Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,572 --> 00:00:07,141
* Hey, y'all sing it with me
2
00:00:07,175 --> 00:00:10,111
* Hey, hey, hey
3
00:00:10,144 --> 00:00:11,479
* Come on,
don't call it a comeback *
4
00:00:11,512 --> 00:00:13,781
* I been here for years
5
00:00:13,814 --> 00:00:16,350
* I ain't trippin',
I'm just making it clear *
6
00:00:16,384 --> 00:00:19,087
* What you know about
blood, sweat and tears? *
7
00:00:19,120 --> 00:00:20,821
* You're lookin' for me,
then the man's right here *
8
00:00:20,854 --> 00:00:23,357
* It'll come to ya,
it'll come to ya *
9
00:00:23,391 --> 00:00:26,627
* It'll come to ya, it'll come
to ya, it'll come to ya... *
10
00:00:26,660 --> 00:00:29,163
I don't know why I had to pay
a cover to meet you in here
11
00:00:29,197 --> 00:00:30,631
just to turn around
and go back out.
12
00:00:30,664 --> 00:00:31,799
I like the music.
13
00:00:31,832 --> 00:00:33,801
That what they call it?
14
00:00:33,834 --> 00:00:36,070
* You should've left it
where it should've been *
15
00:00:36,104 --> 00:00:38,506
* I heard the monkeys
on the sticks and the Ya... *
16
00:00:38,539 --> 00:00:41,041
(song continuing faintly
in distance)
17
00:00:45,713 --> 00:00:48,682
All right, show
me yours. Come on.
18
00:00:51,252 --> 00:00:52,853
How am I supposed to know
it's all there?
19
00:00:52,886 --> 00:00:54,722
Business relationships
are built on trust.
20
00:00:54,755 --> 00:00:56,657
(thump nearby)
21
00:00:56,690 --> 00:00:58,159
What the hell was that?
22
00:00:58,192 --> 00:00:59,727
Whoa, whoa, whoa.
Just relax.
23
00:00:59,760 --> 00:01:01,695
You brought someone?
Look, I'm alone, okay?
24
00:01:01,729 --> 00:01:04,298
And you're a little
freakin' high right now.
25
00:01:04,332 --> 00:01:05,433
Just get this deal done...
You playing me?
26
00:01:05,466 --> 00:01:06,634
(gunshot)
MAN: Richard!
27
00:01:09,637 --> 00:01:11,205
Richard.
28
00:01:11,239 --> 00:01:12,840
Richard, you okay?
29
00:01:12,873 --> 00:01:14,175
Are you okay?!
30
00:01:14,208 --> 00:01:15,176
This is Spencer.
31
00:01:15,209 --> 00:01:17,411
Officer down. Officer down!
32
00:01:17,445 --> 00:01:18,812
I need help
immediately. Come on.
33
00:01:18,846 --> 00:01:21,215
Officer down!
I need help!
34
00:01:21,249 --> 00:01:23,717
* Boom, boom, boom, boom
35
00:01:23,751 --> 00:01:26,420
* Bang, bang, bang, bang
36
00:01:26,454 --> 00:01:28,822
* Boom, boom, boom, boom
37
00:01:28,856 --> 00:01:30,224
* How, how, how, how
38
00:01:30,258 --> 00:01:32,193
* Hey, hey
39
00:01:38,399 --> 00:01:39,733
* You gotta come on.
40
00:01:41,235 --> 00:01:43,604
RITA:
Roasted spiced leg of lamb,
41
00:01:43,637 --> 00:01:45,239
braised baby artichokes,
42
00:01:45,273 --> 00:01:47,741
and there may be
a banana cinnamon pudding
43
00:01:47,775 --> 00:01:50,378
in the oven,
which I'm hoping I didn't burn.
44
00:01:50,411 --> 00:01:51,912
(romantic jazz music playing)
45
00:01:51,945 --> 00:01:54,782
Here I thought I was the chef
in this relationship.
46
00:01:54,815 --> 00:01:56,350
(chuckles)
You may want to taste
47
00:01:56,384 --> 00:01:58,352
the food before
you relinquish the title.
48
00:01:58,386 --> 00:02:01,255
(chuckles) Well, you know,
you didn't really have to do
49
00:02:01,289 --> 00:02:02,456
all of this.
50
00:02:02,490 --> 00:02:04,325
And you don't have
to do that.
51
00:02:04,358 --> 00:02:05,659
I got this.
52
00:02:05,693 --> 00:02:07,795
Okay.
To be honest,
53
00:02:07,828 --> 00:02:09,797
I might have an ulterior motive.
54
00:02:09,830 --> 00:02:12,666
There are a couple of things
I wanted to talk to you about.
55
00:02:12,700 --> 00:02:14,802
And I was thought
the food and wine might
56
00:02:14,835 --> 00:02:16,570
make it a little easier.
57
00:02:16,604 --> 00:02:18,806
This about Clearwater?
58
00:02:18,839 --> 00:02:19,807
Ah!
59
00:02:19,840 --> 00:02:21,675
So, few weeks ago...
60
00:02:21,709 --> 00:02:24,212
Yeah.
...on the Brossette case,
61
00:02:24,245 --> 00:02:26,814
we learned several housing
developments were shelved there.
62
00:02:26,847 --> 00:02:28,882
Police resources were curbed.
Yeah, Mayor Hamilton
63
00:02:28,916 --> 00:02:32,186
was behind all of it,
but we never found out why.
64
00:02:32,220 --> 00:02:33,221
Well, I may have.
65
00:02:33,254 --> 00:02:34,322
Someone's been buying
66
00:02:34,355 --> 00:02:36,290
properties in Clearwater
at a huge rate,
67
00:02:36,324 --> 00:02:39,227
pushing people out
when they don't want to sell.
68
00:02:39,260 --> 00:02:40,428
And you think
it's Hamilton?
69
00:02:40,461 --> 00:02:42,230
Well, it makes sense.
70
00:02:42,263 --> 00:02:43,697
Deny services
to the residents,
71
00:02:43,731 --> 00:02:45,633
and then sweep in
and buy their houses.
72
00:02:45,666 --> 00:02:48,202
It's a poor immigrant community.
73
00:02:48,236 --> 00:02:49,837
Property values
are rock-bottom.
74
00:02:49,870 --> 00:02:51,839
No profits to be made.
75
00:02:51,872 --> 00:02:54,442
I have to figure out
Hamilton's angle.
76
00:02:54,475 --> 00:02:55,743
Well, this is a city matter.
77
00:02:55,776 --> 00:02:57,311
You're NCIS.
78
00:02:57,345 --> 00:02:58,612
No jurisdiction.
79
00:02:58,646 --> 00:03:00,448
Me, on the other hand,
80
00:03:00,481 --> 00:03:02,916
go to Clearwater, question
some of the complainants,
81
00:03:02,950 --> 00:03:04,652
figure out who's buying
the property,
82
00:03:04,685 --> 00:03:06,887
try and put a case together
for the D.A.
83
00:03:06,920 --> 00:03:08,622
Hamilton basically got
the D.A. elected.
84
00:03:08,656 --> 00:03:10,858
He's kissing cousins
with half the office.
85
00:03:10,891 --> 00:03:13,727
You'd be putting a target
on your back at work.
86
00:03:13,761 --> 00:03:15,796
That's the second thing
I wanted to talk to you about.
87
00:03:15,829 --> 00:03:19,800
Um... I may not be staying
at the D.A.'s office, Dwayne.
88
00:03:19,833 --> 00:03:21,635
What?
I got a job offer.
89
00:03:21,669 --> 00:03:23,371
Department of Justice.
90
00:03:23,404 --> 00:03:26,274
National Security Division.
91
00:03:26,307 --> 00:03:28,542
It's in Washington, D.C.
92
00:03:29,577 --> 00:03:32,413
Wow, that's-that's...
93
00:03:32,446 --> 00:03:33,947
that's a big deal.
94
00:03:33,981 --> 00:03:35,849
Yeah, it is.
95
00:03:35,883 --> 00:03:38,018
They want me ASAP,
and I've been putting them off.
96
00:03:38,051 --> 00:03:38,952
Why?
97
00:03:38,986 --> 00:03:40,888
You have to ask?
98
00:03:42,390 --> 00:03:44,725
Look, I'm not one to cut
and run, and neither are you.
99
00:03:44,758 --> 00:03:47,361
But whatever this is between us,
100
00:03:47,395 --> 00:03:49,597
it deserves a chance,
don't you think?
101
00:03:49,630 --> 00:03:52,400
Yes, I do.
102
00:03:52,433 --> 00:03:54,502
(phone beeping)
103
00:03:54,535 --> 00:03:56,670
Oh, yeah.
I know what that means.
104
00:03:56,704 --> 00:03:58,606
No, no. No, not neces...
105
00:03:58,639 --> 00:04:00,274
It's Gregorio.
106
00:04:00,308 --> 00:04:01,675
We caught a case.
107
00:04:04,077 --> 00:04:05,613
I'm sorry.
108
00:04:05,646 --> 00:04:07,915
Eh, more bread pudding
for me.
109
00:04:07,948 --> 00:04:08,949
(chuckles)
110
00:04:08,982 --> 00:04:10,518
Talk later.
111
00:04:10,551 --> 00:04:11,519
Yeah.
112
00:04:11,552 --> 00:04:14,054
You got the dishes.
113
00:04:14,087 --> 00:04:15,356
There are plenty of 'em.
114
00:04:15,389 --> 00:04:16,590
(chuckles)
115
00:04:17,591 --> 00:04:18,626
(camera clicking)
116
00:04:18,659 --> 00:04:21,362
Victim's name
is Nathan Kelly.
117
00:04:21,395 --> 00:04:23,764
A Navy contractor
working the port by day,
118
00:04:23,797 --> 00:04:25,399
drug dealing by night.
119
00:04:25,433 --> 00:04:27,368
Didn't turn out
too well for him.
120
00:04:27,401 --> 00:04:30,371
Mr. Kelly was shot three times
with a Glock Model 17.
121
00:04:30,404 --> 00:04:31,672
Don't you usually
have to get the body
122
00:04:31,705 --> 00:04:32,973
back to the morgue
before you know that?
123
00:04:33,006 --> 00:04:34,942
This time, we have
the weapon and the shooter.
124
00:04:34,975 --> 00:04:36,810
Kelly acted crazy
during the deal.
125
00:04:36,844 --> 00:04:38,446
NOPD Vice had to take him out.
126
00:04:38,479 --> 00:04:40,414
He was dealing drugs
to an undercover cop?
127
00:04:40,448 --> 00:04:42,650
Fentanyl,
according to NOPD.
128
00:04:42,683 --> 00:04:46,454
A synthetic opioid 50 times
more powerful than heroin.
129
00:04:46,487 --> 00:04:47,688
About a kilo of
it over there.
130
00:04:47,721 --> 00:04:49,423
LASALLE:
That's some heavy weight.
131
00:04:49,457 --> 00:04:51,459
How does a dock worker
get his hands on it?
