Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,949 --> 00:01:29,710
How far is London?
2
00:01:29,779 --> 00:01:31,505
Hundreds of miles.
3
00:01:31,574 --> 00:01:33,886
Feel like the ends
of the earth.
4
00:01:33,955 --> 00:01:35,785
Perhaps that's
no bad thing.
5
00:01:41,653 --> 00:01:42,826
The headaches grow worse.
6
00:01:42,895 --> 00:01:44,828
But if you give me
a stronger opiate...
7
00:01:44,897 --> 00:01:47,348
It's not simply a question
of dulling the pain,
8
00:01:47,417 --> 00:01:49,626
but of treating
the underlying cause.
9
00:01:49,695 --> 00:01:52,491
This is a sorry sight.
10
00:01:52,560 --> 00:01:54,804
My nephew should be up,
preparing for the election.
11
00:01:54,873 --> 00:01:55,977
If we prevail--
12
00:01:56,046 --> 00:01:57,358
as I hope we shall--
13
00:01:57,427 --> 00:01:58,808
we leave at once
for London.
14
00:01:58,877 --> 00:02:00,879
My Lord, may I have a word?
15
00:02:00,948 --> 00:02:03,019
You are aware that
the election is next week?
16
00:02:03,088 --> 00:02:04,641
My nephew must be
recovered by then.
17
00:02:06,919 --> 00:02:09,681
I regret that I cannot tell you
what you wish to hear.
18
00:02:11,959 --> 00:02:14,513
Then perhaps I should find
someone who can.
19
00:02:18,552 --> 00:02:21,900
Do we think here, or Truro,
for the celebrations?
20
00:02:21,969 --> 00:02:23,419
My return to parliament?
21
00:02:23,488 --> 00:02:24,558
Are you so confident?
22
00:02:24,627 --> 00:02:25,766
It was close last time.
23
00:02:25,835 --> 00:02:27,388
With a man like Basset
behind me,
24
00:02:27,457 --> 00:02:31,358
do you suppose
the result's in any doubt?
25
00:02:31,427 --> 00:02:32,531
Armitage.
26
00:02:32,600 --> 00:02:34,292
Armitage puzzles me.
27
00:02:34,361 --> 00:02:37,018
An illustrious family name,
a respectable navy career,
28
00:02:37,087 --> 00:02:39,400
no local business
interests to further.
29
00:02:39,469 --> 00:02:42,023
What possible use
could he make of parliament?
30
00:02:42,092 --> 00:02:44,819
Perhaps he thinks
to be a force for good.
31
00:02:44,888 --> 00:02:46,304
He wouldn't last
five minutes.
32
00:02:46,373 --> 00:02:47,339
Hmm.
33
00:02:47,408 --> 00:02:48,616
Move that...
34
00:03:05,840 --> 00:03:07,014
ROSS:Dwight!
35
00:03:07,083 --> 00:03:08,153
You've missed
all the hard work.
36
00:03:08,222 --> 00:03:10,086
I was called to Tregothnan.
37
00:03:10,155 --> 00:03:11,639
And subsequently dismissed.
38
00:03:11,708 --> 00:03:12,778
Hugh's improved?
39
00:03:12,847 --> 00:03:14,746
The reverse.
40
00:03:14,815 --> 00:03:16,161
But Falmouth dislikes
my diagnosis,
41
00:03:16,230 --> 00:03:17,645
so has called in Choake.Then there's no hope for him.
42
00:03:17,714 --> 00:03:19,923
He'd stand
a better chance in France.
43
00:03:19,992 --> 00:03:23,617
And I have other patients
to attend to.
44
00:03:23,686 --> 00:03:24,825
Some closer to home.
45
00:03:27,828 --> 00:03:30,658
I very much regret to announce
an Enys-Penvenen offshoot.
46
00:03:32,557 --> 00:03:34,835
A child?
47
00:03:34,904 --> 00:03:36,388
Oh, Judas,
that's wonderful!
48
00:03:37,941 --> 00:03:39,771
And entirely your fault;
49
00:03:39,840 --> 00:03:41,013
you would insist
on bringing me home.
50
00:03:41,082 --> 00:03:42,118
Of course
I don't want the brat.
51
00:03:42,187 --> 00:03:43,119
Oh, she don't mean it.
52
00:03:43,188 --> 00:03:44,741
No, she means it.
53
00:03:44,810 --> 00:03:46,122
Really, I cannot bear babies.
54
00:03:46,191 --> 00:03:47,779
Wrinkled, greedy,
red-faced little tyrants.
55
00:03:47,848 --> 00:03:50,091
Truly, though.
56
00:03:50,160 --> 00:03:52,197
Will it not be wonderful
for us all?
57
00:03:54,234 --> 00:03:55,580
ROSS:This calls for
a celebration.
58
00:03:55,649 --> 00:03:57,202
Well, before my life
is ambushed by possets,
59
00:03:57,271 --> 00:03:59,480
I must make myself useful.
60
00:03:59,549 --> 00:04:00,930
Will you favor me with
your company this afternoon?
61
00:04:04,036 --> 00:04:06,625
Well stop me if it ain't the Resurrection Boys!
62
00:04:12,044 --> 00:04:13,563
Well, now then, lads--
do ye wrestle?
63
00:04:13,632 --> 00:04:17,222
I'm in charge of games
at Sawle Feast tomorrow
64
00:04:17,291 --> 00:04:19,017
and in need
of contenders.
65
00:04:19,086 --> 00:04:20,984
I'll fight either of ye Carne meaders
66
00:04:21,053 --> 00:04:24,540
with one hand tied
behind my back.
67
00:04:25,713 --> 00:04:26,852
Why don't you fight him, Sam?
68
00:04:28,095 --> 00:04:29,959
Show him who's master.
69
00:04:30,028 --> 00:04:31,581
I'd sooner wrestle for the liberation of souls.
70
00:04:31,650 --> 00:04:33,134
Well, what 'bout my soul?
71
00:04:33,203 --> 00:04:35,171
I pray for that
night and day.
72
00:04:36,862 --> 00:04:38,001
And if you came
to our meetings,
73
00:04:38,070 --> 00:04:39,831
we could pray together.
74
00:04:41,039 --> 00:04:42,109
Maybe I would.
75
00:04:42,178 --> 00:04:44,111
if you beat him.
76
00:04:48,874 --> 00:04:49,944
Do 'ee mean it?
77
00:04:50,013 --> 00:04:53,223
Say so, did'n I?
78
00:04:56,330 --> 00:04:57,642
I accept.
79
00:05:04,442 --> 00:05:06,892
Would it not be a fine thing
80
00:05:06,961 --> 00:05:08,687
if George Warleggan
were unseated?
81
00:05:09,826 --> 00:05:10,931
Yes.
82
00:05:11,000 --> 00:05:12,139
By Hugh Armitage?
83
00:05:15,107 --> 00:05:17,972
For then George would be
out of parliament,
84
00:05:18,041 --> 00:05:20,734
and Hugh would be
out of Cornwall.
85
00:05:20,803 --> 00:05:23,288
It would solve
a good many problems.
86
00:05:23,357 --> 00:05:25,670
So how may we
help Hugh on his way?
87
00:05:25,739 --> 00:05:26,878
Hmm?
88
00:05:33,194 --> 00:05:35,852
Our aim is to bring down the fever,
89
00:05:35,921 --> 00:05:38,648
reduce the putrid humors,
and cause an intermission
90
00:05:38,717 --> 00:05:40,788
in the excessive action
of the blood vessels.
91
00:05:40,857 --> 00:05:43,826
We will proceed first
with blistering,
92
00:05:43,895 --> 00:05:45,034
thereafter with purging,
93
00:05:45,103 --> 00:05:47,933
vomiting, poulticing
and bleeding.
94
00:05:56,873 --> 00:05:59,393
If you were to bring
your influence to bear
95
00:05:59,462 --> 00:06:00,808
in securing me
the living of St. Newlyn,
96
00:06:00,877 --> 00:06:04,778
my uncle, Conan Godolphin,
might be willing...
97
00:06:04,847 --> 00:06:07,401
To secure me an introduction
to the Prince of Wales?
98
00:06:07,470 --> 00:06:08,989
Yes, you've said so
many times,
99
00:06:09,058 --> 00:06:12,233
so far without result.
