All language subtitles for NCIS, New Orleans - S03E20 - NOLA Confidential [2017-04-04]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,572 --> 00:00:07,141 * Hey, y'all sing it with me 2 00:00:07,175 --> 00:00:10,111 * Hey, hey, hey 3 00:00:10,144 --> 00:00:11,479 * Come on, don't call it a comeback * 4 00:00:11,512 --> 00:00:13,781 * I been here for years 5 00:00:13,814 --> 00:00:16,350 * I ain't trippin', I'm just making it clear * 6 00:00:16,384 --> 00:00:19,087 * What you know about blood, sweat and tears? * 7 00:00:19,120 --> 00:00:20,821 * You're lookin' for me, then the man's right here * 8 00:00:20,854 --> 00:00:23,357 * It'll come to ya, it'll come to ya * 9 00:00:23,391 --> 00:00:26,627 * It'll come to ya, it'll come to ya, it'll come to ya... * 10 00:00:26,660 --> 00:00:29,163 I don't know why I had to pay a cover to meet you in here 11 00:00:29,197 --> 00:00:30,631 just to turn around and go back out. 12 00:00:30,664 --> 00:00:31,799 I like the music. 13 00:00:31,832 --> 00:00:33,801 That what they call it? 14 00:00:33,834 --> 00:00:36,070 * You should've left it where it should've been * 15 00:00:36,104 --> 00:00:38,506 * I heard the monkeys on the sticks and the Ya... * 16 00:00:38,539 --> 00:00:41,041 (song continuing faintly in distance) 17 00:00:45,713 --> 00:00:48,682 All right, show me yours. Come on. 18 00:00:51,252 --> 00:00:52,853 How am I supposed to know it's all there? 19 00:00:52,886 --> 00:00:54,722 Business relationships are built on trust. 20 00:00:54,755 --> 00:00:56,657 (thump nearby) 21 00:00:56,690 --> 00:00:58,159 What the hell was that? 22 00:00:58,192 --> 00:00:59,727 Whoa, whoa, whoa. Just relax. 23 00:00:59,760 --> 00:01:01,695 You brought someone? Look, I'm alone, okay? 24 00:01:01,729 --> 00:01:04,298 And you're a little freakin' high right now. 25 00:01:04,332 --> 00:01:05,433 Just get this deal done... You playing me? 26 00:01:05,466 --> 00:01:06,634 (gunshot) MAN: Richard! 27 00:01:09,637 --> 00:01:11,205 Richard. 28 00:01:11,239 --> 00:01:12,840 Richard, you okay? 29 00:01:12,873 --> 00:01:14,175 Are you okay?! 30 00:01:14,208 --> 00:01:15,176 This is Spencer. 31 00:01:15,209 --> 00:01:17,411 Officer down. Officer down! 32 00:01:17,445 --> 00:01:18,812 I need help immediately. Come on. 33 00:01:18,846 --> 00:01:21,215 Officer down! I need help! 34 00:01:21,249 --> 00:01:23,717 * Boom, boom, boom, boom 35 00:01:23,751 --> 00:01:26,420 * Bang, bang, bang, bang 36 00:01:26,454 --> 00:01:28,822 * Boom, boom, boom, boom 37 00:01:28,856 --> 00:01:30,224 * How, how, how, how 38 00:01:30,258 --> 00:01:32,193 * Hey, hey 39 00:01:38,399 --> 00:01:39,733 * You gotta come on. 40 00:01:41,235 --> 00:01:43,604 RITA: Roasted spiced leg of lamb, 41 00:01:43,637 --> 00:01:45,239 braised baby artichokes, 42 00:01:45,273 --> 00:01:47,741 and there may be a banana cinnamon pudding 43 00:01:47,775 --> 00:01:50,378 in the oven, which I'm hoping I didn't burn. 44 00:01:50,411 --> 00:01:51,912 (romantic jazz music playing) 45 00:01:51,945 --> 00:01:54,782 Here I thought I was the chef in this relationship. 46 00:01:54,815 --> 00:01:56,350 (chuckles) You may want to taste 47 00:01:56,384 --> 00:01:58,352 the food before you relinquish the title. 48 00:01:58,386 --> 00:02:01,255 (chuckles) Well, you know, you didn't really have to do 49 00:02:01,289 --> 00:02:02,456 all of this. 50 00:02:02,490 --> 00:02:04,325 And you don't have to do that. 51 00:02:04,358 --> 00:02:05,659 I got this. 52 00:02:05,693 --> 00:02:07,795 Okay. To be honest, 53 00:02:07,828 --> 00:02:09,797 I might have an ulterior motive. 54 00:02:09,830 --> 00:02:12,666 There are a couple of things I wanted to talk to you about. 55 00:02:12,700 --> 00:02:14,802 And I was thought the food and wine might 56 00:02:14,835 --> 00:02:16,570 make it a little easier. 57 00:02:16,604 --> 00:02:18,806 This about Clearwater? 58 00:02:18,839 --> 00:02:19,807 Ah! 59 00:02:19,840 --> 00:02:21,675 So, few weeks ago... 60 00:02:21,709 --> 00:02:24,212 Yeah. ...on the Brossette case, 61 00:02:24,245 --> 00:02:26,814 we learned several housing developments were shelved there. 62 00:02:26,847 --> 00:02:28,882 Police resources were curbed. Yeah, Mayor Hamilton 63 00:02:28,916 --> 00:02:32,186 was behind all of it, but we never found out why. 64 00:02:32,220 --> 00:02:33,221 Well, I may have. 65 00:02:33,254 --> 00:02:34,322 Someone's been buying 66 00:02:34,355 --> 00:02:36,290 properties in Clearwater at a huge rate, 67 00:02:36,324 --> 00:02:39,227 pushing people out when they don't want to sell. 68 00:02:39,260 --> 00:02:40,428 And you think it's Hamilton? 69 00:02:40,461 --> 00:02:42,230 Well, it makes sense. 70 00:02:42,263 --> 00:02:43,697 Deny services to the residents, 71 00:02:43,731 --> 00:02:45,633 and then sweep in and buy their houses. 72 00:02:45,666 --> 00:02:48,202 It's a poor immigrant community. 73 00:02:48,236 --> 00:02:49,837 Property values are rock-bottom. 74 00:02:49,870 --> 00:02:51,839 No profits to be made. 75 00:02:51,872 --> 00:02:54,442 I have to figure out Hamilton's angle. 76 00:02:54,475 --> 00:02:55,743 Well, this is a city matter. 77 00:02:55,776 --> 00:02:57,311 You're NCIS. 78 00:02:57,345 --> 00:02:58,612 No jurisdiction. 79 00:02:58,646 --> 00:03:00,448 Me, on the other hand, 80 00:03:00,481 --> 00:03:02,916 go to Clearwater, question some of the complainants, 81 00:03:02,950 --> 00:03:04,652 figure out who's buying the property, 82 00:03:04,685 --> 00:03:06,887 try and put a case together for the D.A. 83 00:03:06,920 --> 00:03:08,622 Hamilton basically got the D.A. elected. 84 00:03:08,656 --> 00:03:10,858 He's kissing cousins with half the office. 85 00:03:10,891 --> 00:03:13,727 You'd be putting a target on your back at work. 86 00:03:13,761 --> 00:03:15,796 That's the second thing I wanted to talk to you about. 87 00:03:15,829 --> 00:03:19,800 Um... I may not be staying at the D.A.'s office, Dwayne. 88 00:03:19,833 --> 00:03:21,635 What? I got a job offer. 89 00:03:21,669 --> 00:03:23,371 Department of Justice. 90 00:03:23,404 --> 00:03:26,274 National Security Division. 91 00:03:26,307 --> 00:03:28,542 It's in Washington, D.C. 92 00:03:29,577 --> 00:03:32,413 Wow, that's-that's... 93 00:03:32,446 --> 00:03:33,947 that's a big deal. 94 00:03:33,981 --> 00:03:35,849 Yeah, it is. 95 00:03:35,883 --> 00:03:38,018 They want me ASAP, and I've been putting them off. 96 00:03:38,051 --> 00:03:38,952 Why? 97 00:03:38,986 --> 00:03:40,888 You have to ask? 98 00:03:42,390 --> 00:03:44,725 Look, I'm not one to cut and run, and neither are you. 99 00:03:44,758 --> 00:03:47,361 But whatever this is between us, 100 00:03:47,395 --> 00:03:49,597 it deserves a chance, don't you think? 101 00:03:49,630 --> 00:03:52,400 Yes, I do. 102 00:03:52,433 --> 00:03:54,502 (phone beeping) 103 00:03:54,535 --> 00:03:56,670 Oh, yeah. I know what that means. 104 00:03:56,704 --> 00:03:58,606 No, no. No, not neces... 