132
00:04:51,492 --> 00:04:53,461
We're hoping you could
answer that question.
133
00:04:53,494 --> 00:04:54,962
If you Feds can spare
134
00:04:54,995 --> 00:04:56,730
some of your precious time.
135
00:04:59,467 --> 00:05:00,601
Special Agent Lasalle.
136
00:05:00,634 --> 00:05:02,370
Hey, always
willing to step in
137
00:05:02,403 --> 00:05:04,372
and fix the locals' messes,
Sergeant Spencer.
138
00:05:04,405 --> 00:05:05,773
Hey, he's Lieutenant Spencer,
actually.
139
00:05:05,806 --> 00:05:07,475
For real?
Yep.
140
00:05:07,508 --> 00:05:08,509
You got promoted again?
141
00:05:08,542 --> 00:05:10,344
Always failing upward.
142
00:05:17,385 --> 00:05:19,787
(laughter)
143
00:05:19,820 --> 00:05:21,021
LASALLE:
Good to see you.
144
00:05:21,054 --> 00:05:22,690
Let me guess, you guys go back.
145
00:05:22,723 --> 00:05:24,458
Spencer.
Gregorio.
146
00:05:24,492 --> 00:05:25,459
(laughs)
147
00:05:25,493 --> 00:05:26,994
Detective Aubrey.
148
00:05:27,027 --> 00:05:29,663
We taught LaSalle everything
he knows about being a cop.
149
00:05:29,697 --> 00:05:31,865
Yeah, it took an hour,
and I improvise the rest.
150
00:05:31,899 --> 00:05:33,667
And then Pride stole him
away from vice.
151
00:05:33,701 --> 00:05:35,403
Forgot about his pals.
152
00:05:35,436 --> 00:05:37,137
Haven't seen you
for Tuesday drinks in a while.
153
00:05:37,170 --> 00:05:39,440
Ah, my partying
days are curtailed.
154
00:05:39,473 --> 00:05:40,641
Busy fighting crime.
155
00:05:40,674 --> 00:05:41,475
Speaking of which,
156
00:05:41,509 --> 00:05:43,777
any idea what Kelly
was into here?
157
00:05:43,811 --> 00:05:45,613
City's been fentanyl-free
for a year.
158
00:05:45,646 --> 00:05:48,148
Couple weeks ago, it's back
on the street with a vengeance.
159
00:05:48,181 --> 00:05:49,750
You think Kelly's the supplier?
160
00:05:49,783 --> 00:05:51,419
Nah. Kelly's on the thug end
of the spectrum.
161
00:05:51,452 --> 00:05:53,821
But Marino's been working him
for the past couple days.
162
00:05:53,854 --> 00:05:55,122
Pretty sure he's got a hookup
down at the ports though.
163
00:05:55,155 --> 00:05:56,590
Maybe a Navy connection.
164
00:05:56,624 --> 00:05:57,691
Hoping you guys could
check that out.
165
00:05:57,725 --> 00:05:59,427
Where's Marino anyway?
166
00:05:59,460 --> 00:06:01,462
He working another
monster hangover?
167
00:06:01,495 --> 00:06:02,496
You didn't hear?
168
00:06:02,530 --> 00:06:04,498
Deal went bad, Chris.
169
00:06:04,532 --> 00:06:06,534
Marino took a bullet.
170
00:06:12,005 --> 00:06:14,007
(siren wailing)
171
00:06:15,208 --> 00:06:16,777
(groans softly)
172
00:06:16,810 --> 00:06:18,045
(knocks)
173
00:06:18,078 --> 00:06:20,648
Hey. Whoa.
174
00:06:20,681 --> 00:06:22,650
It's my former partner, huh?
175
00:06:22,683 --> 00:06:24,518
And the new guy.
176
00:06:24,552 --> 00:06:26,186
Been almost ten years
since Chris joined NCIS.
177
00:06:26,219 --> 00:06:28,656
I don't think you can call me
the new guy anymore.
178
00:06:28,689 --> 00:06:30,658
I'm the one that
broke him in.
179
00:06:30,691 --> 00:06:32,526
And I'm still
not convinced
180
00:06:32,560 --> 00:06:34,662
this whole NCIS thing
isn't just a phase.
181
00:06:34,695 --> 00:06:36,597
You want me to come visit,
you should just call,
182
00:06:36,630 --> 00:06:38,065
not get in a shootout.
183
00:06:38,098 --> 00:06:39,199
Wasn't much of a shootout.
184
00:06:39,232 --> 00:06:40,868
I didn't even get to my weapon.
185
00:06:40,901 --> 00:06:43,203
You're still wearing
your gun on your ankle.
186
00:06:43,236 --> 00:06:44,905
Just like in that movie.
187
00:06:44,938 --> 00:06:46,173
French Connection, baby.
188
00:06:46,206 --> 00:06:47,808
Look at that.
189
00:06:47,841 --> 00:06:49,643
It's a modern-day classic.
190
00:06:49,677 --> 00:06:50,744
I bet you still haven't seen it.
191
00:06:50,778 --> 00:06:51,945
It's on my list.
192
00:06:55,248 --> 00:06:56,950
Sure you should be doing that?
193
00:06:56,984 --> 00:06:59,553
Celebrating
my miraculous survival.
194
00:06:59,587 --> 00:07:02,222
Shot point-blank,
barely a scratch.
195
00:07:02,255 --> 00:07:03,691
Looks like more than
a scratch to me.
196
00:07:03,724 --> 00:07:05,092
MARINO:
Yeah, well.
197
00:07:05,125 --> 00:07:07,495
You should see
the other guy.
Yeah, we did.
198
00:07:07,528 --> 00:07:09,129
Since he can't talk,
we're hoping you will.
199
00:07:09,162 --> 00:07:11,098
Sure, Dwayne. I don't think
there's much to tell.
200
00:07:11,131 --> 00:07:14,835
You think Kelly was getting his
fentanyl in through the port?
201
00:07:14,868 --> 00:07:18,739
Must've. I mean, we shut down
the local operation last year.
202
00:07:18,772 --> 00:07:20,641
Took out one of
his big drug labs.
203
00:07:20,674 --> 00:07:22,009
Confiscated 50 keys.
204
00:07:22,042 --> 00:07:23,143
That's quite a haul.
205
00:07:23,176 --> 00:07:24,845
Yeah, biggest of my career.
206
00:07:24,878 --> 00:07:27,715
Though somehow,
Spencer got all the credit
207
00:07:27,748 --> 00:07:29,249
and the big promotion.
208
00:07:29,282 --> 00:07:30,884
Well, you're a team.
Good for him, right?
209
00:07:30,918 --> 00:07:33,053
He got the reward,
and I got the bullet.
210
00:07:33,086 --> 00:07:34,788
Uh, that's a fair deal.
211
00:07:34,822 --> 00:07:36,590
Well, Kelly must've had
some kind of connection
212
00:07:36,624 --> 00:07:38,726
bringing in the drugs.
Huh?
213
00:07:38,759 --> 00:07:41,128
I mean, he was loading
and unloading Navy cargo
214
00:07:41,161 --> 00:07:42,930
off ships
from all over the world.
215
00:07:42,963 --> 00:07:44,598
Had special clearance.
216
00:07:44,632 --> 00:07:45,766
You think Navy personnel
are smuggling drugs
217
00:07:45,799 --> 00:07:46,867
into New Orleans?
218
00:07:46,900 --> 00:07:48,268
(chuckles)
219
00:07:48,301 --> 00:07:50,671
I'm just a street cop.
220
00:07:50,704 --> 00:07:52,606
They pay me
to bust down doors.
221
00:07:52,640 --> 00:07:55,142
I'll leave it to the, uh,
professional investigators
222
00:07:55,175 --> 00:07:56,944
to put the pieces
together.
223
00:07:56,977 --> 00:07:58,746
Maybe we can work
together on this.
224
00:07:58,779 --> 00:08:01,582
You lay off the booze
and get some rest.
225
00:08:01,615 --> 00:08:03,050
Molly picking you up?
226
00:08:03,083 --> 00:08:05,252
Ooh.
227
00:08:05,285 --> 00:08:07,655
I guess it has been
a while, Chris.
228
00:08:07,688 --> 00:08:09,122
Um...
229
00:08:09,156 --> 00:08:10,824
Molly left me.
230
00:08:12,259 --> 00:08:13,827
Guess I'm an acquired taste.
231
00:08:13,861 --> 00:08:15,162
Sorry to hear that.
232
00:08:15,195 --> 00:08:16,664
Mm.
233
00:08:16,697 --> 00:08:19,299
Come on. I'll take you home.
234
00:08:19,332 --> 00:08:21,501
All right.
235
00:08:28,642 --> 00:08:32,079
Okay. According to NOPD,
Kelly was smuggling fentanyl
236
00:08:32,112 --> 00:08:34,081
off of incoming cargo ships.
237
00:08:34,114 --> 00:08:36,016
Problem is, the vessels
he was off-loading
238
00:08:36,049 --> 00:08:37,751
come from
the Southern Hemisphere.
239
00:08:37,785 --> 00:08:40,588
Fentanyl's usually manufactured
in China and East Asia.
240
00:08:40,621 --> 00:08:43,156
If Kelly was a part
of an international drug ring,
241
00:08:43,190 --> 00:08:45,893
there'd be signs
in his digital life--
242
00:08:45,926 --> 00:08:48,028
phone calls, e-mails,
243
00:08:48,061 --> 00:08:50,163
activity in the Dark Web--
but there's nothing.
244
00:08:50,197 --> 00:08:51,264
There is one discrepancy.
245
00:08:51,298 --> 00:08:52,833
Kelly was loading a ship
246
00:08:52,866 --> 00:08:55,002
that was bound
for the Panama Canal yesterday.
247
00:08:55,035 --> 00:08:57,104
A hundred crates
of dry goods for
248
00:08:57,137 --> 00:08:59,306
the USNS Tacoma.
249
00:08:59,339 --> 00:09:01,141
He ended up loading 101 crates.
250
00:09:01,174 --> 00:09:03,777
Did a manual correction
in the ship's log.
251
00:09:03,811 --> 00:09:05,979
I contacted
the Navy logistics officer.
252
00:09:06,013 --> 00:09:08,782
There's no record
of this extra crate.
253
00:09:08,816 --> 00:09:10,183
King, what if
Kelly wasn't
254
00:09:10,217 --> 00:09:13,120
smuggling drugs
in to New Orleans...
255
00:09:13,153 --> 00:09:14,688
But smuggling them out.
256
00:09:14,722 --> 00:09:16,790
Skimmed a key off the
top to sell on the side,
257
00:09:16,824 --> 00:09:18,358
got clipped by the cops.
258
00:09:18,391 --> 00:09:20,694
Still doesn't answer the
question of who supplied him.
259
00:09:20,728 --> 00:09:23,363
Keep digging into Kelly's life;
there's got to be something.
260
00:09:23,396 --> 00:09:25,232
Well, I might not be able
to tell you about Kelly's life,
261
00:09:25,265 --> 00:09:27,067
but I can tell you
about the drugs that he had.