100
00:06:15,409 --> 00:06:17,238
But, as you say,
101
00:06:17,307 --> 00:06:21,346
were I in a position
to influence matters,
102
00:06:21,415 --> 00:06:22,796
your uncle should
bear that in mind
103
00:06:22,865 --> 00:06:25,488
when next he dines
with His Royal Highness.
104
00:06:25,557 --> 00:06:27,904
Is this what it takes
to be a politician?
105
00:06:27,973 --> 00:06:30,769
See how well-suited I'd be?
106
00:06:30,838 --> 00:06:32,806
So delighted you could join us, my Lord de Dunstanville.
107
00:06:32,875 --> 00:06:35,395
The delight is all mine,
dear ladies.
108
00:06:35,464 --> 00:06:37,086
Excepting my wife
and daughter,
109
00:06:37,155 --> 00:06:39,847
I'm seldom in such
agreeable company.
110
00:06:39,916 --> 00:06:41,055
Lord Falmouth is here, ma'am.
111
00:06:43,437 --> 00:06:45,025
Oh. Oh dear.
112
00:06:45,094 --> 00:06:46,475
How very awkward.
113
00:06:46,544 --> 00:06:48,131
Has he mistook the day?Have I?
114
00:06:48,200 --> 00:06:51,100
I did swear
I invited him tomorrow.
115
00:06:51,169 --> 00:06:54,103
My Lord,
I can only apologize.
116
00:06:56,381 --> 00:06:57,831
My Lord,
would you believe
117
00:06:57,900 --> 00:06:59,591
I've foolishly
misarranged my engagements.
118
00:06:59,660 --> 00:07:01,075
Can you forgive me?
119
00:07:15,538 --> 00:07:19,991
So, Ross, I understand
your brother-in-law
120
00:07:20,060 --> 00:07:24,167
has challenged my gamekeeper
to a wrestling match.
121
00:07:24,236 --> 00:07:27,274
Incautious of him,
to say the least.
122
00:07:27,343 --> 00:07:28,517
Tom Harry is a champion
123
00:07:28,586 --> 00:07:29,897
and in his prime.
124
00:07:29,966 --> 00:07:31,416
His stomach would
suggest otherwise.
125
00:07:31,485 --> 00:07:33,073
You think, then, your
Methody preacher will prevail?
126
00:07:33,142 --> 00:07:34,454
I hope so.
127
00:07:34,523 --> 00:07:37,664
It's time that hired thug
was taught to behave.
128
00:07:41,115 --> 00:07:43,152
I confess, I do find
politics that confusing.
129
00:07:43,221 --> 00:07:47,121
Why, for instance, do
Cornwall return over 40 MPs
130
00:07:47,190 --> 00:07:48,226
but when new towns
like Manchester
131
00:07:48,295 --> 00:07:49,330
send not a single one?
132
00:07:49,399 --> 00:07:52,161
I agree, it's wholly unjust.
133
00:07:52,230 --> 00:07:54,612
And wholly appropriate.
134
00:07:54,681 --> 00:07:57,477
Till such times as
these upstart boroughs
135
00:07:57,546 --> 00:07:59,099
prove themselves capable
of sound political judgement.
136
00:07:59,168 --> 00:08:00,238
What, like Cornwall?
137
00:08:00,307 --> 00:08:02,516
Which persists
in electing members
138
00:08:02,585 --> 00:08:04,380
by bribery and favors?
139
00:08:04,449 --> 00:08:06,037
By and large, our elected representatives
140
00:08:06,106 --> 00:08:07,417
are men of integrity.
141
00:08:07,487 --> 00:08:09,316
My own nominee,
gentleman, war hero.
142
00:08:09,385 --> 00:08:12,146
By sheer coincidence,
your own nephew.
143
00:08:12,215 --> 00:08:13,976
Whereas yours is a man
144
00:08:14,045 --> 00:08:16,254
without scruples or decency.
145
00:08:16,323 --> 00:08:18,152
Perhaps you'd care to
lay a wager on the contest.
146
00:08:18,221 --> 00:08:19,568
Shall we say
100 guineas?
147
00:08:19,637 --> 00:08:21,466
On one condition.
148
00:08:24,089 --> 00:08:27,058
Whoever loses pays the money
to a charitable cause.
149
00:08:27,127 --> 00:08:28,335
Charitable?
150
00:08:28,404 --> 00:08:29,578
Excellent thought.
151
00:08:29,647 --> 00:08:31,580
Might I propose
the new hospital in Truro?
152
00:08:31,649 --> 00:08:32,822
Agreed.
153
00:08:35,653 --> 00:08:38,759
I was saying to Demelza
how tiresome it must be,
154
00:08:38,828 --> 00:08:41,797
to be forever battling
for the same territory.
155
00:08:41,866 --> 00:08:43,315
Were it left to we ladies,
156
00:08:43,384 --> 00:08:45,145
I wager we'd soon come
to agreement.
157
00:08:45,214 --> 00:08:46,664
Pray, instruct us.
158
00:08:46,733 --> 00:08:49,218
Well, suppose we were
159
00:08:49,287 --> 00:08:51,392
disputing two boroughs...
160
00:08:51,461 --> 00:08:53,049
Say for instance,
Truro and Tregony?
161
00:08:53,118 --> 00:08:54,603
Then I might suggest
162
00:08:54,672 --> 00:08:56,225
she yield me Tregony.
163
00:08:56,294 --> 00:08:57,640
While she concede me Truro.
164
00:09:00,367 --> 00:09:02,576
Of course, she might not wish to concede Truro
165
00:09:02,645 --> 00:09:05,130
were she convinced
of the merit of her candidate.
166
00:09:05,199 --> 00:09:07,374
But suppose that candidate
had failed to impress?
167
00:09:07,443 --> 00:09:08,548
Had neglected his duty.
168
00:09:08,617 --> 00:09:10,411
Say, in preserving the peace?
169
00:09:10,480 --> 00:09:12,344
Thereby allowing
a man to hang.
170
00:09:13,794 --> 00:09:16,176
A dismal performance.
171
00:09:16,245 --> 00:09:18,109
Quite unworthy
of anyone's patronage.
172
00:09:20,663 --> 00:09:22,113
I cannot disagree, my Lord.
173
00:09:25,875 --> 00:09:27,567
More brandy,
174
00:09:27,636 --> 00:09:28,637
gentlemen?
175
00:09:31,294 --> 00:09:33,193
To muscular might.
176
00:09:33,262 --> 00:09:34,850
You applaud brute force?Sometimes, in this world,
177
00:09:34,919 --> 00:09:36,679
that's what's required.
178
00:09:36,748 --> 00:09:39,786
Even if innocents get trampled
underfoot in the process.
179
00:09:41,304 --> 00:09:43,583
Zacky Martin's son
was not innocent.
180
00:09:46,309 --> 00:09:47,448
You consider brutality
181
00:09:47,517 --> 00:09:48,726
to be an essential part
182
00:09:48,795 --> 00:09:50,486
of a politician's armory?
183
00:09:50,555 --> 00:09:52,522
I consider
a sentimental weakness
184
00:09:52,592 --> 00:09:54,835
for the poor
to be pure self-indulgence.
185
00:09:54,904 --> 00:09:57,251
Those of us actually
in government--
186
00:09:57,320 --> 00:09:58,425
as opposed to
those pontificating
187
00:09:58,494 --> 00:10:00,323
from the sidelines--
188
00:10:00,392 --> 00:10:01,670
have a more realistic view
189
00:10:01,739 --> 00:10:02,947
of what's required
to run this country.
190
00:10:08,021 --> 00:10:11,231
I look forward to
our contest tomorrow.
191
00:10:13,613 --> 00:10:15,960
DWIGHT:I suppose the election
result's in no doubt?
192
00:10:16,029 --> 00:10:18,445
Well, we'll see less of George
once he is in London.
193
00:10:51,823 --> 00:10:53,791
Watch your pin, Sam.
194
00:10:53,860 --> 00:10:54,999
Again.
195
00:10:56,690 --> 00:10:57,795
Hit!
196
00:10:58,796 --> 00:10:59,935
Hit!
197
00:11:01,074 --> 00:11:02,385
Stay rooted.
