Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,772 --> 00:00:06,707
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen,
2
00:00:06,740 --> 00:00:07,808
welcome to the Navy Coalition
Fight Night
3
00:00:07,841 --> 00:00:09,510
here in beautiful New Orleans.
4
00:00:09,543 --> 00:00:11,745
Navy versus Marines!
5
00:00:11,779 --> 00:00:13,781
(bell ringing)
6
00:00:13,814 --> 00:00:15,149
(crowd cheering)
7
00:00:19,287 --> 00:00:21,055
(whoops)
8
00:00:27,561 --> 00:00:28,696
Oh... oh!
9
00:00:33,867 --> 00:00:34,668
(grunts)
10
00:00:38,706 --> 00:00:40,374
(whoops) Yeah!
11
00:00:43,144 --> 00:00:46,514
One, two, three.
12
00:00:46,547 --> 00:00:50,318
That's it, it's over, it's over.
13
00:00:50,351 --> 00:00:52,520
(crowd cheering)
ANNOUNCER: And the winner,
by a knockout,
14
00:00:52,553 --> 00:00:57,125
Navy Petty Officer Johnny Rudd!
15
00:00:57,158 --> 00:00:59,227
Chaplain Morgan.
16
00:01:03,897 --> 00:01:06,467
(women gasping)
17
00:01:08,136 --> 00:01:10,271
Hey, hey, hey, stay down.
You're gonna be okay.
18
00:01:10,304 --> 00:01:11,305
You'll be okay, all right?
19
00:01:11,339 --> 00:01:12,873
(groans)
Oh, my God.
20
00:01:12,906 --> 00:01:14,608
Someone call 911!
21
00:01:14,642 --> 00:01:17,111
Come on.
An ambulance-- 911.
22
00:01:17,145 --> 00:01:17,945
Come on.
Johnny...
23
00:01:17,978 --> 00:01:19,247
You're gonna be okay.
You're right...
24
00:01:21,415 --> 00:01:23,117
Trust in the Word.
25
00:01:23,151 --> 00:01:24,318
What?
26
00:01:24,352 --> 00:01:26,320
No, no, no, no, no.
(groans)
27
00:01:31,259 --> 00:01:33,794
* Boom, boom, boom, boom
28
00:01:33,827 --> 00:01:36,430
* Bang, bang, bang, bang
29
00:01:36,464 --> 00:01:39,133
* Boom, boom, boom, boom
30
00:01:39,167 --> 00:01:40,234
* How, how, how, how
31
00:01:40,268 --> 00:01:42,603
* Hey, hey
32
00:01:48,442 --> 00:01:49,610
* You gotta come on.
33
00:01:52,946 --> 00:01:57,251
Wow. Peanut butter crackers,
jelly beans, vanilla crรจmes.
34
00:01:57,285 --> 00:01:58,752
It's the best we could do
from the vending machine
35
00:01:58,786 --> 00:02:00,421
in the waiting room.
36
00:02:00,454 --> 00:02:01,855
How you holding up, Percy?
37
00:02:01,889 --> 00:02:03,891
Eh, I'm good.
38
00:02:03,924 --> 00:02:05,893
I've been needing a break.
39
00:02:05,926 --> 00:02:07,895
Didn't realize
all I needed to do was
40
00:02:07,928 --> 00:02:09,830
be held in contempt,
and voilร ...
41
00:02:09,863 --> 00:02:12,700
nothing but me time.
42
00:02:12,733 --> 00:02:14,668
Not ready to laugh
this one off just yet.
43
00:02:14,702 --> 00:02:17,438
Still upset?
44
00:02:17,471 --> 00:02:20,741
You know I'm not happy
you let Nadine Bancroft go.
45
00:02:20,774 --> 00:02:23,911
She's a fugitive now, but I'm
not gonna let you rot in jail.
46
00:02:23,944 --> 00:02:25,846
The judge is making a point
of keeping me here.
47
00:02:25,879 --> 00:02:27,415
He's not letting me out
anytime soon.
48
00:02:27,448 --> 00:02:29,183
Unless you change
your statement.
49
00:02:29,217 --> 00:02:30,351
Give Nadine up.
50
00:02:30,384 --> 00:02:31,919
That's all the judge wants.
51
00:02:31,952 --> 00:02:35,289
Well, we all know
that's not gonna happen.
52
00:02:35,323 --> 00:02:37,191
PRIDE: Well, it wouldn't
matter much at this point.
53
00:02:37,225 --> 00:02:39,860
Judge Dorsey doesn't care
about the Bancroft case.
54
00:02:39,893 --> 00:02:42,930
He was put up to this stunt
by Hamilton,
55
00:02:42,963 --> 00:02:44,898
as a message to me.
56
00:02:44,932 --> 00:02:47,701
Wiretapping the mayor's
phone backfired.
57
00:02:47,735 --> 00:02:49,270
I've been making calls.
58
00:02:49,303 --> 00:02:52,606
Every favor I pull,
Hamilton pulls two more.
59
00:02:52,640 --> 00:02:54,242
(phone ringing)
But don't worry.
60
00:02:54,275 --> 00:02:56,644
I'm not done fighting yet.
Excuse me.
61
00:02:58,512 --> 00:03:00,481
(door buzzes, lock clicks)
62
00:03:00,514 --> 00:03:01,849
PRIDE:
What do you got?
63
00:03:02,883 --> 00:03:04,285
(door shuts)
64
00:03:04,318 --> 00:03:06,220
The way he said
"don't worry"
65
00:03:06,254 --> 00:03:07,288
kind of makes me worry.
66
00:03:07,321 --> 00:03:08,789
He's been eating himself up
67
00:03:08,822 --> 00:03:10,258
about your situation
68
00:03:10,291 --> 00:03:12,660
I'm responsible
for my situation.
69
00:03:12,693 --> 00:03:14,628
Neither of you
should worry.
70
00:03:14,662 --> 00:03:16,730
I mean, it's not like
I'm in gen pop.
71
00:03:16,764 --> 00:03:18,366
Segregated holding
is nothing more
72
00:03:18,399 --> 00:03:20,934
than daytime TV
and canned pasta.
73
00:03:20,968 --> 00:03:23,671
Orange just might be
your color.
74
00:03:23,704 --> 00:03:25,339
(laughs)
75
00:03:26,540 --> 00:03:27,875
(door buzzes, lock clicks)
76
00:03:27,908 --> 00:03:29,510
Christopher,
we got work.
77
00:03:29,543 --> 00:03:32,680
Sonja, hang in there.
78
00:03:36,717 --> 00:03:38,286
(door shuts)
79
00:03:40,954 --> 00:03:42,956
*
80
00:03:44,392 --> 00:03:45,993
Paul, you're Chief
of Corrections.
81
00:03:46,026 --> 00:03:48,228
Your opinion's got to mean
something in this mess.
82
00:03:49,463 --> 00:03:50,998
No, I hear you...
83
00:03:51,031 --> 00:03:53,834
I appreciate that
you're trying.
84
00:03:53,867 --> 00:03:55,269
Yeah, talk soon.
85
00:03:55,303 --> 00:03:57,338
He can't help?
Already tried.
86
00:03:57,371 --> 00:03:59,273
Put in a word
with Justice, but..
87
00:03:59,307 --> 00:04:01,041
Mayor Hamilton shut him down.
Ooh, my ears.
88
00:04:01,074 --> 00:04:02,443
My ears are burning.
89
00:04:02,476 --> 00:04:03,811
Were you boys just
talking about me?
90
00:04:03,844 --> 00:04:05,646
What are you doing
at my crime scene?
91
00:04:05,679 --> 00:04:07,315
Well, I'm a bystander.
92
00:04:07,348 --> 00:04:08,316
I was just giving my statement.
93
00:04:08,349 --> 00:04:10,017
Uh, I had nothing
to do
94
00:04:10,050 --> 00:04:11,419
with the murder here.
95
00:04:11,452 --> 00:04:13,287
You got any questions,
you can call my office.
96
00:04:13,321 --> 00:04:15,323
It'll save you the hassle
of trying to wiretap me again.
97
00:04:15,356 --> 00:04:16,957
By the way, how's
Agent Percy doing?
98
00:04:19,460 --> 00:04:22,330
Huh? You were
in the jail tonight, right.
99
00:04:22,363 --> 00:04:25,633
That's why you're late, hmm?
100
00:04:25,666 --> 00:04:27,968
I tell you, Dwayne,
you look like
101
00:04:28,001 --> 00:04:29,837
you really want to
take a swing at me.
102
00:04:31,505 --> 00:04:33,307
Well, why don't you, then?
103
00:04:34,742 --> 00:04:37,077
Go ahead, huh?
104
00:04:37,110 --> 00:04:38,946
And you can join
Agent Percy in lockup.
105
00:04:38,979 --> 00:04:40,814
Go ahead.
You don't want to.
106
00:04:40,848 --> 00:04:42,049
Who are you?
107
00:04:42,082 --> 00:04:44,051
That's, uh, my new
security consultant,
108
00:04:44,084 --> 00:04:45,619
Mr. Stone.
109
00:04:45,653 --> 00:04:48,021
These are dangerous times, man.
Dangerous times.
110
00:04:48,055 --> 00:04:51,359
You want to come at me?
Come at me.
111
00:04:51,392 --> 00:04:54,462
Don't be a coward.
My team's off-limits.
112
00:04:54,495 --> 00:04:55,829
Nothing's off-limits, man.
113
00:04:55,863 --> 00:04:57,531
No.
114
00:04:57,565 --> 00:05:00,000
You're smart enough
to know that.
115
00:05:00,033 --> 00:05:01,535
LASALLE:
Come on, King,
116
00:05:01,569 --> 00:05:03,604
now's not the time.
117
00:05:08,642 --> 00:05:10,478
Mm-mm-mm.
118
00:05:12,746 --> 00:05:14,482
Tell me things.