105 00:03:58,639 --> 00:04:00,274 It's Gregorio. 106 00:04:00,308 --> 00:04:01,675 We caught a case. 107 00:04:04,077 --> 00:04:05,613 I'm sorry. 108 00:04:05,646 --> 00:04:07,915 Eh, more bread pudding for me. 109 00:04:07,948 --> 00:04:08,949 (chuckles) 110 00:04:08,982 --> 00:04:10,518 Talk later. 111 00:04:10,551 --> 00:04:11,519 Yeah. 112 00:04:11,552 --> 00:04:14,054 You got the dishes. 113 00:04:14,087 --> 00:04:15,356 There are plenty of 'em. 114 00:04:15,389 --> 00:04:16,590 (chuckles) 115 00:04:17,591 --> 00:04:18,626 (camera clicking) 116 00:04:18,659 --> 00:04:21,362 Victim's name is Nathan Kelly. 117 00:04:21,395 --> 00:04:23,764 A Navy contractor working the port by day, 118 00:04:23,797 --> 00:04:25,399 drug dealing by night. 119 00:04:25,433 --> 00:04:27,368 Didn't turn out too well for him. 120 00:04:27,401 --> 00:04:30,371 Mr. Kelly was shot three times with a Glock Model 17. 121 00:04:30,404 --> 00:04:31,672 Don't you usually have to get the body 122 00:04:31,705 --> 00:04:32,973 back to the morgue before you know that? 123 00:04:33,006 --> 00:04:34,942 This time, we have the weapon and the shooter. 124 00:04:34,975 --> 00:04:36,810 Kelly acted crazy during the deal. 125 00:04:36,844 --> 00:04:38,446 NOPD Vice had to take him out. 126 00:04:38,479 --> 00:04:40,414 He was dealing drugs to an undercover cop? 127 00:04:40,448 --> 00:04:42,650 Fentanyl, according to NOPD. 128 00:04:42,683 --> 00:04:46,454 A synthetic opioid 50 times more powerful than heroin. 129 00:04:46,487 --> 00:04:47,688 About a kilo of it over there. 130 00:04:47,721 --> 00:04:49,423 LASALLE: That's some heavy weight. 131 00:04:49,457 --> 00:04:51,459 How does a dock worker get his hands on it? 132 00:04:51,492 --> 00:04:53,461 We're hoping you could answer that question. 133 00:04:53,494 --> 00:04:54,962 If you Feds can spare 134 00:04:54,995 --> 00:04:56,730 some of your precious time. 135 00:04:59,467 --> 00:05:00,601 Special Agent Lasalle. 136 00:05:00,634 --> 00:05:02,370 Hey, always willing to step in 137 00:05:02,403 --> 00:05:04,372 and fix the locals' messes, Sergeant Spencer. 138 00:05:04,405 --> 00:05:05,773 Hey, he's Lieutenant Spencer, actually. 139 00:05:05,806 --> 00:05:07,475 For real? Yep. 140 00:05:07,508 --> 00:05:08,509 You got promoted again? 141 00:05:08,542 --> 00:05:10,344 Always failing upward. 142 00:05:17,385 --> 00:05:19,787 (laughter) 143 00:05:19,820 --> 00:05:21,021 LASALLE: Good to see you. 144 00:05:21,054 --> 00:05:22,690 Let me guess, you guys go back. 145 00:05:22,723 --> 00:05:24,458 Spencer. Gregorio. 146 00:05:24,492 --> 00:05:25,459 (laughs) 147 00:05:25,493 --> 00:05:26,994 Detective Aubrey. 148 00:05:27,027 --> 00:05:29,663 We taught LaSalle everything he knows about being a cop. 149 00:05:29,697 --> 00:05:31,865 Yeah, it took an hour, and I improvise the rest. 150 00:05:31,899 --> 00:05:33,667 And then Pride stole him away from vice. 151 00:05:33,701 --> 00:05:35,403 Forgot about his pals. 152 00:05:35,436 --> 00:05:37,137 Haven't seen you for Tuesday drinks in a while. 153 00:05:37,170 --> 00:05:39,440 Ah, my partying days are curtailed. 154 00:05:39,473 --> 00:05:40,641 Busy fighting crime. 155 00:05:40,674 --> 00:05:41,475 Speaking of which, 156 00:05:41,509 --> 00:05:43,777 any idea what Kelly was into here? 157 00:05:43,811 --> 00:05:45,613 City's been fentanyl-free for a year. 158 00:05:45,646 --> 00:05:48,148 Couple weeks ago, it's back on the street with a vengeance. 159 00:05:48,181 --> 00:05:49,750 You think Kelly's the supplier? 160 00:05:49,783 --> 00:05:51,419 Nah. Kelly's on the thug end of the spectrum. 161 00:05:51,452 --> 00:05:53,821 But Marino's been working him for the past couple days. 162 00:05:53,854 --> 00:05:55,122 Pretty sure he's got a hookup down at the ports though. 163 00:05:55,155 --> 00:05:56,590 Maybe a Navy connection. 164 00:05:56,624 --> 00:05:57,691 Hoping you guys could check that out. 165 00:05:57,725 --> 00:05:59,427 Where's Marino anyway? 166 00:05:59,460 --> 00:06:01,462 He working another monster hangover? 167 00:06:01,495 --> 00:06:02,496 You didn't hear? 168 00:06:02,530 --> 00:06:04,498 Deal went bad, Chris. 169 00:06:04,532 --> 00:06:06,534 Marino took a bullet. 170 00:06:12,005 --> 00:06:14,007 (siren wailing) 171 00:06:15,208 --> 00:06:16,777 (groans softly) 172 00:06:16,810 --> 00:06:18,045 (knocks) 173 00:06:18,078 --> 00:06:20,648 Hey. Whoa. 174 00:06:20,681 --> 00:06:22,650 It's my former partner, huh? 175 00:06:22,683 --> 00:06:24,518 And the new guy. 176 00:06:24,552 --> 00:06:26,186 Been almost ten years since Chris joined NCIS. 177 00:06:26,219 --> 00:06:28,656 I don't think you can call me the new guy anymore. 178 00:06:28,689 --> 00:06:30,658 I'm the one that broke him in. 179 00:06:30,691 --> 00:06:32,526 And I'm still not convinced 180 00:06:32,560 --> 00:06:34,662 this whole NCIS thing isn't just a phase. 181 00:06:34,695 --> 00:06:36,597 You want me to come visit, you should just call, 182 00:06:36,630 --> 00:06:38,065 not get in a shootout. 183 00:06:38,098 --> 00:06:39,199 Wasn't much of a shootout. 184 00:06:39,232 --> 00:06:40,868 I didn't even get to my weapon. 185 00:06:40,901 --> 00:06:43,203 You're still wearing your gun on your ankle. 186 00:06:43,236 --> 00:06:44,905 Just like in that movie. 187 00:06:44,938 --> 00:06:46,173 French Connection, baby. 188 00:06:46,206 --> 00:06:47,808 Look at that. 189 00:06:47,841 --> 00:06:49,643 It's a modern-day classic. 190 00:06:49,677 --> 00:06:50,744 I bet you still haven't seen it. 191 00:06:50,778 --> 00:06:51,945 It's on my list. 192 00:06:55,248 --> 00:06:56,950 Sure you should be doing that? 193 00:06:56,984 --> 00:06:59,553 Celebrating my miraculous survival. 194 00:06:59,587 --> 00:07:02,222 Shot point-blank, barely a scratch. 195 00:07:02,255 --> 00:07:03,691 Looks like more than a scratch to me. 196 00:07:03,724 --> 00:07:05,092 MARINO: Yeah, well. 197 00:07:05,125 --> 00:07:07,495 You should see the other guy. Yeah, we did. 198 00:07:07,528 --> 00:07:09,129 Since he can't talk, we're hoping you will. 199 00:07:09,162 --> 00:07:11,098 Sure, Dwayne. I don't think there's much to tell. 200 00:07:11,131 --> 00:07:14,835 You think Kelly was getting his fentanyl in through the port? 201 00:07:14,868 --> 00:07:18,739 Must've. I mean, we shut down the local operation last year. 202 00:07:18,772 --> 00:07:20,641 Took out one of his big drug labs. 203 00:07:20,674 --> 00:07:22,009 Confiscated 50 keys. 204 00:07:22,042 --> 00:07:23,143 That's quite a haul. 205 00:07:23,176 --> 00:07:24,845 Yeah, biggest of my career. 206 00:07:24,878 --> 00:07:27,715 Though somehow, Spencer got all the credit 207 00:07:27,748 --> 00:07:29,249 and the big promotion. 208 00:07:29,282 --> 00:07:30,884 Well, you're a team. Good for him, right? 209 00:07:30,918 --> 00:07:33,053 He got the reward, and I got the bullet. 