Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:03,400
Hannah: These were found
hidden in DS Brandice's car.
2
00:00:03,480 --> 00:00:05,040
Liz: Wheatley's investigation
is premised on the idea
3
00:00:05,120 --> 00:00:06,480
that Crowther that had
Brandice in his pocket.
4
00:00:06,560 --> 00:00:07,480
I'm not so sure.
5
00:00:07,560 --> 00:00:09,040
Soran Ahmadi,
6
00:00:09,120 --> 00:00:10,720
the only other witness
in the Crowther trial.
7
00:00:10,800 --> 00:00:12,280
Mum, someone's out the back.
8
00:00:12,360 --> 00:00:13,720
Liz: There was another
man at your house.
9
00:00:13,800 --> 00:00:15,440
Do you think
you might have seen him?
10
00:00:15,520 --> 00:00:16,680
-[ Gun fires ]
-No.
11
00:00:16,760 --> 00:00:18,360
Hannah: DS Brandice had surgery
12
00:00:18,440 --> 00:00:20,200
and they're keeping him under.
It's touch and go.
13
00:00:20,280 --> 00:00:21,640
Liz: Do you think
you could unlock this?
14
00:00:21,720 --> 00:00:23,440
-Whose phone is it?
-Liz: Brandice's.
15
00:00:23,520 --> 00:00:24,960
Raj: And why the hell haven't
you given it to Wheatley?
16
00:00:25,040 --> 00:00:26,880
This better be worth it, Liz.
17
00:00:26,960 --> 00:00:28,360
[ Bike revving ]
18
00:00:28,440 --> 00:00:29,760
Liz: Someone on that list
just served up
19
00:00:29,840 --> 00:00:31,360
a 12-year-old girl
to Eddie Crowther.
20
00:00:31,440 --> 00:00:33,240
Kelman: Right now
everyone is under suspicion.
21
00:00:33,320 --> 00:00:35,840
Liz: No-one can find any links
between Crowther and Brandice.
22
00:00:35,920 --> 00:00:37,200
Raj Kohli, I'm arresting you
23
00:00:37,280 --> 00:00:38,960
on suspicion
of conspiracy to murder.
24
00:00:39,040 --> 00:00:40,280
Someone wants her dead,
25
00:00:40,360 --> 00:00:41,680
yet she says
she didn't see anything.
26
00:00:41,760 --> 00:00:43,000
Those two things
don't make sense.
27
00:00:43,080 --> 00:00:44,480
You know I didn't do this,
right?
28
00:00:44,560 --> 00:00:46,360
I'm gonna get this
sorted, Raj, trust me.
29
00:00:46,440 --> 00:00:51,800
??
30
00:00:51,880 --> 00:00:53,200
DS Brandice.
31
00:00:53,280 --> 00:00:55,800
[ Gentle music ]
32
00:00:55,880 --> 00:01:04,800
??
33
00:01:04,880 --> 00:01:08,600
??
34
00:01:08,680 --> 00:01:10,320
The witness giving you grief?
35
00:01:10,400 --> 00:01:13,240
You know we can't talk
about that.
36
00:01:13,320 --> 00:01:15,320
When can I see you again?
37
00:01:16,760 --> 00:01:18,760
Tonight?
38
00:01:19,360 --> 00:01:21,360
Mm, yeah.
39
00:01:22,040 --> 00:01:24,040
Usual place.
40
00:01:26,080 --> 00:01:29,280
Hey, I'm not losing my job
over this.
41
00:01:29,360 --> 00:01:31,920
[ Gentle music ]
42
00:01:33,360 --> 00:01:35,920
[ Siren wailing ]
43
00:01:36,000 --> 00:01:43,840
??
44
00:01:45,880 --> 00:01:47,080
I can speak to you then.
45
00:01:47,160 --> 00:01:49,080
Okay.
46
00:01:49,160 --> 00:01:50,360
Sorry to keep you waiting.
47
00:01:50,440 --> 00:01:51,880
How can I help?
48
00:01:51,960 --> 00:01:54,680
I wanted to talk to you
about DS Kohli, ma'am.
49
00:01:54,760 --> 00:01:56,240
You know I can't share details
50
00:01:56,320 --> 00:01:57,880
of an active investigation.
51
00:01:57,960 --> 00:01:59,640
Well, of course, but there's
been a terrible mistake.
52
00:01:59,720 --> 00:02:01,920
I've worked with Kohli
for three years.
53
00:02:02,000 --> 00:02:04,000
-I can't believe he's bent.
-Mm.
54
00:02:05,480 --> 00:02:08,120
So, listen...
55
00:02:08,200 --> 00:02:09,600
several of my colleagues
56
00:02:09,680 --> 00:02:11,160
think the matter of the leak
is resolved.
57
00:02:11,240 --> 00:02:12,840
It's either Raj Kohli
acting alone
58
00:02:12,920 --> 00:02:15,200
or Kohli in collaboration
with Brandice.
59
00:02:15,280 --> 00:02:17,000
All we need to do is
link them to Crowther,
60
00:02:17,080 --> 00:02:19,080
and it's case closed.
61
00:02:20,880 --> 00:02:22,600
I'm not so sure.
62
00:02:22,680 --> 00:02:24,640
Well, I'm glad to hear it.
63
00:02:24,720 --> 00:02:27,320
My own feeling is that
someone planted this message
64
00:02:27,400 --> 00:02:28,400
to set Raj up.
65
00:02:28,480 --> 00:02:30,160
The key question in all this is,
66
00:02:30,240 --> 00:02:32,240
who is the common denominator?
67
00:02:32,920 --> 00:02:34,960
Well, if you ask me...
68
00:02:35,040 --> 00:02:37,040
I think it's you.
69
00:02:38,040 --> 00:02:39,600
Sorry?
70
00:02:39,680 --> 00:02:41,520
You were privy to
the location of the safe house
71
00:02:41,600 --> 00:02:45,040
and to the location of
the Amy McLennan interview.
72
00:02:45,120 --> 00:02:48,520
You found DS Brandice's car,
and you're Raj Kohli's partner,
73
00:02:48,600 --> 00:02:51,200
so he's likely
to have trusted you.
74
00:02:51,280 --> 00:02:54,080
Are you making an allegation
against me?
75
00:02:54,160 --> 00:02:55,720
Not yet.
76
00:02:55,800 --> 00:02:58,280
But my gut tells me you
are hiding something, Liz.
77
00:03:00,600 --> 00:03:02,600
Whatever it is, I'll find out.
78
00:03:03,520 --> 00:03:10,160
[ Tense music ]
79
00:03:10,240 --> 00:03:12,560
[ Theme music ]
80
00:03:12,640 --> 00:03:20,440
??
81
00:03:20,520 --> 00:03:28,240
??
82
00:03:28,320 --> 00:03:35,000
??
83
00:03:35,080 --> 00:03:41,200
??
84
00:03:41,280 --> 00:03:44,360
[ Car engine revving ]
85
00:03:47,520 --> 00:03:50,600
[ Workers chattering ]
86
00:03:56,800 --> 00:03:58,800
Okay, bye.
87
00:04:00,240 --> 00:04:01,480
What's going on?
88
00:04:01,560 --> 00:04:03,600
You might wanna ask
DCI Kelman that.
89
00:04:08,840 --> 00:04:11,040
Over here please, Nyles.
90
00:04:13,320 --> 00:04:15,880
DCI Kapoor's decided
to step down
91
00:04:15,960 --> 00:04:20,240
as head of the Protected Persons
Unit, effective immediately.
92
00:04:20,320 --> 00:04:21,400
What?
93
00:04:21,480 --> 00:04:22,520
Is he all right?
94
00:04:22,600 --> 00:04:24,600
Taking early retirement.
95
00:04:25,000 --> 00:04:26,520
As Kapoor's deputy,
96
00:04:26,600 --> 00:04:29,200
the expectation is
that you'll step in
97
00:04:29,280 --> 00:04:31,720
as acting head of the unit
until a permanent replacement
98
00:04:31,800 --> 00:04:33,800
can be appointed.
99
00:04:35,400 --> 00:04:37,400
Can I ask who this came from?
100
00:04:38,360 --> 00:04:39,640
Command.
101
00:04:39,720 --> 00:04:44,000
Ma'am, I'm already
over-committed.
102
00:04:45,200 --> 00:04:47,200
Are you declining the promotion?
103
00:04:48,720 --> 00:04:49,680
No, ma'am, but --
104
00:04:49,760 --> 00:04:51,320
Good.
105
00:04:51,400 --> 00:04:53,120
I've let the unit know that
we'll be addressing them
106
00:04:53,200 --> 00:04:54,720
at 10:00 a.m.
107
00:04:54,800 --> 00:04:57,240
[ Tense music ]
108
00:04:58,520 --> 00:05:02,880
Oh, and congratulations,
Acting DCI Nyles.
109
00:05:04,520 --> 00:05:06,640
[ Tense music ]
110
00:05:06,720 --> 00:05:12,160
??