198
00:11:15,675 --> 00:11:17,090
It's not the guineas which concern me,
199
00:11:17,159 --> 00:11:18,988
it's Sam.
200
00:11:19,057 --> 00:11:20,645
Why don't you fight
Tom Harry?
201
00:11:20,714 --> 00:11:22,578
Then at least I could
nurse your broken bones
202
00:11:22,647 --> 00:11:25,477
in a better cause.
203
00:11:25,546 --> 00:11:27,756
You think I could pick
and choose my own battles?
204
00:11:27,825 --> 00:11:30,828
I'd like to think so.
205
00:11:30,897 --> 00:11:32,933
But sometimes they
come at me unannounced.
206
00:11:35,487 --> 00:11:36,626
And then?
207
00:11:40,838 --> 00:11:41,977
Ross.
208
00:12:24,882 --> 00:12:27,816
That's it, move this way.
209
00:12:29,058 --> 00:12:30,680
There we go.
210
00:12:30,750 --> 00:12:32,682
Hooray for Saint Sawle.
211
00:12:42,900 --> 00:12:44,211
Please, may I be excused?DEMELZA:
No, you may not.
212
00:12:44,280 --> 00:12:45,972
Feast of St. Sawle
is the one day
213
00:12:46,041 --> 00:12:48,629
that everyone
goes to church.
214
00:12:48,698 --> 00:12:49,803
Jeremy doesn't have to.
215
00:12:52,910 --> 00:12:56,292
Was Geoffrey Charles permitted
to play with local urchins?
216
00:12:56,361 --> 00:12:57,742
Francis saw no harm in it.
217
00:12:57,811 --> 00:12:59,088
And yet see what came of it,
218
00:12:59,157 --> 00:13:00,745
an inability to discern
the proper companions
219
00:13:00,814 --> 00:13:03,161
for a boy of his station.
220
00:13:05,129 --> 00:13:06,716
We will ensure
that our children
221
00:13:06,786 --> 00:13:08,304
will make more
suitable connections.
222
00:13:42,752 --> 00:13:44,133
One cannot expect immediate relief
223
00:13:44,202 --> 00:13:47,861
when one is dealing
with a brain fever.
224
00:13:47,930 --> 00:13:49,690
Is that what
we're dealing with?
225
00:13:49,759 --> 00:13:52,417
I believe Dr. Enys
first identified the symptoms.
226
00:13:52,486 --> 00:13:55,973
I, however, differ
as to treatment.
227
00:13:56,042 --> 00:13:58,976
If my thirsty
little colleagues here
228
00:13:59,045 --> 00:14:01,702
produce no good effect,
229
00:14:01,771 --> 00:14:02,911
I propose to
shave the head
230
00:14:02,980 --> 00:14:04,188
in order to facilitate...
231
00:14:06,984 --> 00:14:08,778
trepanation.
232
00:14:10,297 --> 00:14:13,162
Well, daughter,
are 'ee ready
233
00:14:13,231 --> 00:14:14,992
to forfeit thy soul
to preacher?
234
00:14:15,061 --> 00:14:17,097
Reckon preacher's soul's on its back for thee.
235
00:14:17,166 --> 00:14:18,927
Least preacher
have a soul.
236
00:14:32,941 --> 00:14:37,773
Ah, my dear, I feel it
my duty as vicar
237
00:14:37,842 --> 00:14:40,017
to attend the
Feast Day festivities.
238
00:14:41,328 --> 00:14:43,779
Naturally, you
will not wish to...
239
00:14:43,848 --> 00:14:45,022
Cousin Elizabeth.
240
00:14:45,091 --> 00:14:46,230
Shall we go together?
241
00:15:08,528 --> 00:15:10,150
I hope you've brought
your needle and thread.
242
00:15:10,219 --> 00:15:11,911
Brother Sam may
need patching up.
243
00:15:30,170 --> 00:15:31,516
Welcome, everyone!
244
00:15:31,585 --> 00:15:34,002
A wrastlin' contest!
245
00:15:36,970 --> 00:15:38,075
Best of three falls.
246
00:15:38,144 --> 00:15:39,939
On my left, we have...
247
00:15:40,008 --> 00:15:42,596
Tom Harry.
248
00:15:44,081 --> 00:15:45,496
On my right...
249
00:15:45,565 --> 00:15:47,256
Sam Carne.
250
00:15:53,090 --> 00:15:54,401
Right, shake hands
in the middle.
251
00:15:55,678 --> 00:15:57,611
Hey, hey, hey,
hey, hey, none of that.
252
00:15:59,096 --> 00:16:00,235
On the whistle.
253
00:16:01,581 --> 00:16:03,203
Use your size, Tom!
254
00:16:08,139 --> 00:16:10,314
See this delivered
without delay.
255
00:16:23,706 --> 00:16:25,018
Come on, boy.
256
00:16:25,087 --> 00:16:26,502
Roll him over!
257
00:16:26,571 --> 00:16:27,710
Come on, Sam.
258
00:16:32,474 --> 00:16:33,613
Come on, Sam!
259
00:16:35,787 --> 00:16:37,099
Keep your eyes on him.
260
00:16:41,552 --> 00:16:42,656
Come on, Sam!
261
00:16:47,316 --> 00:16:48,697
Get on him, boy!Proper stuff.
262
00:16:51,079 --> 00:16:54,082
First fall to Sam Carne.
263
00:16:54,151 --> 00:16:55,083
Come on!
264
00:16:55,152 --> 00:16:57,499
Yes!
265
00:16:57,568 --> 00:16:59,259
Come on, Sam.
266
00:16:59,328 --> 00:17:00,502
Come on, Uncle Sam.
267
00:17:04,299 --> 00:17:06,094
From Lord Falmouth.
268
00:17:09,338 --> 00:17:10,650
I'll return
as soon as I can.
269
00:17:16,552 --> 00:17:18,106
Ready, second fall.
On the whistle.
270
00:17:20,418 --> 00:17:21,730
Come on, get up!
271
00:17:23,559 --> 00:17:24,767
Get up, Harry.
272
00:17:24,836 --> 00:17:26,252
Get up, come on.
273
00:17:36,607 --> 00:17:37,884
He's cheating.
274
00:17:37,953 --> 00:17:39,230
Tholly!
275
00:17:39,299 --> 00:17:40,404
His eyes!
276
00:17:40,473 --> 00:17:41,543
Mind his eyes.
277
00:17:41,612 --> 00:17:42,751
Break 'em apart!
278
00:17:47,204 --> 00:17:48,239
Come on, he's cheating again.
279
00:17:48,308 --> 00:17:49,378
THOLLY:Get up.
280
00:17:49,447 --> 00:17:50,552
Stop it, off him.
281
00:17:50,621 --> 00:17:51,725
Off him.
282
00:17:51,794 --> 00:17:53,279
That's enough.
283
00:17:53,348 --> 00:17:54,797
Hey, hey, hey,
hey, hey.
284
00:17:54,866 --> 00:17:58,422
Second fall to Tom Harry.
285
00:17:58,491 --> 00:17:59,768
Cheatin', finaglin' worm!
286
00:18:03,254 --> 00:18:04,428
Have a drink.
287
00:18:10,296 --> 00:18:11,780
His lordship
has no patience.
288
00:18:11,849 --> 00:18:13,540
Sir?
289
00:18:13,609 --> 00:18:15,439
I've assured him that these treatments
290
00:18:15,508 --> 00:18:16,716
must be allowed
to take their course,
291
00:18:16,785 --> 00:18:20,409
but he's used
to dictating terms,
292
00:18:20,478 --> 00:18:23,654
so he must take
the consequences.
293
00:18:23,723 --> 00:18:25,656
Ha, good luck
to you, sir.
294
00:18:29,349 --> 00:18:30,488
Trepanation?
295
00:18:30,557 --> 00:18:32,697
You can see why
my uncle sent for you.
296
00:18:32,766 --> 00:18:35,321
DWIGHT:Shall we try
less primitive methods?
297
00:18:35,390 --> 00:18:36,563
I have a powder
to lower the fever,
298
00:18:36,632 --> 00:18:38,462
and another to
reduce headaches.
299
00:18:40,740 --> 00:18:43,501
But you yourself
must play a part.