210 00:07:33,086 --> 00:07:34,788 Uh, that's a fair deal. 211 00:07:34,822 --> 00:07:36,590 Well, Kelly must've had some kind of connection 212 00:07:36,624 --> 00:07:38,726 bringing in the drugs. Huh? 213 00:07:38,759 --> 00:07:41,128 I mean, he was loading and unloading Navy cargo 214 00:07:41,161 --> 00:07:42,930 off ships from all over the world. 215 00:07:42,963 --> 00:07:44,598 Had special clearance. 216 00:07:44,632 --> 00:07:45,766 You think Navy personnel are smuggling drugs 217 00:07:45,799 --> 00:07:46,867 into New Orleans? 218 00:07:46,900 --> 00:07:48,268 (chuckles) 219 00:07:48,301 --> 00:07:50,671 I'm just a street cop. 220 00:07:50,704 --> 00:07:52,606 They pay me to bust down doors. 221 00:07:52,640 --> 00:07:55,142 I'll leave it to the, uh, professional investigators 222 00:07:55,175 --> 00:07:56,944 to put the pieces together. 223 00:07:56,977 --> 00:07:58,746 Maybe we can work together on this. 224 00:07:58,779 --> 00:08:01,582 You lay off the booze and get some rest. 225 00:08:01,615 --> 00:08:03,050 Molly picking you up? 226 00:08:03,083 --> 00:08:05,252 Ooh. 227 00:08:05,285 --> 00:08:07,655 I guess it has been a while, Chris. 228 00:08:07,688 --> 00:08:09,122 Um... 229 00:08:09,156 --> 00:08:10,824 Molly left me. 230 00:08:12,259 --> 00:08:13,827 Guess I'm an acquired taste. 231 00:08:13,861 --> 00:08:15,162 Sorry to hear that. 232 00:08:15,195 --> 00:08:16,664 Mm. 233 00:08:16,697 --> 00:08:19,299 Come on. I'll take you home. 234 00:08:19,332 --> 00:08:21,501 All right. 235 00:08:28,642 --> 00:08:32,079 Okay. According to NOPD, Kelly was smuggling fentanyl 236 00:08:32,112 --> 00:08:34,081 off of incoming cargo ships. 237 00:08:34,114 --> 00:08:36,016 Problem is, the vessels he was off-loading 238 00:08:36,049 --> 00:08:37,751 come from the Southern Hemisphere. 239 00:08:37,785 --> 00:08:40,588 Fentanyl's usually manufactured in China and East Asia. 240 00:08:40,621 --> 00:08:43,156 If Kelly was a part of an international drug ring, 241 00:08:43,190 --> 00:08:45,893 there'd be signs in his digital life-- 242 00:08:45,926 --> 00:08:48,028 phone calls, e-mails, 243 00:08:48,061 --> 00:08:50,163 activity in the Dark Web-- but there's nothing. 244 00:08:50,197 --> 00:08:51,264 There is one discrepancy. 245 00:08:51,298 --> 00:08:52,833 Kelly was loading a ship 246 00:08:52,866 --> 00:08:55,002 that was bound for the Panama Canal yesterday. 247 00:08:55,035 --> 00:08:57,104 A hundred crates of dry goods for 248 00:08:57,137 --> 00:08:59,306 the USNS Tacoma. 249 00:08:59,339 --> 00:09:01,141 He ended up loading 101 crates. 250 00:09:01,174 --> 00:09:03,777 Did a manual correction in the ship's log. 251 00:09:03,811 --> 00:09:05,979 I contacted the Navy logistics officer. 252 00:09:06,013 --> 00:09:08,782 There's no record of this extra crate. 253 00:09:08,816 --> 00:09:10,183 King, what if Kelly wasn't 254 00:09:10,217 --> 00:09:13,120 smuggling drugs in to New Orleans... 255 00:09:13,153 --> 00:09:14,688 But smuggling them out. 256 00:09:14,722 --> 00:09:16,790 Skimmed a key off the top to sell on the side, 257 00:09:16,824 --> 00:09:18,358 got clipped by the cops. 258 00:09:18,391 --> 00:09:20,694 Still doesn't answer the question of who supplied him. 259 00:09:20,728 --> 00:09:23,363 Keep digging into Kelly's life; there's got to be something. 260 00:09:23,396 --> 00:09:25,232 Well, I might not be able to tell you about Kelly's life, 261 00:09:25,265 --> 00:09:27,067 but I can tell you about the drugs that he had. 262 00:09:27,100 --> 00:09:28,368 See, every batch of synthetic narcotics 263 00:09:28,401 --> 00:09:29,837 has its own unique chemical recipe, 264 00:09:29,870 --> 00:09:31,271 kind of like DNA. 265 00:09:31,304 --> 00:09:33,707 Well, the brick of fentanyl that was in Kelly's car, 266 00:09:33,741 --> 00:09:34,942 that was manufactured here in New Orleans. 267 00:09:34,975 --> 00:09:36,844 GREGORIO: From the same drug lab that vice busted last year. 268 00:09:36,877 --> 00:09:39,012 SEBASTIAN: Yeah, from the same batch that was confiscated 269 00:09:39,046 --> 00:09:40,981 in that bust. By all accounts, 270 00:09:41,014 --> 00:09:43,216 this should be in an NOPD evidence locker. 271 00:09:43,250 --> 00:09:45,152 Somehow, Kelly got possession of the drugs. 272 00:09:45,185 --> 00:09:46,954 GREGORIO: Well, if that's true, 273 00:09:46,987 --> 00:09:48,722 then he definitely couldn't have done it alone. 274 00:09:48,756 --> 00:09:50,958 He had to have help from inside the NOPD. 275 00:09:50,991 --> 00:09:52,860 Not just NOPD. 276 00:09:52,893 --> 00:09:54,394 The vice squad. 277 00:09:54,427 --> 00:09:55,996 My old unit. 278 00:09:56,029 --> 00:09:57,264 I mean, that's what you're suggesting, 279 00:09:57,297 --> 00:09:58,298 isn't it? 280 00:10:11,712 --> 00:10:13,747 So we're saying that someone stole 50 kilos 281 00:10:13,781 --> 00:10:15,215 of fentanyl from the NOPD, 282 00:10:15,248 --> 00:10:17,284 gave it to Kelly to smuggle out of the country. 283 00:10:17,317 --> 00:10:18,318 Probably a vice cop. 284 00:10:18,351 --> 00:10:19,720 We have no proof of that. 285 00:10:20,854 --> 00:10:22,690 Well, I-I tested the drugs. 286 00:10:22,723 --> 00:10:24,324 They're from the same batch; that's pretty strong evidence. 287 00:10:24,357 --> 00:10:25,959 Not to me, Sebastian. 288 00:10:25,993 --> 00:10:28,796 Not when you're talking about my old unit being corrupt. 289 00:10:28,829 --> 00:10:30,063 SEBASTIAN: I'm just saying that the drugs match, 290 00:10:30,097 --> 00:10:32,199 that's all. You don't know these guys. 291 00:10:32,232 --> 00:10:35,669 After Katrina, my house was destroyed, Marino took me in. 292 00:10:35,703 --> 00:10:36,904 The rest of the unit, 293 00:10:36,937 --> 00:10:38,071 they helped rebuild; every day, 294 00:10:38,105 --> 00:10:39,807 after work, they pitched in. 295 00:10:39,840 --> 00:10:41,942 All right, guys like that don't do this! 296 00:10:41,975 --> 00:10:42,976 PRIDE: Christopher. 297 00:10:43,010 --> 00:10:45,112 Let's take this one step at a time. 298 00:10:45,145 --> 00:10:46,814 Okay, we know that Kelly 299 00:10:46,847 --> 00:10:48,115 had the fentanyl, and it looks like 300 00:10:48,148 --> 00:10:49,983 he loaded it onto a cargo ship. 301 00:10:50,017 --> 00:10:52,052 Which is currently headed for the Panama Canal. 302 00:10:52,085 --> 00:10:53,353 PRIDE: Contact the Coast Guard. 303 00:10:53,386 --> 00:10:55,388 Get on that ship. Find the extra crate. 304 00:10:55,422 --> 00:10:56,389 Oh, you know what, I should go, too. 305 00:10:56,423 --> 00:10:58,792 I thought you and boats don't get along so well. 306 00:10:58,826 --> 00:11:00,060 No, I love boats, it's just the water 307 00:11:00,093 --> 00:11:01,094 that makes me want to hurl. 308 00:11:01,128 --> 00:11:02,362 But the point is you're gonna need me 309 00:11:02,395 --> 00:11:03,697 to test the fentanyl. 310 00:11:03,731 --> 00:11:05,198 Besides, I'm an NCIS agent now, right? 311 00:11:05,232 --> 00:11:07,034 I got to get my sea legs at some point. 