111
00:05:12,240 --> 00:05:13,800
Arun, what the hell?
112
00:05:13,880 --> 00:05:15,880
Excuse me.
113
00:05:18,920 --> 00:05:20,560
Given the various balls at play,
114
00:05:20,640 --> 00:05:22,800
it was suggested that
the unit might benefit
115
00:05:22,880 --> 00:05:24,320
from a change of direction.
116
00:05:24,400 --> 00:05:26,400
-[ Liz sighs ]
-Strongly suggested.
117
00:05:27,880 --> 00:05:29,880
I'm sorry.
118
00:05:30,280 --> 00:05:32,840
Truthfully,
it's a bit of a relief.
119
00:05:35,280 --> 00:05:39,000
Kelman has just asked me
to step up temporarily, but --
120
00:05:39,960 --> 00:05:42,040
You know they're setting
you up to fail.
121
00:05:43,080 --> 00:05:46,320
Right now, this unit,
it's a poisoned chalice.
122
00:05:46,400 --> 00:05:49,000
Well, not if I can prove
who's really behind this.
123
00:05:49,880 --> 00:05:51,880
Detective: Are you ready?
124
00:05:53,200 --> 00:05:56,240
Good luck with that,
Acting DCI Nyles.
125
00:05:56,320 --> 00:05:58,320
You're gonna need it.
126
00:05:59,400 --> 00:06:03,320
I know DCI Kapoor's
departure comes as a surprise
127
00:06:03,400 --> 00:06:06,160
to all of us,
and you'll have questions
128
00:06:06,240 --> 00:06:10,280
about DS Kohli and DS Brandice,
amongst other things.
129
00:06:10,360 --> 00:06:12,360
There's a rumour
the unit's being shut down.
130
00:06:12,440 --> 00:06:14,280
Can you at least confirm
whether that's true?
131
00:06:14,360 --> 00:06:15,920
I can't preempt decisions
132
00:06:16,000 --> 00:06:18,000
that have been made
by Senior Command,
133
00:06:18,080 --> 00:06:21,280
but what I can say is we've
still got protected witnesses
134
00:06:21,360 --> 00:06:24,400
that require management so I
think we should focus on them.
135
00:06:24,480 --> 00:06:25,600
But if there's another leak,
136
00:06:25,680 --> 00:06:27,120
aren't they all still in danger?
137
00:06:27,200 --> 00:06:30,520
While the enquiry into
this unit will continue,
138
00:06:30,600 --> 00:06:33,360
the immediate security threat
is thought to be resolved.
139
00:06:33,440 --> 00:06:37,120
So from a resource
allocation point of view,
140
00:06:37,200 --> 00:06:38,760
moving every single witness
141
00:06:38,840 --> 00:06:41,960
is not regarded as a high
priority at this time.
142
00:06:42,040 --> 00:06:44,640
I need to protect
the integrity of this unit.
143
00:06:45,840 --> 00:06:48,240
So we can't be complacent.
144
00:06:48,320 --> 00:06:49,600
Amanda: You did well.
145
00:06:49,680 --> 00:06:50,880
Liz: Morale's on the floor.
146
00:06:50,960 --> 00:06:52,360
That's what happens
147
00:06:52,440 --> 00:06:55,120
when police officers
betray their colleagues.
148
00:06:55,200 --> 00:06:58,000
I understand that the case
against DS Kohli looks strong,
149
00:06:58,080 --> 00:06:59,920
but I have serious doubts.
150
00:07:00,000 --> 00:07:01,720
And if he isn't the leak,
151
00:07:01,800 --> 00:07:06,120
then the immediate security
threat is far from resolved.
152
00:07:06,200 --> 00:07:08,320
I'd be happy to undertake
a personal review
153
00:07:08,400 --> 00:07:09,720
of the evidence against him.
154
00:07:09,800 --> 00:07:11,920
Of course,
I can't make any promises.
155
00:07:12,000 --> 00:07:14,000
Thank you, ma'am.
156
00:07:14,560 --> 00:07:16,960
[ Suspenseful music ]
157
00:07:18,000 --> 00:07:20,000
[ Door thuds ]
158
00:07:21,000 --> 00:07:23,400
[ Suspenseful music ]
159
00:07:23,480 --> 00:07:28,680
??
160
00:07:28,760 --> 00:07:30,760
[ Keys jangling ]
161
00:07:33,240 --> 00:07:35,480
[ Suspenseful music ]
162
00:07:35,560 --> 00:07:42,640
??
163
00:07:42,720 --> 00:07:50,080
??
164
00:07:50,160 --> 00:07:58,920
??
165
00:07:59,000 --> 00:08:01,120
??
166
00:08:04,480 --> 00:08:06,480
[ Knocking ]
167
00:08:11,000 --> 00:08:13,240
Hey. She's still asleep.
168
00:08:13,320 --> 00:08:15,320
She all right?
169
00:08:15,840 --> 00:08:17,600
Oh, thanks.
170
00:08:17,680 --> 00:08:21,080
Not exactly, but I reckon
she'll be glad to see you.
171
00:08:22,040 --> 00:08:23,440
That's the thing,
172
00:08:23,520 --> 00:08:24,840
I won't be able to relieve you
right now.
173
00:08:24,920 --> 00:08:29,000
Ma'am, I've been on
for 16 hours.
174
00:08:29,080 --> 00:08:30,560
Arun stepped down,
175
00:08:30,640 --> 00:08:32,560
and I've been told to
take over temporarily.
176
00:08:32,640 --> 00:08:34,240
And right now,
177
00:08:34,320 --> 00:08:37,160
I'd prefer to keep this
location strictly between us.
178
00:08:40,760 --> 00:08:42,800
May I ask, ma'am...
179
00:08:42,880 --> 00:08:45,000
why me?
180
00:08:45,080 --> 00:08:47,240
Well, you didn't have access
to Amy's interview location
181
00:08:47,320 --> 00:08:49,160
so you couldn't have leaked it.
182
00:08:49,240 --> 00:08:50,280
Kelman's put you
through the ringer
183
00:08:50,360 --> 00:08:52,200
and you came out spotless.
184
00:08:52,280 --> 00:08:54,360
Also, I think
Amy might like you.
185
00:08:55,320 --> 00:08:57,840
[ Phone vibrating ]
186
00:08:57,920 --> 00:09:00,200
I'm sorry, I need to take this.
187
00:09:00,280 --> 00:09:02,800
Rick, tell me
you've got something.
188
00:09:02,880 --> 00:09:04,160
I wish I could.
189
00:09:04,240 --> 00:09:06,160
That name you gave me,
John Gibson.
190
00:09:06,240 --> 00:09:07,720
Liz: Yeah, any connection
to Crowther?
191
00:09:07,800 --> 00:09:09,240
Not unless Crowther
secretly went to Eton
192
00:09:09,320 --> 00:09:11,400
and works in a merchant bank.
193
00:09:11,480 --> 00:09:12,920
I mean, I'll send you
everything I've got,
194
00:09:13,000 --> 00:09:15,400
but on paper
Gibson looks pristine.
195
00:09:15,480 --> 00:09:16,840
What about our motorcyclist?
196
00:09:16,920 --> 00:09:18,840
Your informants got
anything there?
197
00:09:18,920 --> 00:09:20,920
They're scared, Liz.
198
00:09:21,320 --> 00:09:24,360
What happened with the McLennans
has sent out a message.
199
00:09:24,440 --> 00:09:27,280
And as it stands,
nobody's talking.
200
00:09:27,360 --> 00:09:29,840
[ Tense music ]
201
00:09:30,880 --> 00:09:32,800
Sid: Well, I can't find them.
202
00:09:32,880 --> 00:09:35,280
I had all my pills laid out
on a tray.
203
00:09:35,360 --> 00:09:37,680
Yeah, I know you did, Dad,
'cause I put them there.
204
00:09:37,760 --> 00:09:39,360
Well, they're gone.
205
00:09:39,440 --> 00:09:42,200
And no, I didn't accidentally
put them in the bin.
206
00:09:42,280 --> 00:09:43,400
Look, I'm not far from home.
207
00:09:43,480 --> 00:09:44,680
Why don't I swing by in a bit
208
00:09:44,760 --> 00:09:46,240
and sort it out for you,
all right?
209
00:09:46,320 --> 00:09:47,640
Sid: I can lay them out myself,
you know?
210
00:09:47,720 --> 00:09:48,640
I'm not an idiot.
211
00:09:48,720 --> 00:09:50,240
No, Dad, wait for me.
212
00:09:50,320 --> 00:09:52,320
I'll see you soon.
213
00:09:56,480 --> 00:09:58,640
[ Train rattling ]
214
00:10:01,680 --> 00:10:03,680
[ Doorbell rings ]
215
00:10:04,000 --> 00:10:06,000
[ Knocking ]
216
00:10:26,040 --> 00:10:28,040
[ Knocking ]
217
00:10:38,200 --> 00:10:39,400
Oh, shit!
218
00:10:39,480 --> 00:10:41,000
No, no, Mr. Ahmadi, whoa, whoa.
