All language subtitles for Poldark.S04E01.1080p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-playWEB_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,534 --> 00:00:18,673 If you do not challenge the corrupt, 2 00:00:18,742 --> 00:00:19,743 then commoners will rise. 3 00:00:19,812 --> 00:00:21,642 Truro lacks an MP. 4 00:00:21,711 --> 00:00:23,747 Sir Francis intends to put up his own candidate 5 00:00:23,816 --> 00:00:25,887 to challenge Falmouth's. 6 00:00:25,956 --> 00:00:26,854 I regret I must decline. 7 00:00:26,923 --> 00:00:28,235 He won? 8 00:00:28,304 --> 00:00:30,099 Your stubbornness will be your undoing. 9 00:00:30,168 --> 00:00:32,549 Is it wrong to hope for love in a marriage? 10 00:00:32,618 --> 00:00:34,034 Does Mr. Whitworth's love mean nothing at all? 11 00:00:34,103 --> 00:00:35,518 Close your eyes and submit. 12 00:00:35,587 --> 00:00:37,140 No, please. 13 00:00:37,209 --> 00:00:39,522 I'm no Leonardo, but you are surely Mona Lisa. 14 00:00:39,591 --> 00:00:42,283 Since the day of her death, he's been icy towards me. 15 00:00:42,352 --> 00:00:43,905 What does he imagine? 16 00:00:43,974 --> 00:00:45,114 That Valentine is not his child. 17 00:00:47,771 --> 00:00:48,945 Secret kisses. 18 00:00:49,014 --> 00:00:50,947 How many other secrets must there be between us? 19 00:00:51,016 --> 00:00:52,431 You will never again speak 20 00:00:52,500 --> 00:00:55,779 such vile suspicions about your wife and child. 21 00:00:55,848 --> 00:00:57,091 I swear it. 22 00:00:57,160 --> 00:00:58,782 I believe I have every reason for optimism. 23 00:00:58,851 --> 00:01:00,577 What is it you believe? 24 00:01:00,646 --> 00:01:03,511 โ™ช Do not ask me for a kiss โ™ช 25 00:01:03,580 --> 00:01:07,998 โ™ช Life is short but love is long โ™ช 26 00:01:08,068 --> 00:01:10,656 In six months' time, I will be completely blind. 27 00:01:10,725 --> 00:01:12,348 Shall we grant ourselves to each other? 28 00:01:12,417 --> 00:01:13,728 Demelza? 29 00:01:13,797 --> 00:01:15,178 No, Ross. 30 00:01:15,247 --> 00:01:16,524 Ask me nothing. 31 00:02:14,272 --> 00:02:16,826 What is love? 32 00:02:16,895 --> 00:02:19,311 A possession to be hoarded? 33 00:02:19,380 --> 00:02:22,280 Or a blessing to be given away? 34 00:02:22,349 --> 00:02:23,971 Does she betray her love for you 35 00:02:24,040 --> 00:02:26,836 by offering some to me? 36 00:02:28,562 --> 00:02:34,602 Can I not give him even the smallest piece of my heart? 37 00:02:56,797 --> 00:02:58,039 Papa! 38 00:02:59,662 --> 00:03:02,009 Papa! 39 00:03:11,225 --> 00:03:13,641 We saw you swim away. 40 00:03:13,710 --> 00:03:15,402 No. 41 00:03:16,782 --> 00:03:18,439 I'm still here. 42 00:03:20,200 --> 00:03:22,961 And I. 43 00:04:13,391 --> 00:04:14,944 My right honorable friends. 44 00:04:15,013 --> 00:04:17,464 I have to inform you that it is my intention 45 00:04:17,533 --> 00:04:21,019 to ask permission of His Majesty the King 46 00:04:21,088 --> 00:04:23,021 to call for an election. 47 00:04:26,127 --> 00:04:28,751 Order! 48 00:04:46,734 --> 00:04:48,702 Where's the grain bound for? 49 00:04:48,771 --> 00:04:50,566 Lisbon. 50 00:04:58,677 --> 00:04:59,713 So there it is. 51 00:04:59,782 --> 00:05:01,404 Pitt's dissolved Parliament. 52 00:05:01,473 --> 00:05:03,026 And called an election. 53 00:05:03,095 --> 00:05:06,685 In which I have every intention of ousting your man here, 54 00:05:06,754 --> 00:05:09,378 by putting forward my nephew. 55 00:05:09,447 --> 00:05:11,518 I humbly invite you to try, my Lord. 56 00:05:55,596 --> 00:05:58,116 Lips to my lips, unfold. 57 00:05:58,185 --> 00:06:02,016 Tale of our love is told. 58 00:06:02,085 --> 00:06:03,880 Hallowed by sea and sand 59 00:06:03,949 --> 00:06:07,505 Beauty was in my hand. 60 00:06:20,138 --> 00:06:21,760 My dear, 61 00:06:21,829 --> 00:06:26,455 I hope the gifts I brought from London found favor? 62 00:06:26,524 --> 00:06:28,974 Valentine has not been used to such kindness. 63 00:06:29,043 --> 00:06:30,251 He welcomes the change. 64 00:06:30,320 --> 00:06:32,115 It will continue. 65 00:06:33,910 --> 00:06:35,360 So I would hope. 66 00:06:38,639 --> 00:06:42,402 And were we ever to be blessed with another child... 67 00:06:45,370 --> 00:06:48,200 You have my word. 68 00:06:48,269 --> 00:06:51,341 Things will be different. 69 00:06:51,411 --> 00:06:52,791 I am now different. 70 00:07:05,977 --> 00:07:08,324 Oh, the prodigal returns! 71 00:07:09,463 --> 00:07:10,533 Jago boy, 72 00:07:10,602 --> 00:07:11,914 Come 'ere. 73 00:07:11,983 --> 00:07:13,433 All right, Da. 74 00:07:13,502 --> 00:07:15,262 What 'ee bin up to now, son? 75 00:07:15,331 --> 00:07:17,540 Ah, the usual: brawling, free trading? 76 00:07:17,609 --> 00:07:19,093 Attacking customs officials? 77 00:07:19,162 --> 00:07:21,855 Have you both heard? 78 00:07:21,924 --> 00:07:22,890 Wheal Kitty's closed. 79 00:07:22,959 --> 00:07:24,582 And Jane and Busy... 80 00:07:24,651 --> 00:07:25,962 Well, since when? 81 00:07:26,031 --> 00:07:27,412 Since half the banks in Truro shut their doors. 82 00:07:27,481 --> 00:07:28,517 Mines can't draw wages. 83 00:07:28,586 --> 00:07:30,415 These are uncertain times. 84 00:07:30,484 --> 00:07:31,934 Pitt's called an election. 85 00:07:32,003 --> 00:07:33,729 If the Bank of England's suspended its payments, 86 00:07:33,798 --> 00:07:35,213 some local banks will do the same. 87 00:07:35,282 --> 00:07:37,387 But hopefully it's temporary. 88 00:07:37,457 --> 00:07:39,976 And meantime? 89 00:07:40,045 --> 00:07:41,115 How are we to eat? 90 00:07:41,184 --> 00:07:43,877 Price of grain's off the scale. 91 00:07:43,946 --> 00:07:45,257 And at Truro Quay today, 92 00:07:45,326 --> 00:07:47,984 I see'd it being shipped away to Lisbon. 93 00:07:48,053 --> 00:07:50,918 Be that lawful? 94 00:07:50,987 --> 00:07:53,093 Quite the reverse... 95 00:07:53,162 --> 00:07:56,096 but many still sell to the highest bidder. 96 00:08:16,047 --> 00:08:19,015 Pretty song, that. What it be? 97 00:08:19,084 --> 00:08:23,123 Oh, it's... it's just something I heard. 98 00:08:23,192 --> 00:08:25,712 I can't recall where. 99 00:08:49,011 --> 00:08:51,910 There does appear to be some slight improvement. 100 00:08:54,326 --> 00:08:55,949 My uncle will be delighted. 101 00:08:56,018 --> 00:08:59,953 He's asked me to stand at Truro for the next election. 102 00:09:00,022 --> 00:09:01,920 As second choice. 103 00:09:01,989 --> 00:09:05,303 You know, he asked Ross first. 