300
00:18:43,570 --> 00:18:46,228
Trust in your own
powers of recovery.
301
00:18:46,297 --> 00:18:49,438
Suppose my faith
is wavering?
302
00:18:49,507 --> 00:18:51,406
Final fall, all to play for.
303
00:18:59,931 --> 00:19:01,485
Sam!
304
00:19:06,938 --> 00:19:08,319
You all right?
305
00:19:08,388 --> 00:19:09,700
Careful!
306
00:19:19,779 --> 00:19:21,884
Yer welcome to
her soul, brother.
307
00:19:21,953 --> 00:19:24,922
I've already
had 'er body.
308
00:19:29,616 --> 00:19:30,824
No!
309
00:19:33,724 --> 00:19:34,828
And the winner is...
310
00:19:34,897 --> 00:19:36,451
Tom Harry.
311
00:20:25,500 --> 00:20:26,811
Valentine, come...
312
00:20:26,880 --> 00:20:27,950
here.
313
00:20:52,112 --> 00:20:54,839
Morwenna.
314
00:21:00,949 --> 00:21:04,918
I saw ye
at the hanging.
315
00:21:04,987 --> 00:21:06,610
I thought...
316
00:21:06,679 --> 00:21:10,786
I thought it was the last time
I should ever see you.
317
00:21:13,133 --> 00:21:16,689
Knowing ye were there,
I'd have died content.
318
00:21:22,073 --> 00:21:23,282
I cannot be seen here.
319
00:21:23,351 --> 00:21:27,251
With you.
320
00:21:29,011 --> 00:21:32,360
How are 'ee, Morwenna?
321
00:21:32,429 --> 00:21:34,258
Do he treat 'ee
more kindly now?
322
00:21:34,327 --> 00:21:35,673
Wife?
323
00:21:39,677 --> 00:21:40,747
I was collecting shells.
324
00:21:40,816 --> 00:21:41,921
OSSIE:Alone?
325
00:21:41,990 --> 00:21:43,785
Well, have a care.
326
00:21:43,854 --> 00:21:47,133
Here we are at the very edge
of civilization.
327
00:21:47,202 --> 00:21:49,653
I believe the natives
can be quite barbaric.
328
00:22:07,981 --> 00:22:12,089
Greet thy champion!
329
00:22:12,158 --> 00:22:13,228
Sing his praises!
330
00:22:15,817 --> 00:22:20,166
For he is very glad
to be at thy service.
331
00:22:28,105 --> 00:22:30,314
We thank you
for that service.
332
00:22:30,383 --> 00:22:34,353
And from now on,
we no longer require it.
333
00:22:42,844 --> 00:22:44,811
Brute force
wins the day.
334
00:22:44,880 --> 00:22:46,434
And I'm delighted
the hospital will benefit.
335
00:22:56,305 --> 00:22:57,410
From Dwight.
336
00:23:25,162 --> 00:23:26,232
Ross.
337
00:23:26,301 --> 00:23:28,924
A pretty jest,
is it not?
338
00:23:28,993 --> 00:23:33,101
To cheat the French,
and then oneself be cheated?
339
00:23:33,170 --> 00:23:36,932
I hope you'll soon
gain the upper hand.
340
00:23:37,001 --> 00:23:38,106
Will I?
341
00:23:38,175 --> 00:23:39,314
We'll do our best.
342
00:23:42,421 --> 00:23:43,525
Demelza.
343
00:23:45,078 --> 00:23:46,494
Would you sit
with me awhile?
344
00:24:01,198 --> 00:24:02,855
Too many visitors
will tire him.
345
00:24:02,924 --> 00:24:04,097
I'll wait downstairs.
346
00:24:07,307 --> 00:24:08,377
Courage, my friend.
347
00:24:08,447 --> 00:24:10,207
Thank you.
348
00:24:20,010 --> 00:24:21,390
How serious is it?
349
00:24:21,460 --> 00:24:22,978
Difficult to say.
350
00:24:23,047 --> 00:24:26,188
There seems to be
some underlying weakness.
351
00:24:26,257 --> 00:24:28,467
Some lowering of resistance
352
00:24:28,536 --> 00:24:31,124
which makes him susceptible
to every passing ill.
353
00:24:31,193 --> 00:24:32,643
Of course,
his time in France
354
00:24:32,712 --> 00:24:34,265
will render him
more vulnerable,
355
00:24:34,334 --> 00:24:35,404
but I sense there's
more to it than that.
356
00:24:35,474 --> 00:24:40,375
He seems...
somehow resigned.
357
00:24:40,444 --> 00:24:41,928
Why?
358
00:24:41,997 --> 00:24:43,654
When he has everything
to live for.
359
00:24:43,723 --> 00:24:46,726
A glittering career,
a noble family name,
360
00:24:46,795 --> 00:24:48,556
a new life in London.
361
00:24:48,625 --> 00:24:50,419
Perhaps those things
hold less attraction for him
362
00:24:50,489 --> 00:24:56,149
than other things which
are more difficult to attain.
363
00:24:56,218 --> 00:24:58,324
One would hope
they're more difficult.
364
00:25:00,809 --> 00:25:02,155
Captain Poldark.
365
00:25:02,224 --> 00:25:03,467
Would you favor me
366
00:25:03,536 --> 00:25:04,641
with a few moments
of your company?
367
00:25:10,163 --> 00:25:12,580
My nephew will be very glad
to see your wife.
368
00:25:12,649 --> 00:25:14,340
He thinks highly of her.
369
00:25:14,409 --> 00:25:16,273
As do I.
370
00:25:16,342 --> 00:25:18,793
And I.
371
00:25:18,862 --> 00:25:23,245
Of course you're aware that,
thanks to her efforts,
372
00:25:23,314 --> 00:25:25,109
Francis Basset
and I have come to an accord?
373
00:25:25,178 --> 00:25:27,767
I was not aware.
374
00:25:27,836 --> 00:25:29,251
However,
375
00:25:29,320 --> 00:25:31,288
I would not be so naive
as to suppose
376
00:25:31,357 --> 00:25:33,117
that the strength of feeling
which arose against me
377
00:25:33,186 --> 00:25:36,155
at the last election
no longer exists.
378
00:25:36,224 --> 00:25:39,641
Even without Basset's support,
many who voted for Warleggan
379
00:25:39,710 --> 00:25:43,334
will not change
their allegiance.
380
00:25:43,403 --> 00:25:47,718
Of course,
whatever happens to Hugh,
381
00:25:47,787 --> 00:25:50,514
he will not be fit
to fight this election.
382
00:25:52,378 --> 00:25:54,449
No.
383
00:25:54,518 --> 00:25:56,244
No, of course not.
384
00:25:56,313 --> 00:25:58,591
A great pity.
385
00:25:58,660 --> 00:26:01,352
By now you'll have had to
choose some other candidate.
386
00:26:01,421 --> 00:26:02,561
I have indeed.
387
00:26:05,460 --> 00:26:07,427
I warn you.
388
00:26:07,496 --> 00:26:11,604
His lordship is not fond
of unexpected guests.
389
00:26:11,673 --> 00:26:13,123
We are not guests.
390
00:26:13,192 --> 00:26:15,194
I am his elected representative
in parliament.
391
00:26:15,263 --> 00:26:16,505
Mmm.
392
00:26:16,575 --> 00:26:19,198
Since the riots,
he's been much engaged
393
00:26:19,267 --> 00:26:20,717
with affairs of state.
394
00:26:20,786 --> 00:26:22,615
And whatever coolness you
may have imagined towards us...
395
00:26:22,684 --> 00:26:23,754
Mmm.
396
00:26:23,823 --> 00:26:25,273
Should it continue,
397
00:26:25,342 --> 00:26:28,621
it would create
an unfortunate impression.
398
00:26:28,690 --> 00:26:31,624
Then we will create
a different one.
399
00:26:31,693 --> 00:26:33,661
Arrange a series
of public appearances
400
00:26:33,730 --> 00:26:35,386
where Basset and I
can demonstrate
401
00:26:35,455 --> 00:26:41,185
that we are,
in all things, as one.
402
00:26:41,254 --> 00:26:43,325
Tell him I am
otherwise engaged.