312 00:11:07,067 --> 00:11:08,802 Take him. 313 00:11:08,836 --> 00:11:10,437 Come on. 314 00:11:10,470 --> 00:11:12,873 If you throw up on me, I'll shoot you. 315 00:11:12,906 --> 00:11:14,674 No pressure, though, right? 316 00:11:17,845 --> 00:11:19,947 (sighs) 317 00:11:19,980 --> 00:11:22,716 Now, I came up with these cops. They're like family. 318 00:11:22,750 --> 00:11:24,017 You know 'em, too. 319 00:11:24,051 --> 00:11:25,786 Now, they seem like the kind of people 320 00:11:25,819 --> 00:11:28,088 who would take a penny that doesn't belong to 'em? 321 00:11:28,121 --> 00:11:30,758 We're not talking about a penny, Christopher. 322 00:11:30,791 --> 00:11:34,127 Look, they're good guys, but we-we got to investigate. 323 00:11:34,161 --> 00:11:35,963 This is all kinds of personal for you, 324 00:11:35,996 --> 00:11:37,898 so if it's too close to home, then... 325 00:11:37,931 --> 00:11:39,132 No, I'm good. 326 00:11:39,166 --> 00:11:41,168 Let's go to vice. 327 00:11:49,276 --> 00:11:51,178 GREGORIO: You gonna be all right? 328 00:11:51,211 --> 00:11:53,280 SEBASTIAN: Yeah. That flight was a little choppier than I would've liked. 329 00:11:53,313 --> 00:11:54,748 Think I'm all out of patches. 330 00:11:54,782 --> 00:11:56,383 All right, well, look, take one of these. 331 00:11:56,416 --> 00:11:57,250 What is it? 332 00:11:57,284 --> 00:11:59,019 What do you know about Chinese medicine? 333 00:11:59,052 --> 00:12:01,889 I'm more of a dabbler than an expert, really. 334 00:12:01,922 --> 00:12:03,824 I went to get acupuncture once, but then I just kept thinking 335 00:12:03,857 --> 00:12:05,492 about Hellraiser and that guy with all the needles 336 00:12:05,525 --> 00:12:08,028 in his face, I freaked out. Okay, well, I have a great acupuncturist. 337 00:12:08,061 --> 00:12:09,262 He put this herbal blend together; 338 00:12:09,296 --> 00:12:11,031 it helped me with seasickness. 339 00:12:11,064 --> 00:12:12,532 I'm all right, thanks. What do you mean you're good? 340 00:12:12,565 --> 00:12:14,034 You don't trust me? 341 00:12:14,067 --> 00:12:15,769 No, I trust you. It's just, you know, 342 00:12:15,803 --> 00:12:18,038 I like to do a full spectrum analysis of anything new 343 00:12:18,071 --> 00:12:20,974 before I, uh... before I ingest it. It's fine. 344 00:12:21,008 --> 00:12:23,310 All right, look at you. Come on. Beggars can't be choosers, okay? 345 00:12:23,343 --> 00:12:24,778 All right, okay. Come on. 346 00:12:24,812 --> 00:12:27,014 Come on, sweetie. You'll be fine. 347 00:12:30,450 --> 00:12:33,053 Hey, I'm Captain Gaines. Welcome aboard the USNS Tacoma. 348 00:12:33,086 --> 00:12:35,455 Special Agent Gregorio and Lund. Thanks for having us. 349 00:12:35,488 --> 00:12:36,456 Yeah, I wasn't given much of a choice, 350 00:12:36,489 --> 00:12:37,590 and I'm not sure why you're here. 351 00:12:37,624 --> 00:12:40,260 We just need to inspect some cargo that you're hauling. 352 00:12:40,293 --> 00:12:42,195 Inspections are traditionally done in the port 353 00:12:42,229 --> 00:12:43,430 of exit or entry. 354 00:12:43,463 --> 00:12:46,399 Yeah, well, this is one of those nontraditional inspections. 355 00:12:46,433 --> 00:12:49,436 Just follow me below deck; I'll bring you to your cargo. 356 00:12:52,973 --> 00:12:56,844 PRIDE: So we ask for the case file on the fentanyl bust. 357 00:12:56,877 --> 00:12:58,946 We need access to the evidence locker. 358 00:12:58,979 --> 00:13:00,413 No reason to make any accusations 359 00:13:00,447 --> 00:13:02,215 till we know exactly what's going on, right? 360 00:13:02,249 --> 00:13:03,817 Yeah. Pride. 361 00:13:03,851 --> 00:13:05,986 We go in there together, they're gonna tense up, 362 00:13:06,019 --> 00:13:07,888 think we're fishing for something. 363 00:13:07,921 --> 00:13:09,156 You want to go in solo? 364 00:13:09,189 --> 00:13:11,558 I know you're friendly with 'em and all, but... 365 00:13:11,591 --> 00:13:13,126 I'm still an outsider. 366 00:13:13,160 --> 00:13:14,895 They'll be more at ease with me. 367 00:13:14,928 --> 00:13:16,229 You sure? 368 00:13:16,263 --> 00:13:17,330 Yeah. 369 00:13:17,364 --> 00:13:19,266 I don't expect to find anything suspicious anyway. 370 00:13:19,299 --> 00:13:21,034 I'll be right back. 371 00:13:21,068 --> 00:13:23,103 All right. 372 00:13:23,136 --> 00:13:25,438 (siren wailing in distance) 373 00:13:25,472 --> 00:13:27,274 (phone ringing) 374 00:13:31,344 --> 00:13:34,047 Hey, Rita. Sorry about last night. 375 00:13:34,081 --> 00:13:35,315 RITA: Don't be. 376 00:13:35,348 --> 00:13:36,850 Work is work. 377 00:13:36,884 --> 00:13:38,185 Yeah, well, I was hoping you'd still 378 00:13:38,218 --> 00:13:39,987 be at NCIS when I got back, 379 00:13:40,020 --> 00:13:41,321 but it was 2:00 in the morning. 380 00:13:41,354 --> 00:13:42,522 Oh, we'll pick up that conversation later. 381 00:13:42,555 --> 00:13:44,057 Right now, I want to ask 382 00:13:44,091 --> 00:13:46,159 what you know about Audubon Industries. 383 00:13:46,193 --> 00:13:48,428 Never heard of 'em. Why? RITA: They're the company 384 00:13:48,461 --> 00:13:49,997 buying up all the properties in Clearwater. 385 00:13:50,030 --> 00:13:51,464 I'm about to go knock on their door. 386 00:13:51,498 --> 00:13:54,067 Why don't you wait for me. We'll go in together. 387 00:13:54,101 --> 00:13:55,268 Well, I'm here now. 388 00:13:55,302 --> 00:13:56,369 And you're working. 389 00:13:56,403 --> 00:13:57,537 I'll call you after. 390 00:13:57,570 --> 00:13:58,939 Don't worry. 391 00:13:58,972 --> 00:14:00,908 (line clicks, phone beeps) 392 00:14:00,941 --> 00:14:03,310 MARINO: Let me show you what we got on that fentanyl bust. 393 00:14:03,343 --> 00:14:05,612 Got to be around here somewhere. 394 00:14:05,645 --> 00:14:07,380 Yeah, nothing ever changes. 395 00:14:07,414 --> 00:14:09,516 Sloppy ten years ago, sloppy today. 396 00:14:09,549 --> 00:14:11,084 How do you work like this? 397 00:14:11,118 --> 00:14:12,219 (chuckles) 398 00:14:12,252 --> 00:14:13,586 I do have a system. 399 00:14:13,620 --> 00:14:15,322 But you're wrong. 400 00:14:15,355 --> 00:14:17,557 I haven't changed, but you have. 401 00:14:17,590 --> 00:14:19,226 When I first met you, 402 00:14:19,259 --> 00:14:21,594 you were a punk kid who thought he knew everything. 403 00:14:21,628 --> 00:14:23,030 Now look at you. 404 00:14:23,063 --> 00:14:24,231 Yeah, still a punk. 405 00:14:24,264 --> 00:14:26,066 Yeah, but you're no longer a kid. 406 00:14:26,099 --> 00:14:27,400 Seriously, though. 407 00:14:27,434 --> 00:14:30,103 You were smart to get out of this place, 408 00:14:30,137 --> 00:14:32,005 make something of yourself. 409 00:14:32,039 --> 00:14:34,441 I should've done the same thing when I had the options. 410 00:14:34,474 --> 00:14:36,309 Well, you can always change units. 411 00:14:36,343 --> 00:14:38,178 Take the sergeant's exam. 412 00:14:38,211 --> 00:14:39,312 (chuckles) 413 00:14:39,346 --> 00:14:41,081 Not with my history. 