for technically shagging my way here. 533 00:24:04,209 --> 00:24:05,209 Oh, I don't know... 534 00:24:05,292 --> 00:24:06,792 Sorry for asking out a co-worker 535 00:24:07,250 --> 00:24:08,792 even though he's got a girlfriend. Just trying to be nice. 536 00:24:08,876 --> 00:24:12,417 But, oh, no, suddenly I'm a pervert. 537 00:24:12,500 --> 00:24:14,500 Well, you're slut-shaming. 538 00:24:14,584 --> 00:24:17,000 Come with me for a walk. We'll take five minutes. 539 00:24:17,083 --> 00:24:19,626 No! You don't know what I need. 540 00:24:20,792 --> 00:24:22,125 You don't know me. 541 00:24:22,209 --> 00:24:25,876 You've not been inside me. You don't know what I'm like. 542 00:24:26,626 --> 00:24:30,584 So, fuck this. I'm not taking this. 543 00:24:30,667 --> 00:24:32,209 Treating me like the office letch. 544 00:24:32,292 --> 00:24:36,209 Like I'm dirty, disgusting. 545 00:24:36,292 --> 00:24:38,042 -What are you doing? -MARNIE: Leaving. 546 00:24:38,125 --> 00:24:40,500 I wouldn't work here if you paid me. 547 00:24:40,584 --> 00:24:41,626 Which you don't. 548 00:24:42,000 --> 00:24:45,250 In fact, working here has actually cost me £63.72. 549 00:24:45,334 --> 00:24:50,000 -If you go now, that's it. -Good! 550 00:24:50,083 --> 00:24:53,042 I know that's it, cos I'm saying that. 551 00:24:53,125 --> 00:24:53,876 That's what I said! 552 00:24:53,959 --> 00:24:55,792 You totally stole that top as well. 553 00:24:56,125 --> 00:24:58,000 What, this? 554 00:24:58,751 --> 00:24:59,459 Do you want it, Sef? 555 00:24:59,542 --> 00:25:03,584 -Here, you can have it. -(GRUNTS) 556 00:25:03,667 --> 00:25:07,459 And, I'm taking these, cos I bought them. 557 00:25:08,792 --> 00:25:09,500 Marnie, out! 558 00:25:22,542 --> 00:25:24,500 (LAUGHS) Oh, hi. Flora, wow. 559 00:25:27,250 --> 00:25:28,667 Hi. 560 00:25:28,751 --> 00:25:29,626 Charlie. (LAUGHS) Oh, my God. 561 00:25:31,083 --> 00:25:34,042 Erm, Seb, could you maybe... 562 00:25:34,125 --> 00:25:36,792 I have to feed the cats anyway. So, er... 563 00:25:36,876 --> 00:25:38,667 They remember if you don't. 564 00:25:43,209 --> 00:25:44,292 So, you two are... 565 00:25:44,375 --> 00:25:46,792 -Flatmates. -Ah, great. 566 00:25:46,876 --> 00:25:48,250 Couldn't afford the rent on my own. 567 00:25:48,334 --> 00:25:49,459 A two-bed in Shoreditch. Are you joking? 568 00:25:49,709 --> 00:25:51,500 That's uh... It's good that you've got someone. 569 00:25:51,584 --> 00:25:52,626 Yeah, he's, er... 570 00:25:52,709 --> 00:25:55,584 -Pretty fucking irritating, actually. -(LAUGHS) 571 00:25:55,667 --> 00:25:59,709 -Knives laid up in the dishwasher. -Sociopath. 572 00:25:59,792 --> 00:26:02,292 Uses my butter, doesn't recycle. 573 00:26:02,375 --> 00:26:03,125 Cos I was like, "He's attractive. 574 00:26:03,209 --> 00:26:05,417 "I don't have a chance." 575 00:26:05,500 --> 00:26:07,667 And now, I'm like, "Well, maybe I do." 576 00:26:11,459 --> 00:26:12,500 How've you been, anyway? 577 00:26:12,584 --> 00:26:14,459 -You look really... -Sober. 578 00:26:15,167 --> 00:26:16,375 -(CHUCKLES) Yeah. -Yeah. 579 00:26:16,459 --> 00:26:19,334 Yeah, it said in my... In my text. 580 00:26:23,417 --> 00:26:25,209 I didn't know what to say. 581 00:26:27,083 --> 00:26:30,209 So, can we talk? 582 00:26:30,292 --> 00:26:32,792 I mean, I know we're talking, but, like, talk, talk. 583 00:26:32,876 --> 00:26:35,167 Like we said we would after it had been a year. 584 00:26:36,083 --> 00:26:39,751 It's been a year. 365 days. 585 00:26:40,417 --> 00:26:43,542 -(BOTH LAUGH) -Oh, it's great. 