403
00:26:43,394 --> 00:26:46,397
And will be for
the rest of the day.
404
00:26:59,341 --> 00:27:00,688
But why, when you have the pick
405
00:27:00,757 --> 00:27:02,275
of the county
to choose from,
406
00:27:02,344 --> 00:27:03,518
choose me?
407
00:27:03,587 --> 00:27:04,692
Because I believe
you have the best chance
408
00:27:04,761 --> 00:27:06,245
of winning the seat.
409
00:27:06,314 --> 00:27:08,557
Confess, do you not
feel some frustration
410
00:27:08,627 --> 00:27:11,733
with your present life?
411
00:27:11,802 --> 00:27:14,529
Your inability to influence
matters you care deeply about?
412
00:27:23,331 --> 00:27:25,022
I think I've stayed
late enough.
413
00:27:42,661 --> 00:27:43,731
The last time we spoke,
414
00:27:43,800 --> 00:27:45,353
we were at odds
415
00:27:45,422 --> 00:27:46,768
on just about
everything.
416
00:27:46,837 --> 00:27:47,907
The function of parliament,
417
00:27:47,976 --> 00:27:49,081
the way men are elected,
418
00:27:49,150 --> 00:27:51,531
the unequal distribution
of power...
419
00:27:51,600 --> 00:27:53,844
Times change.
420
00:27:53,913 --> 00:27:55,328
Perhaps my views
are less far
421
00:27:55,397 --> 00:27:57,745
from yours
than once they were.
422
00:27:57,814 --> 00:27:58,884
Work for reform
423
00:27:58,953 --> 00:28:01,749
from within the House.
424
00:28:01,818 --> 00:28:06,477
Not all politicians find it
necessary to sell their souls.
425
00:28:08,790 --> 00:28:09,964
What would it mean?
426
00:28:13,830 --> 00:28:15,555
Parting from you.
427
00:28:20,043 --> 00:28:23,840
Becoming strangers
for much of the year.
428
00:28:23,909 --> 00:28:25,876
I in London,
you in Cornwall.
429
00:28:29,673 --> 00:28:32,089
Could you bear it?
430
00:28:34,609 --> 00:28:36,542
Could you?
431
00:28:36,611 --> 00:28:37,716
From one of my agents.
432
00:28:40,753 --> 00:28:43,445
Basset and Falmouth
have reached an accord?
433
00:28:43,514 --> 00:28:45,447
Falmouth will not
contest Tregony,
434
00:28:45,516 --> 00:28:47,656
Basset will not
contest Truro.
435
00:28:47,726 --> 00:28:50,038
In other words,
he's thrown us over.
436
00:28:50,107 --> 00:28:51,212
How dare he?
437
00:28:51,281 --> 00:28:53,524
Oh, it-it matters not.
438
00:28:53,593 --> 00:28:54,663
My uncle has begun canvassing
the burgesses
439
00:28:54,733 --> 00:28:56,182
and he assures me...
440
00:28:56,251 --> 00:28:58,771
That the majority wouldn't
vote for a Falmouth candidate
441
00:28:58,840 --> 00:29:00,704
if the end of the world
was nigh.
442
00:29:08,091 --> 00:29:09,506
Well?
443
00:29:09,575 --> 00:29:10,645
Can you be certain?
444
00:29:10,714 --> 00:29:12,612
Not entirely.
445
00:29:12,681 --> 00:29:15,754
Which is why we've
taken steps to increase
446
00:29:15,823 --> 00:29:17,134
the obligations
of certain electors.
447
00:29:17,203 --> 00:29:18,515
Threatened them.
448
00:29:18,584 --> 00:29:21,760
Encouraged them to see
449
00:29:21,829 --> 00:29:25,729
the advantages
of continued allegiance.
450
00:29:25,798 --> 00:29:27,904
And the disadvantages of the reverse.
451
00:29:27,973 --> 00:29:29,837
All of which
may in fact result
452
00:29:29,906 --> 00:29:32,701
in a larger majority than
the one I secured last time.
453
00:29:32,771 --> 00:29:34,842
These are my terms.
454
00:29:34,911 --> 00:29:36,050
I may support Pitt
455
00:29:36,119 --> 00:29:39,053
in any measure
to sustain the war.
456
00:29:39,122 --> 00:29:40,709
I may support the
abolition of slavery.
457
00:29:40,779 --> 00:29:43,851
I may take
any action I feel
458
00:29:43,920 --> 00:29:45,059
will benefit the poor.
459
00:29:48,372 --> 00:29:49,718
Agreed.
460
00:29:50,996 --> 00:29:53,136
I accept the nomination.
461
00:29:54,240 --> 00:29:55,310
So, all is well?
462
00:29:55,379 --> 00:29:57,312
We will return
to Westminster?
463
00:29:57,381 --> 00:30:00,971
My dear, order your gowns
to be packed without delay.
464
00:30:49,917 --> 00:30:52,816
"When I am gone, remember this of me.
465
00:30:52,885 --> 00:30:54,369
"That earth of earth
or heaven of heaven
466
00:30:54,438 --> 00:30:59,305
"concealed no greater happiness
than was to me revealed
467
00:30:59,374 --> 00:31:02,205
by favor of a single day
with thee."
468
00:31:10,006 --> 00:31:12,146
Mama, Mama.
469
00:31:18,911 --> 00:31:22,432
What is it, sweetheart?
470
00:31:44,247 --> 00:31:47,112
Demelza.
471
00:31:47,181 --> 00:31:49,562
I must ask you...
472
00:31:52,462 --> 00:31:55,292
Are you afraid?
473
00:31:55,361 --> 00:31:56,500
Of what we agreed today?
474
00:31:59,158 --> 00:32:01,126
More than afraid.
475
00:32:03,128 --> 00:32:04,923
Yet I know
it must be so.
476
00:32:06,959 --> 00:32:09,099
Do not fear it.
477
00:32:09,168 --> 00:32:11,412
George will win.
478
00:32:11,481 --> 00:32:12,620
And I will stay.
479
00:32:16,037 --> 00:32:17,314
And Hugh will live.
480
00:32:32,019 --> 00:32:33,365
Brother Sam?
481
00:32:33,434 --> 00:32:34,573
Have he said aught
'bout the wrastlin'?
482
00:32:34,642 --> 00:32:35,954
Not a word.
483
00:32:36,023 --> 00:32:38,128
Y'know, I promised to go
484
00:32:38,197 --> 00:32:40,303
to his prayin' feast
if he won?
485
00:32:40,372 --> 00:32:41,683
So why'd he
let Tom Harry win?
486
00:32:41,752 --> 00:32:43,927
Maybe he don't want
to win you that way.
487
00:32:43,996 --> 00:32:46,171
If he'd won, would you have kept
to your side of the bargain?
488
00:32:46,240 --> 00:32:47,620
Of course.
489
00:32:47,689 --> 00:32:50,071
Could 'ee not still?
490
00:32:53,557 --> 00:32:54,627
I'm afeared.
491
00:32:54,696 --> 00:32:56,975
Of what?That I'd feel naught.
492
00:32:57,044 --> 00:32:58,493
That I'd want to be saved,
493
00:32:58,562 --> 00:33:01,289
but I'd be led
to pretending I'm saved.
494
00:33:04,396 --> 00:33:05,707
Do you love him?
495
00:33:09,470 --> 00:33:10,574
Be advised.
496
00:33:10,643 --> 00:33:13,715
What he believes
is who he is.
497
00:33:13,784 --> 00:33:15,994
Ye can't love Sam
without loving his faith.
498
00:33:16,063 --> 00:33:17,996
Come on.
499
00:33:19,307 --> 00:33:21,654
You must choose.
500
00:33:21,723 --> 00:33:23,484
Take all of him...
501
00:33:23,553 --> 00:33:26,004
or none.
502
00:33:34,736 --> 00:33:36,083
This afternoon's election...
503
00:33:36,152 --> 00:33:38,706
will you go,cousin?
504
00:33:38,775 --> 00:33:41,433
Oh, now, there
will be a tussle.
505
00:33:41,502 --> 00:33:44,677
Will your opponent attract
many votes, do you think?
506
00:33:44,746 --> 00:33:47,301
On account of
his exploits in France?
507
00:33:47,370 --> 00:33:48,716
Doubtful.