414 00:14:41,114 --> 00:14:43,683 Public Integrity's come knocking a few too many times. 415 00:14:43,716 --> 00:14:46,486 Drinking at work now? 416 00:14:46,519 --> 00:14:48,321 It's medicinal. 417 00:14:48,355 --> 00:14:52,192 Seriously, Richard, you got me a little worried. 418 00:14:52,225 --> 00:14:55,462 Look, you may have that federal badge, 419 00:14:55,495 --> 00:14:58,098 but you're still a rookie in my books, okay? 420 00:14:58,131 --> 00:14:59,967 Let me do the worrying. 421 00:15:00,000 --> 00:15:02,202 Here's everything we have on the fentanyl bust, 422 00:15:02,235 --> 00:15:03,370 but Nathan Kelly's not involved. 423 00:15:03,403 --> 00:15:04,938 How can you be so sure? 424 00:15:04,972 --> 00:15:08,976 'Cause it was a group of chemistry majors 425 00:15:09,009 --> 00:15:10,043 that watched too much Breaking Bad, 426 00:15:10,077 --> 00:15:11,244 thought they'd start a gang. 427 00:15:11,278 --> 00:15:13,080 Every single one of them is doing time, 428 00:15:13,113 --> 00:15:15,482 and every ounce of their drugs ended up in the evidence locker. 429 00:15:15,515 --> 00:15:17,484 I'd like to take a look at those drugs. 430 00:15:17,517 --> 00:15:19,252 Why do you want to do that? 431 00:15:19,286 --> 00:15:21,955 'Cause the fentanyl we took off of Kelly 432 00:15:21,989 --> 00:15:23,991 is an exact chemical match. 433 00:15:24,024 --> 00:15:26,626 So you think Kelly broke into the NOPD evidence locker 434 00:15:26,659 --> 00:15:27,995 and stole the drugs? 435 00:15:28,028 --> 00:15:29,096 (chuckles) 436 00:15:29,129 --> 00:15:30,630 Clearly you've never met him. 437 00:15:30,663 --> 00:15:32,232 Ah. 438 00:15:34,001 --> 00:15:36,236 You think a cop did this. 439 00:15:36,269 --> 00:15:38,071 Well, I don't want to believe that, 440 00:15:38,105 --> 00:15:40,373 but it's a legitimate lead. 441 00:15:40,407 --> 00:15:42,109 We need to follow up on it. 442 00:15:42,142 --> 00:15:43,510 Or you could just ask me. 443 00:15:43,543 --> 00:15:44,511 I am asking. 444 00:15:44,544 --> 00:15:46,113 Can I see the drugs? 445 00:15:46,146 --> 00:15:47,647 No. 446 00:15:47,680 --> 00:15:49,649 They're gone. 447 00:15:49,682 --> 00:15:52,019 They were taken to the incinerator last week. 448 00:15:52,052 --> 00:15:53,253 Well, who signed them out? 449 00:15:53,286 --> 00:15:55,989 I did. I took them there myself, okay? 450 00:15:56,023 --> 00:15:57,657 So consider that lead followed. 451 00:15:57,690 --> 00:15:59,459 Unless, of course, you don't believe me, 452 00:15:59,492 --> 00:16:02,662 in which case, you might want to get Public Integrity involved. 453 00:16:06,499 --> 00:16:08,135 Hey, Richard, 454 00:16:08,168 --> 00:16:10,570 I'm the rookie here, right? Of course I believe you. 455 00:16:10,603 --> 00:16:13,306 Must be some other explanation how Kelly got the drugs. 456 00:16:13,340 --> 00:16:15,608 Must be. 457 00:16:24,317 --> 00:16:28,288 GAINES: Unit number U.S. 2537-B. 458 00:16:28,321 --> 00:16:30,323 Ah, here we are. 459 00:16:32,225 --> 00:16:34,461 This is your locker. 460 00:16:35,628 --> 00:16:37,130 Inside is your crate. 461 00:16:37,164 --> 00:16:38,465 All right, thank you. 462 00:16:43,770 --> 00:16:45,138 Here it is. 463 00:16:45,172 --> 00:16:46,373 Just need to break the seal. 464 00:16:48,575 --> 00:16:51,111 Uh, this seal's already been broken. 465 00:16:51,144 --> 00:16:52,612 Someone's been inside the locker? 466 00:16:52,645 --> 00:16:55,548 No, that's not possible. 467 00:16:58,151 --> 00:17:00,587 Hmm, guessing that's the crate we're looking for? 468 00:17:00,620 --> 00:17:03,556 Yep, and whatever was in it is gone now. 469 00:17:07,594 --> 00:17:09,362 (exhales) 470 00:17:13,633 --> 00:17:15,635 (siren wailing in distance) 471 00:17:21,774 --> 00:17:24,577 You get access to the fentanyl? 472 00:17:24,611 --> 00:17:26,079 (sighs) 473 00:17:28,115 --> 00:17:30,083 What's going on? 474 00:17:30,117 --> 00:17:32,485 Drugs are gone, King. 475 00:17:32,519 --> 00:17:35,822 Signed straight out of evidence, right into Kelly's hands. 476 00:17:35,855 --> 00:17:37,490 You know who did it? 477 00:17:37,524 --> 00:17:39,626 Yeah, but I sure as hell wish I didn't. 478 00:17:41,894 --> 00:17:43,096 It was Marino. 479 00:18:01,614 --> 00:18:03,416 GREGORIO: So, we searched the Navy locker. 480 00:18:03,450 --> 00:18:05,818 The extra crate that Kelly loaded was completely empty. 481 00:18:05,852 --> 00:18:08,188 Any idea if the drugs were ever in it? 482 00:18:08,221 --> 00:18:10,290 Sebastian tested the crate, came back positive 483 00:18:10,323 --> 00:18:12,225 for the same fentanyl Kelly was dealing. 484 00:18:12,259 --> 00:18:13,593 Hi. It wasn't just fentanyl though, 485 00:18:13,626 --> 00:18:15,362 it was a whole gamut of narcotics. 486 00:18:15,395 --> 00:18:17,597 Talking cocaine, marijuana, all your heroins. 487 00:18:17,630 --> 00:18:19,299 I mean, you got your black tar, your Colombian white, 488 00:18:19,332 --> 00:18:20,733 your Afghan brown... LASALLE: We get it Sebastian. 489 00:18:20,767 --> 00:18:22,169 Lot of drugs. 490 00:18:22,202 --> 00:18:24,771 500 pounds, worth millions on the street. 491 00:18:24,804 --> 00:18:26,339 And it's much more than what Kelly got 492 00:18:26,373 --> 00:18:27,574 from the NOPD evidence locker. 493 00:18:27,607 --> 00:18:29,176 You need to search the ship. 494 00:18:29,209 --> 00:18:30,843 SEBASTIAN: Well, you know, that's easier said 495 00:18:30,877 --> 00:18:33,780 than done, you know, 'cause this is a T-AKR class vessel. 496 00:18:33,813 --> 00:18:36,349 That means it's 965 feet long, 497 00:18:36,383 --> 00:18:38,485 it's 40 feet deep, it's got a 3000 TEU capacity. 498 00:18:38,518 --> 00:18:39,652 I mean, do the math, you know? 499 00:18:39,686 --> 00:18:40,653 Actually, I'm gonna do the math. 500 00:18:40,687 --> 00:18:42,355 Sebastian. 501 00:18:42,389 --> 00:18:43,590 Seasickness getting to you? 502 00:18:43,623 --> 00:18:44,891 Actually, you know what? No. 503 00:18:44,924 --> 00:18:47,727 Tammy gave me some dynamite Chinese medicine, 504 00:18:47,760 --> 00:18:49,529 and I feel great; it's so awesome. 505 00:18:49,562 --> 00:18:51,298 GREGORIO: Just might be a side effect or two. 506 00:18:51,331 --> 00:18:52,832 But we got another problem. 507 00:18:52,865 --> 00:18:55,168 That crate was emptied while the ship was at sea. 508 00:18:55,202 --> 00:18:57,370 Means Kelly's got an accomplice on the crew. 509 00:18:57,404 --> 00:18:58,905 Find the accomplice, you'll find the drugs. 510 00:18:58,938 --> 00:18:59,872 Any luck figuring out 511 00:18:59,906 --> 00:19:01,408 who gave Kelly access 512 00:19:01,441 --> 00:19:02,909 to the confiscated drugs in the first place? 513 00:19:04,311 --> 00:19:05,878 We got some ideas. 514 00:19:07,414 --> 00:19:09,249 PRIDE: But nothing confirmed yet. 515 00:19:09,282 --> 00:19:10,783 This is a sophisticated operation. 516 00:19:10,817 --> 00:19:12,885 We need to shut it down before that ship 517 00:19:12,919 --> 00:19:14,521 makes the Panama Canal. 