219
00:10:41,080 --> 00:10:43,560
I'm police.
I'm with Protected Persons.
220
00:10:43,640 --> 00:10:45,640
ID.
221
00:10:46,520 --> 00:10:48,520
I'm here to help you, okay?
222
00:10:50,120 --> 00:10:52,120
I agreed to testify
against Crowther.
223
00:10:53,240 --> 00:10:54,600
So I'll be next on his list.
224
00:10:54,680 --> 00:10:56,680
Liz: Well, we are rebuilding
the case.
225
00:10:57,320 --> 00:10:58,520
But if you are now refusing
226
00:10:58,600 --> 00:11:00,520
to give evidence
against Crowther,
227
00:11:00,600 --> 00:11:03,560
you'll be forced out of
the Protected Persons programme.
228
00:11:03,640 --> 00:11:06,120
And then I can't do any more
to help you.
229
00:11:06,200 --> 00:11:08,200
But if I testify, I'm dead.
230
00:11:09,320 --> 00:11:11,440
I'm in charge
of this safe house,
231
00:11:11,520 --> 00:11:12,920
so I can allow you to stay here
232
00:11:13,000 --> 00:11:15,160
at least until
the heat dies down.
233
00:11:15,240 --> 00:11:17,360
I can help you,
but you've gotta help me.
234
00:11:20,280 --> 00:11:22,280
[ Train rumbling ]
235
00:11:27,520 --> 00:11:28,960
I worked for Crowther
236
00:11:29,040 --> 00:11:32,320
because he promised to
get my family to the UK.
237
00:11:32,400 --> 00:11:35,000
But he lied.
My children are still there.
238
00:11:36,360 --> 00:11:38,360
That's why I agreed to do this.
239
00:11:39,200 --> 00:11:40,480
You made the right decision.
240
00:11:40,560 --> 00:11:41,880
Soran: Really?
241
00:11:41,960 --> 00:11:43,960
I still hope to see my family.
242
00:11:44,480 --> 00:11:47,400
If Crowther kills me,
how is that going to happen?
243
00:11:47,480 --> 00:11:49,960
Liz: So you helped him
import heroin into the UK?
244
00:11:51,400 --> 00:11:54,480
Soran: Eddie wanted access to
cheap heroin in Turkey.
245
00:11:54,560 --> 00:11:57,560
So he came to me
to help organise it.
246
00:11:57,640 --> 00:11:58,960
Local knowledge.
247
00:11:59,040 --> 00:12:00,480
And McLennan laundered
the earnings.
248
00:12:00,560 --> 00:12:02,840
Soran: It's all in my statement.
249
00:12:02,920 --> 00:12:05,480
Liz: Who managed it
for him -- the Turkish end?
250
00:12:06,360 --> 00:12:08,240
It's a good question.
251
00:12:08,320 --> 00:12:11,680
I'm trying to identify
one of Crowther's crew.
252
00:12:12,560 --> 00:12:16,280
He's a skilled motorcyclist,
red hair, probably the muscle.
253
00:12:16,360 --> 00:12:18,360
Jock Ferguson.
254
00:12:18,840 --> 00:12:20,280
Okay.
255
00:12:20,360 --> 00:12:22,640
And what about bent cops?
256
00:12:26,240 --> 00:12:28,400
You ever see this man?
257
00:12:28,480 --> 00:12:30,440
[ Suspenseful music ]
258
00:12:30,520 --> 00:12:38,680
??
259
00:12:38,760 --> 00:12:39,880
Or him?
260
00:12:39,960 --> 00:12:42,120
[ Suspenseful music ]
261
00:12:43,560 --> 00:12:45,560
No.
262
00:12:47,920 --> 00:12:51,960
He was shot, probably by
one of Crowther's thugs.
263
00:12:52,040 --> 00:12:54,720
If I can work out why,
connect him back to Crowther,
264
00:12:54,800 --> 00:12:56,200
I'll be able
to put them all in jail,
265
00:12:56,280 --> 00:12:58,800
and you and your family
will be safe.
266
00:12:58,880 --> 00:13:03,840
??
267
00:13:03,920 --> 00:13:08,280
The last house you had me in,
he came to see me there.
268
00:13:09,320 --> 00:13:11,320
Five, maybe six weeks ago.
269
00:13:13,600 --> 00:13:14,840
What did he want?
270
00:13:14,920 --> 00:13:17,000
He was asking questions like you
271
00:13:17,080 --> 00:13:18,880
about the operations
in the Middle East.
272
00:13:18,960 --> 00:13:20,960
Did he say
who he was working for?
273
00:13:21,040 --> 00:13:22,480
He said it was police.
274
00:13:22,560 --> 00:13:24,360
I said I already have
two protection officers
275
00:13:24,440 --> 00:13:25,960
looking after me,
276
00:13:26,040 --> 00:13:28,440
and Bewley's team
preparing me for the trial,
277
00:13:28,520 --> 00:13:29,560
so what's his job?
278
00:13:29,640 --> 00:13:31,800
What did he say?
279
00:13:31,880 --> 00:13:33,880
"Good question."
280
00:13:34,960 --> 00:13:36,440
That's what he said.
281
00:13:36,520 --> 00:13:38,160
He said I mustn't tell anyone
he was there,
282
00:13:38,240 --> 00:13:40,640
otherwise there'd be problems
for me, big problems.
283
00:13:41,720 --> 00:13:43,280
And after that?
284
00:13:43,360 --> 00:13:46,840
He said he'd be back,
but I never saw him again.
285
00:13:47,960 --> 00:13:49,800
[ Suspenseful music ]
286
00:13:49,880 --> 00:13:54,000
??
287
00:14:04,360 --> 00:14:06,360
Did you grow up in this place?
288
00:14:07,560 --> 00:14:09,560
Moved from Manchester.
289
00:14:10,000 --> 00:14:11,520
My mum died.
290
00:14:11,600 --> 00:14:14,080
Dad got a promotion,
Major Crimes.
291
00:14:15,680 --> 00:14:20,440
I pretty much ran this house.
Dad worked long hours, so...
292
00:14:22,240 --> 00:14:24,240
Bit of a local legend, your dad.
293
00:14:25,360 --> 00:14:26,840
Liz: I guess.
294
00:14:26,920 --> 00:14:28,520
Made me work twice as hard,
295
00:14:28,600 --> 00:14:31,080
made sure I lived up
to expectations.
296
00:14:34,400 --> 00:14:36,520
He must have been proud of you,
though,
297
00:14:36,600 --> 00:14:37,920
when you joined the force.
298
00:14:38,000 --> 00:14:40,000
Sure.
299
00:14:40,960 --> 00:14:44,080
I mean, he didn't say it,
but yeah, sure.
300
00:14:48,320 --> 00:14:50,320
Police families.
301
00:14:50,920 --> 00:14:54,640
Sometimes I feel like coppers
here don't really trust you
302
00:14:54,720 --> 00:14:56,760
unless you're born into one.
303
00:14:56,840 --> 00:14:58,440
Mm.
304
00:14:58,520 --> 00:15:00,520
My ex was from a police family.
305
00:15:02,200 --> 00:15:04,880
Trusting him was
the biggest mistake I ever made.
306
00:15:06,280 --> 00:15:08,840
I guess it takes a leap of faith
307
00:15:08,920 --> 00:15:10,920
to make a marriage work, right?
308
00:15:11,800 --> 00:15:15,280
People fall in love, lose
their judgement , go blind.
309
00:15:16,600 --> 00:15:20,760
If you ask me,
trust needs to be earned.
310
00:15:20,840 --> 00:15:24,600
And what does a fella
need to do to earn yours?
311
00:15:25,480 --> 00:15:27,360
[ Gentle music ]
312
00:15:27,440 --> 00:15:36,080
??
313
00:15:36,160 --> 00:15:37,280
[ Line ringing ]
314
00:15:37,360 --> 00:15:38,600
Noel: Hi, this is Noel Taylor.
315
00:15:38,680 --> 00:15:40,160
Leave a message after the tone.
316
00:15:40,240 --> 00:15:42,080
DC Taylor, it's DI Nyles.
317
00:15:42,160 --> 00:15:45,200
I want you to pull together
everything we've got
318
00:15:45,280 --> 00:15:47,120
on DS Brandice.
319
00:15:47,200 --> 00:15:49,200
[ Tapping ]
320
00:15:53,560 --> 00:15:56,000
-You could've told me.
-About what?
321
00:15:56,080 --> 00:15:57,880
That you had Jas.
At the house this morning,
322
00:15:57,960 --> 00:15:59,400
there was no sign of her,
no-one around.
323
00:15:59,480 --> 00:16:00,880
She said she'd okayed it
with you.
324
00:16:00,960 --> 00:16:02,000
Anyway, it's your week with her
325
00:16:02,080 --> 00:16:03,680
so why the hell weren't you in?
326
00:16:03,760 --> 00:16:05,200
Becca was poorly, wanted
to spend the night with her.