104 00:09:05,372 --> 00:09:08,064 I seem to recall you saying that politics was not to your taste. 105 00:09:08,133 --> 00:09:11,792 Well, perhaps my priorities have changed. 106 00:09:14,036 --> 00:09:16,072 So you think with the aid of spectacles, 107 00:09:16,141 --> 00:09:17,867 I'll be able to see to the other side of the House? 108 00:09:17,936 --> 00:09:20,732 There have been members who were not all-seeing. 109 00:09:29,051 --> 00:09:31,467 That one nearly got me! 110 00:09:32,675 --> 00:09:34,125 Whoa, that's a big one. 111 00:09:34,194 --> 00:09:35,333 Jump! 112 00:09:36,886 --> 00:09:38,854 Your worst nightmare? 113 00:09:38,923 --> 00:09:40,200 Cold feet? 114 00:09:40,269 --> 00:09:41,684 Shrieking children. 115 00:09:41,753 --> 00:09:43,272 True. 116 00:09:43,341 --> 00:09:45,792 And though some things one can learn to tolerate... 117 00:09:47,138 --> 00:09:49,071 cold feet is not one of them. 118 00:09:54,939 --> 00:09:57,424 Children are no guarantee of happiness. 119 00:09:57,493 --> 00:09:59,978 As Ross will testify. 120 00:10:00,047 --> 00:10:02,222 Ross? 121 00:10:02,291 --> 00:10:03,464 I think we must go. 122 00:10:05,259 --> 00:10:06,467 Demelza. 123 00:10:08,055 --> 00:10:09,160 We must leave now, 124 00:10:09,229 --> 00:10:11,438 or we will be late for the service. 125 00:10:23,899 --> 00:10:26,902 Do you not think, wife, 126 00:10:26,971 --> 00:10:30,077 that the time has come for us to... 127 00:10:30,146 --> 00:10:32,390 resume our conjugal bliss? 128 00:10:32,459 --> 00:10:35,289 What bliss was that, Osborne? 129 00:10:35,358 --> 00:10:40,778 This is willfulness-- neglect. 130 00:10:40,847 --> 00:10:42,365 So help me, a man has needs. 131 00:10:43,884 --> 00:10:46,853 A wife has duties-- 132 00:10:46,922 --> 00:10:48,130 Which I fulfilled in every way, 133 00:10:48,199 --> 00:10:50,891 till you saw fit to debauch my sister. 134 00:10:52,652 --> 00:10:54,654 I'm expected at Sawle. 135 00:10:54,723 --> 00:10:57,587 Naturally you'll not wish to attend. 136 00:10:57,657 --> 00:10:58,830 Miss Agatha was kind to me. 137 00:11:00,245 --> 00:11:02,109 I wish very much to attend. 138 00:11:21,163 --> 00:11:25,926 Friends, fellow servants of God, 139 00:11:25,995 --> 00:11:27,583 we are gathered here today 140 00:11:27,652 --> 00:11:30,137 at the behest of Mistress Warleggan, 141 00:11:30,206 --> 00:11:34,003 to honor the life of Agatha Mary Poldark. 142 00:11:34,072 --> 00:11:36,454 How fortunate was that great lady 143 00:11:36,523 --> 00:11:41,459 to have known in her lifetime such esteem and devotion 144 00:11:41,528 --> 00:11:43,150 and in death to be spared 145 00:11:43,219 --> 00:11:46,706 the turmoil and strife which now threaten us all. 146 00:11:46,775 --> 00:11:47,948 War with France, 147 00:11:48,017 --> 00:11:49,432 an election looming, 148 00:11:49,501 --> 00:11:52,746 disorder and riot at every turn. 149 00:11:52,815 --> 00:11:55,059 How blessed are they that have passed through the Vale of Tears 150 00:11:55,128 --> 00:11:57,993 and now lie down in flowery fields 151 00:11:58,062 --> 00:11:59,788 beside the Lamb of God. 152 00:11:59,857 --> 00:12:03,757 Praise be.ALL: Amen. 153 00:12:04,758 --> 00:12:06,449 "Disorder and riot"? 154 00:12:06,518 --> 00:12:08,244 Do we hear rumors of such in Truro? 155 00:12:08,313 --> 00:12:09,556 Nothing that won't be quelled 156 00:12:09,625 --> 00:12:11,731 by a firm response from our magistrates. 157 00:12:11,800 --> 00:12:13,456 If the situation worsens, 158 00:12:13,525 --> 00:12:14,803 you will of course not hesitate. 159 00:12:16,321 --> 00:12:17,875 To read the Riot Act? 160 00:12:17,944 --> 00:12:20,429 Ah-- no, no. 161 00:12:21,741 --> 00:12:22,949 Indeed-- Elizabeth? 162 00:12:26,573 --> 00:12:29,058 Your presence today was appreciated. 163 00:12:29,127 --> 00:12:32,855 I regret it took so long to supply a headstone. 164 00:12:32,924 --> 00:12:35,202 It was not for want of affection for her. 165 00:12:35,271 --> 00:12:37,066 At least not on your part. 166 00:12:52,495 --> 00:12:53,773 Shall we be going, wife? 167 00:13:09,719 --> 00:13:10,962 Captain Poldark, 168 00:13:11,031 --> 00:13:12,481 I wonder, since we are so close to Nampara, 169 00:13:12,550 --> 00:13:15,104 whether my wife and I might wait upon you today? 170 00:13:15,173 --> 00:13:18,176 We'd be delighted to receive you. 171 00:13:18,245 --> 00:13:19,833 Would we not, Demelza? 172 00:13:22,732 --> 00:13:24,562 Judas, I could crown Ross.He could hardly refuse. 173 00:13:24,631 --> 00:13:26,115 Sir Francis seemed most eager. 174 00:13:26,184 --> 00:13:27,496 You don't understand. 175 00:13:27,565 --> 00:13:29,947 My father and brothers worked in his mines. 176 00:13:30,016 --> 00:13:32,190 Now he'll be under my roof. 177 00:13:32,259 --> 00:13:33,951 Do you suppose he'll send you to eat in the scullery? 178 00:13:34,020 --> 00:13:35,676 I think I'd prefer it! 179 00:13:35,745 --> 00:13:37,264 Prudie! 180 00:13:37,333 --> 00:13:38,438 Oh, Prudie make haste! 181 00:13:38,507 --> 00:13:40,716 Oh, Judas clear the table! 182 00:13:40,785 --> 00:13:43,305 Sir Francis Basset is coming to tea! 183 00:13:45,548 --> 00:13:47,033 What do we have? 184 00:13:47,102 --> 00:13:49,829 Cakes? Tarts? Jellies? 185 00:14:10,504 --> 00:14:12,748 Has there been any disturbance hereabouts? 186 00:14:12,817 --> 00:14:14,405 We passed people on the road to Truro. 187 00:14:14,474 --> 00:14:17,822 My dear, the vulgars are full of sound and fury, 188 00:14:17,891 --> 00:14:18,961 but believe me, 189 00:14:19,030 --> 00:14:20,687 they would not dare take things further. 190 00:14:28,971 --> 00:14:30,662 "My beloved Demelza, 191 00:14:30,731 --> 00:14:35,219 "this poem must suffice to reside next to your heart, 192 00:14:35,288 --> 00:14:37,635 where I most long to be." 193 00:14:37,704 --> 00:14:41,432 Brave of you to venture into enemy territory, my Lord. 194 00:14:41,501 --> 00:14:43,744 Given that George Warleggan is your man. 195 00:14:43,813 --> 00:14:46,437 He's shortly to be challenged by a new candidate. 196 00:14:46,506 --> 00:14:47,438 Falmouth's nephew? 197 00:14:47,507 --> 00:14:50,268 Armitage? 198 00:14:50,337 --> 00:14:51,338 I'd not heard. 199 00:14:51,407 --> 00:14:52,477 Oh, sir! 200 00:14:52,546 --> 00:14:54,859 We bain't quite ready. 201 00:14:54,928 --> 00:14:56,378 Mistress is above-- no need to go up. 202 00:14:56,447 --> 00:14:57,793 She'll be down directly. 