119
00:05:14,515 --> 00:05:16,750
Uh, victim is
Commander Henry Morgan,
120
00:05:16,784 --> 00:05:18,419
navy chaplain
out of Belle Chase.
121
00:05:18,452 --> 00:05:21,054
Judging by the stab wounds
in the lower abdomen,
122
00:05:21,088 --> 00:05:23,657
severe blood loss,
I'd say cause of death
123
00:05:23,691 --> 00:05:25,359
was multiple organ failure.
124
00:05:25,393 --> 00:05:27,495
And murder weapon was
a tactical knife.
125
00:05:27,528 --> 00:05:29,963
Morgan still had it in him
when he came into the ballroom.
126
00:05:29,997 --> 00:05:32,065
He was attacked off-site?
127
00:05:32,099 --> 00:05:34,001
Yeah, blood trail comes in
from around the corner,
128
00:05:34,034 --> 00:05:36,136
lake side of the hangar.
WADE:
He was tough, though.
129
00:05:36,169 --> 00:05:38,972
Multiple fractures
of the metacarpal bones
130
00:05:39,006 --> 00:05:40,007
in both hands.
131
00:05:40,040 --> 00:05:41,509
He fought back.
132
00:05:41,542 --> 00:05:43,577
LASALLE:
Chaplain was stabbed outside,
133
00:05:43,611 --> 00:05:45,979
manages to make his way inside,
looking for help.
134
00:05:46,013 --> 00:05:47,114
SEBASTIAN:
From someone specific, too.
135
00:05:47,147 --> 00:05:48,649
Witnesses say that he headed for
136
00:05:48,682 --> 00:05:50,083
a Petty Officer
Jonathan Rudd,
137
00:05:50,117 --> 00:05:52,520
one of the fighters tonight.
You question him?
138
00:05:52,553 --> 00:05:53,587
Not yet. He's upstairs.
139
00:05:53,621 --> 00:05:54,955
Lasalle and I will go talk
140
00:05:54,988 --> 00:05:57,057
to Petty Officer Rudd.
141
00:06:04,632 --> 00:06:06,500
Seems like it was a little
tense over there
142
00:06:06,534 --> 00:06:08,836
with Mayor Hamilton.
It's fine.
143
00:06:08,869 --> 00:06:10,771
No, I've got eyes, Dwayne.
144
00:06:10,804 --> 00:06:12,139
It was anything but fine.
145
00:06:12,172 --> 00:06:14,675
Loretta...
146
00:06:14,708 --> 00:06:16,477
I'm good.
147
00:06:25,486 --> 00:06:28,756
Chaplain Morgan was
trying to reach you.
148
00:06:28,789 --> 00:06:32,460
What'd he say
before he died?
149
00:06:32,493 --> 00:06:34,462
"Trust in the Word."
150
00:06:34,495 --> 00:06:35,596
That's all.
151
00:06:35,629 --> 00:06:37,598
Trust in the Word?
152
00:06:37,631 --> 00:06:39,199
Anything bad,
whatever happened,
153
00:06:39,232 --> 00:06:40,734
he would just look at you
sort of matter-of-fact
154
00:06:40,768 --> 00:06:42,703
and tell you to
trust in the Word.
155
00:06:42,736 --> 00:06:44,505
You knew him well?
156
00:06:46,674 --> 00:06:49,109
He was the pastor
at Clearwater Baptist.
157
00:06:50,811 --> 00:06:52,780
You're from Clearwater?
158
00:06:53,814 --> 00:06:55,583
Chaplain was your pastor.
159
00:06:55,616 --> 00:06:57,951
He was more than that.
He was like a father.
160
00:06:57,985 --> 00:06:59,186
And not just to me.
161
00:06:59,219 --> 00:07:01,689
I'm guessing he taught you
how to fight.
162
00:07:01,722 --> 00:07:04,024
In the ring, with honor.
163
00:07:04,057 --> 00:07:05,192
Saved my life.
164
00:07:05,225 --> 00:07:06,860
I joined the navy
'cause of him.
165
00:07:06,894 --> 00:07:09,797
So he was a chaplain
at the naval base,
166
00:07:09,830 --> 00:07:11,899
and a pastor at
Clearwater Baptist?
167
00:07:11,932 --> 00:07:13,801
Well, Clearwater was
important to him.
168
00:07:13,834 --> 00:07:15,969
He felt responsible
for the community.
169
00:07:16,003 --> 00:07:18,171
And it got him killed.
What do you mean?
170
00:07:18,205 --> 00:07:21,208
He was supposed
to be here tonight,
171
00:07:21,241 --> 00:07:23,977
in my corner,
but he didn't show.
172
00:07:24,011 --> 00:07:25,913
I got a call a half
hour before the fight.
173
00:07:25,946 --> 00:07:28,982
He wasn't making
a lot of sense.
174
00:07:29,016 --> 00:07:30,217
Said that he needed help,
175
00:07:30,250 --> 00:07:31,485
and that there was
a new threat.
176
00:07:31,519 --> 00:07:33,921
We're in danger.
177
00:07:33,954 --> 00:07:35,188
You and him?
178
00:07:35,222 --> 00:07:37,057
Clearwater.
179
00:07:48,068 --> 00:07:49,870
King...
It's Hamilton.
180
00:07:49,903 --> 00:07:52,773
Mayor Hamilton's responsible
for the chaplain being killed?
181
00:07:52,806 --> 00:07:54,207
"A new threat
in Clearwater."
182
00:07:54,241 --> 00:07:55,843
That's what Rudd said.
He did, but...
183
00:07:55,876 --> 00:07:58,078
Hamilton removed
police services weeks ago.
184
00:07:58,111 --> 00:08:00,548
Set up a slush fund
to buy up properties.
185
00:08:00,581 --> 00:08:02,983
Forced people out
who wouldn't sell.
Okay, I hear you.
186
00:08:03,016 --> 00:08:04,952
I know it, Christopher,
in my bones...
187
00:08:04,985 --> 00:08:07,287
What would you tell me if
the roles were reversed here?
188
00:08:07,320 --> 00:08:09,890
You'd say work the case.
189
00:08:09,923 --> 00:08:11,959
See where it leads.
190
00:08:15,996 --> 00:08:18,031
So let's go work the case.
191
00:08:22,335 --> 00:08:24,137
Talk to me.
192
00:08:24,171 --> 00:08:25,305
Asked us to pull
everything we got
193
00:08:25,338 --> 00:08:26,940
on the Clearwater
investigation.
194
00:08:26,974 --> 00:08:27,975
We don't have much.
195
00:08:28,008 --> 00:08:29,610
We know Audubon Industries
196
00:08:29,643 --> 00:08:30,944
has been buying up
properties there.
197
00:08:30,978 --> 00:08:32,145
We know it's
a shell corporation
198
00:08:32,179 --> 00:08:33,881
with a fat off-shore
bank account.
199
00:08:33,914 --> 00:08:35,182
Funded with drug money
from a narcotics ring
200
00:08:35,215 --> 00:08:36,884
we busted last month.
201
00:08:36,917 --> 00:08:38,552
And we're pretty sure
Mayor Hamilton's
202
00:08:38,586 --> 00:08:40,554
behind it all, but we don't
have any evidence.
203
00:08:40,588 --> 00:08:42,690
It's there, you just
have to find it.
204
00:08:42,723 --> 00:08:44,191
I'm wondering what any
of this has to do
205
00:08:44,224 --> 00:08:45,559
with Chaplain Morgan's
killing.
206
00:08:45,593 --> 00:08:47,995
Pride thinks it's connected.
207
00:08:48,028 --> 00:08:50,964
Morgan was a community leader.
208
00:08:50,998 --> 00:08:54,134
Worked to keep
Clearwater intact.
209
00:08:54,167 --> 00:08:56,303
The mayor's working
to destroy it.
210
00:08:56,336 --> 00:08:59,172
Morgan found a new danger
in the neighborhood.
211
00:08:59,206 --> 00:09:00,741
Bit of a reach,
don't you think?
212
00:09:00,774 --> 00:09:03,210
No, I don't.
213
00:09:03,243 --> 00:09:04,612
Where are we
with Morgan's murder?
214
00:09:04,645 --> 00:09:05,946
No witnesses.
215
00:09:05,979 --> 00:09:08,916
Area where the guy
was stabbed outside
216
00:09:08,949 --> 00:09:10,283
is a blind spot
for security cameras.
217
00:09:10,317 --> 00:09:11,985
Perfect place
for an ambush.
218
00:09:12,019 --> 00:09:13,286
Killer knew what
he was doing.
219
00:09:13,320 --> 00:09:14,922
And the weapon?
220
00:09:14,955 --> 00:09:16,724
A combat knife,
drop point blade.
221
00:09:16,757 --> 00:09:18,926
Serrated edge.
Too common
222
00:09:18,959 --> 00:09:20,260
to trace back
to a point of sale,
223
00:09:20,293 --> 00:09:22,663
and no DNA or prints,
except for the victim's.
224
00:09:22,696 --> 00:09:24,231
So nothing.
225
00:09:24,264 --> 00:09:26,934
Well, I'm...
I mean, I found some
226
00:09:26,967 --> 00:09:28,068
trace amounts of fiberglass
227
00:09:28,101 --> 00:09:30,070
along the bolster
and the thumbstud.
228
00:09:30,103 --> 00:09:32,005
I'm still working on
a more detailed analysis.
229
00:09:32,039 --> 00:09:35,142
Well, we got to
dig deeper, people.
230
00:09:35,175 --> 00:09:37,210
Get into Chaplain
Morgan's life.
231
00:09:37,244 --> 00:09:39,747
Figure out any
connection to Hamilton
232
00:09:39,780 --> 00:09:41,915
or Audubon...
What if there isn't one?
233
00:09:41,949 --> 00:09:43,684
(phone chimes)
234
00:09:43,717 --> 00:09:47,154
I've been monitoring
911 dispatch to Clearwater
235
00:09:47,187 --> 00:09:49,657
since NOPD resources
were pulled.