327
00:16:05,280 --> 00:16:06,760
Leaving your daughter alone?
328
00:16:06,840 --> 00:16:08,680
She's nearly 16, Liz.
It's one night.
329
00:16:08,760 --> 00:16:11,000
So you trust her on her own
all night?
330
00:16:11,080 --> 00:16:12,760
Yeah, yeah, I do.
331
00:16:12,840 --> 00:16:14,760
It's called independence.
332
00:16:14,840 --> 00:16:16,120
Maybe you should do the same.
333
00:16:16,200 --> 00:16:17,760
Nice rationalisation, Freddie.
334
00:16:17,840 --> 00:16:19,160
Whatever.
335
00:16:19,240 --> 00:16:20,200
See you later.
336
00:16:20,280 --> 00:16:22,280
See ya.
337
00:16:25,480 --> 00:16:28,080
[ Suspenseful music ]
338
00:16:30,960 --> 00:16:32,880
[ Camera shutter clicking ]
339
00:16:32,960 --> 00:16:39,080
??
340
00:16:39,160 --> 00:16:41,960
Well, here she is at last.
341
00:16:42,040 --> 00:16:44,760
Head of the unit, amazing, Mum.
342
00:16:44,840 --> 00:16:46,320
Sid: Yeah.
343
00:16:46,400 --> 00:16:49,760
Took a while, but you
got there in the end.
344
00:16:49,840 --> 00:16:51,280
How do you know?
345
00:16:51,360 --> 00:16:54,880
I know a mate of mine
in the ACC's office.
346
00:16:54,960 --> 00:16:57,080
I'm just surprised you
didn't tell us yourself.
347
00:16:57,160 --> 00:17:00,320
It's just temporary, I mean,
it's not a real promotion.
348
00:17:00,400 --> 00:17:01,440
Sid: Rubbish.
349
00:17:01,520 --> 00:17:03,560
Still, I hope you're prepared.
350
00:17:03,640 --> 00:17:06,520
It's a tough job heading up
a Major Crime squad.
351
00:17:07,960 --> 00:17:11,200
Dad, I work
in Protected Persons.
352
00:17:12,680 --> 00:17:14,920
I left Major Crime 12 years ago.
353
00:17:17,520 --> 00:17:21,280
Yeah, I knew that, I knew it.
354
00:17:22,720 --> 00:17:26,720
I just meant either way,
it's a tough job.
355
00:17:29,560 --> 00:17:31,400
Well, let's get these
meds sorted out, yeah?
356
00:17:31,480 --> 00:17:32,520
Already done.
357
00:17:32,600 --> 00:17:34,600
In there.
358
00:17:42,680 --> 00:17:44,680
Okay, that's perfect.
359
00:17:45,560 --> 00:17:48,560
I'm not angry any more either
about that girl in my room.
360
00:17:48,640 --> 00:17:50,640
Granddad explained it all.
361
00:17:57,560 --> 00:18:00,400
I wanted to talk to you
about something else.
362
00:18:00,480 --> 00:18:02,800
-Your granddad --
-I know.
363
00:18:02,880 --> 00:18:05,400
Till he goes home, I need
to step up and do more.
364
00:18:05,480 --> 00:18:06,520
And I will.
365
00:18:06,600 --> 00:18:08,960
I mean, I sorted out his meds.
366
00:18:11,200 --> 00:18:13,200
Is there something else wrong?
367
00:18:13,800 --> 00:18:16,040
[ Phone vibrating ]
368
00:18:16,120 --> 00:18:18,120
I'm sorry, love.
I need to take this.
369
00:18:18,200 --> 00:18:20,120
Jasmine: Mum.
370
00:18:20,200 --> 00:18:21,840
Liz: Rick.
371
00:18:21,920 --> 00:18:24,760
Rick: Liz, I thought you
should know, Brandice is awake.
372
00:18:25,720 --> 00:18:28,280
[ Suspenseful music ]
373
00:18:30,000 --> 00:18:32,760
[ Siren wailing ]
374
00:18:32,840 --> 00:18:34,280
Rick.
375
00:18:34,360 --> 00:18:36,360
You okay?
376
00:18:37,800 --> 00:18:39,720
I've seen Ahmadi.
377
00:18:39,800 --> 00:18:42,840
Brandice has been operating
way beyond the boundaries
378
00:18:42,920 --> 00:18:45,200
of witness protection protocols.
379
00:18:45,280 --> 00:18:47,600
We're talking serious breaches,
380
00:18:47,680 --> 00:18:50,440
directly relating to witnesses
in the Crowther trial.
381
00:18:51,480 --> 00:18:52,880
Sounds like
I need to have a little chat
382
00:18:52,960 --> 00:18:54,760
with our DS Brandice, then.
383
00:18:54,840 --> 00:18:58,840
Yeah, and Ahmadi named our
motorcycle man, Jock Ferguson.
384
00:18:58,920 --> 00:19:01,600
Ah, Andrew Jock Ferguson.
385
00:19:01,680 --> 00:19:03,920
Low-grade thug,
rippers and knife man,
386
00:19:04,000 --> 00:19:05,400
used to be tight with Crowther.
387
00:19:05,480 --> 00:19:07,920
Right, so fits the bill.
388
00:19:08,760 --> 00:19:10,400
Well, I know that he's
on Wheatley's long list,
389
00:19:10,480 --> 00:19:12,680
but apparently he fled
the country, end of last year.
390
00:19:12,760 --> 00:19:14,760
Well, maybe he's back.
391
00:19:21,600 --> 00:19:23,680
Excuse me, you family or...?
392
00:19:23,760 --> 00:19:25,880
No, police.
393
00:19:25,960 --> 00:19:27,480
Sorry, ma'am, new rules.
394
00:19:27,560 --> 00:19:29,200
Only specifically
authorised persons to enter.
395
00:19:29,280 --> 00:19:30,840
What?
396
00:19:30,920 --> 00:19:32,520
I am Detective Sergeant
Paul Brandice's supervisor.
397
00:19:32,600 --> 00:19:34,920
Sorry, ma'am. Not on the list,
you don't get in.
398
00:19:35,000 --> 00:19:37,000
Orders of DCI Wheatley.
399
00:19:40,400 --> 00:19:42,400
[ Door opens ]
400
00:19:43,800 --> 00:19:45,320
Nyles.
401
00:19:45,400 --> 00:19:46,640
You speak to him, ma'am?
402
00:19:46,720 --> 00:19:48,320
If you can call it that.
403
00:19:48,400 --> 00:19:49,800
He's so zonked on propofol
404
00:19:49,880 --> 00:19:52,080
he couldn't
string a sentence together.
405
00:19:52,160 --> 00:19:54,160
Well, I'd like to try.
406
00:19:54,880 --> 00:19:56,520
I'm sure once he's been
formally interviewed
407
00:19:56,600 --> 00:19:58,680
and debriefed,
you can pop in and see him.
408
00:19:58,760 --> 00:20:01,040
I'm gonna grab a coffee.
You want?
409
00:20:01,120 --> 00:20:03,120
No, ta.
410
00:20:06,520 --> 00:20:08,080
Don't worry, Nyles.
411
00:20:08,160 --> 00:20:09,280
He'll recover soon enough.
412
00:20:09,360 --> 00:20:10,760
And when he does,
413
00:20:10,840 --> 00:20:12,680
we'll find out exactly
what he was up to,
414
00:20:12,760 --> 00:20:14,760
and with whom.
415
00:20:18,480 --> 00:20:20,640
[ Suspenseful music ]
416
00:20:20,720 --> 00:20:26,400
??
417
00:20:26,480 --> 00:20:27,400
Hi.
418
00:20:27,480 --> 00:20:29,000
Those files I asked for?
419
00:20:29,080 --> 00:20:32,120
In DCI Kapoor's --
I mean, your office, ma'am.
420
00:20:32,200 --> 00:20:33,640
Cheers.
421
00:20:33,720 --> 00:20:35,800
[ Suspenseful music ]
422
00:20:35,880 --> 00:20:40,480
??
423
00:20:40,560 --> 00:20:48,680
??
424
00:20:48,760 --> 00:20:58,600
??
425
00:20:58,680 --> 00:21:02,160
??
426
00:21:02,240 --> 00:21:04,240
[ Doorbell ringing ]
427
00:21:07,480 --> 00:21:09,760
[ Door opens ]
428
00:21:11,640 --> 00:21:13,160
Miss me already?
429
00:21:13,240 --> 00:21:15,560
Did you know Paul Brandice
visited Soran Ahmadi
430
00:21:15,640 --> 00:21:17,680
at a safe house he wasn't
even authorised to know about?
431
00:21:17,760 --> 00:21:19,360
Of course I didn't.
432
00:21:19,440 --> 00:21:21,240
Oh well, I guess it
wouldn't surprise you too much
433
00:21:21,320 --> 00:21:23,440
since he was transferred into
the unit without being vetted.
434
00:21:23,520 --> 00:21:24,920
Is that right?
435
00:21:25,000 --> 00:21:26,840
You know it's right
because you approved it.