203 00:14:59,381 --> 00:15:01,072 Sir. 204 00:15:05,042 --> 00:15:09,494 "Lips to my lips unfold, tale of our love is told..." 205 00:15:09,563 --> 00:15:12,152 Today has been all I could wish. 206 00:15:12,221 --> 00:15:14,016 "Hallowed by sea and sand." 207 00:15:14,085 --> 00:15:14,844 I beg you. 208 00:15:14,914 --> 00:15:16,570 Never speak of this again. 209 00:15:16,639 --> 00:15:21,921 "Beauty is in my hand." 210 00:15:24,302 --> 00:15:25,372 ROSS:Demelza! 211 00:15:25,441 --> 00:15:27,892 Our guests have arrived. 212 00:15:41,561 --> 00:15:43,528 Where they goin'? 213 00:15:43,597 --> 00:15:44,771 Truro Quay. 214 00:15:44,840 --> 00:15:46,807 See for theyselves if what I say is true. 215 00:15:46,876 --> 00:15:48,948 Corn snatched from the mouths of our babes. 216 00:15:49,017 --> 00:15:52,399 ZACKY:And sent to feed Portuguese dandies. 217 00:15:52,468 --> 00:15:54,436 And if it's true, then what? 218 00:15:54,505 --> 00:15:56,127 You'll not turn back the tide. 219 00:15:56,196 --> 00:15:58,440 Someone should. 220 00:16:02,444 --> 00:16:05,171 Jago! 221 00:16:05,240 --> 00:16:06,310 Jago! 222 00:16:06,379 --> 00:16:07,690 Curse the lad! 223 00:16:07,759 --> 00:16:09,278 There never was no argifyin' with him! 224 00:16:09,347 --> 00:16:11,142 I'll go. I've longer legs. 225 00:16:11,211 --> 00:16:12,695 Fear not. 226 00:16:12,764 --> 00:16:14,974 We'll fetch him home again. 227 00:16:21,532 --> 00:16:22,636 Jago! 228 00:16:24,742 --> 00:16:27,400 Come away, brother. 229 00:16:27,469 --> 00:16:28,608 'Tis a fool's errand. 230 00:16:28,677 --> 00:16:31,128 No one asked 'ee to come along of I! 231 00:16:31,197 --> 00:16:32,992 Go home if ye choose! 232 00:16:46,143 --> 00:16:47,558 My Lord de Dunstanville, 233 00:16:47,627 --> 00:16:48,697 is life much altered 234 00:16:48,766 --> 00:16:50,078 by your elevation to the peerage? 235 00:16:50,147 --> 00:16:51,527 Oh, not in the least. 236 00:16:51,596 --> 00:16:53,564 My dogs are as lazy and my daughter as willful. 237 00:16:53,633 --> 00:16:55,807 DWIGHT:And will you now be less embroiled 238 00:16:55,876 --> 00:16:57,913 in more mundane matters of state? 239 00:16:57,982 --> 00:16:59,121 Alas, no. 240 00:16:59,190 --> 00:17:00,743 I fear I'll be called upon all the more 241 00:17:00,812 --> 00:17:02,538 to pronounce judgment and enforce order. 242 00:17:02,607 --> 00:17:03,953 Particularly 243 00:17:04,023 --> 00:17:05,438 in these unruly times. 244 00:17:09,166 --> 00:17:10,650 There she be! 245 00:17:10,719 --> 00:17:13,135 And that's the grain! 246 00:17:13,204 --> 00:17:15,896 When merchants flout the law and send grain abroad 247 00:17:15,965 --> 00:17:17,519 while people at home starve? 248 00:17:17,588 --> 00:17:19,348 Who will enforce that order? 249 00:17:26,010 --> 00:17:29,151 Those in governance can feel strongly about it. 250 00:17:36,089 --> 00:17:37,401 No! 251 00:17:39,230 --> 00:17:41,336 Please, stop! 252 00:17:50,241 --> 00:17:53,141 I believe there are men of honor and conviction, my Lord... 253 00:17:54,452 --> 00:17:56,247 if one did know where to look. 254 00:17:56,316 --> 00:17:58,077 When one does, 255 00:17:58,146 --> 00:18:00,424 one often finds such men reluctant to step up. 256 00:18:00,493 --> 00:18:03,427 For now, regrettably, the moment has passed. 257 00:18:03,496 --> 00:18:06,809 When other candidates serve not so much the borough 258 00:18:06,878 --> 00:18:08,363 but their own end. 259 00:18:08,432 --> 00:18:12,125 And Falmouth has a new man to challenge George. 260 00:18:12,194 --> 00:18:13,299 His nephew. 261 00:18:13,368 --> 00:18:15,094 He's accepted the nomination? 262 00:18:15,163 --> 00:18:16,336 He's a good man. 263 00:18:16,405 --> 00:18:18,027 And Westminster has need of good men. 264 00:18:18,097 --> 00:18:19,822 If he wins. 265 00:18:19,891 --> 00:18:21,928 But against the combined forces of Basset and Warleggan, 266 00:18:21,997 --> 00:18:24,482 that seems unlikely. 267 00:18:37,564 --> 00:18:39,877 This feud between the Poldarks 268 00:18:39,946 --> 00:18:41,120 and Warleggans, 269 00:18:41,189 --> 00:18:42,776 it should be buried, 270 00:18:42,845 --> 00:18:44,295 especially in a time of war, 271 00:18:44,364 --> 00:18:46,194 when we have a common enemy to fight. 272 00:18:46,263 --> 00:18:47,609 You tell Captain Poldark, will you? 273 00:18:47,678 --> 00:18:49,576 If you will tell Mr. Warleggan. 274 00:18:49,645 --> 00:18:51,060 Ah. 275 00:18:52,131 --> 00:18:53,408 And what of your own feud? 276 00:18:53,477 --> 00:18:54,857 Oh God, mine? 277 00:18:54,926 --> 00:18:56,445 With Lord Falmouth? 278 00:18:56,514 --> 00:18:58,067 Is it not a pity 279 00:18:58,137 --> 00:18:59,759 that you cannot agree on a candidate 280 00:18:59,828 --> 00:19:02,141 instead of fighting each other for the seat? 281 00:19:02,210 --> 00:19:03,659 For then we might both throw our weight 282 00:19:03,728 --> 00:19:05,040 behind a handsome and poetic young war hero? 283 00:19:05,109 --> 00:19:08,043 You think him a fitting substitute? 284 00:19:08,112 --> 00:19:10,632 For the man I first favored? 285 00:19:10,701 --> 00:19:13,704 In every way but one, my Lord. 286 00:19:14,670 --> 00:19:16,431 My husband does not write poetry. 287 00:19:20,642 --> 00:19:22,989 Jago Martin did murder a merchant 288 00:19:23,058 --> 00:19:24,128 with his own bare hands. 289 00:19:24,197 --> 00:19:25,371 And the Carne brothers with him? 290 00:19:25,440 --> 00:19:27,338 I seen 'em all three together. 291 00:19:27,407 --> 00:19:31,998 Amongst 2,000 filthy rioters. 292 00:19:32,067 --> 00:19:34,897 2,000 miners descended on Truro? 293 00:19:34,966 --> 00:19:36,244 2,000? 294 00:19:36,313 --> 00:19:37,590 An exaggeration, surely? 295 00:19:37,659 --> 00:19:38,798 Apparently it was too dangerous 296 00:19:38,867 --> 00:19:41,318 to even attempt to read the Riot Act. 297 00:19:41,387 --> 00:19:42,836 I must return to Tehidy at once. 298 00:19:42,905 --> 00:19:45,529 All landowners and squires will be summoned immediately, 299 00:19:45,598 --> 00:19:46,840 yourselves included.To what end? 300 00:19:46,909 --> 00:19:48,635 Immediate reestablishment of law and order. 301 00:19:48,704 --> 00:19:49,671 May I ask who sent the note? 302 00:19:49,740 --> 00:19:52,536 The Honorable Member for Truro. 303 00:20:02,546 --> 00:20:06,101 I've had men stationed at all the gates. 304 00:20:07,447 --> 00:20:10,243 With the mood in town, one cannot be too careful. 