262
00:09:27,100 --> 00:09:28,368
See, every batch of
synthetic narcotics
263
00:09:28,401 --> 00:09:29,837
has its own unique
chemical recipe,
264
00:09:29,870 --> 00:09:31,271
kind of like DNA.
265
00:09:31,304 --> 00:09:33,707
Well, the brick of fentanyl
that was in Kelly's car,
266
00:09:33,741 --> 00:09:34,942
that was manufactured
here in New Orleans.
267
00:09:34,975 --> 00:09:36,844
GREGORIO: From the same drug lab
that vice busted last year.
268
00:09:36,877 --> 00:09:39,012
SEBASTIAN: Yeah, from the same
batch that was confiscated
269
00:09:39,046 --> 00:09:40,981
in that bust.
By all accounts,
270
00:09:41,014 --> 00:09:43,216
this should be
in an NOPD evidence locker.
271
00:09:43,250 --> 00:09:45,152
Somehow, Kelly got
possession of the drugs.
272
00:09:45,185 --> 00:09:46,954
GREGORIO:
Well, if that's true,
273
00:09:46,987 --> 00:09:48,722
then he definitely couldn't
have done it alone.
274
00:09:48,756 --> 00:09:50,958
He had to have help
from inside the NOPD.
275
00:09:50,991 --> 00:09:52,860
Not just NOPD.
276
00:09:52,893 --> 00:09:54,394
The vice squad.
277
00:09:54,427 --> 00:09:55,996
My old unit.
278
00:09:56,029 --> 00:09:57,264
I mean, that's what
you're suggesting,
279
00:09:57,297 --> 00:09:58,298
isn't it?
280
00:10:11,712 --> 00:10:13,747
So we're saying
that someone stole 50 kilos
281
00:10:13,781 --> 00:10:15,215
of fentanyl
from the NOPD,
282
00:10:15,248 --> 00:10:17,284
gave it to Kelly to smuggle
out of the country.
283
00:10:17,317 --> 00:10:18,318
Probably a vice cop.
284
00:10:18,351 --> 00:10:19,720
We have no proof of that.
285
00:10:20,854 --> 00:10:22,690
Well, I-I tested
the drugs.
286
00:10:22,723 --> 00:10:24,324
They're from the same batch;
that's pretty strong evidence.
287
00:10:24,357 --> 00:10:25,959
Not to me, Sebastian.
288
00:10:25,993 --> 00:10:28,796
Not when you're talking about
my old unit being corrupt.
289
00:10:28,829 --> 00:10:30,063
SEBASTIAN: I'm just saying
that the drugs match,
290
00:10:30,097 --> 00:10:32,199
that's all.
You don't know these guys.
291
00:10:32,232 --> 00:10:35,669
After Katrina, my house was
destroyed, Marino took me in.
292
00:10:35,703 --> 00:10:36,904
The rest of the unit,
293
00:10:36,937 --> 00:10:38,071
they helped rebuild; every day,
294
00:10:38,105 --> 00:10:39,807
after work, they pitched in.
295
00:10:39,840 --> 00:10:41,942
All right, guys like that
don't do this!
296
00:10:41,975 --> 00:10:42,976
PRIDE:
Christopher.
297
00:10:43,010 --> 00:10:45,112
Let's take this one step
at a time.
298
00:10:45,145 --> 00:10:46,814
Okay, we know that Kelly
299
00:10:46,847 --> 00:10:48,115
had the fentanyl,
and it looks like
300
00:10:48,148 --> 00:10:49,983
he loaded it onto a cargo ship.
301
00:10:50,017 --> 00:10:52,052
Which is currently headed
for the Panama Canal.
302
00:10:52,085 --> 00:10:53,353
PRIDE:
Contact the Coast Guard.
303
00:10:53,386 --> 00:10:55,388
Get on that ship.
Find the extra crate.
304
00:10:55,422 --> 00:10:56,389
Oh, you know what,
I should go, too.
305
00:10:56,423 --> 00:10:58,792
I thought you and boats
don't get along so well.
306
00:10:58,826 --> 00:11:00,060
No, I love boats,
it's just the water
307
00:11:00,093 --> 00:11:01,094
that makes me want to hurl.
308
00:11:01,128 --> 00:11:02,362
But the point is
you're gonna need me
309
00:11:02,395 --> 00:11:03,697
to test the fentanyl.
310
00:11:03,731 --> 00:11:05,198
Besides, I'm an
NCIS agent now, right?
311
00:11:05,232 --> 00:11:07,034
I got to get my sea
legs at some point.
312
00:11:07,067 --> 00:11:08,802
Take him.
313
00:11:08,836 --> 00:11:10,437
Come on.
314
00:11:10,470 --> 00:11:12,873
If you throw up on me,
I'll shoot you.
315
00:11:12,906 --> 00:11:14,674
No pressure, though, right?
316
00:11:17,845 --> 00:11:19,947
(sighs)
317
00:11:19,980 --> 00:11:22,716
Now, I came up with these cops.
They're like family.
318
00:11:22,750 --> 00:11:24,017
You know 'em, too.
319
00:11:24,051 --> 00:11:25,786
Now, they seem like
the kind of people
320
00:11:25,819 --> 00:11:28,088
who would take a penny
that doesn't belong to 'em?
321
00:11:28,121 --> 00:11:30,758
We're not talking about a penny,
Christopher.
322
00:11:30,791 --> 00:11:34,127
Look, they're good guys, but
we-we got to investigate.
323
00:11:34,161 --> 00:11:35,963
This is all kinds
of personal for you,
324
00:11:35,996 --> 00:11:37,898
so if it's
too close to home, then...
325
00:11:37,931 --> 00:11:39,132
No, I'm good.
326
00:11:39,166 --> 00:11:41,168
Let's go to vice.
327
00:11:49,276 --> 00:11:51,178
GREGORIO:
You gonna be all right?
328
00:11:51,211 --> 00:11:53,280
SEBASTIAN:
Yeah. That flight was a little
choppier than I would've liked.
329
00:11:53,313 --> 00:11:54,748
Think I'm all
out of patches.
330
00:11:54,782 --> 00:11:56,383
All right, well, look,
take one of these.
331
00:11:56,416 --> 00:11:57,250
What is it?
332
00:11:57,284 --> 00:11:59,019
What do you know
about Chinese medicine?
333
00:11:59,052 --> 00:12:01,889
I'm more of a dabbler
than an expert, really.
334
00:12:01,922 --> 00:12:03,824
I went to get acupuncture once,
but then I just kept thinking
335
00:12:03,857 --> 00:12:05,492
about Hellraiser and that
guy with all the needles
336
00:12:05,525 --> 00:12:08,028
in his face, I freaked out.
Okay, well, I have
a great acupuncturist.
337
00:12:08,061 --> 00:12:09,262
He put this
herbal blend together;
338
00:12:09,296 --> 00:12:11,031
it helped me
with seasickness.
339
00:12:11,064 --> 00:12:12,532
I'm all right, thanks.
What do you mean
you're good?
340
00:12:12,565 --> 00:12:14,034
You don't trust me?
341
00:12:14,067 --> 00:12:15,769
No, I trust you.
It's just, you know,
342
00:12:15,803 --> 00:12:18,038
I like to do a full spectrum
analysis of anything new
343
00:12:18,071 --> 00:12:20,974
before I, uh...
before I ingest it. It's fine.
344
00:12:21,008 --> 00:12:23,310
All right, look at you. Come on.
Beggars can't be choosers, okay?
345
00:12:23,343 --> 00:12:24,778
All right, okay.
Come on.
346
00:12:24,812 --> 00:12:27,014
Come on, sweetie.
You'll be fine.
347
00:12:30,450 --> 00:12:33,053
Hey, I'm Captain Gaines.
Welcome aboard the USNS Tacoma.
348
00:12:33,086 --> 00:12:35,455
Special Agent Gregorio and Lund.
Thanks for having us.
349
00:12:35,488 --> 00:12:36,456
Yeah, I wasn't given
much of a choice,
350
00:12:36,489 --> 00:12:37,590
and I'm not sure
why you're here.
351
00:12:37,624 --> 00:12:40,260
We just need to inspect
some cargo that you're hauling.
352
00:12:40,293 --> 00:12:42,195
Inspections are traditionally
done in the port
353
00:12:42,229 --> 00:12:43,430
of exit or entry.
354
00:12:43,463 --> 00:12:46,399
Yeah, well, this is one of those
nontraditional inspections.
355
00:12:46,433 --> 00:12:49,436
Just follow me below deck;
I'll bring you to your cargo.
356
00:12:52,973 --> 00:12:56,844
PRIDE: So we ask for the case
file on the fentanyl bust.
357
00:12:56,877 --> 00:12:58,946
We need access to
the evidence locker.
358
00:12:58,979 --> 00:13:00,413
No reason to make
any accusations
359
00:13:00,447 --> 00:13:02,215
till we know exactly
what's going on, right?
360
00:13:02,249 --> 00:13:03,817
Yeah. Pride.
361
00:13:03,851 --> 00:13:05,986
We go in there together,
they're gonna tense up,
362
00:13:06,019 --> 00:13:07,888
think we're fishing
for something.
363
00:13:07,921 --> 00:13:09,156
You want to go in solo?
364
00:13:09,189 --> 00:13:11,558
I know you're friendly with 'em
and all, but...
365
00:13:11,591 --> 00:13:13,126
I'm still an outsider.
366
00:13:13,160 --> 00:13:14,895
They'll be more at ease with me.
367
00:13:14,928 --> 00:13:16,229
You sure?
368
00:13:16,263 --> 00:13:17,330
Yeah.
369
00:13:17,364 --> 00:13:19,266
I don't expect to find
anything suspicious anyway.
370
00:13:19,299 --> 00:13:21,034
I'll be right back.
371
00:13:21,068 --> 00:13:23,103
All right.
372
00:13:23,136 --> 00:13:25,438
(siren wailing in distance)
373
00:13:25,472 --> 00:13:27,274
(phone ringing)
374
00:13:31,344 --> 00:13:34,047
Hey, Rita.
Sorry about last night.
375
00:13:34,081 --> 00:13:35,315
RITA:
Don't be.
376
00:13:35,348 --> 00:13:36,850
Work is work.
377
00:13:36,884 --> 00:13:38,185
Yeah, well,
I was hoping you'd still
378
00:13:38,218 --> 00:13:39,987
be at NCIS when I got back,
379
00:13:40,020 --> 00:13:41,321
but it was 2:00 in the morning.
380
00:13:41,354 --> 00:13:42,522
Oh, we'll pick up
that conversation later.
381
00:13:42,555 --> 00:13:44,057
Right now, I want to ask
382
00:13:44,091 --> 00:13:46,159
what you know about
Audubon Industries.
383
00:13:46,193 --> 00:13:48,428
Never heard of 'em. Why?
RITA: They're the company
384
00:13:48,461 --> 00:13:49,997
buying up all the properties
in Clearwater.