586 00:26:43,626 --> 00:26:45,709 You're great. Willpower. (LAUGHS) 587 00:26:53,709 --> 00:26:55,542 The thing is, 588 00:26:55,626 --> 00:26:58,751 every one of those days was for you. 589 00:26:58,834 --> 00:27:00,876 So, there's that. 590 00:27:05,584 --> 00:27:06,918 Yeah. 591 00:27:07,959 --> 00:27:09,375 Yeah. 592 00:27:11,834 --> 00:27:17,584 I don't know if that's where I'm at right now. 593 00:27:18,417 --> 00:27:22,918 For me, you know, emotionally. 594 00:27:27,459 --> 00:27:29,000 -Right. -I'm sorry. 595 00:27:34,626 --> 00:27:36,667 But, it's great... It's good that you're doing so well. 596 00:27:38,459 --> 00:27:41,250 Yeah. Yeah, er, I am. I am. 597 00:27:42,334 --> 00:27:44,292 I just wanted to make sure that you weren't, 598 00:27:44,375 --> 00:27:47,000 you know, counting the days. 599 00:27:50,500 --> 00:27:52,083 We should catch up. 600 00:27:52,167 --> 00:27:56,083 You know what? I'm super busy at the moment. So... 601 00:27:57,167 --> 00:27:57,834 Another time. 602 00:28:01,500 --> 00:28:04,751 -It was really nice to see you. -Yeah, just... 603 00:28:08,334 --> 00:28:11,042 (GRUNTS) For God's sake. 604 00:28:11,125 --> 00:28:16,626 ♪ Help me, Lord, help me, Jesus ♪ 605 00:28:16,709 --> 00:28:17,918 ♪ 'Cause I'm lonely ♪ 606 00:28:18,000 --> 00:28:20,459 (PANTING) 607 00:28:20,542 --> 00:28:23,709 ♪ And tired ♪ 608 00:28:25,876 --> 00:28:29,792 ♪ Help me, Lord, it ain't easy ♪ 609 00:28:31,209 --> 00:28:33,751 ♪ 'Cause I'm ♪ 610 00:28:33,834 --> 00:28:35,292 Oh, crap. 611 00:28:35,375 --> 00:28:38,918 ♪ Livin' with the blind ♪ 612 00:28:39,000 --> 00:28:43,125 ♪ I got no reason ♪ 613 00:28:43,209 --> 00:28:46,125 ♪ To believe in ♪ 614 00:28:46,209 --> 00:28:50,751 ♪ Anything ♪ 615 00:28:50,834 --> 00:28:52,209 (LINE RINGING) 616 00:28:52,918 --> 00:28:53,709 -MAN: Hello, mate. -(MUMBLING) Hey. 617 00:28:56,500 --> 00:28:59,876 ♪ Help me, Lord, help me, Jesus ♪ 618 00:28:59,959 --> 00:29:01,626 Hello. What are you up to? 619 00:29:01,709 --> 00:29:05,083 (LAUGHS) I'm in an average pub on my own. 620 00:29:05,167 --> 00:29:06,542 You still up for doing something? 621 00:29:06,876 --> 00:29:09,959 Er, yeah, that's why I phoned. Cos someone's gotta celebrate. 622 00:29:10,042 --> 00:29:11,792 Well, do you want to come to mine? 623 00:29:11,876 --> 00:29:14,459 Oh, getting a tour of the old palace. 624 00:29:14,542 --> 00:29:16,709 The old family pile. 625 00:29:16,792 --> 00:29:19,334 The old "where you live". (LAUGHS) 626 00:29:19,417 --> 00:29:21,834 I'll text you the address. 627 00:29:23,250 --> 00:29:25,334 All right, bye. 628 00:29:25,417 --> 00:29:28,542 ♪ God, I'm hoping ♪ 629 00:29:28,626 --> 00:29:32,542 ♪ For a reason ♪ 630 00:29:32,626 --> 00:29:36,459 ♪ To be here ♪ 631 00:29:41,083 --> 00:29:42,584 (DOOR BELL RINGS) 632 00:29:46,209 --> 00:29:49,918 -Oi, oi, how's your father? -There she is, bring it in for me... 633 00:29:50,584 --> 00:29:52,876 You all right? Willkommen. 634 00:29:53,751 --> 00:29:57,542 -Didn't know you were posh. -Er, parents. 635 00:29:57,626 --> 00:29:59,209 They're at their place in France, 636 00:29:59,292 --> 00:30:00,542 so I get the run of this. 637 00:30:01,125 --> 00:30:03,042 -(BELL DINGS) -Drink? 638 00:30:03,125 --> 00:30:04,542 (SCOFFS) 639 00:30:08,751 --> 00:30:10,751 Are they famous or something? 640 00:30:11,792 --> 00:30:13,876 My mum was in Midsomer Murders. 641 00:30:14,459 --> 00:30:16,250 That's my dad. He's in music. 642 00:30:16,334 --> 00:30:19,375 Doesn't play it. He just takes credit for other people. 