436
00:21:26,920 --> 00:21:28,080
I've seen his bloody file.
437
00:21:28,160 --> 00:21:29,080
I can't talk about this.
438
00:21:29,160 --> 00:21:30,920
Oh, for fuck's sake.
439
00:21:31,000 --> 00:21:32,960
Why didn't you mention this
when the shootings happened?
440
00:21:33,040 --> 00:21:34,480
Because I didn't
wanna drag you into it.
441
00:21:34,560 --> 00:21:36,600
Well, I am in it anyway.
I am neck-deep in it.
442
00:21:36,680 --> 00:21:38,080
Then back away, Liz.
443
00:21:38,160 --> 00:21:40,480
Keep your head down
and your mouth shut.
444
00:21:40,560 --> 00:21:42,560
Think about your family,
that's what I'm doing.
445
00:21:42,640 --> 00:21:44,640
-No, Arun --
-Arun: No.
446
00:21:45,560 --> 00:21:47,560
[ Door slams ]
447
00:21:48,560 --> 00:21:49,920
Jesus.
448
00:21:50,000 --> 00:21:52,000
[ Suspenseful music ]
449
00:21:53,320 --> 00:21:54,880
Rick.
450
00:21:54,960 --> 00:21:57,080
I had a dig into our
motorcyclist, Jock Ferguson.
451
00:21:57,160 --> 00:21:59,160
NCA records say
that he's abroad,
452
00:21:59,240 --> 00:22:01,400
but it looks like as
recently as last month,
453
00:22:01,480 --> 00:22:03,680
he applied for
unemployment benefit.
454
00:22:03,760 --> 00:22:05,800
-[ Camera shutter clicking ]
-He must have given an address.
455
00:22:05,880 --> 00:22:09,400
Yeah, it's flat six,
number 98 Pallison Street.
456
00:22:09,480 --> 00:22:12,520
It's leased by
a Ms Shari West, 32.
457
00:22:12,600 --> 00:22:14,040
Probably his girlfriend.
458
00:22:14,120 --> 00:22:16,160
-[ Camera clicking ]
-Right, I'm on my way.
459
00:22:19,920 --> 00:22:22,320
[ Suspenseful music ]
460
00:22:22,400 --> 00:22:30,040
??
461
00:22:30,120 --> 00:22:35,800
??
462
00:22:59,040 --> 00:23:01,400
-Thug: So where is he?
-[ Door creaking ]
463
00:23:01,480 --> 00:23:03,640
-Where the fuck is he?
-[ Shari sobbing ]
464
00:23:03,720 --> 00:23:07,080
You think he'll still be
into you with no nose?
465
00:23:07,160 --> 00:23:08,360
Police!
466
00:23:08,440 --> 00:23:10,080
-[ Tense music ]
-[ Shari sobbing ]
467
00:23:10,160 --> 00:23:13,640
Okay, step away from her,
drop the knife.
468
00:23:13,720 --> 00:23:15,760
[ Tense music ]
469
00:23:15,840 --> 00:23:21,720
??
470
00:23:21,800 --> 00:23:23,920
If you do that, you'll spend
the rest of your life in jail.
471
00:23:24,000 --> 00:23:25,520
Thug: Lets go.
472
00:23:25,600 --> 00:23:27,600
[ Tense music ]
473
00:23:29,400 --> 00:23:30,640
Liz: Go on, then.
474
00:23:30,720 --> 00:23:32,720
[ Tense music ]
475
00:23:34,480 --> 00:23:36,480
[ Door slams ]
476
00:23:37,480 --> 00:23:39,880
It's all right, love.
477
00:23:39,960 --> 00:23:41,000
It's all right, they're gone.
478
00:23:41,080 --> 00:23:42,280
[ Shari sobs ]
479
00:23:42,360 --> 00:23:43,560
They're gone.
480
00:23:43,640 --> 00:23:45,640
[ Tense music ]
[ Shari sobbing ]
481
00:23:47,640 --> 00:23:50,040
Liz: 98 Pallison Street.
482
00:23:50,120 --> 00:23:53,280
I've just disturbed two males
with firearms
483
00:23:53,360 --> 00:23:55,160
threatening the occupier.
484
00:23:55,240 --> 00:23:57,640
Operator: Okay, copy that.
485
00:23:58,520 --> 00:24:01,280
Do you need any assistance,
an ambulance?
486
00:24:01,360 --> 00:24:04,680
Liz: No, no, they've left
the scene on foot.
487
00:24:04,760 --> 00:24:06,760
[ Operator talks faintly ]
488
00:24:06,840 --> 00:24:07,760
All right.
489
00:24:07,840 --> 00:24:09,840
All right, thank you.
490
00:24:16,160 --> 00:24:18,680
You know,
if they were sent by Crowther,
491
00:24:18,760 --> 00:24:20,760
that won't be the last of them.
492
00:24:21,520 --> 00:24:24,680
If you tell me what's going on,
I might be able to help you.
493
00:24:28,560 --> 00:24:30,560
Okay.
494
00:24:31,040 --> 00:24:34,240
Well, tell me about
Jock and Eddie Crowther,
495
00:24:34,320 --> 00:24:36,320
'cause they used to be
pretty tight.
496
00:24:37,600 --> 00:24:39,600
Used to be.
497
00:24:40,800 --> 00:24:42,400
Eddie thought
Jock was doing too much gear,
498
00:24:42,480 --> 00:24:44,760
so he gave him the boot.
499
00:24:46,680 --> 00:24:49,720
He went away for a bit,
got a job in Ireland but...
500
00:24:49,800 --> 00:24:51,800
Liz: Didn't work out,
so he came back.
501
00:24:55,680 --> 00:24:57,920
So what happened
early Tuesday morning?
502
00:24:58,000 --> 00:24:59,040
Where was he then?
503
00:24:59,120 --> 00:25:07,920
??
504
00:25:08,000 --> 00:25:10,120
Last week he got a call.
505
00:25:10,200 --> 00:25:12,600
He said he got a job, a big job.
506
00:25:14,560 --> 00:25:17,360
And it was gonna solve
all of our money problems.
507
00:25:17,440 --> 00:25:19,040
A job for Crowther or...?
508
00:25:19,120 --> 00:25:21,040
Shari: I guess so, yeah.
509
00:25:21,120 --> 00:25:24,120
He was hyped about it, but he
wouldn't tell me what it was.
510
00:25:24,200 --> 00:25:27,160
And then Tuesday morning
he got up early...
511
00:25:29,040 --> 00:25:31,040
...and I didn't see him again.
512
00:25:31,120 --> 00:25:33,120
Do you know what happened?
513
00:25:35,440 --> 00:25:36,960
Erm...
514
00:25:37,040 --> 00:25:39,560
The day before yesterday,
he called me,
515
00:25:39,640 --> 00:25:41,640
said he'd fucked up.
516
00:25:42,960 --> 00:25:44,960
Fucked up how?
517
00:25:49,080 --> 00:25:51,680
Shari: He thinks
someone saw him on the job.
518
00:25:51,760 --> 00:25:53,760
He didn't know anyone was there.
519
00:25:57,160 --> 00:25:59,160
But he said
he was gonna sort it.
520
00:26:00,520 --> 00:26:02,920
[ Tense music ]
521
00:26:03,000 --> 00:26:10,880
??
522
00:26:10,960 --> 00:26:18,920
??
523
00:26:19,000 --> 00:26:28,920
??
524
00:26:29,000 --> 00:26:35,640
??
525
00:26:35,720 --> 00:26:37,440
I'm gonna show you
a photo of a man
526
00:26:37,520 --> 00:26:38,800
who may have been involved
527
00:26:38,880 --> 00:26:41,600
in what happened
to your mum and dad.
528
00:26:41,680 --> 00:26:43,600
I already said
I didn't see anything.
529
00:26:43,680 --> 00:26:45,680
I understand.
530
00:26:46,520 --> 00:26:49,720
But maybe the photo
will jog your memory.
531
00:26:51,880 --> 00:26:53,760
All right?
532
00:26:53,840 --> 00:26:55,960
[ Tense music ]
533
00:26:56,040 --> 00:27:05,240
??
534
00:27:05,320 --> 00:27:11,400
??
535
00:27:11,480 --> 00:27:13,040
-Amy: Mum!
-[ Gun fires ]
536
00:27:13,120 --> 00:27:20,080
??
537
00:27:20,160 --> 00:27:21,080
Okay.
538
00:27:21,160 --> 00:27:25,080
??
539
00:27:27,760 --> 00:27:30,240
I saw him through
the cracks in the wash basket.
540
00:27:31,400 --> 00:27:33,400
But he didn't see me.
541
00:27:34,120 --> 00:27:36,520
He had a ski mask thing on.
542
00:27:38,040 --> 00:27:40,040
He was looking through my room.
543
00:27:40,720 --> 00:27:42,680
Looking for you?
544
00:27:42,760 --> 00:27:45,880
No, drawers
and in bags and stuff.