385
00:13:50,030 --> 00:13:51,464
I'm about to go knock
on their door.
386
00:13:51,498 --> 00:13:54,067
Why don't you wait for me.
We'll go in together.
387
00:13:54,101 --> 00:13:55,268
Well, I'm here now.
388
00:13:55,302 --> 00:13:56,369
And you're working.
389
00:13:56,403 --> 00:13:57,537
I'll call you after.
390
00:13:57,570 --> 00:13:58,939
Don't worry.
391
00:13:58,972 --> 00:14:00,908
(line clicks, phone beeps)
392
00:14:00,941 --> 00:14:03,310
MARINO: Let me show you what
we got on that fentanyl bust.
393
00:14:03,343 --> 00:14:05,612
Got to be around here somewhere.
394
00:14:05,645 --> 00:14:07,380
Yeah, nothing
ever changes.
395
00:14:07,414 --> 00:14:09,516
Sloppy ten years ago,
sloppy today.
396
00:14:09,549 --> 00:14:11,084
How do you work
like this?
397
00:14:11,118 --> 00:14:12,219
(chuckles)
398
00:14:12,252 --> 00:14:13,586
I do have a system.
399
00:14:13,620 --> 00:14:15,322
But you're wrong.
400
00:14:15,355 --> 00:14:17,557
I haven't changed, but you have.
401
00:14:17,590 --> 00:14:19,226
When I first met you,
402
00:14:19,259 --> 00:14:21,594
you were a punk kid
who thought he knew everything.
403
00:14:21,628 --> 00:14:23,030
Now look at you.
404
00:14:23,063 --> 00:14:24,231
Yeah, still a punk.
405
00:14:24,264 --> 00:14:26,066
Yeah, but you're
no longer a kid.
406
00:14:26,099 --> 00:14:27,400
Seriously, though.
407
00:14:27,434 --> 00:14:30,103
You were smart
to get out of this place,
408
00:14:30,137 --> 00:14:32,005
make something
of yourself.
409
00:14:32,039 --> 00:14:34,441
I should've done the same thing
when I had the options.
410
00:14:34,474 --> 00:14:36,309
Well, you can always
change units.
411
00:14:36,343 --> 00:14:38,178
Take the
sergeant's exam.
412
00:14:38,211 --> 00:14:39,312
(chuckles)
413
00:14:39,346 --> 00:14:41,081
Not with my history.
414
00:14:41,114 --> 00:14:43,683
Public Integrity's come
knocking a few too many times.
415
00:14:43,716 --> 00:14:46,486
Drinking at work now?
416
00:14:46,519 --> 00:14:48,321
It's medicinal.
417
00:14:48,355 --> 00:14:52,192
Seriously, Richard,
you got me a little worried.
418
00:14:52,225 --> 00:14:55,462
Look, you may have
that federal badge,
419
00:14:55,495 --> 00:14:58,098
but you're still a rookie
in my books, okay?
420
00:14:58,131 --> 00:14:59,967
Let me do the worrying.
421
00:15:00,000 --> 00:15:02,202
Here's everything we have
on the fentanyl bust,
422
00:15:02,235 --> 00:15:03,370
but Nathan Kelly's not involved.
423
00:15:03,403 --> 00:15:04,938
How can you
be so sure?
424
00:15:04,972 --> 00:15:08,976
'Cause it was a group
of chemistry majors
425
00:15:09,009 --> 00:15:10,043
that watched too much
Breaking Bad,
426
00:15:10,077 --> 00:15:11,244
thought they'd start a gang.
427
00:15:11,278 --> 00:15:13,080
Every single one of them
is doing time,
428
00:15:13,113 --> 00:15:15,482
and every ounce of their drugs
ended up in the evidence locker.
429
00:15:15,515 --> 00:15:17,484
I'd like to take a look
at those drugs.
430
00:15:17,517 --> 00:15:19,252
Why do you want to do that?
431
00:15:19,286 --> 00:15:21,955
'Cause the fentanyl
we took off of Kelly
432
00:15:21,989 --> 00:15:23,991
is an exact chemical match.
433
00:15:24,024 --> 00:15:26,626
So you think Kelly broke into
the NOPD evidence locker
434
00:15:26,659 --> 00:15:27,995
and stole the drugs?
435
00:15:28,028 --> 00:15:29,096
(chuckles)
436
00:15:29,129 --> 00:15:30,630
Clearly you've never met him.
437
00:15:30,663 --> 00:15:32,232
Ah.
438
00:15:34,001 --> 00:15:36,236
You think a cop did this.
439
00:15:36,269 --> 00:15:38,071
Well, I don't want
to believe that,
440
00:15:38,105 --> 00:15:40,373
but it's a
legitimate lead.
441
00:15:40,407 --> 00:15:42,109
We need to
follow up on it.
442
00:15:42,142 --> 00:15:43,510
Or you could just ask me.
443
00:15:43,543 --> 00:15:44,511
I am asking.
444
00:15:44,544 --> 00:15:46,113
Can I see the drugs?
445
00:15:46,146 --> 00:15:47,647
No.
446
00:15:47,680 --> 00:15:49,649
They're gone.
447
00:15:49,682 --> 00:15:52,019
They were taken
to the incinerator last week.
448
00:15:52,052 --> 00:15:53,253
Well, who signed them out?
449
00:15:53,286 --> 00:15:55,989
I did. I took them
there myself, okay?
450
00:15:56,023 --> 00:15:57,657
So consider
that lead followed.
451
00:15:57,690 --> 00:15:59,459
Unless, of course,
you don't believe me,
452
00:15:59,492 --> 00:16:02,662
in which case, you might want to
get Public Integrity involved.
453
00:16:06,499 --> 00:16:08,135
Hey, Richard,
454
00:16:08,168 --> 00:16:10,570
I'm the rookie here, right?
Of course I believe you.
455
00:16:10,603 --> 00:16:13,306
Must be some other explanation
how Kelly got the drugs.
456
00:16:13,340 --> 00:16:15,608
Must be.
457
00:16:24,317 --> 00:16:28,288
GAINES:
Unit number U.S. 2537-B.
458
00:16:28,321 --> 00:16:30,323
Ah, here we are.
459
00:16:32,225 --> 00:16:34,461
This is your locker.
460
00:16:35,628 --> 00:16:37,130
Inside is your crate.
461
00:16:37,164 --> 00:16:38,465
All right, thank you.
462
00:16:43,770 --> 00:16:45,138
Here it is.
463
00:16:45,172 --> 00:16:46,373
Just need to break the seal.
464
00:16:48,575 --> 00:16:51,111
Uh, this seal's
already been broken.
465
00:16:51,144 --> 00:16:52,612
Someone's been
inside the locker?
466
00:16:52,645 --> 00:16:55,548
No, that's not possible.
467
00:16:58,151 --> 00:17:00,587
Hmm, guessing that's the
crate we're looking for?
468
00:17:00,620 --> 00:17:03,556
Yep, and whatever was
in it is gone now.
469
00:17:07,594 --> 00:17:09,362
(exhales)
470
00:17:13,633 --> 00:17:15,635
(siren wailing in distance)
471
00:17:21,774 --> 00:17:24,577
You get access to the fentanyl?
472
00:17:24,611 --> 00:17:26,079
(sighs)
473
00:17:28,115 --> 00:17:30,083
What's going on?
474
00:17:30,117 --> 00:17:32,485
Drugs are gone, King.
475
00:17:32,519 --> 00:17:35,822
Signed straight out of evidence,
right into Kelly's hands.
476
00:17:35,855 --> 00:17:37,490
You know who did it?
477
00:17:37,524 --> 00:17:39,626
Yeah, but I sure as hell
wish I didn't.
478
00:17:41,894 --> 00:17:43,096
It was Marino.
479
00:18:01,614 --> 00:18:03,416
GREGORIO: So, we searched
the Navy locker.
480
00:18:03,450 --> 00:18:05,818
The extra crate that Kelly
loaded was completely empty.
481
00:18:05,852 --> 00:18:08,188
Any idea if the drugs
were ever in it?
482
00:18:08,221 --> 00:18:10,290
Sebastian tested the crate,
came back positive
483
00:18:10,323 --> 00:18:12,225
for the same fentanyl
Kelly was dealing.
484
00:18:12,259 --> 00:18:13,593
Hi. It wasn't just
fentanyl though,
485
00:18:13,626 --> 00:18:15,362
it was a whole
gamut of narcotics.
486
00:18:15,395 --> 00:18:17,597
Talking cocaine, marijuana,
all your heroins.
487
00:18:17,630 --> 00:18:19,299
I mean, you got your black
tar, your Colombian white,
488
00:18:19,332 --> 00:18:20,733
your Afghan brown...
LASALLE:
We get it Sebastian.
489
00:18:20,767 --> 00:18:22,169
Lot of drugs.
490
00:18:22,202 --> 00:18:24,771
500 pounds,
worth millions on the street.
491
00:18:24,804 --> 00:18:26,339
And it's much more
than what Kelly got
492
00:18:26,373 --> 00:18:27,574
from the NOPD
evidence locker.
493
00:18:27,607 --> 00:18:29,176
You need to
search the ship.
494
00:18:29,209 --> 00:18:30,843
SEBASTIAN: Well, you know,
that's easier said
495
00:18:30,877 --> 00:18:33,780
than done, you know, 'cause
this is a T-AKR class vessel.
496
00:18:33,813 --> 00:18:36,349
That means
it's 965 feet long,
497
00:18:36,383 --> 00:18:38,485
it's 40 feet deep, it's got
a 3000 TEU capacity.
498
00:18:38,518 --> 00:18:39,652
I mean, do the math,
you know?
499
00:18:39,686 --> 00:18:40,653
Actually, I'm gonna
do the math.
500
00:18:40,687 --> 00:18:42,355
Sebastian.
501
00:18:42,389 --> 00:18:43,590
Seasickness
getting to you?
502
00:18:43,623 --> 00:18:44,891
Actually,
you know what? No.
503
00:18:44,924 --> 00:18:47,727
Tammy gave me some
dynamite Chinese medicine,
504
00:18:47,760 --> 00:18:49,529
and I feel great;
it's so awesome.
505
00:18:49,562 --> 00:18:51,298
GREGORIO: Just might be
a side effect or two.
506
00:18:51,331 --> 00:18:52,832
But we got another problem.
507
00:18:52,865 --> 00:18:55,168
That crate was emptied
while the ship was at sea.
508
00:18:55,202 --> 00:18:57,370
Means Kelly's got an accomplice
on the crew.
509
00:18:57,404 --> 00:18:58,905
Find the accomplice,
you'll find the drugs.
510
00:18:58,938 --> 00:18:59,872
Any luck figuring out
511
00:18:59,906 --> 00:19:01,408
who gave Kelly access
512
00:19:01,441 --> 00:19:02,909
to the confiscated drugs
in the first place?
513
00:19:04,311 --> 00:19:05,878
We got some ideas.
514
00:19:07,414 --> 00:19:09,249
PRIDE:
But nothing confirmed yet.