236
00:09:49,690 --> 00:09:52,259
Call just came in
outside of Clearwater Baptist.
237
00:09:52,292 --> 00:09:53,694
Shots fired.
238
00:09:53,727 --> 00:09:55,629
That's Morgan's church.
239
00:09:55,663 --> 00:09:56,997
Chris, Gregorio, with me.
240
00:10:11,078 --> 00:10:12,980
LASALLE: Somebody
tore this place apart.
241
00:10:13,013 --> 00:10:15,415
(men shouting, grunting)
242
00:10:15,448 --> 00:10:17,150
Somebody's getting
torn apart.
243
00:10:17,184 --> 00:10:19,352
PRIDE:
Rudd!, Rudd, back off!
244
00:10:19,386 --> 00:10:21,254
Rudd! Hey.
245
00:10:21,288 --> 00:10:23,056
Get this guy off me.
246
00:10:23,090 --> 00:10:25,092
PRIDE:
Stand down now!
Whoa, whoa, whoa.
247
00:10:25,125 --> 00:10:27,027
Pride, he killed him.
248
00:10:27,060 --> 00:10:29,296
He killed Chaplain Morgan!
You killed him!
249
00:10:43,110 --> 00:10:45,378
Keep moving.
I told you to let us
250
00:10:45,412 --> 00:10:47,380
investigate this case-- NCIS.
251
00:10:47,414 --> 00:10:48,716
I wasn't investigating anything.
252
00:10:48,749 --> 00:10:50,150
I came in and he was here.
253
00:10:50,183 --> 00:10:51,819
Who is he?
Carlton Boone.
254
00:10:51,852 --> 00:10:52,820
Gang leader.
255
00:10:52,853 --> 00:10:54,154
Heads up the Public Enemies.
256
00:10:54,187 --> 00:10:55,923
Public Enemies are Lower Nine.
257
00:10:55,956 --> 00:10:57,390
They don't run in Clearwater.
258
00:10:57,424 --> 00:10:58,892
They do now.
259
00:10:58,926 --> 00:11:00,994
Ever since the cops
abandoned the neighborhood.
260
00:11:01,028 --> 00:11:02,963
Public Enemies, Ward Warriors.
261
00:11:02,996 --> 00:11:05,833
And what makes you so sure
Boone killed Chaplain Morgan?
262
00:11:05,866 --> 00:11:07,267
Some of the parishioners said
263
00:11:07,300 --> 00:11:09,236
they saw them arguing
yesterday morning.
264
00:11:09,269 --> 00:11:10,804
Right in front
of the church.
265
00:11:10,838 --> 00:11:13,073
That is not exactly
a smoking gun.
266
00:11:13,106 --> 00:11:14,775
Look at this place.
267
00:11:14,808 --> 00:11:16,777
Boone wrecked the church?
268
00:11:16,810 --> 00:11:18,345
Why?
269
00:11:18,378 --> 00:11:19,780
Chaplain Morgan
was the only person
270
00:11:19,813 --> 00:11:22,349
standing between
the neighborhood and the gangs.
271
00:11:22,382 --> 00:11:23,817
He stood up to them.
272
00:11:23,851 --> 00:11:25,853
Mostly, they respected
the pulpit.
273
00:11:25,886 --> 00:11:27,821
You should've
come to me with this.
274
00:11:27,855 --> 00:11:30,090
I came in here to set
up for a memorial.
275
00:11:30,123 --> 00:11:31,792
I see Boone standing in
the middle of the sanctuary,
276
00:11:31,825 --> 00:11:33,293
like he's proud
of the mess he made.
277
00:11:33,326 --> 00:11:34,795
What was I supposed to do?
278
00:11:34,828 --> 00:11:35,796
You weren't supposed
to beat a suspect
279
00:11:35,829 --> 00:11:37,464
within an inch of his life.
280
00:11:37,497 --> 00:11:39,299
I only wish you would've
came a few moments later,
281
00:11:39,332 --> 00:11:40,433
I would've finished the job.
282
00:11:40,467 --> 00:11:41,835
And then what?
283
00:11:41,869 --> 00:11:43,937
You'd be up on a murder charge.
284
00:11:43,971 --> 00:11:46,106
Jeopardizing my case,
your navy career...
285
00:11:46,139 --> 00:11:47,908
Come on, Rudd.
286
00:11:47,941 --> 00:11:50,443
I've known you all of ten
minutes, you're no killer.
287
00:11:50,477 --> 00:11:52,179
If you push a man far enough...
288
00:11:52,212 --> 00:11:53,881
That what Chaplain Morgan
taught you?
289
00:11:53,914 --> 00:11:55,949
Eye for an eye?
290
00:12:02,489 --> 00:12:06,326
"Trust in the Word." Right?
291
00:12:08,161 --> 00:12:12,399
That's what he used to tell you.
292
00:12:12,432 --> 00:12:14,467
Then honor him.
293
00:12:14,501 --> 00:12:16,970
Get ahold of yourself.
294
00:12:17,004 --> 00:12:20,173
Anger'll just tear you apart.
295
00:12:22,075 --> 00:12:25,145
This community needs people
to hold them together.
296
00:12:25,178 --> 00:12:29,182
Let us deal with Boone.
297
00:12:38,859 --> 00:12:40,828
LASALLE:
We know you got in an argument
298
00:12:40,861 --> 00:12:42,996
with Chaplain Morgan
the morning he died.
299
00:12:43,030 --> 00:12:44,832
And whatever it was,
300
00:12:44,865 --> 00:12:45,999
you got so worked up
301
00:12:46,033 --> 00:12:47,467
that you went
and wrecked his church.
302
00:12:47,500 --> 00:12:49,102
That wasn't me.
303
00:12:49,136 --> 00:12:51,939
Look, I-I went down there
to light a candle in his memory.
304
00:12:51,972 --> 00:12:53,506
That place was a hurricane
when I got there.
305
00:12:53,540 --> 00:12:55,508
What about the argument,
Carlton?
306
00:12:55,542 --> 00:12:58,011
Morgan was a pain
in the ass, okay?
307
00:12:58,045 --> 00:13:00,513
He stuck his nose
where it didn't belong.
308
00:13:00,547 --> 00:13:02,916
Trying to broker peace
between the Public Enemies
309
00:13:02,950 --> 00:13:04,417
and the Ward Warriors.
310
00:13:04,451 --> 00:13:05,552
You weren't interested in peace.
311
00:13:05,585 --> 00:13:06,854
No.
312
00:13:06,887 --> 00:13:08,421
But it was important
to the pastor.
313
00:13:08,455 --> 00:13:09,923
And he showed respect.
314
00:13:09,957 --> 00:13:12,192
And we showed it back.
315
00:13:12,225 --> 00:13:14,027
But one day,
someone stopped showing it.
316
00:13:14,061 --> 00:13:15,963
Couple weeks ago,
317
00:13:15,996 --> 00:13:18,031
one of my boys disappeared.
318
00:13:18,065 --> 00:13:21,268
So, wait. You thinking
the Warriors broke their truce
319
00:13:21,301 --> 00:13:22,502
and took one of your guys out?
320
00:13:22,535 --> 00:13:23,904
Yeah.
321
00:13:23,937 --> 00:13:24,704
Morgan had a different idea,
322
00:13:24,737 --> 00:13:27,340
said someone else
was responsible.
323
00:13:27,374 --> 00:13:29,209
Another gang.
No, not a gang.
324
00:13:29,242 --> 00:13:32,245
A new player, looking to take
down the whole neighborhood.
325
00:13:32,279 --> 00:13:35,582
Look, I thought the pastor
was just trying to stall me,
326
00:13:35,615 --> 00:13:37,217
but now he's dead.
327
00:13:37,250 --> 00:13:39,219
So maybe he was right.
328
00:13:45,558 --> 00:13:49,062
You heard him: new player in
Clearwater, it's Hamilton.
329
00:13:49,096 --> 00:13:50,998
All we know is that he's
probably buying up properties.
330
00:13:51,031 --> 00:13:52,565
She's right.
We need more to connect Hamilton
331
00:13:52,599 --> 00:13:53,967
to Morgan's death.
332
00:13:54,001 --> 00:13:55,568
Sebastian processed the church.
333
00:13:55,602 --> 00:13:57,470
I'll see what he came up with.
334
00:13:57,504 --> 00:13:58,538
I'll come with you.
335
00:13:58,571 --> 00:14:00,941
No. Follow up on
Boone's story.
336
00:14:00,974 --> 00:14:02,910
See if it holds water.
337
00:14:02,943 --> 00:14:05,512
It's like he's willing there
to be a connection to Hamilton.
338
00:14:05,545 --> 00:14:07,614
Yeah, can't blame him.
339
00:14:07,647 --> 00:14:09,582
Mayor goes after one of our own,
340
00:14:09,616 --> 00:14:11,584
it's hard not
to take it personal.
341
00:14:11,618 --> 00:14:13,286
He's not the only one.
342
00:14:13,320 --> 00:14:15,488
What's that supposed to mean?
343
00:14:15,522 --> 00:14:16,623
You and Percy are close.
She's inside,
344
00:14:16,656 --> 00:14:18,558
you're out, can't be easy.
345
00:14:18,591 --> 00:14:21,328
It's not easy for any of
us. Percy's our family.
346
00:14:21,361 --> 00:14:23,263
I'm no more or less worried
for her than you.
347
00:14:23,296 --> 00:14:24,898
All right.
348
00:14:24,932 --> 00:14:28,235
This is me,
minding my own business.
349
00:14:28,268 --> 00:14:30,270
Gregorio, for real,
I'm good.
350
00:14:30,303 --> 00:14:31,972
All right? Percy's
in a safe place,
351
00:14:32,005 --> 00:14:34,307
and we'll be getting
her out soon.
352
00:14:34,341 --> 00:14:37,210
Yeah. You're right.
353
00:14:44,517 --> 00:14:46,653
So, uh, mind telling
me where we're going?
354
00:14:46,686 --> 00:14:47,955
Got you a new cell.