643 00:30:19,459 --> 00:30:20,834 (CHUCKLES SOFTLY) 644 00:30:20,918 --> 00:30:23,876 All right, what can I get you, madame? 645 00:30:23,959 --> 00:30:29,626 -Erm, whisky. That one. -Six-hundred quid a bottle. 646 00:30:29,709 --> 00:30:33,042 -(INHALES) Or something else is fine. -No, this will do. 647 00:30:33,125 --> 00:30:34,834 -Will your dad not mind? -He won't notice. 648 00:30:36,667 --> 00:30:38,042 Thanks, Howard. 649 00:30:40,834 --> 00:30:41,959 (SIGHS) 650 00:30:42,459 --> 00:30:45,042 Oh... Congratulations. 651 00:30:46,500 --> 00:30:48,042 -A year is ages. -Cheers. 652 00:30:49,500 --> 00:30:52,459 -(GLASSES CLINK) -Yay! 653 00:30:59,751 --> 00:31:01,250 Did it myself. 654 00:31:14,542 --> 00:31:18,375 I'm really, erm... I'm really glad you came. 655 00:31:19,626 --> 00:31:20,792 Me, too. 656 00:31:33,000 --> 00:31:34,250 Are you okay? 657 00:31:36,042 --> 00:31:37,209 Mmm. 658 00:31:38,000 --> 00:31:41,167 -Charlie. -Yeah. Yeah. 659 00:31:43,834 --> 00:31:45,375 (SNIFFLES) 660 00:31:47,709 --> 00:31:48,876 -I'm fine. -(CHUCKLES SOFTLY) 661 00:31:49,334 --> 00:31:51,667 Thanks. (SNIFFLES) 662 00:31:51,751 --> 00:31:52,876 (SIGHS AND CHUCKLES) 663 00:31:58,209 --> 00:31:59,417 Come here. 664 00:32:00,417 --> 00:32:01,626 (EXHALES) 665 00:32:02,000 --> 00:32:03,751 Oh. Thanks. 666 00:32:43,584 --> 00:32:46,000 (BOTH BREATHING HEAVILY) 667 00:32:54,751 --> 00:32:56,667 I just... I just got to... (SNIFFLES) 668 00:32:56,751 --> 00:32:58,751 -MARNIE: Yeah. -(GRUNTS) 669 00:32:58,834 --> 00:32:59,751 -Shall I? -No. (EXHALES) 670 00:32:59,834 --> 00:33:02,417 Just give me... Just give me a second. 671 00:33:02,500 --> 00:33:06,876 (SIGHS) Give me a second. Just give me a second. 672 00:33:11,834 --> 00:33:15,500 -Hmm. -It's okay, we don't have to. 673 00:33:17,792 --> 00:33:19,334 Yeah, we do. Come on. 674 00:33:20,709 --> 00:33:21,792 (EXHALES) 675 00:33:24,417 --> 00:33:25,417 (GROANS AND SNIFFLES) 676 00:33:25,500 --> 00:33:27,792 Oh, fuck. 677 00:33:30,709 --> 00:33:33,083 -(TROUSERS ZIPPING) -(SIGHS) 678 00:33:38,626 --> 00:33:41,167 Can you just, erm... Can you just go, please? 679 00:33:42,667 --> 00:33:44,167 What? 680 00:33:44,250 --> 00:33:46,500 Can you just get out? (SNIFFLES) 681 00:33:53,500 --> 00:33:54,000 (SIGHS) 682 00:33:56,667 --> 00:33:58,083 Get out! 683 00:34:20,584 --> 00:34:23,083 (GLASS SHATTERING) 684 00:34:28,000 --> 00:34:31,626 Oh. How is your vagina? (LAUGHS) 685 00:34:33,375 --> 00:34:34,709 Are you okay? 686 00:34:35,042 --> 00:34:36,959 -You've been drinking again? -Yeah, I've been drinking, 687 00:34:37,042 --> 00:34:38,125 -cos it's fucking fun. -It doesn't look like fun. 688 00:34:38,209 --> 00:34:41,500 Trampolining is fun, or singing or bank holidays. 689 00:34:41,584 --> 00:34:43,083 -Eating cereal straight out of the box... -(SHUSHES) 690 00:34:43,709 --> 00:34:47,167 Stop it, Shereen. Stop! 691 00:34:50,626 --> 00:34:51,292 (SIGHS) 692 00:35:07,334 --> 00:35:09,000 It's just a quick tidy. 693 00:35:10,959 --> 00:35:13,000 (SOBBING) 694 00:35:32,626 --> 00:35:35,042 Everything's... 695 00:35:35,584 --> 00:35:37,751 Everything's been a... 696 00:35:37,834 --> 00:35:39,709 (MUFFLED) I need help, Shereen, or I'm going to spin away. 697 00:35:39,792 --> 00:35:42,417 I don't want to spin away. 698 00:35:43,125 --> 00:35:45,334 You won't. You won't, you won't. 699 00:35:45,667 --> 00:35:47,959 It's okay. 700 00:35:48,042 --> 00:35:51,042 You won't, because I... Look, I've got you, okay? 701 00:35:52,584 --> 00:35:54,459 I've got you. Come here. 48331

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.