515
00:19:09,282 --> 00:19:10,783
This is
a sophisticated operation.
516
00:19:10,817 --> 00:19:12,885
We need to shut it down
before that ship
517
00:19:12,919 --> 00:19:14,521
makes the Panama Canal.
518
00:19:14,554 --> 00:19:16,523
Copy that.
You seen this thing?
It's nuts.
519
00:19:16,556 --> 00:19:18,525
Get out of here.
You're gonna get me in trouble.
520
00:19:21,861 --> 00:19:24,497
You really think Richard Marino
would steal drugs?
521
00:19:27,667 --> 00:19:29,736
The Marino that was
my mentor and partner?
522
00:19:29,769 --> 00:19:30,937
No.
523
00:19:30,970 --> 00:19:32,705
But he's not that guy anymore.
524
00:19:32,739 --> 00:19:35,275
Well, the drinking's
one thing.
525
00:19:35,308 --> 00:19:36,876
We're talking
a major felony.
526
00:19:36,909 --> 00:19:38,945
Well, he admitted he signed
for the confiscated fentanyl
527
00:19:38,978 --> 00:19:40,713
out of evidence to be destroyed.
528
00:19:40,747 --> 00:19:42,649
And now it's on that cargo ship.
529
00:19:42,682 --> 00:19:43,850
If it's true,
530
00:19:43,883 --> 00:19:46,286
Marino was in league with Kelly.
531
00:19:46,319 --> 00:19:48,388
And we have no connection
between them
532
00:19:48,421 --> 00:19:49,722
except last night's bust.
533
00:19:49,756 --> 00:19:51,291
PATTON: You might not
have the connection,
534
00:19:51,324 --> 00:19:53,426
but I do. Follow me.
535
00:19:56,729 --> 00:19:58,231
Here we go, right here.
536
00:19:58,265 --> 00:20:00,333
Brian Cooper.
Who's Brian Cooper?
537
00:20:00,367 --> 00:20:03,236
Brian Cooper graduated
Western High School in 2010
538
00:20:03,270 --> 00:20:04,671
with Nathan Kelly.
539
00:20:04,704 --> 00:20:06,673
They played varsity baseball,
and they're still part
540
00:20:06,706 --> 00:20:07,807
of a summer ball league
together.
541
00:20:07,840 --> 00:20:09,476
What's Cooper's
connection to Marino?
542
00:20:09,509 --> 00:20:10,777
PATTON:
Cooper works the incinerator
543
00:20:10,810 --> 00:20:12,779
for the New Orleans
Police Department.
544
00:20:13,846 --> 00:20:15,582
Let's pay him a visit.
545
00:20:15,615 --> 00:20:17,817
Good work, P.
546
00:20:20,353 --> 00:20:21,521
SEBASTIAN: There are hundreds
of crates on this ship.
547
00:20:21,554 --> 00:20:22,655
There's no way
we search them all
548
00:20:22,689 --> 00:20:23,656
before we reach
the Panama Canal.
549
00:20:23,690 --> 00:20:25,658
GREGORIO: And we know
at least one of the crew
550
00:20:25,692 --> 00:20:27,026
is involved in
the smuggling operation.
551
00:20:27,059 --> 00:20:28,695
No one can be trusted.
552
00:20:28,728 --> 00:20:30,630
Not even us.
553
00:20:30,663 --> 00:20:32,665
Ah, I'm kidding.
I'm just going with a thing.
554
00:20:32,699 --> 00:20:35,602
I'm sorry.
I totally trust you, just...
555
00:20:35,635 --> 00:20:37,704
Okay, well, I mostly trust you,
but you've been acting
556
00:20:37,737 --> 00:20:38,771
weirder than usual.
Well, yeah.
557
00:20:38,805 --> 00:20:41,040
It's these Chinese herbs
that you gave me, you know?
558
00:20:41,073 --> 00:20:43,376
They're making me feel
all wired and tense and itchy.
559
00:20:43,410 --> 00:20:44,477
Is that normal?
560
00:20:44,511 --> 00:20:45,778
I should've never
given them to you.
561
00:20:45,812 --> 00:20:47,046
I like it,
though, you know?
562
00:20:47,079 --> 00:20:48,881
I feel like I'm firing
on all cylinders.
563
00:20:48,915 --> 00:20:50,717
Oh, good, well, maybe you
can use those cylinders
564
00:20:50,750 --> 00:20:53,686
to lead us to where the
narcotics are hidden.
565
00:20:53,720 --> 00:20:55,322
I was just kidding,
Sebastian.
566
00:20:55,355 --> 00:20:56,989
We have to do it the
old-fashioned way.
567
00:20:57,023 --> 00:20:58,591
We need to check
every locker.
568
00:20:58,625 --> 00:20:59,859
No. No, we don't.
569
00:20:59,892 --> 00:21:00,993
W-We're thinking
about this all wrong.
570
00:21:01,027 --> 00:21:02,995
Why hide 500 pounds
of drugs in a locker
571
00:21:03,029 --> 00:21:04,831
just to take them out
before you reach port?
572
00:21:04,864 --> 00:21:06,065
It's too risky, unless...
573
00:21:06,098 --> 00:21:08,968
They were never meant to reach
the port in the first place.
574
00:21:09,001 --> 00:21:11,604
But where do you get rid
of 500 pounds of drugs
575
00:21:11,638 --> 00:21:13,340
in the middle of the ocean?
Can't just throw them overboard.
576
00:21:13,373 --> 00:21:15,575
Follow me,
I got an idea.
577
00:21:15,608 --> 00:21:17,577
But it's gonna be smelly.
Smelly?
578
00:21:17,610 --> 00:21:19,278
Wait, where are
we going?
579
00:21:26,819 --> 00:21:28,621
Incinerator's going.
580
00:21:28,655 --> 00:21:29,856
(car alarm chirps)
581
00:21:29,889 --> 00:21:31,391
Cooper must be here.
582
00:21:31,424 --> 00:21:33,025
Oh, Patton just sent me
everything he's got
583
00:21:33,059 --> 00:21:34,627
on Brian Cooper.
584
00:21:34,661 --> 00:21:35,995
He's been working
the incinerator
585
00:21:36,028 --> 00:21:38,798
for seven years,
destroying drugs for NOPD,
586
00:21:38,831 --> 00:21:40,333
state police and DEA.
587
00:21:40,367 --> 00:21:41,634
Gives him access
to a lot of narcotics.
588
00:21:41,668 --> 00:21:42,802
Opportunity
to make a profit.
589
00:21:43,703 --> 00:21:44,904
(knock on door)
590
00:21:44,937 --> 00:21:46,773
Brian Cooper,
federal agents.
591
00:21:46,806 --> 00:21:48,675
We need to talk.
Open up.
592
00:21:49,876 --> 00:21:52,379
It's locked.
593
00:21:57,049 --> 00:21:59,552
(both groaning)
594
00:22:00,987 --> 00:22:03,122
That's not drugs
being burned.
595
00:22:03,155 --> 00:22:05,692
(coughing)
596
00:22:05,725 --> 00:22:07,727
(groans):
Oh, God.
597
00:22:10,963 --> 00:22:12,532
(coughing)
598
00:22:17,937 --> 00:22:19,071
Oh, that's Brian Cooper.
599
00:22:19,105 --> 00:22:20,540
Cooper?
600
00:22:20,573 --> 00:22:23,009
What the hell is going on?
601
00:22:23,042 --> 00:22:24,944
(phone ringing)
602
00:22:24,977 --> 00:22:28,080
Call it in, Chris.
603
00:22:28,114 --> 00:22:29,882
Rita.
604
00:22:29,916 --> 00:22:31,751
Hey, Rita, listen, I...
605
00:22:32,952 --> 00:22:34,487
I'm on my way.
606
00:22:34,521 --> 00:22:35,822
Everything
all right?
607
00:22:35,855 --> 00:22:37,724
She got run off the road.
608
00:22:42,929 --> 00:22:44,931
(tires screech)
609
00:22:53,873 --> 00:22:55,875
*
610
00:23:09,822 --> 00:23:11,458
Rita?
611
00:23:13,460 --> 00:23:14,827
Rita, are you here?
612
00:23:14,861 --> 00:23:16,596
RITA:
Dwayne.
613
00:23:16,629 --> 00:23:18,598
Rita.
614
00:23:18,631 --> 00:23:20,132
It's okay.
615
00:23:20,166 --> 00:23:21,534
I'm not hurt. I'm good.
616
00:23:21,568 --> 00:23:23,470
Whoa, whoa, whoa, whoa.
No. You're bleeding.
617
00:23:23,503 --> 00:23:25,838
I am? Oh, I...
Oh.
618
00:23:25,872 --> 00:23:27,874
Must have cut myself
getting out. I was...
619
00:23:27,907 --> 00:23:30,843
I just was moving so fast. I was
trying to get to safety. I...
620
00:23:30,877 --> 00:23:32,144
Just tell me
what happened.
621
00:23:32,178 --> 00:23:34,614
Well, this truck came
up behind me fast.
622
00:23:34,647 --> 00:23:36,716
I-I tried to move out of
the way. It kept coming,
623
00:23:36,749 --> 00:23:39,686
and then just rammed into me,
and the next thing I know,
624
00:23:39,719 --> 00:23:41,020
my car was flipped over,
625
00:23:41,053 --> 00:23:42,555
and then the truck
was speeding away.
626
00:23:42,589 --> 00:23:44,023
Did you get a look
at the plates?
627
00:23:44,056 --> 00:23:45,492
No.
628
00:23:45,525 --> 00:23:47,159
But I've seen the truck before.
629
00:23:47,193 --> 00:23:49,028
It was following me.
630
00:23:49,061 --> 00:23:51,698
All day in Clearwater.
This wasn't an accident.
631
00:23:51,731 --> 00:23:54,501
You should have called 911.
632
00:23:54,534 --> 00:23:57,169
But if you're right,
and Hamilton's behind all this,
633
00:23:57,203 --> 00:23:58,971
how can I trust anyone but you?
634
00:23:59,005 --> 00:24:00,640
Yeah.
635
00:24:00,673 --> 00:24:02,675
Okay, come on.
636
00:24:06,846 --> 00:24:08,848
You weren't wrong
about the smell.
637
00:24:08,881 --> 00:24:10,850
Why do you think
the drugs are here?
638
00:24:10,883 --> 00:24:13,052
Well, on a ship,
recycling is stacked
639
00:24:13,085 --> 00:24:15,054
and sorted to be
off-loaded at port.
640
00:24:15,087 --> 00:24:16,956
But compost is
dumped in the ocean
641
00:24:16,989 --> 00:24:18,658
before the ship reaches
its, uh, destination.
642
00:24:18,691 --> 00:24:21,661
You think the drugs
are gonna be dumped?
643
00:24:21,694 --> 00:24:23,195
Yeah, and then picked up
by whoever else is part
644
00:24:23,229 --> 00:24:24,931
of the smuggling ring,
which means we have to search
645
00:24:24,964 --> 00:24:26,566
all these garbage
containers right now.