355
00:14:47,988 --> 00:14:49,456
Something wrong
with the old one?
356
00:14:49,489 --> 00:14:51,925
Afraid that's above
my pay grade.
357
00:14:51,959 --> 00:14:53,693
Hey, what section of the
jail are you taking me to?
358
00:14:53,726 --> 00:14:55,028
C-Block.
359
00:14:55,062 --> 00:14:56,529
C-Block?
That's general population.
360
00:14:56,563 --> 00:14:57,497
Affirmative.
361
00:14:57,530 --> 00:15:00,233
Well, look,
there's a mistake, all right?
362
00:15:00,267 --> 00:15:01,668
I'm a federal agent.
363
00:15:01,701 --> 00:15:03,503
A cop.
364
00:15:03,536 --> 00:15:06,206
There's, like, a dozen people
I personally put in there.
365
00:15:06,239 --> 00:15:08,208
Listen, I don't take orders
from prisoners.
366
00:15:08,241 --> 00:15:11,544
Now you're walking through that
door, voluntarily or by force.
367
00:15:15,282 --> 00:15:17,284
(door buzzes, lock clicks)
368
00:15:21,621 --> 00:15:24,057
(indistinct conversations)
369
00:15:43,643 --> 00:15:45,412
PRIDE:
Here's what we know.
370
00:15:45,445 --> 00:15:49,149
Chaplain Morgan was afraid
of a new threat to Clearwater,
371
00:15:49,182 --> 00:15:51,418
warned Rudd about it
before he was murdered.
372
00:15:51,451 --> 00:15:53,586
And you think that threat
is Mayor Hamilton.
373
00:15:53,620 --> 00:15:56,156
I do. But I still need proof.
374
00:15:56,189 --> 00:15:59,492
Okay. All right,
you're looking right at me.
375
00:15:59,526 --> 00:16:01,694
So that's,
that's a little bit of pressure.
376
00:16:01,728 --> 00:16:03,230
WADE: Oh, I don't think
Dwayne is putting pressure
377
00:16:03,263 --> 00:16:04,664
on anyone, he just wants to know
what evidence
378
00:16:04,697 --> 00:16:06,166
you found in the church,
379
00:16:06,199 --> 00:16:07,634
no matter who
that might point to.
380
00:16:10,437 --> 00:16:12,139
Okay. Well, great, then.
381
00:16:12,172 --> 00:16:13,706
Um, I can tell you
this for sure:
382
00:16:13,740 --> 00:16:16,676
uh, the church wasn't vandalized
so much as it was tossed.
383
00:16:16,709 --> 00:16:19,079
Whoever wrecked the place was
looking for something specific.
384
00:16:19,112 --> 00:16:20,680
Any idea what?
385
00:16:20,713 --> 00:16:21,648
Yeah, I'm pretty sure
it was this.
386
00:16:21,681 --> 00:16:24,084
HD camera, shotgun mic,
387
00:16:24,117 --> 00:16:26,353
parabolic sound amplifier,
all top of the line,
388
00:16:26,386 --> 00:16:27,754
all night vision enabled.
389
00:16:27,787 --> 00:16:29,056
I found it
in the chaplain's office.
390
00:16:29,089 --> 00:16:30,523
Surveillance equipment.
391
00:16:30,557 --> 00:16:32,392
I don't think Morgan
was recording the choir with it.
392
00:16:32,425 --> 00:16:34,194
What was he recording?
Not sure.
393
00:16:34,227 --> 00:16:36,429
The data card's gone,
hard drive's busted,
394
00:16:36,463 --> 00:16:38,065
I can't recover anything.
395
00:16:38,098 --> 00:16:43,236
So, whoever tossed the church
probably has the data card.
396
00:16:43,270 --> 00:16:45,438
Means whatever's on it
was worth killing for.
397
00:16:45,472 --> 00:16:47,107
WADE: Well, we might
not be able to tell you
398
00:16:47,140 --> 00:16:48,708
what was on the data card,
399
00:16:48,741 --> 00:16:52,079
but we may be able to tell you
where the suspect can be found.
400
00:16:52,112 --> 00:16:54,581
While performing the
chaplain's autopsy,
401
00:16:54,614 --> 00:16:56,716
I found foreign substance
in his lungs.
402
00:16:56,749 --> 00:16:59,119
There's traces
of microscopic fiberglass.
403
00:16:59,152 --> 00:17:00,653
It matches the trace
we found on the murder weapon.
404
00:17:00,687 --> 00:17:01,821
Which means Morgan
and his killer
405
00:17:01,854 --> 00:17:04,691
were at another location
before the murder.
406
00:17:04,724 --> 00:17:07,094
Where?
LASALLE:
New Orleans Heritage Boat Yard
407
00:17:07,127 --> 00:17:09,096
used to be one of Clearwater's
primary employers.
408
00:17:09,129 --> 00:17:12,332
Lot of fiberglass was used here
before the financial crisis hit.
409
00:17:12,365 --> 00:17:14,534
Heritage went bankrupt,
been shuttered ever since,
410
00:17:14,567 --> 00:17:16,536
until the property
was purchased end of last year
411
00:17:16,569 --> 00:17:18,738
by Audubon Industries.
412
00:17:18,771 --> 00:17:22,475
So we know Chaplain Morgan
was here, his killer was.
413
00:17:22,509 --> 00:17:23,776
Which means
you were right, Pride.
414
00:17:23,810 --> 00:17:25,678
This murder is connected
to Mayor Hamilton.
415
00:17:25,712 --> 00:17:27,147
Still don't know how.
416
00:17:27,180 --> 00:17:28,715
Got fresh tire
tracks right here.
417
00:17:28,748 --> 00:17:30,650
Chance our answer's inside.
418
00:17:43,596 --> 00:17:45,232
All right. Stay sharp.
419
00:17:48,201 --> 00:17:51,070
(liquid spraying)
420
00:18:08,255 --> 00:18:09,489
Federal agent.
421
00:18:10,857 --> 00:18:12,759
Put the canister down slow.
422
00:18:12,792 --> 00:18:14,294
And then let me see those hands.
423
00:18:15,895 --> 00:18:17,597
Easy.
424
00:18:17,630 --> 00:18:20,099
Let me see them!
425
00:18:36,916 --> 00:18:38,618
(gunshot)
426
00:18:45,192 --> 00:18:46,626
(Pride shouting)
427
00:18:53,900 --> 00:18:55,635
Pride! Pride!
LASALLE:
Pride!
428
00:18:55,668 --> 00:18:56,803
Enough!
429
00:18:56,836 --> 00:18:58,438
He's down.
430
00:18:58,471 --> 00:19:01,241
(automatic gunfire)
431
00:19:03,876 --> 00:19:05,412
(tires screeching)
432
00:19:05,445 --> 00:19:07,180
(gunfire)
433
00:19:39,646 --> 00:19:42,549
BOLO's out on the SUV
the suspects fled in.
434
00:19:42,582 --> 00:19:44,717
We took the windshield out,
so they can't get far.
435
00:19:44,751 --> 00:19:47,320
They're dumping that vehicle
first chance they get.
436
00:19:47,354 --> 00:19:49,356
Whatever they were
doing, they cleaned up.
437
00:19:49,389 --> 00:19:51,391
Place is covered in
bleach, crew was thorough.
438
00:19:51,424 --> 00:19:53,526
Not your typical street thugs.
The way they fight,
439
00:19:53,560 --> 00:19:56,529
the way they shoot,
every tactic, they're pros.
440
00:19:56,563 --> 00:19:57,997
You thinking ex-military?
441
00:19:58,030 --> 00:20:01,334
Why would Hamilton bring private
contractors into Clearwater?
442
00:20:01,368 --> 00:20:03,403
Well, whatever the reason,
Chaplain Morgan found out,
443
00:20:03,436 --> 00:20:05,805
and they killed him before
he could tell anyone else.
444
00:20:05,838 --> 00:20:07,006
How can you be sure?
445
00:20:07,039 --> 00:20:09,676
The guy I fought
had a broken nose.
446
00:20:09,709 --> 00:20:10,877
Courtesy of Morgan's
boxing days.
447
00:20:10,910 --> 00:20:12,545
Yeah. We almost had them.
448
00:20:12,579 --> 00:20:14,481
We got to be faster next time.
449
00:20:14,514 --> 00:20:16,249
Speed's not the problem, King.
450
00:20:16,283 --> 00:20:19,686
Fact is, I think you moved a
little too fast back there.
451
00:20:19,719 --> 00:20:21,788
Trying to take the suspect down
without us.
452
00:20:21,821 --> 00:20:24,391
It almost got yourself killed.
453
00:20:24,424 --> 00:20:26,726
Think I was reckless?
454
00:20:26,759 --> 00:20:30,630
Yeah. You could've waited
a moment for backup.
455
00:20:32,665 --> 00:20:37,270
I'm tired of always being
a step behind Hamilton.
456
00:20:37,304 --> 00:20:38,605
We need a win.
457
00:20:38,638 --> 00:20:39,672
And we will get it.
458
00:20:39,706 --> 00:20:40,807
Together.
459
00:20:40,840 --> 00:20:43,042
Sebastian's
on his way.
460
00:20:43,075 --> 00:20:44,844
Anything the suspects
left behind, he'll find it.
461
00:20:47,714 --> 00:20:50,783
Won't have to.
462
00:20:50,817 --> 00:20:52,485
I already have it.
463
00:20:54,687 --> 00:20:56,656
Got the killer's blood
right here.
464
00:20:56,689 --> 00:21:00,927
Ha. Match the DNA,
we got his identity.
465
00:21:09,669 --> 00:21:13,806
NCIS got to the boatyard before
we could bug out. Had to engage.
466
00:21:13,840 --> 00:21:15,675
So you thought
the next obvious move
467
00:21:15,708 --> 00:21:17,777
was setting up a meeting with me
in broad daylight, huh?
468
00:21:17,810 --> 00:21:19,812
No one followed me.