305 00:20:13,350 --> 00:20:14,903 I'm thinking particularly 306 00:20:14,972 --> 00:20:17,906 of your peace of mind,my dear. 307 00:20:17,975 --> 00:20:20,011 Especially now if we're considering 308 00:20:20,080 --> 00:20:21,841 an addition to the family. 309 00:20:21,910 --> 00:20:24,430 And Valentine would hardly wish to see his father's head 310 00:20:24,499 --> 00:20:26,777 paraded on a spike round Truro Quay. 311 00:20:32,645 --> 00:20:36,062 Gentlemen, events today on Truro Quay 312 00:20:36,131 --> 00:20:39,376 leave us no choice but to act swiftly and decisively. 313 00:20:39,445 --> 00:20:41,240 I hope I may rely on you all 314 00:20:41,309 --> 00:20:43,345 in rounding up the offenders 315 00:20:43,414 --> 00:20:45,968 to prevent any thought of reoccurrence. 316 00:20:48,902 --> 00:20:51,871 Sir John, may I ask you to take the Village of St. Anne's, 317 00:20:51,940 --> 00:20:53,321 arrest the following persons... 318 00:20:53,390 --> 00:20:55,426 My Lord, are there any from Sawle 319 00:20:55,495 --> 00:20:57,877 among the accused? 320 00:20:57,946 --> 00:20:59,258 There are. 321 00:21:07,990 --> 00:21:09,578 Dr. Enys and I will arrest them. 322 00:21:10,959 --> 00:21:12,063 Mr. Stackhouse, 323 00:21:12,132 --> 00:21:14,963 the village of Poole. 324 00:21:25,318 --> 00:21:27,113 Oh. 325 00:21:44,855 --> 00:21:46,512 There was a riot today 326 00:21:46,581 --> 00:21:48,272 on Truro Quay. 327 00:21:48,341 --> 00:21:49,653 Charges relating to it 328 00:21:49,722 --> 00:21:51,068 are as follows: 329 00:21:51,137 --> 00:21:52,172 theft, 330 00:21:52,241 --> 00:21:54,313 violent affray, 331 00:21:54,382 --> 00:21:57,799 common assault, murder. 332 00:21:57,868 --> 00:21:59,352 Murder? 333 00:21:59,421 --> 00:22:01,216 One Samuel Phillips, a corn merchant. 334 00:22:01,285 --> 00:22:03,011 There were witnesses. 335 00:22:03,080 --> 00:22:04,461 If I call out your name, 336 00:22:04,530 --> 00:22:06,635 you will kindly stepforward 337 00:22:06,704 --> 00:22:08,188 before you are taken to Truro Jail. 338 00:22:08,257 --> 00:22:09,776 Can 'ee not let 'em go? 339 00:22:09,845 --> 00:22:11,295 It's not in my power to do so. 340 00:22:11,364 --> 00:22:12,848 Believe me, 341 00:22:12,917 --> 00:22:14,022 you'd sooner deal with Ross 342 00:22:14,091 --> 00:22:15,472 than the thugs who'll be breaking down doors 343 00:22:15,541 --> 00:22:17,405 from here to Truro.ROSS: You have my word, 344 00:22:17,474 --> 00:22:19,614 I will do all in my power 345 00:22:19,683 --> 00:22:21,443 to see you are fairly dealt with. 346 00:22:21,512 --> 00:22:22,858 All in your power? 347 00:22:22,927 --> 00:22:24,066 What power's that? 348 00:22:25,413 --> 00:22:28,519 The names are as follows: 349 00:22:29,555 --> 00:22:30,763 John Hoskin, 350 00:22:30,832 --> 00:22:33,766 Peter Hoskin, 351 00:22:33,835 --> 00:22:36,493 Jago Martin, 352 00:22:38,736 --> 00:22:42,533 Samuel Carne, Drake Carne. 353 00:22:42,602 --> 00:22:43,672 We never did nothing. 354 00:22:43,741 --> 00:22:45,433 Brother, swear to God, 355 00:22:45,502 --> 00:22:47,435 we never stole, we never made assault... 356 00:22:47,504 --> 00:22:49,713 If you are innocent, you have nothing to fear. 357 00:22:49,782 --> 00:22:54,096 I will vouch for you in court tomorrow 358 00:22:59,792 --> 00:23:01,000 Say naught of this to sister. 359 00:23:01,069 --> 00:23:02,381 How can I keep it from her? 360 00:23:02,450 --> 00:23:03,520 You swear? 361 00:23:03,589 --> 00:23:05,832 They who be innocent shall be free? 362 00:23:08,145 --> 00:23:09,249 Yes. 363 00:23:09,318 --> 00:23:10,423 And it profit hernaught 364 00:23:10,492 --> 00:23:11,735 to know we're arrested 365 00:23:11,804 --> 00:23:13,702 when tomorrow we'll be free again. 366 00:23:46,045 --> 00:23:47,564 Was it very bad? 367 00:23:49,048 --> 00:23:50,429 Yes. 368 00:23:57,815 --> 00:24:01,094 No, I must go out again. 369 00:24:01,163 --> 00:24:02,958 There were arrests. 370 00:24:03,027 --> 00:24:07,031 Men are due in court at midday. 371 00:24:07,100 --> 00:24:08,619 What can I do? 372 00:24:11,726 --> 00:24:14,176 Lie with me awhile. 373 00:24:29,019 --> 00:24:30,779 I must go. 374 00:24:34,507 --> 00:24:36,267 Keep home today. 375 00:24:36,336 --> 00:24:37,890 There's unrest in the villages. 376 00:24:37,959 --> 00:24:40,030 I would have you safe. 377 00:24:44,828 --> 00:24:48,245 My dear, I'm just leaving for the court. 378 00:24:48,314 --> 00:24:49,557 Is not the trial at midday? 379 00:24:49,626 --> 00:24:51,110 Oh, I ordered it to be brought forward. 380 00:24:51,179 --> 00:24:54,941 Best to have such matters resolved early in the day. 381 00:25:03,881 --> 00:25:05,262 Could it be true? 382 00:25:05,331 --> 00:25:08,023 Sam and Drake claim they're innocent. 383 00:25:08,092 --> 00:25:09,577 Jago throttled a corn merchant 384 00:25:09,646 --> 00:25:10,957 but swears he left him alive. 385 00:25:11,026 --> 00:25:13,270 But all three were accused by several witnesses. 386 00:25:13,339 --> 00:25:15,237 Reliable witnesses? 387 00:25:15,306 --> 00:25:19,448 DWIGHT:Those in the pay of the Honorable Member for Truro. 388 00:25:19,518 --> 00:25:21,243 You think George is behind the charges? 389 00:25:21,312 --> 00:25:23,073 To Drake, Sam, and Jago? 390 00:25:23,142 --> 00:25:24,833 Without question. 391 00:25:24,902 --> 00:25:26,076 Such a man is our member of Parliament. 392 00:25:26,145 --> 00:25:28,596 Until Hugh defeats him at the election. 393 00:25:32,669 --> 00:25:35,050 In truth, I think Hugh a good man. 394 00:25:39,710 --> 00:25:42,575 A pity we'll see so little of him 395 00:25:42,644 --> 00:25:44,025 if he goes to Westminster. 396 00:25:44,094 --> 00:25:46,441 He'll be absent from Cornwall for most of the year. 397 00:26:03,078 --> 00:26:04,045 Heh. 398 00:26:11,915 --> 00:26:13,261 Where is everyone? 399 00:26:13,330 --> 00:26:15,504 Cap'n Ross, Dr. Enys, and the rest? 400 00:26:15,574 --> 00:26:17,161 Cap'n Ross did say he'd be here. 401 00:26:22,719 --> 00:26:24,134 Mr. Ross gone to Truro? 402 00:26:24,203 --> 00:26:25,963 No peace for the wicked. 403 00:26:28,897 --> 00:26:30,692 I think maybe he's not that wicked. 404 00:26:32,729 --> 00:26:35,283 Indeed, I dearly wish... 405 00:26:35,352 --> 00:26:37,009 I never tell'd ye what I saw that day 406 00:26:37,078 --> 00:26:38,493 at Sawle church. 407 00:26:40,288 --> 00:26:41,496 Prudie... 