646
00:24:26,599 --> 00:24:27,967
Come on, let's
get gross. (whoops)
647
00:24:28,000 --> 00:24:29,268
Okay, I'll be over here.
648
00:24:29,301 --> 00:24:33,105
Believe it or not, this doesn't
even rank my top ten
649
00:24:33,139 --> 00:24:35,842
most disgusting places
to search.
650
00:24:35,875 --> 00:24:38,778
Glamorous life
of a field agent.
651
00:24:44,116 --> 00:24:47,486
Sebastian,
I think I hit pay dirt.
652
00:24:50,790 --> 00:24:51,824
(grunting)
653
00:24:54,260 --> 00:24:55,828
(screams)
654
00:24:56,863 --> 00:24:58,064
(Sebastian yells)
655
00:25:03,069 --> 00:25:04,637
(panting)
656
00:25:07,607 --> 00:25:08,975
That was unexpected.
657
00:25:09,008 --> 00:25:10,743
You did great, baby.
658
00:25:10,777 --> 00:25:12,244
You did great.
659
00:25:12,278 --> 00:25:17,817
Uh, let's... put cuffs on him
or whatever happens next.
660
00:25:17,850 --> 00:25:19,619
Do these fit him?
661
00:25:21,954 --> 00:25:23,155
Loretta.
662
00:25:23,189 --> 00:25:25,124
Ah. Is Dwayne
joining us?
663
00:25:25,157 --> 00:25:27,059
No. Rita got in
some kind of accident.
664
00:25:27,093 --> 00:25:29,662
She's okay, but he took her
to NCIS to be sure.
665
00:25:29,696 --> 00:25:30,930
Okay.
666
00:25:30,963 --> 00:25:32,799
What can you tell me
about Brian Cooper?
667
00:25:32,832 --> 00:25:35,301
Uh, I can tell you
he wasn't burned alive.
668
00:25:35,334 --> 00:25:37,336
Died of a single
gunshot wound to the chest.
669
00:25:37,369 --> 00:25:39,806
Killer was trying to get rid
of the body and evidence.
670
00:25:39,839 --> 00:25:41,874
If he was, he did
a poor job of it.
671
00:25:41,908 --> 00:25:44,811
A drug incinerator usually has
an automatic cut-off function
672
00:25:44,844 --> 00:25:48,147
whenever foreign materials
are introduced.
673
00:25:48,180 --> 00:25:50,583
And that's why I was able
to recover these.
674
00:25:50,617 --> 00:25:52,118
Pretty badly burned.
675
00:25:52,151 --> 00:25:55,187
On the outside, yes,
but I pulled biologicals
676
00:25:55,221 --> 00:25:57,924
from the inside of the gloves.
677
00:25:57,957 --> 00:26:02,194
Christopher, not sure you're
gonna like what I came up with.
678
00:26:06,966 --> 00:26:09,101
(indistinct
police radio chatter)
679
00:26:10,803 --> 00:26:13,205
(siren wailing in distance)
680
00:26:15,307 --> 00:26:17,777
MARINO:
I can't believe it.
681
00:26:17,810 --> 00:26:20,913
You called in the rat squad
after all.
682
00:26:20,947 --> 00:26:23,816
I'm so disappointed.
683
00:26:23,850 --> 00:26:26,218
Nothing compared
to how I'm feeling.
684
00:26:27,353 --> 00:26:29,355
MARINO:
You see this?
685
00:26:29,388 --> 00:26:31,691
This is how they treat
a 25-year veteran.
686
00:26:31,724 --> 00:26:33,059
No more lies, Marino.
687
00:26:33,092 --> 00:26:34,360
You're breaking my heart.
688
00:26:34,393 --> 00:26:37,630
No need to make
a scene, Richard.
689
00:26:37,664 --> 00:26:39,165
"No need to make a sc..."
Me make a scene?
690
00:26:39,198 --> 00:26:41,300
What were you gonna do,
arrest me for theft?
691
00:26:41,333 --> 00:26:44,370
No. We're gonna arrest you
for murder.
692
00:26:47,707 --> 00:26:48,708
(handcuffs clicking)
693
00:27:03,923 --> 00:27:05,825
Why am I looking at this?
694
00:27:05,858 --> 00:27:07,326
It's Brian Cooper,
695
00:27:07,359 --> 00:27:11,030
incinerator operator
for the City of New Orleans.
696
00:27:11,063 --> 00:27:12,398
You think I killed Brian?
697
00:27:12,431 --> 00:27:13,933
We know you did.
698
00:27:13,966 --> 00:27:15,301
And why did I do that?
699
00:27:15,334 --> 00:27:17,737
O-Over some fentanyl
700
00:27:17,770 --> 00:27:19,071
I supposedly liberated
from evidence?
701
00:27:19,105 --> 00:27:20,406
Not just fentanyl.
702
00:27:20,439 --> 00:27:22,008
Hundreds of pounds
of other narcotics, too.
703
00:27:22,041 --> 00:27:24,844
You took the drugs
before they were destroyed.
704
00:27:24,877 --> 00:27:28,715
Gave 'em to Nathan Kelly at
the port to smuggle onto a ship.
705
00:27:28,748 --> 00:27:32,919
Do I look like
some sort of criminal kingpin?
706
00:27:32,952 --> 00:27:34,754
I don't know what I see anymore.
707
00:27:34,787 --> 00:27:37,023
Ah. (chuckles)
708
00:27:37,056 --> 00:27:39,258
So I'm a disappointment
to you, hmm?
709
00:27:39,291 --> 00:27:41,728
You're way past
disappointing to me.
710
00:27:41,761 --> 00:27:43,362
All right, you're a disgrace.
711
00:27:51,437 --> 00:27:54,406
I didn't kill anybody,
and I'm not a thief.
712
00:27:54,440 --> 00:27:56,008
We got your DNA
713
00:27:56,042 --> 00:27:59,011
off of gloves
that were dumped by the body.
714
00:28:06,919 --> 00:28:09,021
Someone's trying
to frame me, Chris.
715
00:28:09,055 --> 00:28:11,023
LASALLE:
Yeah, 'cause you never take
responsibility for anything.
716
00:28:11,057 --> 00:28:13,092
MARINO: No, no, no, no, no.
Listen to me, okay?
717
00:28:13,125 --> 00:28:15,094
I-I know I do a lot of things.
718
00:28:15,127 --> 00:28:16,295
I drink too much,
I'll cut corners
719
00:28:16,328 --> 00:28:18,497
on a case,
and I'll manhandle a suspect,
720
00:28:18,530 --> 00:28:21,167
but nothing...
nothing like this!
721
00:28:21,200 --> 00:28:23,269
We don't have much time.
Nothing like this, Chris.
722
00:28:23,302 --> 00:28:25,504
LASALLE: Come on,
do the right thing, Richard.
723
00:28:25,537 --> 00:28:29,375
Give me the members
of the smuggling ring,
724
00:28:29,408 --> 00:28:32,178
every last one of 'em...
725
00:28:32,211 --> 00:28:34,814
maybe I can cushion the blow.
726
00:28:39,151 --> 00:28:42,088
You want to help me?
727
00:28:42,121 --> 00:28:44,023
You can start by believing me.
728
00:28:45,524 --> 00:28:48,227
I'm not the guy
you're looking for.
729
00:28:56,168 --> 00:28:58,170
(door opens, closes)
730
00:29:04,844 --> 00:29:07,346
I tried, King.
731
00:29:07,379 --> 00:29:09,882
He's too far gone.
732
00:29:09,916 --> 00:29:11,517
Maybe.
733
00:29:11,550 --> 00:29:13,352
But there's
something off here.
734
00:29:13,385 --> 00:29:15,387
Come on.
735
00:29:15,421 --> 00:29:17,824
You don't really believe
he was set up.
736
00:29:17,857 --> 00:29:20,559
Everything's
a little convenient--
737
00:29:20,592 --> 00:29:22,862
Cooper's body, the gloves--
738
00:29:22,895 --> 00:29:26,165
like it's tied up
in a bow for us.
739
00:29:26,198 --> 00:29:28,400
Well, that's just
Richard being sloppy.
740
00:29:28,434 --> 00:29:30,903
There's more.
741
00:29:30,937 --> 00:29:33,305
Come on.
742
00:29:33,339 --> 00:29:37,977
Patton ran financials
on Kelly and Cooper.
743
00:29:38,010 --> 00:29:42,114
Both of them had an infusion
of cash recently,
744
00:29:42,148 --> 00:29:45,251
but Marino...
745
00:29:45,284 --> 00:29:46,853
flat broke.
746
00:29:46,886 --> 00:29:48,320
That's just him being careful.
747
00:29:48,354 --> 00:29:51,858
Is he sloppy or is he careful?
748
00:29:51,891 --> 00:29:54,260
Think about it.
749
00:29:54,293 --> 00:29:56,462
That's the man who taught you
how to be a cop.
750
00:29:56,495 --> 00:29:57,529
People change.
751
00:29:57,563 --> 00:29:58,998
Not that much.
752
00:29:59,031 --> 00:30:01,567
If it were me
in the interview room,
753
00:30:01,600 --> 00:30:03,970
would I get the benefit
of the doubt?
754
00:30:06,305 --> 00:30:09,876
(computer beeping)
755
00:30:09,909 --> 00:30:12,478
Gregorio, Sebastian,
tell me things.
756
00:30:12,511 --> 00:30:14,914
Suspect's name is
Mitchell Castor.
757
00:30:14,947 --> 00:30:16,883
He's the maintenance
officer on the ship.
758
00:30:16,916 --> 00:30:19,318
First, he refused to talk
until I threatened to leave him
759
00:30:19,351 --> 00:30:20,920
with Sebastian
for round two.
760
00:30:20,953 --> 00:30:22,922
Heard you did quite a job
761
00:30:22,955 --> 00:30:24,023
backing up your partner,
Sebastian.
762
00:30:24,056 --> 00:30:25,324
I don't know
what came over me.
763
00:30:25,357 --> 00:30:26,926
It's like I had superpowers.
764
00:30:26,959 --> 00:30:28,127
LASALLE: What did
Mitchell Castor have to say?
765
00:30:28,160 --> 00:30:30,329
Well, Kelly's the one who
brought him into the operation.
766
00:30:30,362 --> 00:30:32,331
Plan was to dump
the drugs in the ocean,
767
00:30:32,364 --> 00:30:33,565
marked with geotrackers,
768
00:30:33,599 --> 00:30:35,601
then the buyers would collect
them later in a small boat.
769
00:30:35,634 --> 00:30:37,569
It's a good way to avoid
Coast Guard and Navy patrols.
770
00:30:37,603 --> 00:30:39,105
SEBASTIAN:
Yeah, well, until this morning
771
00:30:39,138 --> 00:30:41,040
when the Coast Guard
swept up the buyers.
772
00:30:41,073 --> 00:30:42,441
And who are they?
773
00:30:42,474 --> 00:30:44,043
Mexican drug cartel.