508
00:33:48,785 --> 00:33:50,235
GEORGE:Armitage is new
to the business
509
00:33:50,304 --> 00:33:51,753
and would do better
to return to the navy.
510
00:33:51,822 --> 00:33:53,272
Oh!
511
00:33:53,341 --> 00:33:54,411
You have not heard?
512
00:33:54,480 --> 00:33:56,620
Armitage is sick.
513
00:33:56,689 --> 00:34:00,417
Falmouth was obliged
to choose another candidate.
514
00:34:00,486 --> 00:34:01,418
Oh?
515
00:34:01,487 --> 00:34:02,799
And who might...
516
00:34:02,868 --> 00:34:04,076
Poldark!
517
00:34:04,145 --> 00:34:05,457
Poldark of Nampara!
518
00:34:05,526 --> 00:34:06,630
Myself, I should have
519
00:34:06,699 --> 00:34:08,391
thought him
too much of a rogue
520
00:34:08,460 --> 00:34:09,530
but no doubt
he thinks to turn
521
00:34:09,599 --> 00:34:10,807
his notoriety
to some account.
522
00:34:10,876 --> 00:34:13,292
Are you sure you have
the right person, Ossie?
523
00:34:13,361 --> 00:34:14,604
Gad, yes!
524
00:34:14,673 --> 00:34:16,571
I heard it from my tailor,
who heard it from
525
00:34:16,640 --> 00:34:18,125
Sir Hugh Bodrugan,
526
00:34:18,194 --> 00:34:20,334
who said,
"Poldark in parliament
527
00:34:20,403 --> 00:34:22,819
shall provide more
backbone than wishbone."
528
00:34:28,756 --> 00:34:30,137
He's not yet there.
529
00:34:56,301 --> 00:35:00,546
I'm sorry, Uncle,
that I cannot oblige you today.
530
00:35:00,615 --> 00:35:06,552
Hey... there will be
other occasions, my boy.
531
00:35:22,050 --> 00:35:23,362
From Tregothnan.
532
00:35:30,473 --> 00:35:32,785
Asking for you.
533
00:35:48,836 --> 00:35:52,288
Seddon, Gough, Tippet,
Howell, Killick, Pooley.
534
00:35:52,357 --> 00:35:53,772
These votes are assured.
535
00:35:53,841 --> 00:35:54,876
Less certain is Aukitt,
536
00:35:54,945 --> 00:35:56,499
but he's received
537
00:35:56,568 --> 00:35:58,535
a substantial loan
which he knows
538
00:35:58,604 --> 00:36:02,090
is due for repayment
if he votes unwisely.
539
00:36:02,160 --> 00:36:04,783
These three,
they're marginal,
540
00:36:04,852 --> 00:36:06,819
they could swing
the vote either way.
541
00:36:06,888 --> 00:36:08,442
Prynne, Hick,
and Musgrave.
542
00:36:08,511 --> 00:36:10,685
Older gentry, well-connected,
set in their ways.
543
00:36:10,754 --> 00:36:14,482
And old friends
of the Chynoweths.
544
00:36:17,071 --> 00:36:18,728
I told you my wife
would be useful.
545
00:36:24,182 --> 00:36:26,632
ROSS:You've abandoned
your post?
546
00:36:26,701 --> 00:36:27,944
This time it was the patient
who dismissed me.
547
00:36:28,013 --> 00:36:30,153
In favor of
his other visitor?
548
00:36:30,222 --> 00:36:32,466
I made him comfortable.
549
00:36:32,535 --> 00:36:35,710
What else could I do?
550
00:36:35,779 --> 00:36:38,610
Is it true that swans
mate for life?
551
00:36:38,679 --> 00:36:39,887
I believe so.
552
00:36:39,956 --> 00:36:43,684
Or at least until
a more handsome swan appears.
553
00:36:48,792 --> 00:36:51,070
But no one seems
able to cure me.
554
00:36:53,659 --> 00:36:59,044
And yet, I think there's
someone who could.
555
00:36:59,113 --> 00:37:01,219
Well, let them be sent for.
556
00:37:03,669 --> 00:37:04,808
She's here.
557
00:37:06,707 --> 00:37:08,640
I?
558
00:37:08,709 --> 00:37:11,850
I have no miraculous powers,
what could I do?
559
00:37:14,542 --> 00:37:15,888
Give me hope.
560
00:37:22,930 --> 00:37:26,036
In spite of how I care for you,
561
00:37:26,105 --> 00:37:28,556
and all that's
between us...
562
00:37:31,249 --> 00:37:34,217
It is not in my power
to give you what you seek.
563
00:37:38,601 --> 00:37:43,226
Well then, I must be content
with what I had,
564
00:37:43,295 --> 00:37:46,194
for it was no small treasure
565
00:37:46,264 --> 00:37:50,060
to have once possessed you,
body and soul.
566
00:37:55,376 --> 00:37:57,309
I never asked you.
567
00:37:57,378 --> 00:38:02,314
What led you to
accept the nomination?
568
00:38:02,383 --> 00:38:05,248
A moment of madness.
569
00:38:05,317 --> 00:38:06,905
Which I now regret.
570
00:38:24,888 --> 00:38:27,063
Once again,
he puts me in a quandary.
571
00:38:27,132 --> 00:38:28,616
You dislike Falmouth,
572
00:38:28,685 --> 00:38:30,273
so how can you vote
for his man?Quite so.
573
00:38:40,007 --> 00:38:42,354
ROSS:You're a veteran of these
affairs, Harris,
574
00:38:42,423 --> 00:38:43,769
what's the form?
575
00:38:43,838 --> 00:38:45,771
Do I shake hands
with my opponent,
576
00:38:45,840 --> 00:38:47,221
or am I permitted to
577
00:38:47,290 --> 00:38:48,878
glare at him
across the hall?
578
00:38:48,947 --> 00:38:50,051
The latter, I believe,
is customary.
579
00:38:50,120 --> 00:38:51,225
And safer.
580
00:38:57,990 --> 00:38:59,302
Ladies, gentlemen.
581
00:38:59,371 --> 00:39:01,235
Quiet, please.
582
00:39:01,304 --> 00:39:02,788
It is 3:00.
583
00:39:02,857 --> 00:39:05,377
Let the proclamation
and notice of the election
584
00:39:05,446 --> 00:39:06,861
now be read.
585
00:39:08,380 --> 00:39:12,419
Gentlemen, I propose
Mr. George Warleggan.
586
00:39:12,488 --> 00:39:15,939
An experienced candidate
587
00:39:16,008 --> 00:39:18,839
who has served this borough
faithfully for many years.
588
00:39:18,908 --> 00:39:20,219
A banker and merchant
589
00:39:20,288 --> 00:39:23,395
with a thorough knowledge
of local affairs.
590
00:39:23,464 --> 00:39:24,707
A magistrate,
591
00:39:24,776 --> 00:39:28,193
a keen upholder of the law,
592
00:39:28,262 --> 00:39:31,127
which puts him in stark contrast
to his opponent,
593
00:39:31,196 --> 00:39:35,752
who has frequently shown
himself to be above the law.
594
00:39:35,821 --> 00:39:36,926
I commend to you a man
595
00:39:36,995 --> 00:39:38,237
who stands against
lawlessness,
596
00:39:38,306 --> 00:39:40,412
against corruption,
who will fight
597
00:39:40,481 --> 00:39:44,382
for the interests of
this borough in parliament.
598
00:39:46,556 --> 00:39:48,800
What a paragon.I'm almost ready
599
00:39:48,869 --> 00:39:50,974
to vote for him myself.
600
00:39:51,043 --> 00:39:52,251
Gentlemen.
601
00:39:52,320 --> 00:39:55,013
May I propose as my candidate
602
00:39:55,082 --> 00:39:57,049
Captain Ross Poldark.
603
00:39:57,118 --> 00:40:01,053
New to governance,
but known to all
604
00:40:01,122 --> 00:40:04,056
as a brave and
distinguished soldier.
605
00:40:13,583 --> 00:40:15,482
Thank you.
606
00:40:20,245 --> 00:40:21,453
Short and sweet.
607
00:40:21,522 --> 00:40:22,868
A welcome change.