518 00:19:14,554 --> 00:19:16,523 Copy that. You seen this thing? It's nuts. 519 00:19:16,556 --> 00:19:18,525 Get out of here. You're gonna get me in trouble. 520 00:19:21,861 --> 00:19:24,497 You really think Richard Marino would steal drugs? 521 00:19:27,667 --> 00:19:29,736 The Marino that was my mentor and partner? 522 00:19:29,769 --> 00:19:30,937 No. 523 00:19:30,970 --> 00:19:32,705 But he's not that guy anymore. 524 00:19:32,739 --> 00:19:35,275 Well, the drinking's one thing. 525 00:19:35,308 --> 00:19:36,876 We're talking a major felony. 526 00:19:36,909 --> 00:19:38,945 Well, he admitted he signed for the confiscated fentanyl 527 00:19:38,978 --> 00:19:40,713 out of evidence to be destroyed. 528 00:19:40,747 --> 00:19:42,649 And now it's on that cargo ship. 529 00:19:42,682 --> 00:19:43,850 If it's true, 530 00:19:43,883 --> 00:19:46,286 Marino was in league with Kelly. 531 00:19:46,319 --> 00:19:48,388 And we have no connection between them 532 00:19:48,421 --> 00:19:49,722 except last night's bust. 533 00:19:49,756 --> 00:19:51,291 PATTON: You might not have the connection, 534 00:19:51,324 --> 00:19:53,426 but I do. Follow me. 535 00:19:56,729 --> 00:19:58,231 Here we go, right here. 536 00:19:58,265 --> 00:20:00,333 Brian Cooper. Who's Brian Cooper? 537 00:20:00,367 --> 00:20:03,236 Brian Cooper graduated Western High School in 2010 538 00:20:03,270 --> 00:20:04,671 with Nathan Kelly. 539 00:20:04,704 --> 00:20:06,673 They played varsity baseball, and they're still part 540 00:20:06,706 --> 00:20:07,807 of a summer ball league together. 541 00:20:07,840 --> 00:20:09,476 What's Cooper's connection to Marino? 542 00:20:09,509 --> 00:20:10,777 PATTON: Cooper works the incinerator 543 00:20:10,810 --> 00:20:12,779 for the New Orleans Police Department. 544 00:20:13,846 --> 00:20:15,582 Let's pay him a visit. 545 00:20:15,615 --> 00:20:17,817 Good work, P. 546 00:20:20,353 --> 00:20:21,521 SEBASTIAN: There are hundreds of crates on this ship. 547 00:20:21,554 --> 00:20:22,655 There's no way we search them all 548 00:20:22,689 --> 00:20:23,656 before we reach the Panama Canal. 549 00:20:23,690 --> 00:20:25,658 GREGORIO: And we know at least one of the crew 550 00:20:25,692 --> 00:20:27,026 is involved in the smuggling operation. 551 00:20:27,059 --> 00:20:28,695 No one can be trusted. 552 00:20:28,728 --> 00:20:30,630 Not even us. 553 00:20:30,663 --> 00:20:32,665 Ah, I'm kidding. I'm just going with a thing. 554 00:20:32,699 --> 00:20:35,602 I'm sorry. I totally trust you, just... 555 00:20:35,635 --> 00:20:37,704 Okay, well, I mostly trust you, but you've been acting 556 00:20:37,737 --> 00:20:38,771 weirder than usual. Well, yeah. 557 00:20:38,805 --> 00:20:41,040 It's these Chinese herbs that you gave me, you know? 558 00:20:41,073 --> 00:20:43,376 They're making me feel all wired and tense and itchy. 559 00:20:43,410 --> 00:20:44,477 Is that normal? 560 00:20:44,511 --> 00:20:45,778 I should've never given them to you. 561 00:20:45,812 --> 00:20:47,046 I like it, though, you know? 562 00:20:47,079 --> 00:20:48,881 I feel like I'm firing on all cylinders. 563 00:20:48,915 --> 00:20:50,717 Oh, good, well, maybe you can use those cylinders 564 00:20:50,750 --> 00:20:53,686 to lead us to where the narcotics are hidden. 565 00:20:53,720 --> 00:20:55,322 I was just kidding, Sebastian. 566 00:20:55,355 --> 00:20:56,989 We have to do it the old-fashioned way. 567 00:20:57,023 --> 00:20:58,591 We need to check every locker. 568 00:20:58,625 --> 00:20:59,859 No. No, we don't. 569 00:20:59,892 --> 00:21:00,993 W-We're thinking about this all wrong. 570 00:21:01,027 --> 00:21:02,995 Why hide 500 pounds of drugs in a locker 571 00:21:03,029 --> 00:21:04,831 just to take them out before you reach port? 572 00:21:04,864 --> 00:21:06,065 It's too risky, unless... 573 00:21:06,098 --> 00:21:08,968 They were never meant to reach the port in the first place. 574 00:21:09,001 --> 00:21:11,604 But where do you get rid of 500 pounds of drugs 575 00:21:11,638 --> 00:21:13,340 in the middle of the ocean? Can't just throw them overboard. 576 00:21:13,373 --> 00:21:15,575 Follow me, I got an idea. 577 00:21:15,608 --> 00:21:17,577 But it's gonna be smelly. Smelly? 578 00:21:17,610 --> 00:21:19,278 Wait, where are we going? 579 00:21:26,819 --> 00:21:28,621 Incinerator's going. 580 00:21:28,655 --> 00:21:29,856 (car alarm chirps) 581 00:21:29,889 --> 00:21:31,391 Cooper must be here. 582 00:21:31,424 --> 00:21:33,025 Oh, Patton just sent me everything he's got 583 00:21:33,059 --> 00:21:34,627 on Brian Cooper. 584 00:21:34,661 --> 00:21:35,995 He's been working the incinerator 585 00:21:36,028 --> 00:21:38,798 for seven years, destroying drugs for NOPD, 586 00:21:38,831 --> 00:21:40,333 state police and DEA. 587 00:21:40,367 --> 00:21:41,634 Gives him access to a lot of narcotics. 588 00:21:41,668 --> 00:21:42,802 Opportunity to make a profit. 589 00:21:43,703 --> 00:21:44,904 (knock on door) 590 00:21:44,937 --> 00:21:46,773 Brian Cooper, federal agents. 591 00:21:46,806 --> 00:21:48,675 We need to talk. Open up. 592 00:21:49,876 --> 00:21:52,379 It's locked. 593 00:21:57,049 --> 00:21:59,552 (both groaning) 594 00:22:00,987 --> 00:22:03,122 That's not drugs being burned. 595 00:22:03,155 --> 00:22:05,692 (coughing) 596 00:22:05,725 --> 00:22:07,727 (groans): Oh, God. 597 00:22:10,963 --> 00:22:12,532 (coughing) 598 00:22:17,937 --> 00:22:19,071 Oh, that's Brian Cooper. 599 00:22:19,105 --> 00:22:20,540 Cooper? 600 00:22:20,573 --> 00:22:23,009 What the hell is going on? 601 00:22:23,042 --> 00:22:24,944 (phone ringing) 602 00:22:24,977 --> 00:22:28,080 Call it in, Chris. 603 00:22:28,114 --> 00:22:29,882 Rita. 604 00:22:29,916 --> 00:22:31,751 Hey, Rita, listen, I... 605 00:22:32,952 --> 00:22:34,487 I'm on my way. 606 00:22:34,521 --> 00:22:35,822 Everything all right? 607 00:22:35,855 --> 00:22:37,724 She got run off the road. 608 00:22:42,929 --> 00:22:44,931 (tires screech) 609 00:22:53,873 --> 00:22:55,875 * 610 00:23:09,822 --> 00:23:11,458 Rita? 611 00:23:13,460 --> 00:23:14,827 Rita, are you here? 612 00:23:14,861 --> 00:23:16,596 RITA: Dwayne. 613 00:23:16,629 --> 00:23:18,598 Rita. 614 00:23:18,631 --> 00:23:20,132 It's okay. 615 00:23:20,166 --> 00:23:21,534 I'm not hurt. I'm good. 616 00:23:21,568 --> 00:23:23,470 Whoa, whoa, whoa, whoa. No. You're bleeding. 617 00:23:23,503 --> 00:23:25,838 I am? Oh, I... Oh. 618 00:23:25,872 --> 00:23:27,874 Must have cut myself getting out. I was... 619 00:23:27,907 --> 00:23:30,843 I just was moving so fast. I was trying to get to safety. I... 620 00:23:30,877 --> 00:23:32,144 Just tell me what happened. 621 00:23:32,178 --> 00:23:34,614 Well, this truck came up behind me fast. 622 00:23:34,647 --> 00:23:36,716 I-I tried to move out of the way. It kept coming, 623 00:23:36,749 --> 00:23:39,686 and then just rammed into me, and the next thing I know, 624 00:23:39,719 --> 00:23:41,020 my car was flipped over, 625 00:23:41,053 --> 00:23:42,555 and then the truck was speeding away. 626 00:23:42,589 --> 00:23:44,023 Did you get a look at the plates? 