774
00:30:44,076 --> 00:30:45,945
They were buying back drugs
that were confiscated here
775
00:30:45,978 --> 00:30:47,980
and redistributing them
in new territories.
776
00:30:48,014 --> 00:30:50,516
Yeah, we essentially uncovered
a drug recycling operation.
777
00:30:50,549 --> 00:30:52,451
Well, it takes
cash, planning.
778
00:30:52,484 --> 00:30:54,286
None of our suspects
fit the bill.
779
00:30:54,320 --> 00:30:55,487
There must be
780
00:30:55,521 --> 00:30:56,588
a bigger player involved.
781
00:30:56,622 --> 00:30:58,390
Mitchell has no idea
who's in charge,
782
00:30:58,424 --> 00:31:00,459
but we did look into
his bank account information.
783
00:31:00,492 --> 00:31:02,962
Yeah, a company has
been wiring him payments.
784
00:31:02,995 --> 00:31:06,465
Uh, some offshore corporation
called Audubon Industries.
785
00:31:06,498 --> 00:31:08,167
You're kidding.
786
00:31:08,200 --> 00:31:10,136
That name mean something
to you, King?
787
00:31:20,379 --> 00:31:21,280
Good morning.
788
00:31:21,313 --> 00:31:23,649
Morning for me.
789
00:31:23,682 --> 00:31:25,617
Pretty sure
you never came to bed.
790
00:31:25,651 --> 00:31:28,354
This case is keeping me busy,
791
00:31:28,387 --> 00:31:31,357
but I like knowing that
you were up here... safe.
792
00:31:33,625 --> 00:31:36,662
Well, if I don't take
that job in Washington,
793
00:31:36,695 --> 00:31:38,397
we could make it a habit.
794
00:31:38,430 --> 00:31:39,966
Ah, I like
the sound of that.
795
00:31:39,999 --> 00:31:42,001
(sighs)
796
00:31:42,034 --> 00:31:45,671
Okay. Audubon Industries.
797
00:31:45,704 --> 00:31:47,639
And he's back, folks.
798
00:31:47,673 --> 00:31:49,375
(chuckles)
799
00:31:49,408 --> 00:31:52,278
Company's been buying up
properties in Clearwater.
800
00:31:52,311 --> 00:31:54,981
Think they're involved
in our drug smuggling ring.
801
00:31:55,014 --> 00:31:56,515
What did you
learn about them?
802
00:31:56,548 --> 00:31:59,018
Not much. It's a
glorified shell company.
803
00:31:59,051 --> 00:32:00,386
They've got an
empty office,
804
00:32:00,419 --> 00:32:02,654
no more than a desk
and a phone, really,
805
00:32:02,688 --> 00:32:05,124
and millions invested
in Clearwater.
806
00:32:05,157 --> 00:32:09,661
Yeah, probably financed from the
sale of confiscated narcotics.
807
00:32:09,695 --> 00:32:14,166
And if Hamilton
is connected to Clearwater,
808
00:32:14,200 --> 00:32:16,302
he must be connected
to the drugs.
809
00:32:16,335 --> 00:32:18,504
He's too smart to have
any direct contact.
810
00:32:18,537 --> 00:32:21,007
So, what? Someone's working
on his behalf?
811
00:32:21,040 --> 00:32:24,143
That vice cop you arrested?
812
00:32:24,176 --> 00:32:26,412
Marino.
813
00:32:26,445 --> 00:32:28,580
He's been plagued
by complaints for years.
814
00:32:28,614 --> 00:32:30,382
Hard to believe
Hamilton would trust him.
815
00:32:30,416 --> 00:32:32,284
Prefer a partner
beyond reproach.
816
00:32:32,318 --> 00:32:34,153
So we're looking for
another cop.
817
00:32:34,186 --> 00:32:35,587
Someone who Hamilton knows well.
818
00:32:35,621 --> 00:32:37,023
Means they have history.
819
00:32:37,056 --> 00:32:40,259
Find that cop,
we bring down Hamilton.
820
00:32:40,292 --> 00:32:42,261
I'll go to City Hall
and request
821
00:32:42,294 --> 00:32:43,729
NOPD's personnel records.
822
00:32:43,762 --> 00:32:46,198
No, no, no, no,
that's not a good idea.
823
00:32:46,232 --> 00:32:47,333
Well, you don't have
the authority
824
00:32:47,366 --> 00:32:48,600
to make the request-- I do.
825
00:32:48,634 --> 00:32:51,137
Someone tried to kill you
yesterday.
826
00:32:51,170 --> 00:32:53,439
I'm going to City Hall,
not an abandoned warehouse.
827
00:32:53,472 --> 00:32:55,107
And I'm not asking
permission.
828
00:32:55,141 --> 00:32:56,542
Okay, well, fine, then.
829
00:32:56,575 --> 00:32:58,177
Fine, then I'll come with you.
830
00:32:58,210 --> 00:32:59,678
And I'm not asking
for permission eith...
831
00:32:59,711 --> 00:33:00,746
(door closes)
832
00:33:03,515 --> 00:33:05,717
Man, I got to
give it to you, Rita.
833
00:33:05,751 --> 00:33:07,253
You're as good
as your word.
834
00:33:07,286 --> 00:33:08,787
You got every file
on every cop
835
00:33:08,820 --> 00:33:11,223
who worked vice
in the last 15 years.
836
00:33:11,257 --> 00:33:13,659
What can I say?
I don't take no for an answer.
837
00:33:13,692 --> 00:33:15,627
Sort of like my
second ex-wife.
838
00:33:15,661 --> 00:33:17,463
Though she didn't care much
for yes either.
839
00:33:17,496 --> 00:33:18,630
We're looking for any cop
840
00:33:18,664 --> 00:33:20,566
who has a relationship
with Hamilton.
841
00:33:20,599 --> 00:33:22,634
Well, that's half
the department, right?
842
00:33:22,668 --> 00:33:25,537
He considers himself
a friend to law and order.
843
00:33:25,571 --> 00:33:28,340
We need more than photo ops.
We need deep ties, favors done.
844
00:33:28,374 --> 00:33:29,475
Someone who owes him.
845
00:33:29,508 --> 00:33:32,344
How about a cop who was
in deep with Public Integrity?
846
00:33:32,378 --> 00:33:34,546
I'm talking about
a confidential investigation
847
00:33:34,580 --> 00:33:36,115
into drugs that went missing
848
00:33:36,148 --> 00:33:37,649
from the evidence locker
five years ago.
849
00:33:37,683 --> 00:33:39,318
Well, how could he still
be on the job?
850
00:33:39,351 --> 00:33:41,820
Drugs magically reappeared
in evidence.
851
00:33:41,853 --> 00:33:43,489
Investigation never went public,
852
00:33:43,522 --> 00:33:45,057
thanks to a letter
from Hamilton,
853
00:33:45,091 --> 00:33:47,359
who headed up
the Criminal Justice Committee
854
00:33:47,393 --> 00:33:49,495
for the city council.
Marino?
855
00:33:49,528 --> 00:33:51,797
No. Jordan Spencer.
856
00:33:52,631 --> 00:33:54,766
He almost lost his job for it,
857
00:33:54,800 --> 00:33:56,168
and he went up
on charges.
858
00:33:56,202 --> 00:33:57,769
And now he runs the vice unit?
859
00:33:57,803 --> 00:34:00,372
That is quite a
change of fortunes.
860
00:34:00,406 --> 00:34:02,108
Patton, ping whatever
you got to ping,
861
00:34:02,141 --> 00:34:03,575
trace whatever you got to trace.
862
00:34:03,609 --> 00:34:05,277
We got to find Spencer now.
863
00:34:06,745 --> 00:34:08,480
RITA:
And they're off.
864
00:34:08,514 --> 00:34:09,448
PATTON:
Yeah.
865
00:34:09,481 --> 00:34:12,218
We do all the work,
they have all the fun.
866
00:34:12,251 --> 00:34:15,121
Kind of makes you want
to tag along for the takedown.
867
00:34:15,154 --> 00:34:16,855
Nah, we'd just get in the way.
868
00:34:16,888 --> 00:34:19,525
Give Pride one more
thing to worry about.
869
00:34:25,264 --> 00:34:27,499
(gate buzzes)
870
00:34:31,803 --> 00:34:33,505
What's going on?
871
00:34:33,539 --> 00:34:35,474
You locked up in Orleans Parish
is no good.
872
00:34:35,507 --> 00:34:36,808
Too many people know you here.
873
00:34:36,842 --> 00:34:38,277
SPENCER: Got permission
to transfer you
874
00:34:38,310 --> 00:34:39,845
to St. Charles
till this gets figured out.
875
00:34:44,883 --> 00:34:47,153
(siren wailing)
876
00:34:47,186 --> 00:34:48,554
Spencer wasn't at NOPD, Patton.
877
00:34:48,587 --> 00:34:50,156
Where are you on his location?
878
00:34:50,189 --> 00:34:51,890
I got GPS on his cell phone.
879
00:34:51,923 --> 00:34:54,160
Spencer just left
Orleans Parish jail.
880
00:34:54,193 --> 00:34:56,295
According to the records,
he got custody of Marino.
881
00:34:56,328 --> 00:34:58,430
He's gonna kill Richard
and make sure he takes the fall.
882
00:34:58,464 --> 00:34:59,631
Unless we stop him.
883
00:34:59,665 --> 00:35:01,533
(tires screeching)
884
00:35:03,335 --> 00:35:04,336
(siren continues wailing)
885
00:35:24,323 --> 00:35:26,692
You got yourself into
a real mess here, Richard.
886
00:35:26,725 --> 00:35:29,195
You know I didn't do what
they're accusing me of, right?
887
00:35:29,228 --> 00:35:30,562
Yeah, of course
we do, Marino.
888
00:35:30,596 --> 00:35:32,764
Even you're not
that much of a screw-up.
889
00:35:32,798 --> 00:35:33,832
(chuckles)
890
00:35:33,865 --> 00:35:36,635
Aubrey, pull the car
over here.
891
00:35:36,668 --> 00:35:38,670
What's going on?
892
00:35:55,921 --> 00:35:57,323
MARINO:
Hey!
893
00:35:57,356 --> 00:35:59,325
What are you,
what are you doing?!
894
00:35:59,358 --> 00:36:00,626
No witnesses.
895
00:36:00,659 --> 00:36:02,228
Get out of the car.
896
00:36:02,261 --> 00:36:04,596
Get out!
897
00:36:06,332 --> 00:36:08,400
You lost your mind?!
898
00:36:08,434 --> 00:36:10,202
PATTON: Spencer is
no longer on the move.
899
00:36:10,236 --> 00:36:11,403
He pulled over off the highway.
900
00:36:11,437 --> 00:36:12,804
We need an exact location.
901
00:36:12,838 --> 00:36:14,373
There's an access road.
902
00:36:14,406 --> 00:36:16,875
Zeroing in on
his precise coordinates now.
903
00:36:16,908 --> 00:36:18,377
You shot him!
904
00:36:18,410 --> 00:36:20,512
No, y shot him, Richard.