608
00:40:31,083 --> 00:40:33,534
Let the voting now commence.
609
00:40:35,502 --> 00:40:38,090
I cast my vote for
Mr. George Warleggan.
610
00:40:47,237 --> 00:40:48,446
Captain Ross Poldark.
611
00:40:55,349 --> 00:40:56,454
Captain Poldark.
612
00:41:04,496 --> 00:41:06,671
Mr. George Warleggan.
613
00:41:10,295 --> 00:41:11,434
Mr. George Warleggan.
614
00:41:11,503 --> 00:41:14,023
Mr. George Warleggan.
615
00:41:15,127 --> 00:41:17,302
Mr. George Warleggan.
616
00:41:17,371 --> 00:41:19,649
Mr. George Warleggan.
617
00:41:19,718 --> 00:41:21,582
Three more votes and George has it.
618
00:41:24,205 --> 00:41:26,069
Captain Ross Poldark.
619
00:41:30,418 --> 00:41:33,076
Mr. George Warleggan.
620
00:41:46,814 --> 00:41:48,160
Mr. George Warleggan.
621
00:41:50,577 --> 00:41:52,095
Six votes remaining.
622
00:41:52,164 --> 00:41:54,339
And George only
needs one more.
623
00:42:07,283 --> 00:42:08,491
Basset will look a fool
624
00:42:08,560 --> 00:42:09,561
if he goes against
the tide now.
625
00:42:09,630 --> 00:42:10,700
Here it comes.
626
00:42:10,769 --> 00:42:13,082
It's a wrap.
627
00:42:13,151 --> 00:42:15,360
Captain Ross Poldark.
628
00:42:33,620 --> 00:42:34,793
Captain Ross Poldark.
629
00:42:37,451 --> 00:42:38,556
Captain Poldark.
630
00:42:42,525 --> 00:42:44,769
Hick and Musgrave,
631
00:42:44,838 --> 00:42:46,840
and my wife just charmed
the britches off them.
632
00:42:48,427 --> 00:42:49,567
Captain Poldark.
633
00:42:54,917 --> 00:42:56,366
Captain Poldark.
634
00:42:56,435 --> 00:42:58,886
Did you not tell me
I had their votes?
635
00:43:10,726 --> 00:43:12,728
Captain Ross Poldark.
636
00:43:12,797 --> 00:43:14,419
Ross, it's yours.
637
00:43:14,488 --> 00:43:16,524
CLERK
Mr. George Warleggan has eight votes.
638
00:43:16,594 --> 00:43:19,217
Captain Ross Poldark
has nine votes.
639
00:43:19,286 --> 00:43:21,322
I therefore declare
Captain Poldark
640
00:43:21,391 --> 00:43:22,392
to be the winner.
641
00:43:28,744 --> 00:43:29,883
Thank you very much
for your vote.
642
00:43:56,564 --> 00:43:57,704
How did he manage it?
643
00:43:57,773 --> 00:44:00,568
How could he possibly
defeat you?
644
00:44:00,638 --> 00:44:03,433
He-he did not
defeat me.
645
00:44:03,502 --> 00:44:04,711
Prejudice defeated me.
646
00:44:04,780 --> 00:44:06,782
Privilege has closed ranks
647
00:44:06,851 --> 00:44:09,508
and chosen to forget
the misdemeanors of his past.
648
00:44:09,577 --> 00:44:11,890
And I, who have worked
tirelessly within the law,
649
00:44:11,959 --> 00:44:13,961
given money to all
sorts of worthy causes,
650
00:44:14,030 --> 00:44:15,722
am regarded with contempt
651
00:44:15,791 --> 00:44:19,070
because my ancestry
is inferior to his.
652
00:44:22,936 --> 00:44:24,454
I did what I could.
653
00:44:31,979 --> 00:44:33,740
Will Mistress Poldark
be joining us?
654
00:44:33,809 --> 00:44:34,982
She went to visit
a sick friend.
655
00:44:35,051 --> 00:44:37,329
I told her it was the worthier cause,
656
00:44:37,398 --> 00:44:39,884
since I hadn't the least
expectation of prevailing here.
657
00:44:39,953 --> 00:44:41,575
Congratulations,Captain.
658
00:44:41,644 --> 00:44:42,887
We have won the day.
659
00:44:42,956 --> 00:44:44,889
By a very narrow margin.
660
00:44:44,958 --> 00:44:46,856
No margin is too narrow
so long as it's the right way.
661
00:44:46,925 --> 00:44:51,689
Will you join us for dinner
at the Red Lion?
662
00:44:51,758 --> 00:44:54,622
Forgive me, but I'm not
in a mood to celebrate.
663
00:44:54,692 --> 00:44:55,831
I just received word.
664
00:44:58,661 --> 00:45:01,491
My nephew died a few hours ago.
665
00:45:04,667 --> 00:45:06,945
I hope he took comfort
from your wife's visit.
666
00:45:09,016 --> 00:45:10,915
I'm so sorry.
667
00:45:10,984 --> 00:45:13,538
Please, excuse me.
668
00:45:25,239 --> 00:45:27,172
Did you know
he would die?
669
00:45:27,241 --> 00:45:28,933
I suspected it.
670
00:45:29,002 --> 00:45:30,106
But what purpose
would it be,
671
00:45:30,175 --> 00:45:33,178
to tell you
before the election?
672
00:45:33,247 --> 00:45:35,525
I was certain
he'd survive.
673
00:45:35,594 --> 00:45:36,734
He was still
so young.
674
00:45:42,118 --> 00:45:44,017
And to be frank...
675
00:45:45,535 --> 00:45:47,917
I often wondered if...
676
00:45:47,986 --> 00:45:52,059
If he exaggerated his pain
in order to gain sympathy?
677
00:45:52,128 --> 00:45:54,752
I'm ashamed
of the thought.
678
00:45:56,201 --> 00:45:58,065
Then console yourself
with this--
679
00:45:58,134 --> 00:46:00,723
henceforth,
he'll be immortal
680
00:46:00,792 --> 00:46:03,036
in everyone's memory.
681
00:46:03,105 --> 00:46:06,522
And we poor souls will
look pale in comparison.
682
00:46:06,591 --> 00:46:07,695
Yes.
683
00:46:07,765 --> 00:46:11,113
The thought
had occurred to me.
684
00:46:29,131 --> 00:46:30,511
I wanted to tell 'ee.
685
00:46:34,377 --> 00:46:36,000
A man's never had me.
686
00:46:38,968 --> 00:46:44,629
Even if they had,
't'would make no odds.
687
00:46:44,698 --> 00:46:46,873
The soul can
still be saved.
688
00:46:46,942 --> 00:46:49,772
And there be
more joy in heaven
689
00:46:49,841 --> 00:46:51,774
over one sinner
that repent...
690
00:46:51,843 --> 00:46:54,881
But that's just it, Sam.
691
00:46:54,950 --> 00:46:58,367
I don't repent.
692
00:46:58,436 --> 00:47:02,164
I could pretend to,
but ye'd know.
693
00:47:02,233 --> 00:47:04,269
What good
would that do us?
694
00:47:07,238 --> 00:47:08,411
So...
695
00:47:10,482 --> 00:47:11,829
I'm going away.
696
00:47:14,348 --> 00:47:15,867
What, to marry Tom?
697
00:47:15,936 --> 00:47:18,145
Cock's life, no!
698
00:47:18,214 --> 00:47:19,906
To Tehidy.
699
00:47:19,975 --> 00:47:21,977
My Lady Dunstanville
have want of a maid.
700
00:47:24,186 --> 00:47:25,290
Just for a year.
701
00:47:25,359 --> 00:47:28,915
And after that,
702
00:47:28,984 --> 00:47:31,020
if 'ee still wish it--
703
00:47:31,089 --> 00:47:36,198
and if... if
I still wish it--
704
00:47:36,267 --> 00:47:39,132
we'll meet again.
705
00:47:39,201 --> 00:47:40,858
See how things come out.
706
00:47:40,927 --> 00:47:43,067
See...
707
00:47:43,136 --> 00:47:46,277
see if there
be any change.
708
00:47:46,346 --> 00:47:50,074
There'll be none from me.
709
00:48:05,123 --> 00:48:07,367
You're a rare good man, Sam.