I was careful.
469
00:21:19,846 --> 00:21:21,781
Nothing you've done is careful.
470
00:21:21,814 --> 00:21:23,516
You killed
a navy chaplain
471
00:21:23,550 --> 00:21:24,917
in front of half
472
00:21:24,951 --> 00:21:26,553
of official
New Orleans.
473
00:21:26,586 --> 00:21:28,788
Clean up your mess,
finish your assignment.
474
00:21:28,821 --> 00:21:30,723
We're on a schedule here.
475
00:21:30,757 --> 00:21:35,695
Oh, and, uh, please stop
bleeding on my leather.
476
00:21:42,569 --> 00:21:44,504
HAMILTON:
I gave your guys a lot of money
477
00:21:44,537 --> 00:21:45,938
because you told me
they were the best.
478
00:21:45,972 --> 00:21:48,941
All evidence to the contrary.
479
00:21:48,975 --> 00:21:51,811
You said you'd handle NCIS.
480
00:21:51,844 --> 00:21:54,681
They're onto Audubon, which
means it's only a matter of time
481
00:21:54,714 --> 00:21:56,483
before they link it to you.
482
00:21:56,516 --> 00:21:59,051
Audubon will not be a problem.
483
00:21:59,085 --> 00:22:00,653
It already is.
Yeah, yeah.
484
00:22:00,687 --> 00:22:02,121
I-I've got that covered.
485
00:22:02,154 --> 00:22:05,692
You do your job, I'll do mine.
486
00:22:07,760 --> 00:22:10,096
State police just found
the suspects' stolen SUV,
487
00:22:10,129 --> 00:22:12,965
ditched off the 57 in Dulac,
charred to the frame.
488
00:22:12,999 --> 00:22:15,402
Last night, these guys
killed the chaplain,
489
00:22:15,435 --> 00:22:17,637
took the data card
from his camera
490
00:22:17,670 --> 00:22:18,871
and then cleaned up
whatever they were doing
491
00:22:18,905 --> 00:22:20,072
at that boatyard.
492
00:22:20,106 --> 00:22:21,774
Probably on their way
out of town.
493
00:22:21,808 --> 00:22:22,909
I'll head over to Dulac now
494
00:22:22,942 --> 00:22:24,744
to check on the SUV,
just in case.
495
00:22:24,777 --> 00:22:26,779
(phone ringing)
496
00:22:29,816 --> 00:22:31,618
AUTOMATED RECORDING:
You have a collect call
497
00:22:31,651 --> 00:22:33,786
from an inmate at
Orleans Parish Prison.
498
00:22:33,820 --> 00:22:35,087
Would you like to accept?
499
00:22:35,121 --> 00:22:36,789
Yes.
500
00:22:36,823 --> 00:22:38,691
Hey, jailbird?
501
00:22:38,725 --> 00:22:40,827
Shouldn't you be watching
daytime TV?
502
00:22:40,860 --> 00:22:42,128
(sniffles)
503
00:22:42,161 --> 00:22:44,063
I'm in trouble, Lasalle.
504
00:22:44,096 --> 00:22:45,532
What's going on?
505
00:22:45,565 --> 00:22:47,434
They moved me to gen pop.
506
00:22:47,467 --> 00:22:48,901
What? When?
507
00:22:48,935 --> 00:22:50,437
This morning.
508
00:22:50,470 --> 00:22:51,971
They wouldn't let me
use the phone until just now.
509
00:22:52,004 --> 00:22:55,007
It's no secret that I'm a fed.
510
00:22:55,041 --> 00:22:56,876
There're people here who want
to do me some serious harm.
511
00:22:56,909 --> 00:22:58,611
Yeah, and somebody
pulled some strings
512
00:22:58,645 --> 00:23:00,413
to get you locked up
right there with 'em.
513
00:23:00,447 --> 00:23:01,781
Yeah, I'm screwed.
514
00:23:01,814 --> 00:23:03,883
We're gonna get you out
of there, Percy.
515
00:23:03,916 --> 00:23:05,051
I promise.
516
00:23:05,084 --> 00:23:06,419
It's got to be soon.
517
00:23:06,453 --> 00:23:08,688
I'm on borrowed time.
518
00:23:08,721 --> 00:23:10,590
We're gonna do
everything we can.
519
00:23:10,623 --> 00:23:12,158
And I need you
to get yourself safe
520
00:23:12,191 --> 00:23:13,460
until we do.
521
00:23:13,493 --> 00:23:14,927
You listening?
522
00:23:14,961 --> 00:23:15,995
(sniffles) Yeah.
523
00:23:16,028 --> 00:23:17,964
Do whatever it takes
to get yourself safe, Percy.
524
00:23:17,997 --> 00:23:20,767
Anything.
525
00:23:31,478 --> 00:23:33,813
(door buzzes, lock clicks)
526
00:23:43,556 --> 00:23:44,624
(grunts)
527
00:23:44,657 --> 00:23:46,759
(inmates exclaiming)
528
00:23:46,793 --> 00:23:48,127
(alarm ringing)
529
00:23:50,697 --> 00:23:52,499
GUARD:
Get her up!
530
00:23:52,532 --> 00:23:54,601
Put her in the hole. Now!
Let's go.
531
00:23:58,004 --> 00:24:00,573
(door buzzes, lock clicks)
532
00:24:00,607 --> 00:24:03,209
All right, Chris. But ju...
533
00:24:03,242 --> 00:24:05,211
Let me know as soon as you
find out anything new.
534
00:24:05,244 --> 00:24:07,146
LASALLE:
You know I will.
535
00:24:07,179 --> 00:24:08,681
Damn it.
536
00:24:08,715 --> 00:24:10,983
Hamilton had Sonja transferred
to general population.
537
00:24:11,017 --> 00:24:12,519
Is Sonja all right?
538
00:24:12,552 --> 00:24:14,086
She jumped a guard.
Got herself...
539
00:24:14,120 --> 00:24:16,623
(exhales) put into solitary.
She's safe for now.
540
00:24:16,656 --> 00:24:17,924
Okay. Then please sit back down.
541
00:24:17,957 --> 00:24:19,592
I'm not done taking samples.
542
00:24:19,626 --> 00:24:22,829
I need to go.
Break Sonja out?
543
00:24:22,862 --> 00:24:24,196
I'm going to City Hall.
544
00:24:24,230 --> 00:24:26,766
Ah, to give Hamilton
a piece of your mind.
545
00:24:26,799 --> 00:24:29,702
How did that that work
out for you in the past?
546
00:24:29,736 --> 00:24:31,904
Dwayne, you want to help Sonja?
547
00:24:31,938 --> 00:24:34,841
If you want to stop Hamilton,
then let's identify
548
00:24:34,874 --> 00:24:38,010
Chaplain Morgan's killer.
549
00:24:38,044 --> 00:24:40,079
Please sit down.
550
00:24:49,756 --> 00:24:51,624
Lasalle and Gregorio
think I'm being reckless.
551
00:24:51,658 --> 00:24:52,959
I'm guessing you agree?
552
00:24:52,992 --> 00:24:55,728
You carry the weight of the city
on your shoulders.
553
00:24:55,762 --> 00:24:58,765
It's not uncommon to stumble
from time to time.
554
00:24:58,798 --> 00:25:01,601
Hamilton's threatening
the safety of my team.
555
00:25:01,634 --> 00:25:03,670
'Cause we're getting close
to him.
556
00:25:03,703 --> 00:25:05,638
But I swear, I...
557
00:25:05,672 --> 00:25:08,575
I've got everything
under con...
Control. Dwayne.
558
00:25:08,608 --> 00:25:11,010
This situation
hasn't been under control
559
00:25:11,043 --> 00:25:12,545
for a long time.
560
00:25:12,579 --> 00:25:15,748
Sonja isn't the first casualty.
561
00:25:15,782 --> 00:25:19,185
Rita just barely survived
being run off the road.
562
00:25:19,218 --> 00:25:20,620
This isn't about Rita.
563
00:25:20,653 --> 00:25:22,689
It's about you losing sight
of who you are.
564
00:25:22,722 --> 00:25:23,856
What you do.
565
00:25:23,890 --> 00:25:26,593
How can you take care
of your team--
566
00:25:26,626 --> 00:25:28,561
or yourself--
567
00:25:28,595 --> 00:25:30,730
if you're blinded by rage?
568
00:25:32,732 --> 00:25:34,166
(phone chimes)
569
00:25:38,771 --> 00:25:40,740
Is that more news of Sonja?
570
00:25:40,773 --> 00:25:44,210
No. It's about the case.
571
00:25:44,243 --> 00:25:46,012
I need to go, if...
572
00:25:46,045 --> 00:25:48,280
Yes. Go.
573
00:25:54,821 --> 00:25:57,657
RUDD:
From the moment
574
00:25:57,690 --> 00:25:59,158
I left the base this afternoon,
575
00:25:59,191 --> 00:26:00,627
these guys were on my six.
576
00:26:00,660 --> 00:26:01,493
Gray van.
577
00:26:01,527 --> 00:26:03,963
Tinted windows.
They were following you?
578
00:26:03,996 --> 00:26:05,231
More than that.
579
00:26:05,264 --> 00:26:06,966
I get to Clearwater,
they get aggressive.
580
00:26:06,999 --> 00:26:08,801
Cut me off.
581
00:26:08,835 --> 00:26:11,337
They tried to ambush me.
I got out of the car and ran.
582
00:26:11,370 --> 00:26:12,639
Did you see
what they looked like?
583
00:26:12,672 --> 00:26:13,906
Military fit.
584
00:26:13,940 --> 00:26:15,141
And fast.
585
00:26:15,174 --> 00:26:17,143
Slipped into an old cargo depot
by the river.
586
00:26:17,176 --> 00:26:18,711
Just barely lost 'em
587
00:26:18,745 --> 00:26:19,946
in the maze of containers.
588
00:26:19,979 --> 00:26:21,814
Came here.
Did the right thing.