905
00:36:20,546 --> 00:36:22,481
After you managed
to get out of your cuffs.
906
00:36:22,514 --> 00:36:23,482
You're out of your mind!
907
00:36:23,515 --> 00:36:25,217
Cost of doing business.
908
00:36:25,251 --> 00:36:27,519
Turn around, Richard!
This'll go fast.
909
00:36:27,553 --> 00:36:28,587
Screw you.
910
00:36:28,620 --> 00:36:30,356
(siren wails)
911
00:36:36,895 --> 00:36:39,398
Cover me!
You got it.
912
00:36:40,899 --> 00:36:42,401
(yells)
913
00:36:45,771 --> 00:36:48,006
It's over, Spencer!
Drop it now!
914
00:36:48,039 --> 00:36:49,408
Drop the weapon!
915
00:36:57,283 --> 00:36:58,550
Richard, you all right?
Yeah, yeah, yeah.
916
00:36:58,584 --> 00:37:00,619
PRIDE:
Spencer.
917
00:37:00,652 --> 00:37:03,489
Hey, hey, Spencer.
You're gonna be all right.
918
00:37:03,522 --> 00:37:05,824
Chris, call 911.
Hurry.
919
00:37:05,857 --> 00:37:07,259
Spencer, we're gonna
cut you a deal.
920
00:37:07,293 --> 00:37:09,261
A deal, you understand?
921
00:37:09,295 --> 00:37:11,363
You're gonna be all right,
all right, and then you're gonna
922
00:37:11,397 --> 00:37:12,531
talk to me,
and you're gonna tell me
923
00:37:12,564 --> 00:37:13,632
everything about Mayor Hamilton.
924
00:37:13,665 --> 00:37:15,401
All right?
We're gonna take him down.
925
00:37:15,434 --> 00:37:17,403
You're gonna help me
take him down, you understand?!
926
00:37:17,436 --> 00:37:18,670
Spencer!
927
00:37:18,704 --> 00:37:20,272
You underst...
928
00:37:20,306 --> 00:37:22,474
Spencer!
929
00:37:27,713 --> 00:37:29,715
(panting)
930
00:37:40,626 --> 00:37:42,961
Our only link
to Hamilton is dead,
931
00:37:42,994 --> 00:37:45,030
which puts us back
at square one.
932
00:37:45,063 --> 00:37:47,065
Not necessarily.
933
00:37:47,098 --> 00:37:48,734
We got a link to
Audubon Industries.
934
00:37:48,767 --> 00:37:51,002
Taking profit from
selling illegal drugs
935
00:37:51,036 --> 00:37:52,638
to buy property
in Clearwater.
936
00:37:52,671 --> 00:37:54,440
Still no connection
to Hamilton, though.
937
00:37:54,473 --> 00:37:56,508
Dude, what's with all
the negativity here?
938
00:37:56,542 --> 00:37:57,809
I'm sorry. I don't know.
939
00:37:57,843 --> 00:37:59,478
It's just, I feel like
I'm coming down
940
00:37:59,511 --> 00:38:00,846
from a high or
something, you know?
941
00:38:00,879 --> 00:38:02,481
Must be the pills
that Gregorio gave me.
942
00:38:02,514 --> 00:38:04,650
Sebastian, you're not
coming down from a high.
943
00:38:04,683 --> 00:38:06,652
It's okay, all right?
I don't blame you.
944
00:38:06,685 --> 00:38:08,820
It's just that my body
is a delicate ecosystem.
945
00:38:08,854 --> 00:38:11,657
Okay, so the pills...
946
00:38:11,690 --> 00:38:14,025
were not even Chinese herbs.
947
00:38:14,059 --> 00:38:18,029
Regular allergy medicine, over
the counter, nothing exotic.
948
00:38:18,063 --> 00:38:19,030
PATTON:
Dude,
949
00:38:19,064 --> 00:38:20,632
you got placebo'd.
950
00:38:20,666 --> 00:38:22,067
(laughs)
Hold on, all right.
951
00:38:22,100 --> 00:38:24,603
Wait a minute.
Now, I wasn't seasick.
952
00:38:24,636 --> 00:38:26,805
Right. Mm.
I wasn't nervous.
953
00:38:26,838 --> 00:38:28,974
But I-I kicked that guy's ass.
954
00:38:29,007 --> 00:38:30,676
Yeah, you did.
955
00:38:30,709 --> 00:38:32,578
That's right,
no special drugs.
956
00:38:32,611 --> 00:38:35,614
Just Forensic Agent Lund.
957
00:38:35,647 --> 00:38:37,983
So what you're saying is...
958
00:38:38,016 --> 00:38:39,751
I'm kind of awesome.
959
00:38:39,785 --> 00:38:41,753
Okay, that's my cue to go.
960
00:38:41,787 --> 00:38:43,889
Wait, can you not?
Don't leave me.
No.
961
00:38:43,922 --> 00:38:45,757
Here, how about this?
How about you go onto Twitter,
962
00:38:45,791 --> 00:38:47,626
and you tweet: hashtag
"Sebastian's awesome"?
963
00:38:47,659 --> 00:38:49,628
Now you're thinking it.
You're thinking I'm awesome.
964
00:38:49,661 --> 00:38:51,463
I mean, you're thinking
"Sebastian's awesome."
965
00:39:01,473 --> 00:39:03,475
I wasn't sure
you was coming in.
966
00:39:03,509 --> 00:39:04,910
I was at the hospital
seeing Roger.
967
00:39:04,943 --> 00:39:06,044
Yeah? How's he doing?
968
00:39:06,077 --> 00:39:08,113
He'll be good, eventually.
969
00:39:08,146 --> 00:39:09,781
What are you doing here?
970
00:39:09,815 --> 00:39:12,117
Pride and I was just
wrapping up the case.
971
00:39:12,150 --> 00:39:13,619
Listen, I...
972
00:39:13,652 --> 00:39:15,153
If you're gonna
apologize, don't.
973
00:39:15,186 --> 00:39:18,590
You got nothing to be sorry for.
974
00:39:18,624 --> 00:39:21,026
You did your job,
975
00:39:21,059 --> 00:39:23,028
and you saved my life.
976
00:39:23,061 --> 00:39:25,797
Still, what I put you through...
977
00:39:25,831 --> 00:39:26,932
No, Chris.
978
00:39:26,965 --> 00:39:28,800
I'm a mess.
979
00:39:28,834 --> 00:39:31,102
Have been for
quite a while now.
980
00:39:33,839 --> 00:39:36,875
You know it doesn't always
have to be like that.
981
00:39:36,908 --> 00:39:39,945
Consider this
a wake-up call.
982
00:39:39,978 --> 00:39:41,647
Time to make some real changes.
983
00:39:45,717 --> 00:39:48,554
You know, I haven't had a drink
since you arrested me.
984
00:39:48,587 --> 00:39:50,922
That's good.
985
00:39:50,956 --> 00:39:53,091
Yeah. Yeah.
986
00:39:54,793 --> 00:39:56,828
I'm here if you need
anything, all right?
987
00:39:56,862 --> 00:39:59,097
Look at you,
all grown up.
988
00:39:59,130 --> 00:40:02,033
I mean it, Richard.
989
00:40:02,067 --> 00:40:04,603
Me, too.
990
00:40:06,538 --> 00:40:08,474
Me, too.
991
00:40:22,888 --> 00:40:24,189
(sighs)
992
00:40:24,222 --> 00:40:25,991
(trumpet playing jazz music
in distance)
993
00:40:26,024 --> 00:40:27,726
I'm glad
you're still here.
994
00:40:27,759 --> 00:40:31,730
And you're just
getting in-- again.
995
00:40:31,763 --> 00:40:35,867
Yeah, well, a lot to wrap
up with Spencer dead.
996
00:40:35,901 --> 00:40:38,203
Yeah, sorry you couldn't
take him alive.
997
00:40:38,236 --> 00:40:41,006
But you'll figure out
another way to get to Hamilton.
998
00:40:41,039 --> 00:40:43,642
Not me. We.
999
00:40:43,675 --> 00:40:45,877
We're a great team.
1000
00:40:45,911 --> 00:40:48,680
We just need to tie
Hamilton to Audubon,
1001
00:40:48,714 --> 00:40:51,917
and I got a couple ideas how.
1002
00:40:51,950 --> 00:40:54,052
What do you say
we hash 'em out
1003
00:40:54,085 --> 00:40:55,153
over breakfast?
1004
00:40:55,186 --> 00:40:56,788
And then what?
1005
00:40:56,822 --> 00:41:00,659
You rush off into the night
again, while I wait here?
1006
00:41:00,692 --> 00:41:03,028
Well, you're safe here, Rita.
1007
00:41:03,061 --> 00:41:05,897
I'm a prosecutor, Dwayne.
I lead the charge.
1008
00:41:05,931 --> 00:41:08,967
I don't stay back and keep
the home fires burning.
1009
00:41:09,000 --> 00:41:12,170
Well, Hamilton's different
than any case you've ever had.
1010
00:41:12,203 --> 00:41:14,906
Okay? And I'm not gonna let
anything else happen to you.
1011
00:41:14,940 --> 00:41:18,644
I don't want to worry
about my safety,
1012
00:41:18,677 --> 00:41:20,145
and I don't want you to, either.
1013
00:41:25,551 --> 00:41:26,885
What's this?
1014
00:41:28,754 --> 00:41:30,922
It's a list of jazz clubs
in D.C.,
1015
00:41:30,956 --> 00:41:34,092
where musicians can sit in
any Sunday night.
1016
00:41:37,629 --> 00:41:39,565
Is that what you want?
1017
00:41:39,598 --> 00:41:41,700
Not sure it's what I want,
1018
00:41:41,733 --> 00:41:45,704
but... it's what I need.
1019
00:41:45,737 --> 00:41:48,039
Look, we're not
kids anymore.
1020
00:41:48,073 --> 00:41:49,641
We don't rush in head first.
1021
00:41:49,675 --> 00:41:51,577
We've got lives and careers.
1022
00:41:51,610 --> 00:41:53,745
Whatever we're doing here
deserves attention.
1023
00:41:53,779 --> 00:41:55,046
I'm paying attention, Rita.
1024
00:41:55,080 --> 00:41:56,748
I know you are.
1025
00:41:56,782 --> 00:41:59,751
But you need your full focus
to go after Hamilton.
1026
00:41:59,785 --> 00:42:04,022
You don't need
to worry about me.
1027
00:42:04,055 --> 00:42:08,226
Take him down, Dwayne,
and get closure.
1028
00:42:08,259 --> 00:42:12,163
And-and when you have,
I'll be in D.C.
1029
00:42:12,197 --> 00:42:15,634
I'm not convinced
that we have to end this.
1030
00:42:15,667 --> 00:42:19,638
Nothing's ending,
we're just hitting pause.
1031
00:42:19,671 --> 00:42:22,207
It's like a fermata.
1032
00:42:22,240 --> 00:42:24,009
(chuckles)
1033
00:42:25,611 --> 00:42:26,612
I'm gonna hold you to that.
74710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.