710
00:48:17,446 --> 00:48:22,451
Believe me,
it gives me no satisfaction
711
00:48:22,520 --> 00:48:26,213
to be... forced to...
712
00:48:26,282 --> 00:48:29,320
stoop to the services of a...
713
00:48:29,389 --> 00:48:31,494
common drab.
714
00:48:31,563 --> 00:48:33,980
And all because...
715
00:48:34,049 --> 00:48:38,225
my wife refuses to perform
her conjugal duties.
716
00:48:39,675 --> 00:48:40,987
She don't know what she missing.
717
00:48:51,066 --> 00:48:53,413
Leave us.
718
00:48:58,383 --> 00:48:59,522
This is a setback.
719
00:48:59,591 --> 00:49:00,868
Nothing more.
720
00:49:00,938 --> 00:49:02,456
We will not let it
compromise our plans.
721
00:49:08,635 --> 00:49:09,947
Any of our plans.
722
00:49:19,611 --> 00:49:21,303
Oh! Vicar.
723
00:49:23,305 --> 00:49:24,409
Good day to you.
724
00:49:24,478 --> 00:49:25,583
Sister in law.
725
00:49:25,652 --> 00:49:28,310
How is your...
726
00:49:28,379 --> 00:49:29,518
Health?
727
00:49:29,587 --> 00:49:32,624
Oh, vicar, I'm so
very grieved.
728
00:49:32,693 --> 00:49:34,005
I'm afraid I was mistook.
729
00:49:34,074 --> 00:49:35,524
In what regard?
730
00:49:35,593 --> 00:49:40,184
It does appear now that
I was not after all with child.
731
00:49:40,253 --> 00:49:45,016
Are you serious?
732
00:49:45,085 --> 00:49:46,293
I can only plead youth
733
00:49:46,362 --> 00:49:48,468
and extreme ignorance
of these matters.
734
00:49:48,537 --> 00:49:51,367
You are
the devil's handmaiden
735
00:49:51,436 --> 00:49:55,613
sent to tempt and destroy
one of god's own ministers.
736
00:49:55,682 --> 00:49:59,997
Did you invent
the entire fable
737
00:50:00,066 --> 00:50:01,515
to blackmail
and cheat me into
738
00:50:01,584 --> 00:50:03,448
providing a dowry for...Vicar!
739
00:50:03,517 --> 00:50:05,278
I'm ashamed of you.
740
00:50:07,349 --> 00:50:08,626
However could you
think such a thing?
741
00:50:26,471 --> 00:50:29,095
โช Roll it and pat it and mark it with "P" โช
742
00:50:29,164 --> 00:50:32,098
โช Put in the oven
for Prudie and thee! โช
743
00:50:42,177 --> 00:50:43,316
Maid not with 'ee?
744
00:50:46,422 --> 00:50:48,183
She's not returned?
745
00:50:48,252 --> 00:50:49,356
Not since this morn,
746
00:50:49,425 --> 00:50:51,186
when she rid for Tregothnan.
747
00:50:53,774 --> 00:50:55,086
Hugh Armitage is dead.
748
00:50:55,673 --> 00:50:57,261
Oh Lord.
749
00:50:59,711 --> 00:51:01,334
God bless him.
750
00:51:01,403 --> 00:51:04,337
Oh, comfort the maid.
751
00:51:04,406 --> 00:51:05,614
She'll be that...
752
00:51:08,272 --> 00:51:09,411
Yes.
753
00:51:11,378 --> 00:51:12,828
She was fond of him.
754
00:51:14,830 --> 00:51:16,142
Perhaps I should go
in search of her...
755
00:51:16,211 --> 00:51:18,834
Nay, sir...
756
00:51:18,903 --> 00:51:21,630
Only that...
757
00:51:21,699 --> 00:51:25,185
maybe she wish to
grieve alone a while?
758
00:51:25,254 --> 00:51:28,706
Maybe leave her to come back
of her own accord.
759
00:52:24,313 --> 00:52:25,418
Ross.
760
00:52:25,487 --> 00:52:27,799
I thought you
would be abed.
761
00:52:27,868 --> 00:52:31,458
Because I could sleep,
knowing you were not home?
762
00:52:31,527 --> 00:52:34,047
I went to Caroline.
763
00:52:34,116 --> 00:52:35,876
I had to talk to someone,
764
00:52:35,945 --> 00:52:38,327
and I know no one closer,
765
00:52:38,396 --> 00:52:40,571
more truly a friend.
766
00:52:40,640 --> 00:52:42,400
Except me.
767
00:52:43,436 --> 00:52:44,816
Was it not so?
768
00:52:44,885 --> 00:52:48,993
Before all this happened?
769
00:52:49,062 --> 00:52:52,030
It was.
770
00:52:52,099 --> 00:52:55,068
Always.
771
00:52:55,137 --> 00:52:57,415
But in this?
772
00:52:57,484 --> 00:52:58,692
Ross, how could I tell you?
773
00:52:58,761 --> 00:53:01,143
D'you not think
I'd want to be told?
774
00:53:01,212 --> 00:53:02,593
But to explain something
775
00:53:02,662 --> 00:53:04,940
I don't rightly
understand myself?
776
00:53:15,468 --> 00:53:17,815
Try.
777
00:53:31,656 --> 00:53:37,800
This... thing came
upon me unawares as I,
778
00:53:37,869 --> 00:53:39,664
I never sought it.
779
00:53:39,733 --> 00:53:42,046
I, I never thought
there was place
780
00:53:42,115 --> 00:53:44,151
in my heart
for any but you.
781
00:53:47,085 --> 00:53:51,124
But somehow, somehow...
782
00:53:51,193 --> 00:53:53,057
You came
to love him.
783
00:53:53,126 --> 00:53:54,817
Not love.
784
00:53:54,886 --> 00:53:59,132
Not love such as we,
such as you and I.
785
00:53:59,201 --> 00:54:01,686
No love could match that.
786
00:54:03,101 --> 00:54:05,242
But...
787
00:54:05,311 --> 00:54:09,142
Yes, he,
he did touch my heart.
788
00:54:14,320 --> 00:54:15,562
And now?
789
00:54:19,048 --> 00:54:23,708
And now I feel as if
my heart is broke.
790
00:54:23,777 --> 00:54:27,229
Not as it was
with Julia.
791
00:54:27,298 --> 00:54:30,197
Then my tears were
like blood from a stone.
792
00:54:30,267 --> 00:54:33,753
I durst not let them fall.
793
00:54:33,822 --> 00:54:36,859
And now they fall
like summer rain.
794
00:54:36,928 --> 00:54:38,689
And not only for Hugh.
795
00:54:38,758 --> 00:54:43,280
It's for her and me, and...
796
00:54:43,349 --> 00:54:49,286
and all that's wasted and broken
and lost in this world.
797
00:54:51,840 --> 00:54:54,601
Save some tears for me.
798
00:54:54,670 --> 00:54:55,740
For I believe I'll need them.
799
00:54:59,088 --> 00:55:03,230
This hurt...
800
00:55:03,300 --> 00:55:04,818
it will mend.
801
00:55:13,724 --> 00:55:18,107
And this sad, sorry,
broken world?
802
00:55:18,176 --> 00:55:19,316
Will that mend, too?
803
00:55:21,766 --> 00:55:23,837
Who will mend it, Ross?
804
00:55:23,906 --> 00:55:25,356
Will you?
805
00:55:28,946 --> 00:55:30,637
I will try.
806
00:55:34,469 --> 00:55:36,850
The election, what happened?
807
00:55:36,919 --> 00:55:40,026
The very last thing
808
00:55:40,095 --> 00:55:41,821
that we thought.
809
00:55:41,890 --> 00:55:43,823
You won?
810
00:55:44,893 --> 00:55:46,066
Yes.
811
00:55:48,483 --> 00:55:50,450
And now?
812
00:55:50,519 --> 00:55:53,142
Everything will change.
813
00:56:08,882 --> 00:56:12,921
Be good while I'm away.
814
00:56:12,990 --> 00:56:14,923
And you look after
your mother.
815
00:56:14,992 --> 00:56:17,201
Yes, Papa.Good boy.
816
00:56:41,501 --> 00:56:44,021
Thanks.
55223
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.