589
00:26:21,848 --> 00:26:23,082
Morgan caught those
guys on camera
590
00:26:23,115 --> 00:26:24,684
doing something wrong
and they killed him.
591
00:26:24,717 --> 00:26:26,018
They stole
the camera's data card.
592
00:26:26,052 --> 00:26:29,155
Why come after me
if they have what they want?
593
00:26:29,188 --> 00:26:30,957
SEBASTIAN: Because
I'm pretty sure that they don't.
594
00:26:30,990 --> 00:26:33,660
I just did some digital surgery
on Morgan's busted camera.
595
00:26:33,693 --> 00:26:36,095
I learned that the data card was
ejected an hour before he died.
596
00:26:36,128 --> 00:26:39,098
Means it's possible
his killers still don't have it.
597
00:26:39,131 --> 00:26:41,267
And they think I do.
GREGORIO:
They must, if they're willing
598
00:26:41,300 --> 00:26:42,368
to go after you
in broad daylight,
599
00:26:42,401 --> 00:26:43,469
knowing we're on their tails.
600
00:26:43,502 --> 00:26:45,705
Well, it only confirms
that whatever's on the card
601
00:26:45,738 --> 00:26:47,740
is highly sensitive.
602
00:26:47,774 --> 00:26:49,341
I have no idea
where this card is.
603
00:26:49,375 --> 00:26:51,210
PATTON:
Hate to crash your party,
604
00:26:51,243 --> 00:26:54,113
but Triple P is about to serve
you up a sizzling hot lead.
605
00:26:54,146 --> 00:26:55,815
Gregorio, stick
with Petty Officer Rudd here.
606
00:26:55,848 --> 00:26:57,917
See if you two can't figure out
where that data card might be.
607
00:26:57,950 --> 00:26:59,218
What do you got, P?
608
00:26:59,251 --> 00:27:00,887
Sebastian was running
some of the blood samples
609
00:27:00,920 --> 00:27:02,354
we got off of your knuckles.
610
00:27:02,388 --> 00:27:04,791
And none of the national
DNA databases had a match.
611
00:27:04,824 --> 00:27:06,826
Which is when he tagged me in.
612
00:27:06,859 --> 00:27:08,027
I may have access
613
00:27:08,060 --> 00:27:09,896
to some restricted
international databases.
614
00:27:11,297 --> 00:27:13,099
That's our guy.
615
00:27:13,132 --> 00:27:15,367
He's the chaplain's killer.
LASALLE:
Ansel Warshak.
616
00:27:15,401 --> 00:27:18,137
Former Israeli Special Forces
and former Mossad.
617
00:27:18,170 --> 00:27:20,239
PRIDE: And now he's
a freelance operative.
618
00:27:20,272 --> 00:27:21,774
Any idea who's paying him?
619
00:27:21,808 --> 00:27:24,443
Oh, this is the best part.
620
00:27:24,476 --> 00:27:26,679
Audubon Industries.
621
00:27:26,713 --> 00:27:28,214
Okay.
622
00:27:28,247 --> 00:27:31,317
So Warshak had two associates.
623
00:27:31,350 --> 00:27:32,752
We need their names
and their locations.
624
00:27:32,785 --> 00:27:33,953
Can you do that?
625
00:27:33,986 --> 00:27:35,221
Oh, ask and you shall receive.
626
00:27:35,254 --> 00:27:37,089
Patton Plame.
627
00:27:37,123 --> 00:27:37,957
I'm going to need you
628
00:27:37,990 --> 00:27:39,959
to take your hands
off that keyboard.
629
00:27:39,992 --> 00:27:41,160
What's going on, Karen?
630
00:27:41,193 --> 00:27:42,695
We have reason to believe
631
00:27:42,729 --> 00:27:43,830
that your computer specialist
632
00:27:43,863 --> 00:27:46,799
has been involved in committing
federal cybercrime.
633
00:27:46,833 --> 00:27:49,168
Mr. Plame,
634
00:27:49,201 --> 00:27:50,402
surrender your tablet
635
00:27:50,436 --> 00:27:52,805
or I will place
you under arrest.
636
00:28:10,890 --> 00:28:12,825
Hey, yo,
easy with my hardware, man.
637
00:28:12,859 --> 00:28:14,761
This is some
expensive equipment.
638
00:28:14,794 --> 00:28:16,262
Mr. Plame,
go into the other room.
639
00:28:16,295 --> 00:28:18,230
Don't interfere
with our investigation.
640
00:28:18,264 --> 00:28:19,899
Just comply with her, Patton.
641
00:28:19,932 --> 00:28:21,133
All right? I'll sort this out.
642
00:28:27,306 --> 00:28:29,241
Don't give me
"the look," Dwayne.
643
00:28:29,275 --> 00:28:31,477
I'm just doing my job here.
644
00:28:31,510 --> 00:28:35,081
We have hard evidence to suggest
that Mr. Plame was involved
645
00:28:35,114 --> 00:28:38,084
in an online horse
racing scam last year.
646
00:28:38,117 --> 00:28:40,052
And that evidence pertains
647
00:28:40,086 --> 00:28:41,487
to an undercover sting operation
648
00:28:41,520 --> 00:28:43,022
that my team executed
649
00:28:43,055 --> 00:28:44,156
to take down Javier Garcia.
650
00:28:44,190 --> 00:28:47,093
Official NCIS business.
651
00:28:47,126 --> 00:28:49,796
Official NCIS business
leaves a paper trail, Dwayne.
652
00:28:51,563 --> 00:28:53,800
Tag the servers.
Take them, too.
653
00:28:57,569 --> 00:29:00,139
How'd you find out?
654
00:29:00,172 --> 00:29:03,109
Excuse me?
655
00:29:03,142 --> 00:29:05,477
You're right.
656
00:29:05,511 --> 00:29:08,948
There is no paper trail
on our sting operation.
657
00:29:08,981 --> 00:29:10,349
The target is dead.
658
00:29:10,382 --> 00:29:12,351
So how'd you find out?
659
00:29:12,384 --> 00:29:14,186
Confidential informant.
660
00:29:14,220 --> 00:29:17,489
We both know it's Hamilton.
661
00:29:17,523 --> 00:29:19,491
He helped with the sting.
662
00:29:19,525 --> 00:29:22,161
He's just using you
663
00:29:22,194 --> 00:29:24,196
to try and...
and chip away at me,
664
00:29:24,230 --> 00:29:25,364
and you're letting him.
665
00:29:25,397 --> 00:29:26,866
This isn't personal.
666
00:29:26,899 --> 00:29:29,335
The hell it isn't.
667
00:29:29,368 --> 00:29:31,037
Mr. Plame,
668
00:29:31,070 --> 00:29:34,106
my agent is gonna escort you
off the premises.
669
00:29:34,140 --> 00:29:36,108
You are to refrain
from all contact
670
00:29:36,142 --> 00:29:39,211
with NCIS and any other
federal agencies.
671
00:29:39,245 --> 00:29:40,579
Furthermore, you're forbidden
672
00:29:40,612 --> 00:29:43,215
to use any Web-connected
digital device
673
00:29:43,249 --> 00:29:44,884
until our investigation
674
00:29:44,917 --> 00:29:46,185
is complete.
675
00:29:46,218 --> 00:29:47,820
Do you understand?
How's it feel
676
00:29:47,854 --> 00:29:50,256
to be the mayor's
damn errand girl?
677
00:29:52,124 --> 00:29:54,160
You did not just say that.
678
00:29:54,193 --> 00:29:57,063
First you put Sonja behind bars.
Now Patton?
679
00:29:57,096 --> 00:29:59,265
Percy put herself behind bars.
I don't have a choice, Dwayne...
680
00:29:59,298 --> 00:30:00,532
Yes, you do.
681
00:30:00,566 --> 00:30:02,134
You're just making
the wrong one.
682
00:30:03,169 --> 00:30:06,939
I'm the Assistant U.S. Attorney.
683
00:30:06,973 --> 00:30:09,108
I have a boss to answer to.
684
00:30:09,141 --> 00:30:11,010
Don't want to arrest you
for obstruction,
685
00:30:11,043 --> 00:30:13,079
but I will if I have to.
686
00:30:13,112 --> 00:30:14,213
Pride...
687
00:30:14,246 --> 00:30:16,082
It's cool, man.
688
00:30:16,115 --> 00:30:18,450
I'm going.
You got a case to solve.
689
00:30:18,484 --> 00:30:20,119
Hey.
690
00:30:20,152 --> 00:30:22,421
I'll make this right.
691
00:30:22,454 --> 00:30:24,256
Just keep to the terms.
692
00:30:24,290 --> 00:30:27,426
No computers
till I get this figured.
693
00:30:28,494 --> 00:30:32,598
Whatever you say, man.
694
00:30:54,386 --> 00:30:57,189
I have a very unusual
heat in my stomach.
695
00:30:57,223 --> 00:30:59,025
I-It's not, uh, food poisoning.
696
00:30:59,058 --> 00:31:00,659
It's not gas.
697
00:31:00,692 --> 00:31:01,460
It's... it's harder, you know?
698
00:31:01,493 --> 00:31:03,162
You want to break
somebody's face.
699
00:31:03,195 --> 00:31:04,396
I really do, yeah.
700
00:31:04,430 --> 00:31:05,965
We can't let Hamilton
701
00:31:05,998 --> 00:31:07,900
keep getting away
with this crap.
702
00:31:07,934 --> 00:31:10,302
We won't, Christopher.
703
00:31:10,336 --> 00:31:12,604
You ready to go to war
with the mayor,
704
00:31:12,638 --> 00:31:14,140
we got your back.
705
00:31:14,173 --> 00:31:16,308
I know you do.
706
00:31:16,342 --> 00:31:18,110
But we...
707
00:31:18,144 --> 00:31:21,613
We'll need our wits
to get this done.
708
00:31:21,647 --> 00:31:25,251
Look, I spent a lot of time
telling Petty Officer Rudd
709
00:31:25,284 --> 00:31:29,255
not to waste his energy
on anger.