408 00:26:44,706 --> 00:26:46,846 It 'twas not on that account that I... 409 00:26:48,814 --> 00:26:51,161 That Hugh and I... 410 00:26:54,958 --> 00:26:58,927 Indeed, I can scarce account for what happened at all. 411 00:27:01,274 --> 00:27:03,449 All I know is, 412 00:27:03,518 --> 00:27:07,626 a handsome young poet beguiled me 413 00:27:07,695 --> 00:27:09,697 and I him. 414 00:27:09,766 --> 00:27:13,045 And we shared... 415 00:27:13,114 --> 00:27:15,495 a moment... 416 00:27:15,564 --> 00:27:16,911 then parted. 417 00:27:18,982 --> 00:27:21,260 And that's the end of it. 418 00:27:30,649 --> 00:27:32,064 Prisoners, 419 00:27:32,133 --> 00:27:34,031 the court will now move to place sentencing upon you. 420 00:27:34,100 --> 00:27:37,897 You who stand here today, guilty of riotous assembly, 421 00:27:37,966 --> 00:27:39,830 know that the full rigor of the law 422 00:27:39,899 --> 00:27:42,005 must be applied. 423 00:27:42,074 --> 00:27:43,247 They've already been tried? 424 00:27:43,316 --> 00:27:44,904 And would surely be so 425 00:27:44,973 --> 00:27:47,735 were it not for the plea made on your behalf 426 00:27:47,804 --> 00:27:48,908 by my Lord de Dunstanville. 427 00:27:48,977 --> 00:27:50,220 It would appear so. 428 00:27:50,289 --> 00:27:51,739 George mush have arranged for the hearing 429 00:27:51,808 --> 00:27:53,119 to be brought forward. 430 00:27:53,188 --> 00:27:54,569 In consideration of which, 431 00:27:54,638 --> 00:27:56,398 you will forthwith be released. 432 00:27:59,194 --> 00:28:01,438 You who have been found guilty of more serious crimes 433 00:28:01,507 --> 00:28:03,509 can expect no such mercy. 434 00:28:03,578 --> 00:28:06,063 Examples must be set, 435 00:28:06,132 --> 00:28:07,996 a clear message sent out 436 00:28:08,065 --> 00:28:11,482 so that others considering a repeat of these transgressions 437 00:28:11,551 --> 00:28:14,831 may know what lies in store for them. 438 00:28:14,900 --> 00:28:16,660 Matthew Penhale, 439 00:28:16,729 --> 00:28:19,490 Mark Pinner, John Hoskin-- 440 00:28:19,559 --> 00:28:21,769 you are sentenced 441 00:28:21,838 --> 00:28:23,529 to seven years' transportation. 442 00:28:26,532 --> 00:28:32,780 Jago Martin, Samuel Carne, Drake Carne. 443 00:28:32,849 --> 00:28:35,541 You will be taken from this court to prison... 444 00:28:37,577 --> 00:28:39,027 and thence to a place of execution, 445 00:28:39,096 --> 00:28:40,719 where you will be hanged from the neck 446 00:28:40,788 --> 00:28:43,135 until you be dead. 447 00:28:47,553 --> 00:28:48,727 Get back! 448 00:28:54,318 --> 00:28:56,424 DWIGHT:Ross! 449 00:28:56,493 --> 00:28:58,875 Come away. 450 00:28:58,944 --> 00:29:00,635 Ross. 451 00:29:04,328 --> 00:29:06,261 Divine justice has spoken. 452 00:29:06,330 --> 00:29:08,643 Following the riots of last night, 453 00:29:08,712 --> 00:29:10,196 three miserable souls will hang. 454 00:29:10,265 --> 00:29:11,370 I pity them. 455 00:29:11,439 --> 00:29:12,509 Do not. 456 00:29:12,578 --> 00:29:13,786 They are criminals 457 00:29:13,855 --> 00:29:15,719 of the vilest kind. 458 00:29:15,788 --> 00:29:18,204 I shall urge them to repent as they mount the scaffold, 459 00:29:18,273 --> 00:29:19,827 but since they are Methodists... 460 00:29:19,896 --> 00:29:21,829 Methodists? 461 00:29:21,898 --> 00:29:23,106 Do you know their names? 462 00:29:23,175 --> 00:29:25,487 Nor do I wish to. 463 00:29:25,556 --> 00:29:26,868 It's bad enough I must pray 464 00:29:26,937 --> 00:29:29,008 for their souls. 465 00:30:06,908 --> 00:30:10,532 Lips to my lips unfold, 466 00:30:10,601 --> 00:30:13,156 tale of our love is told, 467 00:30:13,225 --> 00:30:16,297 hallowed by sea and sand... 468 00:30:24,236 --> 00:30:27,377 Since his mother died, he turned wild 469 00:30:27,446 --> 00:30:30,725 and would never mind me. 470 00:30:30,794 --> 00:30:34,625 I know. 471 00:30:39,389 --> 00:30:40,666 Courage, brother. 472 00:30:40,735 --> 00:30:43,496 Will you humor me? 473 00:30:43,565 --> 00:30:47,949 Go to Nampara and swear Prudie to silence. 474 00:30:48,018 --> 00:30:49,951 Invite Demelza to dinner 475 00:30:50,020 --> 00:30:52,643 and keep her by any means from hearing this. 476 00:30:52,712 --> 00:30:54,162 For how long? 477 00:30:54,231 --> 00:30:55,646 Till I send word. 478 00:31:22,156 --> 00:31:25,055 Is something amiss? 479 00:31:25,124 --> 00:31:26,643 A slight headache, Uncle. 480 00:31:26,712 --> 00:31:28,679 I think I may have caughta chill. 481 00:31:28,748 --> 00:31:29,853 Shall I send 482 00:31:29,922 --> 00:31:31,820 for Dr. Choake?No need. 483 00:31:31,890 --> 00:31:34,962 I've invited Dr. Enys and his wife to visit tomorrow. 484 00:31:35,031 --> 00:31:36,584 A social call, 485 00:31:36,653 --> 00:31:39,656 but if the headache persists, I will ask his advice. 486 00:31:48,113 --> 00:31:52,393 Clearly there are many matters requiring our attention 487 00:31:52,462 --> 00:31:54,774 beyond the arrangements for your return to Parliament. 488 00:31:58,019 --> 00:31:59,296 Ah, Captain Poldark, 489 00:31:59,365 --> 00:32:01,540 I am informed you wish to see me on a matter of urgency. 490 00:32:01,609 --> 00:32:02,921 Ross! 491 00:32:02,990 --> 00:32:04,612 We were discussing arrangements for the coming election. 492 00:32:04,681 --> 00:32:07,546 Pitt hopes to strengthen his hand 493 00:32:07,615 --> 00:32:09,065 against those who oppose him. 494 00:32:09,134 --> 00:32:11,377 But his handling of the war and the current financial crisis 495 00:32:11,446 --> 00:32:12,482 leaves his position 496 00:32:12,551 --> 00:32:14,208 in serious doubt. 497 00:32:14,277 --> 00:32:18,005 And what of his bill to help the poor? 498 00:32:18,074 --> 00:32:19,454 Pensions for the old, parish loans? 499 00:32:19,523 --> 00:32:22,078 GEORGE:Well-meant but utterly impractical-- 500 00:32:22,147 --> 00:32:23,700 and opposed by most men in authority, 501 00:32:23,769 --> 00:32:26,082 particularly those versed in law. 502 00:32:26,151 --> 00:32:27,531 Perhaps they were not fficiently versed in compassion. 503 00:32:27,600 --> 00:32:28,670 in compassion.BASSET: And had you entered parliament 504 00:32:28,739 --> 00:32:30,017 you might have argued passionately 505 00:32:30,086 --> 00:32:31,811 in favor of that bill. 506 00:32:34,642 --> 00:32:35,884 I think the primary objective 507 00:32:35,954 --> 00:32:37,231 of Parliament now is to win the war. 508 00:32:37,300 --> 00:32:38,404 I would have thought 509 00:32:38,473 --> 00:32:39,681 the sure way of doing that 510 00:32:39,750 --> 00:32:41,338 was to prevent disaffectionat home. 511 00:32:41,407 --> 00:32:43,582 GEORGE:We have our own ways of doing that. 512 00:32:43,651 --> 00:32:45,411 As the men sentenced to hang will shortly attest. 