545
00:27:45,960 --> 00:27:48,800
Then another man started
shouting at him to hurry up.
546
00:27:50,160 --> 00:27:52,160
A second man?
Did you see him too?
547
00:27:53,160 --> 00:27:54,960
No.
548
00:27:55,040 --> 00:27:58,160
He was angry because there was
something they couldn't find.
549
00:27:58,240 --> 00:27:59,960
That's when the first
man took his mask off
550
00:28:00,040 --> 00:28:01,920
shouting at each other.
551
00:28:02,000 --> 00:28:04,160
And that's when you saw him,
this man?
552
00:28:07,160 --> 00:28:09,160
And after that?
553
00:28:09,240 --> 00:28:12,080
Like I said, someone
started banging on the door.
554
00:28:12,160 --> 00:28:13,560
They ran off.
555
00:28:13,640 --> 00:28:15,720
Why didn't you tell me
about this sooner?
556
00:28:17,720 --> 00:28:22,480
I thought if I'd see his face,
I'd be a witness...
557
00:28:22,560 --> 00:28:24,560
like Dad.
558
00:28:25,440 --> 00:28:27,560
And now I am a witness.
559
00:28:29,040 --> 00:28:31,400
-And they'll kill me.
-No.
560
00:28:31,480 --> 00:28:33,040
What happened to your
dad won't happen to you.
561
00:28:33,120 --> 00:28:36,120
I told you I won't let
it happen, all right?
562
00:28:36,200 --> 00:28:41,120
??
563
00:28:41,200 --> 00:28:45,040
There was a police officer
at your house that morning.
564
00:28:46,720 --> 00:28:48,640
They, erm...
565
00:28:48,720 --> 00:28:50,680
They showed you his photo?
566
00:28:50,760 --> 00:28:53,720
Amy: I didn't see him,
but I heard his voice.
567
00:28:53,800 --> 00:28:56,480
Irish accent, same as last time.
568
00:28:59,200 --> 00:29:01,360
Last time?
569
00:29:01,440 --> 00:29:03,280
Last weekend.
570
00:29:03,360 --> 00:29:06,520
Mum was out,
Dad said he had work to do,
571
00:29:06,600 --> 00:29:09,080
that I had to stay in
my room and be quiet.
572
00:29:09,160 --> 00:29:11,160
But really,
someone came to see him.
573
00:29:14,080 --> 00:29:16,080
Did you hear them talking?
574
00:29:16,560 --> 00:29:20,320
They went to the back,
talking about insurance.
575
00:29:21,360 --> 00:29:22,560
Liz: Insurance?
576
00:29:22,640 --> 00:29:24,640
Amy: Something like that.
577
00:29:25,080 --> 00:29:27,000
My dad pretended
no-one had been,
578
00:29:27,080 --> 00:29:29,080
but I knew because I saw him.
579
00:29:30,120 --> 00:29:33,800
Same fellow who was there
when...
580
00:29:33,880 --> 00:29:35,880
when those men were here.
581
00:29:39,160 --> 00:29:42,000
That is a big help,
love, thank you.
582
00:29:45,600 --> 00:29:46,760
Are you leaving again?
583
00:29:46,840 --> 00:29:48,520
Liz: No...
584
00:29:48,600 --> 00:29:50,120
I have to.
585
00:29:50,200 --> 00:29:52,080
It's a big breakthrough
you've given us.
586
00:29:52,160 --> 00:29:57,320
But Sue will be here and I
will be back as soon as I can.
587
00:29:57,400 --> 00:29:59,440
I promise.
588
00:29:59,520 --> 00:30:01,680
[ Gentle music ]
589
00:30:01,760 --> 00:30:08,920
??
590
00:30:09,000 --> 00:30:16,720
??
591
00:30:16,800 --> 00:30:25,360
??
592
00:30:25,440 --> 00:30:33,640
??
593
00:30:33,720 --> 00:30:36,800
??
594
00:30:36,880 --> 00:30:39,360
[ Keys clicking ]
595
00:30:39,440 --> 00:30:48,560
??
596
00:30:48,640 --> 00:30:53,200
??
597
00:30:53,280 --> 00:30:55,280
[ Notification dings ]
598
00:30:57,600 --> 00:31:00,200
[ Keys clicking ]
599
00:31:00,280 --> 00:31:06,240
??
600
00:31:06,320 --> 00:31:08,320
[ Notification dings ]
601
00:31:10,360 --> 00:31:13,040
[ Keys clicking ]
602
00:31:15,520 --> 00:31:17,840
[ Notification dings ]
603
00:31:20,080 --> 00:31:22,080
[ Notification dings ]
604
00:31:22,800 --> 00:31:25,280
I have been so very lucky,
605
00:31:25,360 --> 00:31:29,200
so blessed to have made
a new life in England.
606
00:31:30,320 --> 00:31:32,200
Most of those I grew up with
have not,
607
00:31:32,280 --> 00:31:35,200
but still they manage
to produce art
608
00:31:35,280 --> 00:31:40,480
that can inspire us all
to help end war.
609
00:31:40,560 --> 00:31:43,720
Not just in Kurdistan,
but everywhere.
610
00:31:43,800 --> 00:31:49,600
As Kurdish people say, fear
ignorance more than a lion.
611
00:31:51,840 --> 00:31:53,920
Words we should all heed.
612
00:31:54,000 --> 00:31:56,160
[ Phone vibrating ]
613
00:31:56,240 --> 00:31:58,440
[ Audience applauds ]
614
00:32:02,760 --> 00:32:04,280
-Fabulous.
-Thank you.
615
00:32:04,360 --> 00:32:05,920
Nice turnout too.
616
00:32:06,000 --> 00:32:07,840
Including a surprise
appearance from my husband.
617
00:32:07,920 --> 00:32:09,680
Well, I am the main sponsor.
618
00:32:09,760 --> 00:32:11,480
I wasn't gonna miss out, was I?
619
00:32:11,560 --> 00:32:14,200
Mr. Crowther,
sorry to interrupt.
620
00:32:14,280 --> 00:32:17,840
-Excuse me, sweetheart.
-No worries.
621
00:32:20,560 --> 00:32:22,120
He still hasn't replied.
622
00:32:22,200 --> 00:32:23,440
No contact at all.
623
00:32:23,520 --> 00:32:24,600
And the address I gave you?
624
00:32:24,680 --> 00:32:25,840
No sign of him.
625
00:32:25,920 --> 00:32:27,280
Looks to me like he's running.
626
00:32:27,360 --> 00:32:29,360
Crowther:
Well, then stop him running.
627
00:32:29,760 --> 00:32:31,760
Right now.
628
00:32:33,000 --> 00:32:35,560
-[ Tense music ]
-[ Crowd chattering ]
629
00:32:35,640 --> 00:32:45,080
??
630
00:32:50,240 --> 00:32:52,400
Liz: Crowther must know that
Ferguson was identified
631
00:32:52,480 --> 00:32:54,640
at the scene,
which makes him vulnerable.
632
00:32:54,720 --> 00:32:56,360
And that explains why Crowther
633
00:32:56,440 --> 00:32:58,960
has got people hunting
for him to shut him up.
634
00:32:59,040 --> 00:33:00,800
You think the second man
could have been Brandice?
635
00:33:00,880 --> 00:33:02,920
Liz:
Not the way Amy described it.
636
00:33:03,000 --> 00:33:05,560
Forensics suggests that
he was shot downstairs
637
00:33:05,640 --> 00:33:06,880
at the same time as the others.
638
00:33:06,960 --> 00:33:08,560
So the attempt
on the girl's life
639
00:33:08,640 --> 00:33:11,240
could have been Ferguson
acting on his own initiative.
640
00:33:11,320 --> 00:33:13,360
It was always too reckless
for Crowther.
641
00:33:13,440 --> 00:33:15,960
But a guy like Ferguson,
scared and desperate
642
00:33:16,040 --> 00:33:17,920
to get rid of the only witness
against him,
643
00:33:18,000 --> 00:33:21,400
hoping to get Crowther off
his back, it makes sense.
644
00:33:21,480 --> 00:33:24,160
So we need to find Ferguson
then before Crowther does.
645
00:33:24,240 --> 00:33:25,840
Liz: Agreed, ma'am.
646
00:33:25,920 --> 00:33:27,480
But if Brandice is responsive,
647
00:33:27,560 --> 00:33:30,040
he might be able to put
the rest of the pieces together
648
00:33:30,120 --> 00:33:32,600
for us, you know,
connect Ferguson back
649
00:33:32,680 --> 00:33:34,680
to whoever's been
leaking information.
650
00:33:34,760 --> 00:33:37,640
We need to talk to him about it
right now.
651
00:33:37,720 --> 00:33:40,240
But I need your authorisation
to get past security.
652
00:33:40,320 --> 00:33:42,120
I'll meet you at the
hospital as soon as I can.
653
00:33:42,200 --> 00:33:44,200
Liz: Thank you, ma'am.