710
00:31:29,288 --> 00:31:31,257
It's time I took my own advice.
711
00:31:31,290 --> 00:31:33,092
There's got to be a reason
Hamilton's coming at us
712
00:31:33,125 --> 00:31:34,460
so strong.
713
00:31:34,493 --> 00:31:36,395
'Cause we're close
to taking him down.
714
00:31:36,428 --> 00:31:37,696
The data card.
715
00:31:37,729 --> 00:31:39,398
Yes.
Right now,
716
00:31:39,431 --> 00:31:41,067
only way to turn
this thing around
717
00:31:41,100 --> 00:31:42,701
is to work the case.
718
00:31:42,734 --> 00:31:44,470
Get the data card,
find those suspects.
719
00:31:44,503 --> 00:31:46,705
They lead us to Hamilton.
720
00:31:46,738 --> 00:31:48,240
Where's Rudd?
721
00:31:48,274 --> 00:31:50,309
Up in the conference room.
Okay.
722
00:31:50,342 --> 00:31:52,278
You and Sebastian, try to pick
up where Patton left off,
723
00:31:52,311 --> 00:31:53,545
get IDs
on the other suspects.
724
00:31:53,579 --> 00:31:55,581
Christopher, with me.
725
00:31:57,483 --> 00:32:00,086
Last night,
around the time Morgan
726
00:32:00,119 --> 00:32:02,454
ejected the data card
from the camera,
727
00:32:02,488 --> 00:32:03,655
he called you
on your cell.
728
00:32:03,689 --> 00:32:05,191
It was right
before the fight.
729
00:32:05,224 --> 00:32:06,392
Called and said that
he was running late,
730
00:32:06,425 --> 00:32:08,160
but that he
wanted to talk.
731
00:32:08,194 --> 00:32:10,329
And he never mentioned
the camera or the data card?
732
00:32:10,362 --> 00:32:12,031
Not a word.
You remember
733
00:32:12,064 --> 00:32:13,232
anything else
about the call?
734
00:32:13,265 --> 00:32:15,267
Nothing I haven't
told you already.
735
00:32:15,301 --> 00:32:17,503
Look, I called him back. I asked
him why he was gonna be late.
736
00:32:17,536 --> 00:32:19,038
He said he was stuck
at the church.
737
00:32:19,071 --> 00:32:20,206
At Clearwater Baptist?
738
00:32:20,239 --> 00:32:22,274
He called from
the sanctuary.
739
00:32:22,308 --> 00:32:24,243
Which was... weird.
740
00:32:24,276 --> 00:32:26,345
Because Chaplain Morgan
never allowed phones
741
00:32:26,378 --> 00:32:28,047
in the sanctuary.
742
00:32:28,080 --> 00:32:30,216
There's a chance that's where
he hid the data card.
743
00:32:30,249 --> 00:32:32,218
Suspects turned the place
upside down.
744
00:32:32,251 --> 00:32:34,086
We ran through it
with a fine-tooth comb.
745
00:32:34,120 --> 00:32:35,254
Worth another look.
746
00:32:35,287 --> 00:32:37,289
Let's go sweep
the church again. Come on.
747
00:32:46,065 --> 00:32:47,366
What do you think you're doing?
748
00:32:47,399 --> 00:32:48,467
(scoffs)
749
00:32:48,500 --> 00:32:50,369
Pride called you, right?
750
00:32:50,402 --> 00:32:51,503
Told you about
my little suspension.
751
00:32:51,537 --> 00:32:53,205
No computer, no Internet,
752
00:32:53,239 --> 00:32:54,306
no security clearance.
753
00:32:54,340 --> 00:32:56,142
You're making it
sound so dramatic.
754
00:32:56,175 --> 00:32:58,110
Go home, Doc. You
didn't see anything.
755
00:32:58,144 --> 00:33:00,679
Do you have any idea what
you're getting yourself into?
756
00:33:00,712 --> 00:33:03,249
I'm in the middle tracking
the killers on the Morgan case.
757
00:33:03,282 --> 00:33:04,683
I can't leave it half done.
758
00:33:04,716 --> 00:33:06,385
Let Sebastian finish.
759
00:33:06,418 --> 00:33:09,388
I love Sebastian
like a tall, wiry,
760
00:33:09,421 --> 00:33:12,291
annoying younger brother,
but he can't do what I do.
761
00:33:12,324 --> 00:33:14,293
Patton, the stakes
are high here.
762
00:33:14,326 --> 00:33:18,297
We catch the killer, Pride has
a chance to bring down Hamilton.
763
00:33:18,330 --> 00:33:21,267
You touch that computer,
the FBI won't care.
764
00:33:21,300 --> 00:33:23,335
Is this worth
risking your career over?
765
00:33:23,369 --> 00:33:25,304
For Pride? Of course.
766
00:33:25,337 --> 00:33:27,306
The man stood by me
when no one else would.
767
00:33:27,339 --> 00:33:29,375
He didn't care
about how it looked.
768
00:33:29,408 --> 00:33:30,542
Or his career.
769
00:33:30,576 --> 00:33:32,044
He just helped me.
770
00:33:32,078 --> 00:33:34,246
So, please, Doc,
771
00:33:34,280 --> 00:33:36,248
with all
the respect I have,
772
00:33:36,282 --> 00:33:38,717
let me do my damn job.
773
00:33:43,389 --> 00:33:45,357
Damn it.
774
00:33:48,160 --> 00:33:50,162
(sighs)
775
00:34:02,341 --> 00:34:04,643
Aah! (grunts)
776
00:34:04,676 --> 00:34:06,112
You all right, Chris?
777
00:34:06,145 --> 00:34:07,746
Aw, just my hand.
778
00:34:09,681 --> 00:34:13,185
No, I mean,
you all right?
779
00:34:13,219 --> 00:34:15,321
I'm frustrated.
780
00:34:15,354 --> 00:34:18,357
Seems like searching this
place is a waste of time.
781
00:34:18,390 --> 00:34:20,492
Especially with Sonja
still in danger.
782
00:34:20,526 --> 00:34:22,628
I know you did everything
you could for her, King.
783
00:34:22,661 --> 00:34:24,163
It's been rough--
784
00:34:24,196 --> 00:34:26,498
staying focused.
In control.
785
00:34:26,532 --> 00:34:28,800
But we can't let Hamilton
distract us.
786
00:34:28,834 --> 00:34:31,437
We got to have faith
we're gonna get Sonja out.
787
00:34:31,470 --> 00:34:33,439
Bring Patton back.
788
00:34:33,472 --> 00:34:34,606
Trust in the Word, right?
789
00:34:34,640 --> 00:34:37,309
That's right.
790
00:34:39,445 --> 00:34:40,646
Rudd.
791
00:34:40,679 --> 00:34:44,116
"Trust in the Word."
792
00:34:44,150 --> 00:34:46,452
That's what Morgan said
before he died.
793
00:34:46,485 --> 00:34:48,754
Yeah, he said it all the time.
794
00:34:48,787 --> 00:34:50,356
But he was trying
to get to you, specifically,
795
00:34:50,389 --> 00:34:51,590
in that ballroom.
796
00:34:51,623 --> 00:34:53,725
What are you thinking, Pride?
797
00:34:55,161 --> 00:34:57,163
The Bible.
798
00:34:58,597 --> 00:35:01,200
If he, uh...
if he left anything
799
00:35:01,233 --> 00:35:03,135
in those pages, they would
have found it already.
800
00:35:03,169 --> 00:35:05,637
Yeah, you're right.
801
00:35:12,578 --> 00:35:14,913
And the truth will be revealed.
802
00:35:14,946 --> 00:35:18,150
(phone rings)
Yeah. We need to get this back
to the squad room. Let's go.
803
00:35:18,184 --> 00:35:20,319
Hello?
804
00:35:20,352 --> 00:35:22,254
Got to resist the urge
to hang up.
805
00:35:22,288 --> 00:35:23,889
This is too important.
Patton?!
806
00:35:23,922 --> 00:35:26,525
FBI gets word of this, we lose
any shot at getting you back.
807
00:35:26,558 --> 00:35:28,594
That is the least of your
concerns if you don't listen.
808
00:35:28,627 --> 00:35:30,629
I was able to hack
Ansel Warshak's cell phone,
809
00:35:30,662 --> 00:35:32,331
download his correspondence.
810
00:35:32,364 --> 00:35:33,699
You ID'd their
associates?
811
00:35:33,732 --> 00:35:35,734
I did, but listen,
I'm tracking his GPS,
812
00:35:35,767 --> 00:35:37,736
pinged his location.
Okay, where are they?
813
00:35:37,769 --> 00:35:39,705
At your doorstep.
They're closing in
814
00:35:39,738 --> 00:35:41,740
on the church, Dwayne.
815
00:35:41,773 --> 00:35:43,475
Get down!
816
00:35:44,710 --> 00:35:46,512
Hang up and call NOPD, Loretta.
817
00:35:46,545 --> 00:35:48,347
We need backup, fast.
818
00:35:50,849 --> 00:35:52,618
How did they
find us?
819
00:35:52,651 --> 00:35:54,720
Must've picked up your
trail after you lost 'em,
820
00:35:54,753 --> 00:35:55,821
tracked us here.
821
00:35:55,854 --> 00:35:57,623
(automatic gunfire)
822
00:36:10,669 --> 00:36:12,204
(automatic gunfire)
823
00:36:14,773 --> 00:36:16,542
They're looking
for this data card.
824
00:36:16,575 --> 00:36:17,643
We can't let
'em have it.
825
00:36:17,676 --> 00:36:19,278
LASALLE:
Ain't gonna last long
826
00:36:19,311 --> 00:36:22,681
against night vision goggles
and submachine guns.
827
00:36:22,714 --> 00:36:25,317
Yeah, by the time backup gets
here they'll find us dead.
828
00:36:25,351 --> 00:36:26,518
Any bright ideas?