513 00:32:45,480 --> 00:32:48,967 There was nothing more to be done for them. 514 00:32:49,036 --> 00:32:51,003 The evidence against them was--ROSS: Largely manufactured. 515 00:32:51,072 --> 00:32:53,316 And in the case of my brothers-in-law, entirely so. 516 00:32:53,385 --> 00:32:55,180 Now, they were part of a riot. 517 00:32:55,249 --> 00:32:56,767 They were present when crimes were committed. 518 00:32:56,836 --> 00:32:59,425 The act of one is the act of all. 519 00:32:59,494 --> 00:33:02,670 You, of all people, should know that. 520 00:33:04,430 --> 00:33:07,813 You surely see that an example must be made. 521 00:33:07,882 --> 00:33:10,367 The harsher the lesson, the greater the deterrent. 522 00:33:10,436 --> 00:33:13,784 We are talking about men's lives! 523 00:33:13,853 --> 00:33:16,373 Sometimes a man's life is what is required, 524 00:33:16,442 --> 00:33:19,894 in order to deter others from following in his footsteps. 525 00:33:19,963 --> 00:33:22,586 Many a man has been reprieved at the foot of the scaffold. 526 00:33:22,655 --> 00:33:26,694 We both know who has the power to make it so. 527 00:33:36,186 --> 00:33:37,946 From Hugh. 528 00:33:39,120 --> 00:33:42,089 Will I attend on him at Tregothnan tomorrow? 529 00:33:42,158 --> 00:33:43,331 Is he unwell? 530 00:33:43,400 --> 00:33:44,884 He says 531 00:33:44,953 --> 00:33:46,610 he wants to reassure his uncle 532 00:33:46,679 --> 00:33:48,198 that he's fit to stand for Parliament. 533 00:33:49,993 --> 00:33:53,479 And urges Caroline and you and Ross to join me. 534 00:33:55,654 --> 00:33:56,793 Oh. 535 00:34:09,081 --> 00:34:12,153 Will he bring sister, do 'ee think? 536 00:34:15,432 --> 00:34:18,470 For her sake, let him not. 537 00:34:27,686 --> 00:34:30,930 The Mistress be back, she be indoors. 538 00:34:30,999 --> 00:34:32,449 Does she suspect? 539 00:34:44,530 --> 00:34:46,739 Ross! 540 00:34:48,948 --> 00:34:50,157 What happened in court? 541 00:34:50,226 --> 00:34:56,577 Some were treated fairly, others harshly. 542 00:34:56,646 --> 00:34:57,992 What's in the letter? 543 00:34:59,269 --> 00:35:01,029 It's from Hugh. 544 00:35:03,860 --> 00:35:06,000 Inviting us to Tregothnan tomorrow. 545 00:35:06,069 --> 00:35:08,692 Along with Dwight and Caroline. 546 00:35:15,872 --> 00:35:20,394 His letter speaks of a fever-- 547 00:35:20,463 --> 00:35:21,912 of headaches and the like. 548 00:35:21,981 --> 00:35:25,882 I think... I think it would be a kindness to visit. 549 00:35:27,366 --> 00:35:30,887 A kindness, yes. 550 00:35:32,578 --> 00:35:34,339 Do you think there's room 551 00:35:34,408 --> 00:35:37,238 in a woman's heart for two men? 552 00:35:39,827 --> 00:35:42,554 Or two women in a man's? 553 00:35:50,562 --> 00:35:53,565 No husband minds his wife 554 00:35:53,634 --> 00:35:56,499 being the one that other men desire. 555 00:35:56,568 --> 00:35:59,364 But... 556 00:36:00,848 --> 00:36:02,090 no man wants his wife 557 00:36:02,160 --> 00:36:04,817 to be the one that other men possess. 558 00:36:04,886 --> 00:36:07,337 No, Ross. 559 00:36:10,306 --> 00:36:11,755 So tomorrow... 560 00:36:11,824 --> 00:36:15,311 I have further business regarding the arrests in Truro, 561 00:36:15,380 --> 00:36:16,691 but you? 562 00:36:21,800 --> 00:36:24,112 You'll go to Tregothnan? 563 00:36:25,183 --> 00:36:27,357 If you think I should. 564 00:36:29,773 --> 00:36:31,119 I do. 565 00:37:20,824 --> 00:37:24,759 Drake. 566 00:37:37,116 --> 00:37:39,326 How many-- should we count them? 567 00:37:43,157 --> 00:37:45,021 She have a right to know. 568 00:37:45,090 --> 00:37:47,541 She'd wish to be there. 569 00:37:49,301 --> 00:37:51,959 Have you ever been at a hanging? 570 00:37:52,028 --> 00:37:53,512 No. 571 00:37:53,581 --> 00:37:57,033 Well, the spectacle is hideous. 572 00:38:00,864 --> 00:38:03,350 I would at least spare her the horror of witnessing it. 573 00:38:04,730 --> 00:38:07,699 A visit to Tregothnan will keep her occupied. 574 00:38:08,941 --> 00:38:11,358 But if they hang, and she not there? 575 00:38:14,809 --> 00:38:16,742 It will destroy her. 576 00:38:18,296 --> 00:38:21,885 And she'll never forgive me. 577 00:38:23,266 --> 00:38:24,681 Still... 578 00:38:26,442 --> 00:38:28,685 it's the lesser of two evils. 579 00:38:53,848 --> 00:38:57,196 I take it you won't be joining me at the execution? 580 00:38:57,265 --> 00:38:59,509 Who is to hang? Did you tell me their names? 581 00:39:01,891 --> 00:39:03,789 No matter, I think I'll stay here 582 00:39:03,858 --> 00:39:05,722 and prepare for our return to London. 583 00:39:07,345 --> 00:39:08,415 Oh! 584 00:39:10,037 --> 00:39:12,039 Then... 585 00:39:12,108 --> 00:39:14,800 you, you will after all be accompanying me? 586 00:39:14,869 --> 00:39:17,078 Of late, I'd assumed you'd remain here. 587 00:39:17,147 --> 00:39:18,563 I'd thought so too. 588 00:39:18,632 --> 00:39:19,909 But on reflection, 589 00:39:19,978 --> 00:39:22,360 I think it beneficial if we are not so much apart. 590 00:39:49,594 --> 00:39:50,940 Welcome. 591 00:39:51,768 --> 00:39:52,907 Do come in. 592 00:39:52,976 --> 00:39:54,737 Shall we adjourn briefly? 593 00:39:54,806 --> 00:39:56,842 Yes. Thank you. 594 00:40:12,789 --> 00:40:15,827 This nomination... 595 00:40:15,896 --> 00:40:19,417 are you quite certain you feel strong enough? 596 00:40:19,486 --> 00:40:21,211 Why would you doubt it? 597 00:40:21,280 --> 00:40:24,767 Your time in France... 598 00:40:26,009 --> 00:40:29,392 It will have taken its toll. 599 00:40:29,461 --> 00:40:31,152 The conditions which you and I endured, 600 00:40:31,221 --> 00:40:33,914 there will always be a fragility 601 00:40:33,983 --> 00:40:35,812 that was not therebefore. 602 00:40:35,881 --> 00:40:37,055 In what regard? 603 00:40:37,124 --> 00:40:40,230 You may be prone to febrile conditions, 604 00:40:40,299 --> 00:40:42,785 palpitations, headaches. 605 00:40:42,854 --> 00:40:44,303 Have you experienced any of these? 606 00:40:45,443 --> 00:40:46,927 Not that I can recall. 607 00:40:49,032 --> 00:40:51,345 Possibly the odd headache. 608 00:40:56,246 --> 00:40:58,041 โ™ช And am I only born to die โ™ช 609 00:40:58,110 --> 00:41:04,151 โ™ช And must I suddenly comply โ™ช 610 00:41:04,220 --> 00:41:07,050 โ™ช With nature's stern decree โ™ช 611 00:41:12,055 --> 00:41:15,162 ROSS:Would you wish to be so close? 