654
00:33:46,600 --> 00:33:49,440
[ Camera shutter clicking ]
655
00:33:58,360 --> 00:34:01,200
[ Monitor beeping rapidly ]
656
00:34:09,240 --> 00:34:10,840
Paul.
657
00:34:10,920 --> 00:34:12,280
Paul.
658
00:34:12,360 --> 00:34:15,480
Help! I need some help in here!
659
00:34:15,560 --> 00:34:17,360
Nurse: Okay, step back please.
660
00:34:17,440 --> 00:34:19,280
Get the crash team in here.
661
00:34:19,360 --> 00:34:21,360
Paul, Paul?
662
00:34:21,800 --> 00:34:23,560
No pulse.
663
00:34:23,640 --> 00:34:24,880
He's arrested.
664
00:34:24,960 --> 00:34:26,960
One, two...
665
00:34:27,800 --> 00:34:31,840
[ All chattering ]
666
00:34:31,920 --> 00:34:33,800
Stand clear.
667
00:34:33,880 --> 00:34:35,960
Shocking.
668
00:34:36,040 --> 00:34:38,040
Back on chest.
669
00:34:38,800 --> 00:34:40,800
Crash Team Member: Nothing.
670
00:34:44,160 --> 00:34:46,320
Nurse: One, two.
671
00:34:48,480 --> 00:34:50,040
No pulse.
672
00:34:50,120 --> 00:34:52,680
-[ Suspenseful music ]
-[ Crash team chattering ]
673
00:34:52,760 --> 00:34:54,760
Stand clear.
674
00:35:01,560 --> 00:35:03,600
[ Gentle music ]
675
00:35:05,080 --> 00:35:07,240
Amanda: Thank you.
676
00:35:07,320 --> 00:35:09,800
[ Gentle music ]
677
00:35:09,880 --> 00:35:18,600
??
678
00:35:18,680 --> 00:35:23,240
??
679
00:35:23,320 --> 00:35:25,320
Liz: How did this happen?
680
00:35:26,080 --> 00:35:28,080
He was recovering.
681
00:35:28,160 --> 00:35:29,800
There'll be a postmortem,
682
00:35:29,880 --> 00:35:33,440
but the registrar says it
was likely cardiac arrest
683
00:35:33,520 --> 00:35:35,240
brought on by the strain
of his injuries.
684
00:35:35,320 --> 00:35:38,920
No, no, I saw someone
685
00:35:39,000 --> 00:35:42,040
come out of the ward
just before.
686
00:35:42,120 --> 00:35:44,120
He was dressed
like a nurse, but...
687
00:35:45,880 --> 00:35:47,560
You sure it wasn't
a member of staff?
688
00:35:47,640 --> 00:35:49,880
They did something to him
to shut him up.
689
00:35:52,800 --> 00:35:55,440
And the police guard wasn't
here, why wasn't he here?
690
00:35:56,880 --> 00:35:58,640
Good question.
691
00:35:58,720 --> 00:36:01,480
Liz: I said the danger
wasn't resolved, and it isn't.
692
00:36:01,560 --> 00:36:03,120
Amanda: Leave this with me.
693
00:36:03,200 --> 00:36:06,160
I'll make sure your concerns
are taken seriously.
694
00:36:06,240 --> 00:36:07,800
The detective chief inspector
695
00:36:07,880 --> 00:36:10,000
wants all non-essential
personnel out of here.
696
00:36:10,080 --> 00:36:11,760
Especially you.
697
00:36:11,840 --> 00:36:13,600
Come on, Jardine, she worked
with the deceased officer.
698
00:36:13,680 --> 00:36:15,240
Think we can show
a bit of compassion.
699
00:36:15,320 --> 00:36:16,920
All due respect, ma'am,
700
00:36:17,000 --> 00:36:18,840
but we are still investigating
a multiple homicide.
701
00:36:18,920 --> 00:36:21,200
So if the detective inspector
wants the area cleared,
702
00:36:21,280 --> 00:36:22,760
I'm obliged to clear the area.
703
00:36:22,840 --> 00:36:24,840
Fine, I'll see her out.
704
00:36:25,880 --> 00:36:28,160
[ Gentle music ]
705
00:36:30,800 --> 00:36:35,240
As I said, if something
untoward did happen here,
706
00:36:35,320 --> 00:36:36,760
it'll come to light.
707
00:36:36,840 --> 00:36:38,120
I guarantee it.
708
00:36:38,200 --> 00:36:40,040
Thank you, ma'am.
709
00:36:40,120 --> 00:36:43,880
Also, I'm not suggesting
710
00:36:43,960 --> 00:36:45,680
we invade their privacy
right now,
711
00:36:45,760 --> 00:36:48,680
but etiquette demands
that at some stage,
712
00:36:48,760 --> 00:36:51,360
Brandice's senior officer
make a visit to the family...
713
00:36:52,480 --> 00:36:55,360
...to express the police force's
formal condolences.
714
00:36:56,800 --> 00:36:59,200
[ Tense music ]
715
00:36:59,280 --> 00:37:06,440
??
716
00:37:06,520 --> 00:37:15,640
??
717
00:37:15,720 --> 00:37:23,840
??
718
00:37:23,920 --> 00:37:25,920
Jasmine: You look good, Mum.
719
00:37:26,760 --> 00:37:28,760
Really?
720
00:37:32,000 --> 00:37:34,120
What you said
about Granddad before,
721
00:37:34,200 --> 00:37:37,120
something's going on there
and you aren't telling me.
722
00:37:37,200 --> 00:37:39,400
I'm sorry, love, I can't
talk about this right now.
723
00:37:39,480 --> 00:37:40,760
When then?
724
00:37:40,840 --> 00:37:42,240
You can't just
say something like that
725
00:37:42,320 --> 00:37:44,320
and then march out
and leave me to worry.
726
00:37:46,960 --> 00:37:48,960
You're right.
727
00:37:51,040 --> 00:37:53,160
I've been trying to protect you
from it.
728
00:37:54,520 --> 00:37:57,960
I should have told you sooner.
You have a right to know.
729
00:37:58,040 --> 00:38:00,040
Mum?
730
00:38:02,560 --> 00:38:04,960
Granddad's been diagnosed
with dementia.
731
00:38:05,960 --> 00:38:07,560
Pretty aggressive.
732
00:38:07,640 --> 00:38:09,480
Don't know how long he's got
733
00:38:09,560 --> 00:38:12,320
before it really starts to show.
734
00:38:12,400 --> 00:38:15,640
But he doesn't seem too bad.
735
00:38:15,720 --> 00:38:17,960
I mean, okay,
he forgets things, but...
736
00:38:21,360 --> 00:38:23,360
I'm sorry, love.
737
00:38:26,840 --> 00:38:28,840
I love him.
738
00:38:28,920 --> 00:38:30,480
Having him here,
739
00:38:30,560 --> 00:38:32,840
it's been the best thing
that's happened this last year.
740
00:38:34,080 --> 00:38:36,960
Liz: I know, love, I know.
741
00:38:37,040 --> 00:38:39,160
[ Gentle music ]
742
00:38:39,240 --> 00:38:47,520
??
743
00:38:47,600 --> 00:38:49,440
[ Gentle music ]
744
00:38:49,520 --> 00:38:58,720
??
745
00:38:58,800 --> 00:39:04,600
??
746
00:39:04,680 --> 00:39:06,680
[ Knocking ]
747
00:39:13,160 --> 00:39:14,560
May I come in?
748
00:39:14,640 --> 00:39:16,640
I'd rather you didn't.
749
00:39:18,840 --> 00:39:21,440
On behalf of the unit
and the force as a whole,
750
00:39:21,520 --> 00:39:23,120
I'd like to express
our deepest --
751
00:39:23,200 --> 00:39:25,200
He was my husband.
752
00:39:26,160 --> 00:39:27,680
I understand that.
753
00:39:27,760 --> 00:39:30,560
You said you were going
to find out who shot him,
754
00:39:30,640 --> 00:39:32,240
and now he's gone.
755
00:39:32,320 --> 00:39:34,320
Why?
756
00:39:34,880 --> 00:39:38,480
I tried, I'm still trying
to work that out, but --
757
00:39:38,560 --> 00:39:41,160
You're not part of
the official investigating team.
758
00:39:41,240 --> 00:39:42,680
I've asked.
759
00:39:42,760 --> 00:39:44,960
So what is your special
interest in this case?
760
00:39:45,960 --> 00:39:47,920
Finding the truth.
761
00:39:48,000 --> 00:39:51,440
Listen,
I do not wanna see you again
762
00:39:51,520 --> 00:39:54,320
and I do not wanna speak to
you again, do you understand?
763
00:39:54,400 --> 00:39:56,480
Do you understand?
764
00:39:56,560 --> 00:39:59,160
[ Gentle music ]
765
00:40:02,120 --> 00:40:04,120
[ Door slams ]
766
00:40:05,080 --> 00:40:07,600
[ Gentle music ]
767
00:40:07,680 --> 00:40:15,560
??
768
00:40:15,640 --> 00:40:23,360
??