829
00:36:26,552 --> 00:36:28,920
(shooters speaking indistinctly)
830
00:36:28,954 --> 00:36:30,489
Church got a
storm generator?
831
00:36:30,522 --> 00:36:32,291
Yeah, in the rear storage room.
All right.
832
00:36:32,324 --> 00:36:35,327
Stay low and get to it.
When you hear my signal,
833
00:36:35,361 --> 00:36:36,662
throw the switch.
What's the signal?
834
00:36:36,695 --> 00:36:38,264
Haven't figured
that out yet.
835
00:36:38,297 --> 00:36:39,431
You'll know it
when you hear it.
836
00:36:39,465 --> 00:36:40,932
Okay.
837
00:36:40,966 --> 00:36:42,468
(gunfire)
838
00:36:45,537 --> 00:36:47,673
Gonna need a
distraction.
839
00:36:47,706 --> 00:36:49,741
You got it.
840
00:36:49,775 --> 00:36:51,677
You sure you know
what you're doing here?
841
00:36:51,710 --> 00:36:53,779
Making it up as I go along.
842
00:36:58,950 --> 00:37:01,287
(gunfire continuing)
843
00:37:13,732 --> 00:37:16,435
(organ blares)
844
00:37:20,739 --> 00:37:21,740
Hands in the air!
845
00:37:29,815 --> 00:37:31,317
Aah!
846
00:37:36,021 --> 00:37:37,556
(exhales)
847
00:37:43,429 --> 00:37:45,564
Christopher, all clear?
848
00:37:45,597 --> 00:37:47,533
All clear.
849
00:37:51,837 --> 00:37:53,539
You did good, Rudd.
850
00:37:56,608 --> 00:37:58,610
You did good.
851
00:37:59,745 --> 00:38:03,715
*
852
00:38:03,749 --> 00:38:07,653
SEBASTIAN:
This is apparently what cost
Chaplain Morgan his life.
853
00:38:07,686 --> 00:38:09,555
That's the Heritage
Boat Yard.
854
00:38:09,588 --> 00:38:11,590
Footage is time-stamped
the night of Morgan's murder.
855
00:38:11,623 --> 00:38:14,893
MORGAN: It's Thursday night.
I've been tracking this crew.
856
00:38:14,926 --> 00:38:16,828
I followed them here
hoping to figure out
857
00:38:16,862 --> 00:38:18,664
what they're doing
in Clearwater.
858
00:38:20,399 --> 00:38:21,767
I'm trying to hear
what they're talking about.
859
00:38:21,800 --> 00:38:23,068
I'm gonna get closer.
860
00:38:25,103 --> 00:38:28,574
(indistinct voices)
861
00:38:28,607 --> 00:38:30,709
Gentlemen, you're here
because...
862
00:38:30,742 --> 00:38:31,910
You recognize
any of them?
863
00:38:31,943 --> 00:38:33,579
Hard to say.
Doesn't look like
864
00:38:33,612 --> 00:38:36,014
the suspects
we took out at the church.
865
00:38:36,047 --> 00:38:38,484
The target arrives
in New Orleans
866
00:38:38,517 --> 00:38:40,386
in approximately 48 hours
under heavy security detail.
867
00:38:40,419 --> 00:38:41,853
Memorize your entry
and exit points...
868
00:38:41,887 --> 00:38:44,556
Sounds like they're
talking about some kind of hit.
869
00:38:44,590 --> 00:38:45,557
...know your contingencies.
870
00:38:45,591 --> 00:38:46,825
We can afford zero exposure.
871
00:38:46,858 --> 00:38:48,527
Understood?
872
00:38:48,560 --> 00:38:49,761
(clanging)
873
00:38:49,795 --> 00:38:51,797
What was that?
874
00:38:58,904 --> 00:39:00,372
Rewind that.
875
00:39:02,708 --> 00:39:04,710
(clanging)
876
00:39:04,743 --> 00:39:06,745
What was that?
877
00:39:10,982 --> 00:39:12,984
Freeze it.
878
00:39:17,989 --> 00:39:20,492
You know him.
879
00:39:20,526 --> 00:39:21,893
Yeah, we do.
880
00:39:23,629 --> 00:39:24,896
Mr. Stone,
881
00:39:24,930 --> 00:39:26,732
Hamilton's guy.
882
00:39:26,765 --> 00:39:28,834
Mayor's targeted our team.
883
00:39:28,867 --> 00:39:31,703
Maybe it's time
we come after his.
884
00:39:31,737 --> 00:39:33,705
(organ playing,
woman humming a tune)
885
00:39:36,608 --> 00:39:40,078
Romans 14:7
teaches...
886
00:39:40,111 --> 00:39:42,681
(humming continues)
887
00:39:42,714 --> 00:39:44,816
"For none of us lives
888
00:39:44,850 --> 00:39:47,719
"to himself,
889
00:39:47,753 --> 00:39:50,088
and none of us
dies to himself."
890
00:39:50,121 --> 00:39:52,924
(humming)
891
00:39:52,958 --> 00:39:54,626
"For if we live,
892
00:39:54,660 --> 00:39:57,696
"we live to the Lord.
893
00:39:57,729 --> 00:39:59,064
"And if we die,
894
00:39:59,097 --> 00:40:01,199
we die to the Lord."
895
00:40:01,232 --> 00:40:03,469
See, Pastor Morgan--
896
00:40:03,502 --> 00:40:06,071
he served the Lord.
897
00:40:06,104 --> 00:40:07,739
And he served this town.
898
00:40:07,773 --> 00:40:09,741
WOMAN:
* This train...
899
00:40:09,775 --> 00:40:12,944
There is good
in Clearwater.
900
00:40:12,978 --> 00:40:16,181
There is right
in Clearwater.
901
00:40:16,214 --> 00:40:18,917
Pastor Morgan--
he never surrendered our home.
902
00:40:18,950 --> 00:40:21,920
And we won't either.
903
00:40:21,953 --> 00:40:24,623
We stand united
904
00:40:24,656 --> 00:40:26,091
and determined...
905
00:40:26,124 --> 00:40:29,060
as a community.
906
00:40:29,094 --> 00:40:32,864
And we will never surrender.
907
00:40:32,898 --> 00:40:34,900
CHOIR:
* This train *
908
00:40:34,933 --> 00:40:36,802
* Is bound for glory,
this train *
909
00:40:36,835 --> 00:40:38,103
* This train *
910
00:40:38,136 --> 00:40:40,105
* This train is
bound for glory *
911
00:40:40,138 --> 00:40:41,840
* Everybody riding
must be holy *
912
00:40:41,873 --> 00:40:44,576
* This train is
bound for glory *
913
00:40:44,610 --> 00:40:47,045
* This train *
914
00:40:47,078 --> 00:40:48,847
* This train
don't take no liars *
915
00:40:48,880 --> 00:40:51,583
* This train *
916
00:40:51,617 --> 00:40:54,886
* This train don't take
no liars, this train *
917
00:40:54,920 --> 00:40:57,789
* This train
don't take no liars... *
918
00:40:57,823 --> 00:41:00,559
It was a beautiful
ceremony, huh, Dwayne?
919
00:41:00,592 --> 00:41:02,661
Ah, it's a damn shame
what happened
920
00:41:02,694 --> 00:41:05,497
to Chaplain Morgan, huh?
921
00:41:05,531 --> 00:41:08,500
It wasn't a wasted life.
I can promise you that.
922
00:41:08,534 --> 00:41:10,769
* This train is
bound for glory *
923
00:41:10,802 --> 00:41:13,672
Okay, Dwayne. Okay.
924
00:41:13,705 --> 00:41:15,040
* This train
is bound for glory *
925
00:41:15,073 --> 00:41:17,676
* All you got to be
is just be holy *
926
00:41:17,709 --> 00:41:19,711
* This train is
bound for glory *
927
00:41:19,745 --> 00:41:21,680
* This train *
928
00:41:21,713 --> 00:41:23,915
* This train
don't carry no liars *
929
00:41:23,949 --> 00:41:25,751
* This train *
930
00:41:25,784 --> 00:41:27,686
* This train
don't carry no liars *
931
00:41:27,719 --> 00:41:30,055
* This train *
932
00:41:30,088 --> 00:41:32,758
* This train
don't carry no liars *
933
00:41:32,791 --> 00:41:34,893
* No hypocrites
and no high flyers... *
934
00:41:34,926 --> 00:41:36,862
We're all set here, King.
935
00:41:36,895 --> 00:41:38,830
Just give us the word
and we'll move in,
936
00:41:38,864 --> 00:41:40,866
take this Mr. Stone down.
937
00:41:43,569 --> 00:41:44,870
Stand down.
938
00:41:44,903 --> 00:41:46,672
We're not arresting Stone.
939
00:41:46,705 --> 00:41:48,006
We're gonna follow him.
940
00:41:48,039 --> 00:41:49,808
You sure about that, Pride?
941
00:41:49,841 --> 00:41:52,644
We got a hit team
out there somewhere.
942
00:41:52,678 --> 00:41:54,713
No idea of the target.
943
00:41:54,746 --> 00:41:56,247
We want answers,
944
00:41:56,281 --> 00:41:59,651
we're gonna use Stone
to lead us to 'em.
945
00:41:59,685 --> 00:42:01,319
Take down Hamilton
once and for all.
946
00:42:01,352 --> 00:42:03,121
* Bound for glory,
this train... *
947
00:42:03,154 --> 00:42:05,824
That's a dangerous game
we're playing.
948
00:42:05,857 --> 00:42:07,793
It's our only choice,
Christopher.
949
00:42:07,826 --> 00:42:09,327
Let's go.
950
00:42:09,360 --> 00:42:11,963
* This train is bound for glory,
this train. *
951
00:42:11,997 --> 00:42:15,166
Captioning sponsored by
CBS
952
00:42:15,200 --> 00:42:17,035
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
953
00:42:46,331 --> 00:42:48,333
Uh-oh.
67505
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.