627 00:23:44,056 --> 00:23:45,492 No. 628 00:23:45,525 --> 00:23:47,159 But I've seen the truck before. 629 00:23:47,193 --> 00:23:49,028 It was following me. 630 00:23:49,061 --> 00:23:51,698 All day in Clearwater. This wasn't an accident. 631 00:23:51,731 --> 00:23:54,501 You should have called 911. 632 00:23:54,534 --> 00:23:57,169 But if you're right, and Hamilton's behind all this, 633 00:23:57,203 --> 00:23:58,971 how can I trust anyone but you? 634 00:23:59,005 --> 00:24:00,640 Yeah. 635 00:24:00,673 --> 00:24:02,675 Okay, come on. 636 00:24:06,846 --> 00:24:08,848 You weren't wrong about the smell. 637 00:24:08,881 --> 00:24:10,850 Why do you think the drugs are here? 638 00:24:10,883 --> 00:24:13,052 Well, on a ship, recycling is stacked 639 00:24:13,085 --> 00:24:15,054 and sorted to be off-loaded at port. 640 00:24:15,087 --> 00:24:16,956 But compost is dumped in the ocean 641 00:24:16,989 --> 00:24:18,658 before the ship reaches its, uh, destination. 642 00:24:18,691 --> 00:24:21,661 You think the drugs are gonna be dumped? 643 00:24:21,694 --> 00:24:23,195 Yeah, and then picked up by whoever else is part 644 00:24:23,229 --> 00:24:24,931 of the smuggling ring, which means we have to search 645 00:24:24,964 --> 00:24:26,566 all these garbage containers right now. 646 00:24:26,599 --> 00:24:27,967 Come on, let's get gross. (whoops) 647 00:24:28,000 --> 00:24:29,268 Okay, I'll be over here. 648 00:24:29,301 --> 00:24:33,105 Believe it or not, this doesn't even rank my top ten 649 00:24:33,139 --> 00:24:35,842 most disgusting places to search. 650 00:24:35,875 --> 00:24:38,778 Glamorous life of a field agent. 651 00:24:44,116 --> 00:24:47,486 Sebastian, I think I hit pay dirt. 652 00:24:50,790 --> 00:24:51,824 (grunting) 653 00:24:54,260 --> 00:24:55,828 (screams) 654 00:24:56,863 --> 00:24:58,064 (Sebastian yells) 655 00:25:03,069 --> 00:25:04,637 (panting) 656 00:25:07,607 --> 00:25:08,975 That was unexpected. 657 00:25:09,008 --> 00:25:10,743 You did great, baby. 658 00:25:10,777 --> 00:25:12,244 You did great. 659 00:25:12,278 --> 00:25:17,817 Uh, let's... put cuffs on him or whatever happens next. 660 00:25:17,850 --> 00:25:19,619 Do these fit him? 661 00:25:21,954 --> 00:25:23,155 Loretta. 662 00:25:23,189 --> 00:25:25,124 Ah. Is Dwayne joining us? 663 00:25:25,157 --> 00:25:27,059 No. Rita got in some kind of accident. 664 00:25:27,093 --> 00:25:29,662 She's okay, but he took her to NCIS to be sure. 665 00:25:29,696 --> 00:25:30,930 Okay. 666 00:25:30,963 --> 00:25:32,799 What can you tell me about Brian Cooper? 667 00:25:32,832 --> 00:25:35,301 Uh, I can tell you he wasn't burned alive. 668 00:25:35,334 --> 00:25:37,336 Died of a single gunshot wound to the chest. 669 00:25:37,369 --> 00:25:39,806 Killer was trying to get rid of the body and evidence. 670 00:25:39,839 --> 00:25:41,874 If he was, he did a poor job of it. 671 00:25:41,908 --> 00:25:44,811 A drug incinerator usually has an automatic cut-off function 672 00:25:44,844 --> 00:25:48,147 whenever foreign materials are introduced. 673 00:25:48,180 --> 00:25:50,583 And that's why I was able to recover these. 674 00:25:50,617 --> 00:25:52,118 Pretty badly burned. 675 00:25:52,151 --> 00:25:55,187 On the outside, yes, but I pulled biologicals 676 00:25:55,221 --> 00:25:57,924 from the inside of the gloves. 677 00:25:57,957 --> 00:26:02,194 Christopher, not sure you're gonna like what I came up with. 678 00:26:06,966 --> 00:26:09,101 (indistinct police radio chatter) 679 00:26:10,803 --> 00:26:13,205 (siren wailing in distance) 680 00:26:15,307 --> 00:26:17,777 MARINO: I can't believe it. 681 00:26:17,810 --> 00:26:20,913 You called in the rat squad after all. 682 00:26:20,947 --> 00:26:23,816 I'm so disappointed. 683 00:26:23,850 --> 00:26:26,218 Nothing compared to how I'm feeling. 684 00:26:27,353 --> 00:26:29,355 MARINO: You see this? 685 00:26:29,388 --> 00:26:31,691 This is how they treat a 25-year veteran. 686 00:26:31,724 --> 00:26:33,059 No more lies, Marino. 687 00:26:33,092 --> 00:26:34,360 You're breaking my heart. 688 00:26:34,393 --> 00:26:37,630 No need to make a scene, Richard. 689 00:26:37,664 --> 00:26:39,165 "No need to make a sc..." Me make a scene? 690 00:26:39,198 --> 00:26:41,300 What were you gonna do, arrest me for theft? 691 00:26:41,333 --> 00:26:44,370 No. We're gonna arrest you for murder. 692 00:26:47,707 --> 00:26:48,708 (handcuffs clicking) 693 00:27:03,923 --> 00:27:05,825 Why am I looking at this? 694 00:27:05,858 --> 00:27:07,326 It's Brian Cooper, 695 00:27:07,359 --> 00:27:11,030 incinerator operator for the City of New Orleans. 696 00:27:11,063 --> 00:27:12,398 You think I killed Brian? 697 00:27:12,431 --> 00:27:13,933 We know you did. 698 00:27:13,966 --> 00:27:15,301 And why did I do that? 699 00:27:15,334 --> 00:27:17,737 O-Over some fentanyl 700 00:27:17,770 --> 00:27:19,071 I supposedly liberated from evidence? 701 00:27:19,105 --> 00:27:20,406 Not just fentanyl. 702 00:27:20,439 --> 00:27:22,008 Hundreds of pounds of other narcotics, too. 703 00:27:22,041 --> 00:27:24,844 You took the drugs before they were destroyed. 704 00:27:24,877 --> 00:27:28,715 Gave 'em to Nathan Kelly at the port to smuggle onto a ship. 705 00:27:28,748 --> 00:27:32,919 Do I look like some sort of criminal kingpin? 706 00:27:32,952 --> 00:27:34,754 I don't know what I see anymore. 707 00:27:34,787 --> 00:27:37,023 Ah. (chuckles) 708 00:27:37,056 --> 00:27:39,258 So I'm a disappointment to you, hmm? 709 00:27:39,291 --> 00:27:41,728 You're way past disappointing to me. 710 00:27:41,761 --> 00:27:43,362 All right, you're a disgrace. 711 00:27:51,437 --> 00:27:54,406 I didn't kill anybody, and I'm not a thief. 712 00:27:54,440 --> 00:27:56,008 We got your DNA 713 00:27:56,042 --> 00:27:59,011 off of gloves that were dumped by the body. 714 00:28:06,919 --> 00:28:09,021 Someone's trying to frame me, Chris. 715 00:28:09,055 --> 00:28:11,023 LASALLE: Yeah, 'cause you never take responsibility for anything. 716 00:28:11,057 --> 00:28:13,092 MARINO: No, no, no, no, no. Listen to me, okay? 717 00:28:13,125 --> 00:28:15,094 I-I know I do a lot of things. 718 00:28:15,127 --> 00:28:16,295 I drink too much, I'll cut corners 719 00:28:16,328 --> 00:28:18,497 on a case, and I'll manhandle a suspect, 720 00:28:18,530 --> 00:28:21,167 but nothing... nothing like this! 721 00:28:21,200 --> 00:28:23,269 We don't have much time. Nothing like this, Chris. 722 00:28:23,302 --> 00:28:25,504 LASALLE: Come on, do the right thing, Richard. 