769
00:40:23,440 --> 00:40:29,240
??
770
00:40:29,320 --> 00:40:33,160
I heard you got bumped up,
head of the unit.
771
00:40:35,920 --> 00:40:37,920
Raj...
772
00:40:40,080 --> 00:40:42,080
...Brandice is dead.
773
00:40:43,160 --> 00:40:45,160
Shit.
774
00:40:47,160 --> 00:40:49,800
I think he was killed,
murdered at the hospital.
775
00:40:53,760 --> 00:40:56,320
It was stupid, but I
really thought he'd confess.
776
00:40:57,680 --> 00:41:00,400
Name whoever really did this,
and I'll be out, but now...
777
00:41:01,640 --> 00:41:03,800
Liz: I'm making headway.
778
00:41:03,880 --> 00:41:06,840
Whoever orchestrated
the hit on McLennan
779
00:41:06,920 --> 00:41:09,600
expected Brandice to be
left holding the bag.
780
00:41:10,960 --> 00:41:14,240
But this second leak
on Amy's location,
781
00:41:14,320 --> 00:41:16,640
that couldn't have been him.
782
00:41:16,720 --> 00:41:19,040
So they needed someone else
to set up
783
00:41:19,120 --> 00:41:20,520
to take the fall for that.
784
00:41:20,600 --> 00:41:23,240
How are we gonna prove
any of this, Liz?
785
00:41:23,320 --> 00:41:25,520
It's been 36 hours.
786
00:41:25,600 --> 00:41:27,320
Wheatley's gonna
charge me soon, she's got to.
787
00:41:27,400 --> 00:41:31,960
No, no, she's got one piece
of evidence against you.
788
00:41:33,120 --> 00:41:35,880
So her team will be trying to
find something to corroborate
789
00:41:35,960 --> 00:41:37,840
before they make the next move.
790
00:41:37,920 --> 00:41:41,360
They'll drag this out as long
as they can, I'm sure of that.
791
00:41:43,880 --> 00:41:46,520
If I could just
give Wheatley something
792
00:41:46,600 --> 00:41:48,600
to prove that I'm cooperating.
793
00:41:51,520 --> 00:41:53,520
She's after
that burner phone, Liz.
794
00:41:56,240 --> 00:41:58,800
You give her that and
she'll still charge you.
795
00:41:58,880 --> 00:42:01,760
The only difference is we'll
both be in here together,
796
00:42:01,840 --> 00:42:04,240
and that means
I am not out there working
797
00:42:04,320 --> 00:42:06,160
to try and clear your name.
798
00:42:06,240 --> 00:42:08,720
Please, Raj,
just give me some more time.
799
00:42:11,280 --> 00:42:13,280
I'll give you 24 hours.
800
00:42:14,280 --> 00:42:16,560
But after that I'm telling them
about that phone.
801
00:42:16,640 --> 00:42:21,720
??
802
00:42:21,800 --> 00:42:23,840
Preliminary finding's
heart failure,
803
00:42:23,920 --> 00:42:26,520
which is probably a consequence
of the gunshot wounds.
804
00:42:26,600 --> 00:42:29,000
And what about
the missing police guard?
805
00:42:29,080 --> 00:42:30,440
Rick: Yeah, you were right
about that.
806
00:42:30,520 --> 00:42:31,840
He stepped away from his post.
807
00:42:31,920 --> 00:42:34,560
His relief was delayed.
Car troubles.
808
00:42:34,640 --> 00:42:36,040
Could that have been
orchestrated?
809
00:42:36,120 --> 00:42:37,400
Rick: Well,
we're looking into that.
810
00:42:37,480 --> 00:42:39,840
Oh, it stinks,
the whole thing stinks.
811
00:42:39,920 --> 00:42:41,480
Rick: Yeah, it does.
812
00:42:41,560 --> 00:42:43,960
Look, I'm gonna have to
take a step back
813
00:42:44,040 --> 00:42:46,400
from what we've been doing
for a while.
814
00:42:46,480 --> 00:42:48,480
What? No.
815
00:42:49,560 --> 00:42:52,240
I've been transferred over
to Wheatley's task force.
816
00:42:53,440 --> 00:42:55,000
She shut you down.
817
00:42:55,080 --> 00:42:57,600
Well, either way,
I've got to play by her rules
818
00:42:57,680 --> 00:42:58,600
till I find my feet.
819
00:42:58,680 --> 00:42:59,600
I get it.
820
00:42:59,680 --> 00:43:02,200
And, Rick...thank you.
821
00:43:07,600 --> 00:43:09,560
You with
the police investigation?
822
00:43:09,640 --> 00:43:13,000
Yeah, DI Nyles.
Thank you for making time.
823
00:43:13,080 --> 00:43:14,680
Not at all.
824
00:43:14,760 --> 00:43:16,800
One of Detective Chief
Inspector Wheatley's people
825
00:43:16,880 --> 00:43:20,080
was already down here, said
you lot would be in again.
826
00:43:20,160 --> 00:43:23,480
You're interested in security
footage starting at 9:24 p.m.?
827
00:43:23,560 --> 00:43:24,800
Give or take.
828
00:43:24,880 --> 00:43:27,560
[ Keys clacking ]
829
00:43:34,240 --> 00:43:36,240
There you go.
830
00:43:39,400 --> 00:43:42,120
Oh, it's forward here,
rewind here.
831
00:43:44,120 --> 00:43:46,640
The ICU ward itself
doesn't have a camera,
832
00:43:46,720 --> 00:43:49,000
but the entry camera should
give you a pretty good view.
833
00:43:52,560 --> 00:43:54,720
[ Controls whirring ]
834
00:43:54,800 --> 00:44:00,520
??
835
00:44:00,600 --> 00:44:02,880
No, this can't be right.
836
00:44:06,520 --> 00:44:10,280
I saw a nurse coming out
of this door just before me
837
00:44:10,360 --> 00:44:11,960
a few minutes
before the crash team,
838
00:44:12,040 --> 00:44:14,520
but there's no sign of him
in this recording.
839
00:44:16,600 --> 00:44:18,480
Security Officer:
That's strange.
840
00:44:18,560 --> 00:44:21,080
[ Tense music ]
841
00:44:24,080 --> 00:44:26,440
[ Controls whirring ]
842
00:44:26,520 --> 00:44:32,520
??
843
00:44:32,600 --> 00:44:35,360
-[ Controls whirring ]
-[ Tense music ]
844
00:44:37,160 --> 00:44:40,160
Apart from yourself, who
has access to this suite?
845
00:44:40,240 --> 00:44:42,560
The last 24 hours,
DCI Wheatley's team's
846
00:44:42,640 --> 00:44:45,400
been pretty tight on security,
no-one else has been in.
847
00:44:46,760 --> 00:44:49,840
Well, apart from Detective
Sergeant Jardine, of course.
848
00:44:49,920 --> 00:44:51,320
Jardine?
849
00:44:51,400 --> 00:44:52,240
Security Officer:
Yeah, the bearded guy
850
00:44:52,320 --> 00:44:53,840
on Wheatley's team.
851
00:44:53,920 --> 00:44:56,480
Came in earlier to review
CCTV like yourself.
852
00:44:56,560 --> 00:44:58,120
I mean,
I actually left him to it,
853
00:44:58,200 --> 00:45:00,840
but pretty sure he'd have
seen something dodgy.
854
00:45:03,560 --> 00:45:05,160
Kelman: Hi.
This is Amanda Kelman.
855
00:45:05,240 --> 00:45:06,680
Please leave a message.
856
00:45:06,760 --> 00:45:08,640
Right, ma'am, I need
to speak to you urgently
857
00:45:08,720 --> 00:45:11,000
about the death of DS Brandice.
858
00:45:11,080 --> 00:45:12,800
And this is an unusual request,
859
00:45:12,880 --> 00:45:16,280
but what I have to tell you
needs to be for your ears only.
860
00:45:16,360 --> 00:45:18,760
If you could call me back as
soon as you get this message.
861
00:45:18,840 --> 00:45:20,280
Thanks.
862
00:45:20,360 --> 00:45:22,920
[ Tense music ]
[ Siren wailing in distance ]
863
00:45:23,000 --> 00:45:25,200
[ Camera shutter clicking ]
864
00:45:26,560 --> 00:45:29,000
[ Tense music ]
865
00:45:29,080 --> 00:45:34,720
??
866
00:45:34,800 --> 00:45:37,280
[ Car engine revving ]
867
00:45:39,600 --> 00:45:41,920
[ Car engine starts ]
868
00:45:44,360 --> 00:45:46,960
[ Tense music ]
869
00:45:47,040 --> 00:45:55,120
??
870
00:45:55,200 --> 00:45:58,760
??
871
00:45:59,960 --> 00:46:01,960
[ Theme music ]
872
00:46:02,040 --> 00:46:11,960
??
873
00:46:12,040 --> 00:46:21,960
??
874
00:46:22,040 --> 00:46:28,720
??
875
00:46:28,770 --> 00:46:33,320
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
60303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.