612 00:41:15,231 --> 00:41:16,370 I'm here, Ross. 613 00:41:16,439 --> 00:41:17,958 I was there at his beginning, 614 00:41:18,027 --> 00:41:20,098 I must be there at his end. 615 00:41:27,485 --> 00:41:29,832 Ladies-- oh, please! 616 00:41:31,074 --> 00:41:31,972 Dr. Enys, 617 00:41:32,041 --> 00:41:33,698 I trust you'll have my nephew 618 00:41:33,767 --> 00:41:36,286 in perfect health by the election? 619 00:41:36,355 --> 00:41:37,633 I need a vigorous young candidate 620 00:41:37,702 --> 00:41:40,221 to oust Basset's man.DWIGHT: Perfect health 621 00:41:40,290 --> 00:41:41,775 is difficult for any to attain, 622 00:41:41,844 --> 00:41:44,467 and I don't think Hugh is likely to achieve it. 623 00:41:44,536 --> 00:41:45,779 However, I hope second-best 624 00:41:45,848 --> 00:41:48,471 will be sufficient for the electors of Truro. 625 00:41:48,540 --> 00:41:50,542 Imagine if Hugh did attain the seat. 626 00:41:52,026 --> 00:41:54,719 I've attained so much already-- 627 00:41:54,788 --> 00:41:57,480 for which I am eternally grateful. 628 00:42:33,654 --> 00:42:34,931 My Lord, I... 629 00:42:35,000 --> 00:42:36,933 I wonder, would you consider a truce 630 00:42:37,002 --> 00:42:39,626 with Sir Francis-- 631 00:42:39,695 --> 00:42:41,041 with my Lord de Dunstanville? 632 00:42:44,492 --> 00:42:45,908 A truce? 633 00:42:45,977 --> 00:42:49,532 So that you need not fight each other over the Truro seat 634 00:42:49,601 --> 00:42:52,846 but unite to find a new candidate 635 00:42:52,915 --> 00:42:54,675 who'd have the people's interests at heart. 636 00:42:54,744 --> 00:42:56,643 Well, that would make perfect sense. 637 00:42:56,712 --> 00:42:58,265 Yeah, but for one fact: 638 00:42:58,334 --> 00:43:00,750 the arrogant young peer would certainly not compromise. 639 00:43:00,819 --> 00:43:03,201 I think... that is, 640 00:43:03,270 --> 00:43:04,996 I believe he might,my Lord. 641 00:43:05,065 --> 00:43:06,514 Indeed, he lately said so to me. 642 00:43:06,584 --> 00:43:09,379 You ladies are so easily played upon. 643 00:43:09,448 --> 00:43:12,762 I recollect it was Basset who enabled Warleggan's entry 644 00:43:12,831 --> 00:43:14,108 to the House in the first place. 645 00:43:14,177 --> 00:43:15,282 When you've been in the world 646 00:43:15,351 --> 00:43:16,835 as long as I, 647 00:43:16,904 --> 00:43:20,321 you know a conniving rogue when you see one. 648 00:43:23,255 --> 00:43:25,464 Samuel Carne, Drake Carne, 649 00:43:25,533 --> 00:43:28,502 you have been found guilty of violent assault 650 00:43:28,571 --> 00:43:31,678 and of stealing goods above the value of 40 shillings. 651 00:43:31,747 --> 00:43:33,852 Jago Martin, 652 00:43:33,921 --> 00:43:35,440 you have been found guilty 653 00:43:35,509 --> 00:43:37,407 of the murder of Samuel Phillips, 654 00:43:37,476 --> 00:43:39,306 corn merchant. 655 00:43:39,375 --> 00:43:41,446 Have you anything to say 656 00:43:41,515 --> 00:43:42,999 before your sentence is carried out? 657 00:43:54,873 --> 00:43:56,219 Friends... 658 00:44:00,292 --> 00:44:02,018 beloved family. 659 00:44:03,986 --> 00:44:05,850 Know that if I've wronged you in this life, 660 00:44:05,919 --> 00:44:07,714 I now beg forgiveness. 661 00:44:09,163 --> 00:44:11,269 Know too that though I did lay hands 662 00:44:11,338 --> 00:44:13,996 on Samuel Phillips, I never left him dead. 663 00:44:14,065 --> 00:44:16,654 And know, finally, that these two men 664 00:44:16,723 --> 00:44:19,898 did naught but come along of I to fetch me home. 665 00:44:19,967 --> 00:44:21,486 Though I be part guilty, 666 00:44:21,555 --> 00:44:23,384 these be wholly innocent. 667 00:44:23,453 --> 00:44:24,662 As God is my witness, 668 00:44:24,731 --> 00:44:26,318 I swear it. 669 00:44:40,816 --> 00:44:42,472 Have mercy! 670 00:45:27,863 --> 00:45:28,967 One moment! 671 00:45:29,036 --> 00:45:29,968 One moment! 672 00:45:38,011 --> 00:45:39,150 My Lords... 673 00:45:42,740 --> 00:45:45,812 when we send a man to meet his Maker, 674 00:45:45,881 --> 00:45:46,985 we must be very certain-- 675 00:45:47,054 --> 00:45:49,885 not only of his guilt 676 00:45:49,954 --> 00:45:53,371 but of our motives in doing so. 677 00:45:54,890 --> 00:45:57,789 Is our aim to see justice done, 678 00:45:57,858 --> 00:46:01,586 or is it to terrify people into submission? 679 00:46:01,655 --> 00:46:02,656 This man has no authority here. 680 00:46:02,725 --> 00:46:04,623 He has no right to--Let him speak. 681 00:46:04,692 --> 00:46:07,488 My Lords, I admit, 682 00:46:07,557 --> 00:46:08,731 these are difficult times 683 00:46:08,800 --> 00:46:09,663 to be merciful. 684 00:46:09,732 --> 00:46:11,492 When authority is challenged, 685 00:46:11,561 --> 00:46:14,288 our impulse is to reassert it 686 00:46:14,357 --> 00:46:15,945 in the sternest way possible. 687 00:46:16,014 --> 00:46:18,845 But consider, 688 00:46:18,914 --> 00:46:21,606 here we face conditions harsher 689 00:46:21,675 --> 00:46:24,471 than we have ever known. 690 00:46:24,540 --> 00:46:28,682 Grain is shipped abroad while ordinary people starve. 691 00:46:31,616 --> 00:46:36,517 These men have no grievance against authority 692 00:46:37,656 --> 00:46:40,659 but against the merchants who grow fat on trade 693 00:46:40,728 --> 00:46:41,868 while people die. 694 00:46:45,078 --> 00:46:45,803 Yes. 695 00:46:48,322 --> 00:46:49,772 To show mercy now 696 00:46:49,841 --> 00:46:51,843 would not be a sign of weakness. 697 00:46:52,982 --> 00:46:54,397 A signal 698 00:46:54,466 --> 00:46:56,503 that justice... 699 00:46:56,572 --> 00:47:00,024 real justice had been served 700 00:47:00,093 --> 00:47:02,267 would be a reprieve. 701 00:47:06,685 --> 00:47:08,101 Reprieve!Reprieve! 702 00:47:20,630 --> 00:47:24,324 So Ross could not come? 703 00:47:24,393 --> 00:47:26,567 He had business in town. 704 00:47:30,709 --> 00:47:33,678 I think 'tis better if we do not meet at all now. 705 00:47:35,542 --> 00:47:36,715 Do I disquiet you so? 706 00:47:36,784 --> 00:47:39,960 I think we disquiet each other. 707 00:47:45,759 --> 00:47:47,036 Demelza, I must tell you... 708 00:47:47,105 --> 00:47:49,383 Yes? 709 00:47:49,452 --> 00:47:51,972 There were three further lines to my poem. 710 00:47:55,010 --> 00:47:57,495 What were they? 711 00:47:57,564 --> 00:48:01,982 "And if this day be all 712 00:48:02,051 --> 00:48:05,503 "Proud is my heart's recall 713 00:48:05,572 --> 00:48:07,988 Proud is my funeral pall." 714 00:48:11,095 --> 00:48:12,751 What do they mean? 715 00:48:15,306 --> 00:48:18,067 That if I cannot love you again, 716 00:48:18,136 --> 00:48:20,069 it will be the death of me. 717 00:48:25,695 --> 00:48:28,353 Reprieve! 718 00:48:47,786 --> 00:48:50,410 The court in its mercy grants reprieve 719 00:48:50,479 --> 00:48:53,344 to Samuel Carne and Drake Carne. 720 00:48:57,658 --> 00:48:58,590 Jago Martin will hang. 721 00:49:01,317 --> 00:49:02,940 My Lord! 722 00:49:06,150 --> 00:49:07,392 No! 723 00:49:13,467 --> 00:49:16,194 No! 724 00:50:39,519 --> 00:50:41,521 Did you want something,Osborne? 725 00:50:41,590 --> 00:50:42,660 No, no. 726 00:50:42,729 --> 00:50:45,387 Nothing at all. 727 00:51:26,428 --> 00:51:31,502 Ah, I grow weary of this provincial backwater. 728 00:51:32,779 --> 00:51:33,918 All the more reason 729 00:51:33,987 --> 00:51:35,782 to celebrate our imminent return to London, 730 00:51:35,851 --> 00:51:37,577 following your re-election. 731 00:51:43,341 --> 00:51:45,861 Quite right, my dear. 732 00:51:45,930 --> 00:51:50,003 A new era is beginning. 733 00:51:50,072 --> 00:51:53,110 And we will take full advantageof it. 734 00:52:06,709 --> 00:52:09,264 You once did lose a child. 735 00:52:11,335 --> 00:52:14,027 Julia. 736 00:52:14,096 --> 00:52:16,823 So 'ee do know. 737 00:52:16,892 --> 00:52:19,826 Yes. 738 00:52:19,895 --> 00:52:21,931 I know. 739 00:52:42,055 --> 00:52:44,540 I had your note. 740 00:52:44,609 --> 00:52:45,783 Life is cheap. 741 00:52:45,852 --> 00:52:49,269 But as Basset himself said, if it deters others 742 00:52:49,338 --> 00:52:50,236 from like resistance. 743 00:52:50,305 --> 00:52:52,065 Which apparently it has... 744 00:52:52,134 --> 00:52:54,032 Perhaps it was notin vain. 745 00:52:57,829 --> 00:52:59,762 Tell that to Zacky. 746 00:53:02,006 --> 00:53:03,973 And what of your own resistance? 747 00:53:04,042 --> 00:53:05,630 To public office. 748 00:53:05,699 --> 00:53:06,804 What of it? 749 00:53:06,873 --> 00:53:10,773 I'd say Basset taught you a valuable lesson. 750 00:53:10,842 --> 00:53:12,154 To effect genuine change... 751 00:53:12,223 --> 00:53:14,915 I must sell my soul and become a politician? 752 00:53:14,984 --> 00:53:18,505 Well, the nomination has gone elsewhere. 753 00:53:18,574 --> 00:53:21,612 Armitage will oppose George in the next election. 754 00:53:21,681 --> 00:53:23,407 He will. 755 00:53:23,476 --> 00:53:24,925 If he's well enough. 756 00:53:29,309 --> 00:53:31,484 You said he is. 757 00:53:31,553 --> 00:53:34,797 I may not have been entirely truthful. 758 00:53:51,469 --> 00:53:53,954 You really think Hugh's fit to stand? 759 00:53:54,023 --> 00:53:55,922 His eyesight's improved. 760 00:53:55,991 --> 00:54:00,754 But... there were other, less encouraging signs-- 761 00:54:00,823 --> 00:54:02,377 excess of nervous energy, 762 00:54:02,446 --> 00:54:05,483 something feverish in his demeanor. 763 00:54:05,552 --> 00:54:06,760 Were that all, 764 00:54:06,829 --> 00:54:09,073 I'd say there was no cause for concern. 765 00:54:09,142 --> 00:54:13,733 But if the fever is symptomatic of some other condition, 766 00:54:13,802 --> 00:54:17,426 along with the headaches... 767 00:54:17,495 --> 00:54:18,738 Strange, though. 768 00:54:18,807 --> 00:54:21,603 I thought him so much more robust than I. 769 00:54:21,672 --> 00:54:23,950 Yet now he ails, and I grow stronger. 770 00:54:27,850 --> 00:54:31,440 Strong enough to consider an addition to our household? 771 00:54:33,787 --> 00:54:35,133 Do you mean...? 772 00:54:52,703 --> 00:54:53,980 My dear, can your election plans wait for another night? 773 00:54:54,049 --> 00:54:57,915 Perhaps you could attend to your wife? 774 00:55:03,748 --> 00:55:05,819 Or must she attendto you? 775 00:55:18,315 --> 00:55:19,902 Ross! 776 00:55:19,971 --> 00:55:21,387 I thought maybe you'd stay in Truro...Demelza, 777 00:55:21,456 --> 00:55:25,563 I must tell you-- there was a hanging. 778 00:55:25,632 --> 00:55:27,116 Dear God. 779 00:55:27,185 --> 00:55:29,602 Three sentenced, two reprieved. 780 00:55:29,671 --> 00:55:31,466 Who was it? 781 00:56:17,512 --> 00:56:18,961 How was Hugh? 782 00:56:22,240 --> 00:56:24,933 He seemed a little... fragile. 783 00:56:25,002 --> 00:56:27,763 But still in love with you? 784 00:56:29,662 --> 00:56:32,319 I think so. 785 00:56:32,389 --> 00:56:34,529 And you? 786 00:56:36,289 --> 00:56:39,741 I'm grieved for him, that his health is so uncertain. 787 00:56:41,501 --> 00:56:43,917 They say pity is akin to love. 788 00:56:43,986 --> 00:56:46,472 I don't think it's pity he wants. 789 00:56:46,541 --> 00:56:48,715 I'd say it's the last thing a man wants. 790 00:56:48,784 --> 00:56:51,684 Or a woman. 791 00:56:57,310 --> 00:56:59,485 Did you pity me when you left me for Elizabeth? 792 00:56:59,554 --> 00:57:00,555 I never left you. 793 00:57:00,624 --> 00:57:02,557 It seemed to me like you did. 794 00:57:02,626 --> 00:57:05,249 That night... 795 00:57:06,561 --> 00:57:08,528 And the day you met her at the church? 796 00:57:08,597 --> 00:57:09,978 I never told you at the time 797 00:57:10,047 --> 00:57:11,497 because I didn't trust myself to find the words. 798 00:57:11,566 --> 00:57:13,637 To say you still loved her?No. 799 00:57:13,706 --> 00:57:15,397 The reverse. 800 00:57:17,330 --> 00:57:21,472 I loved her once, as well you know. 801 00:57:21,541 --> 00:57:22,853 And there's a part of me 802 00:57:22,922 --> 00:57:24,510 that will always think of her with affection. 803 00:57:24,579 --> 00:57:25,787 But... 804 00:57:25,856 --> 00:57:28,790 I realized that day that she never was 805 00:57:28,859 --> 00:57:32,000 and never could be what you are to me. 806 00:57:34,968 --> 00:57:36,349 Indispensable. 807 00:57:38,455 --> 00:57:40,767 Irreplaceable. 808 00:57:42,942 --> 00:57:45,600 You tell me this now because...? 809 00:57:45,669 --> 00:57:49,051 I think perhaps I've taken you for granted. 810 00:57:49,120 --> 00:57:52,917 Assumed you knew what to me was obvious-- 811 00:57:52,986 --> 00:57:55,989 that you are the better part of me. 812 00:57:56,058 --> 00:57:59,614 I think perhaps I've been guilty of the same. 813 00:58:02,927 --> 00:58:05,792 Oh, Ross. 814 00:58:05,861 --> 00:58:09,796 How can it be that two people who love so much... 815 00:58:09,865 --> 00:58:11,591 Understand so little? 816 00:58:20,117 --> 00:58:21,912 Is it now too late? 817 00:58:31,128 --> 00:58:32,612 I hope not. 55842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.