723 00:28:25,537 --> 00:28:29,375 Give me the members of the smuggling ring, 724 00:28:29,408 --> 00:28:32,178 every last one of 'em... 725 00:28:32,211 --> 00:28:34,814 maybe I can cushion the blow. 726 00:28:39,151 --> 00:28:42,088 You want to help me? 727 00:28:42,121 --> 00:28:44,023 You can start by believing me. 728 00:28:45,524 --> 00:28:48,227 I'm not the guy you're looking for. 729 00:28:56,168 --> 00:28:58,170 (door opens, closes) 730 00:29:04,844 --> 00:29:07,346 I tried, King. 731 00:29:07,379 --> 00:29:09,882 He's too far gone. 732 00:29:09,916 --> 00:29:11,517 Maybe. 733 00:29:11,550 --> 00:29:13,352 But there's something off here. 734 00:29:13,385 --> 00:29:15,387 Come on. 735 00:29:15,421 --> 00:29:17,824 You don't really believe he was set up. 736 00:29:17,857 --> 00:29:20,559 Everything's a little convenient-- 737 00:29:20,592 --> 00:29:22,862 Cooper's body, the gloves-- 738 00:29:22,895 --> 00:29:26,165 like it's tied up in a bow for us. 739 00:29:26,198 --> 00:29:28,400 Well, that's just Richard being sloppy. 740 00:29:28,434 --> 00:29:30,903 There's more. 741 00:29:30,937 --> 00:29:33,305 Come on. 742 00:29:33,339 --> 00:29:37,977 Patton ran financials on Kelly and Cooper. 743 00:29:38,010 --> 00:29:42,114 Both of them had an infusion of cash recently, 744 00:29:42,148 --> 00:29:45,251 but Marino... 745 00:29:45,284 --> 00:29:46,853 flat broke. 746 00:29:46,886 --> 00:29:48,320 That's just him being careful. 747 00:29:48,354 --> 00:29:51,858 Is he sloppy or is he careful? 748 00:29:51,891 --> 00:29:54,260 Think about it. 749 00:29:54,293 --> 00:29:56,462 That's the man who taught you how to be a cop. 750 00:29:56,495 --> 00:29:57,529 People change. 751 00:29:57,563 --> 00:29:58,998 Not that much. 752 00:29:59,031 --> 00:30:01,567 If it were me in the interview room, 753 00:30:01,600 --> 00:30:03,970 would I get the benefit of the doubt? 754 00:30:06,305 --> 00:30:09,876 (computer beeping) 755 00:30:09,909 --> 00:30:12,478 Gregorio, Sebastian, tell me things. 756 00:30:12,511 --> 00:30:14,914 Suspect's name is Mitchell Castor. 757 00:30:14,947 --> 00:30:16,883 He's the maintenance officer on the ship. 758 00:30:16,916 --> 00:30:19,318 First, he refused to talk until I threatened to leave him 759 00:30:19,351 --> 00:30:20,920 with Sebastian for round two. 760 00:30:20,953 --> 00:30:22,922 Heard you did quite a job 761 00:30:22,955 --> 00:30:24,023 backing up your partner, Sebastian. 762 00:30:24,056 --> 00:30:25,324 I don't know what came over me. 763 00:30:25,357 --> 00:30:26,926 It's like I had superpowers. 764 00:30:26,959 --> 00:30:28,127 LASALLE: What did Mitchell Castor have to say? 765 00:30:28,160 --> 00:30:30,329 Well, Kelly's the one who brought him into the operation. 766 00:30:30,362 --> 00:30:32,331 Plan was to dump the drugs in the ocean, 767 00:30:32,364 --> 00:30:33,565 marked with geotrackers, 768 00:30:33,599 --> 00:30:35,601 then the buyers would collect them later in a small boat. 769 00:30:35,634 --> 00:30:37,569 It's a good way to avoid Coast Guard and Navy patrols. 770 00:30:37,603 --> 00:30:39,105 SEBASTIAN: Yeah, well, until this morning 771 00:30:39,138 --> 00:30:41,040 when the Coast Guard swept up the buyers. 772 00:30:41,073 --> 00:30:42,441 And who are they? 773 00:30:42,474 --> 00:30:44,043 Mexican drug cartel. 774 00:30:44,076 --> 00:30:45,945 They were buying back drugs that were confiscated here 775 00:30:45,978 --> 00:30:47,980 and redistributing them in new territories. 776 00:30:48,014 --> 00:30:50,516 Yeah, we essentially uncovered a drug recycling operation. 777 00:30:50,549 --> 00:30:52,451 Well, it takes cash, planning. 778 00:30:52,484 --> 00:30:54,286 None of our suspects fit the bill. 779 00:30:54,320 --> 00:30:55,487 There must be 780 00:30:55,521 --> 00:30:56,588 a bigger player involved. 781 00:30:56,622 --> 00:30:58,390 Mitchell has no idea who's in charge, 782 00:30:58,424 --> 00:31:00,459 but we did look into his bank account information. 783 00:31:00,492 --> 00:31:02,962 Yeah, a company has been wiring him payments. 784 00:31:02,995 --> 00:31:06,465 Uh, some offshore corporation called Audubon Industries. 785 00:31:06,498 --> 00:31:08,167 You're kidding. 786 00:31:08,200 --> 00:31:10,136 That name mean something to you, King? 787 00:31:20,379 --> 00:31:21,280 Good morning. 788 00:31:21,313 --> 00:31:23,649 Morning for me. 789 00:31:23,682 --> 00:31:25,617 Pretty sure you never came to bed. 790 00:31:25,651 --> 00:31:28,354 This case is keeping me busy, 791 00:31:28,387 --> 00:31:31,357 but I like knowing that you were up here... safe. 792 00:31:33,625 --> 00:31:36,662 Well, if I don't take that job in Washington, 793 00:31:36,695 --> 00:31:38,397 we could make it a habit. 794 00:31:38,430 --> 00:31:39,966 Ah, I like the sound of that. 795 00:31:39,999 --> 00:31:42,001 (sighs) 796 00:31:42,034 --> 00:31:45,671 Okay. Audubon Industries. 797 00:31:45,704 --> 00:31:47,639 And he's back, folks. 798 00:31:47,673 --> 00:31:49,375 (chuckles) 799 00:31:49,408 --> 00:31:52,278 Company's been buying up properties in Clearwater. 800 00:31:52,311 --> 00:31:54,981 Think they're involved in our drug smuggling ring. 801 00:31:55,014 --> 00:31:56,515 What did you learn about them? 802 00:31:56,548 --> 00:31:59,018 Not much. It's a glorified shell company. 803 00:31:59,051 --> 00:32:00,386 They've got an empty office, 804 00:32:00,419 --> 00:32:02,654 no more than a desk and a phone, really, 805 00:32:02,688 --> 00:32:05,124 and millions invested in Clearwater. 806 00:32:05,157 --> 00:32:09,661 Yeah, probably financed from the sale of confiscated narcotics. 807 00:32:09,695 --> 00:32:14,166 And if Hamilton is connected to Clearwater, 808 00:32:14,200 --> 00:32:16,302 he must be connected to the drugs. 809 00:32:16,335 --> 00:32:18,504 He's too smart to have any direct contact. 810 00:32:18,537 --> 00:32:21,007 So, what? Someone's working on his behalf? 811 00:32:21,040 --> 00:32:24,143 That vice cop you arrested? 812 00:32:24,176 --> 00:32:26,412 Marino. 813 00:32:26,445 --> 00:32:28,580 He's been plagued by complaints for years. 814 00:32:28,614 --> 00:32:30,382 Hard to believe Hamilton would trust him. 815 00:32:30,416 --> 00:32:32,284 Prefer a partner beyond reproach. 816 00:32:32,318 --> 00:32:34,153 So we're looking for another cop. 817 00:32:34,186 --> 00:32:35,587 Someone who Hamilton knows well. 818 00:32:35,621 --> 00:32:37,023 Means they have history. 819 00:32:37,056 --> 00:32:40,259 Find that cop, we bring down Hamilton. 820 00:32:40,292 --> 00:32:42,261 I'll go to City Hall and request 821 00:32:42,294 --> 00:32:43,729 NOPD's personnel records. 822 00:32:43,762 --> 00:32:46,198 No, no, no, no, that's not a good idea. 823 00:32:46,232 --> 00:32:47,333 Well, you don't have the authority 824 00:32:47,366 --> 00:32:48,600 to make the request-- I do. 825 00:32:48,634 --> 00:32:51,137 Someone tried to kill you yesterday. 826 00:32:51,170 --> 00:32:53,439 I'm going to City Hall, not an abandoned warehouse. 827 00:32:53,472 --> 00:32:55,107 And I'm not asking permission. 828 00:32:55,141 --> 00:32:56,542 Okay, well, fine, then. 829 00:32:56,575 --> 00:32:58,177 Fine, then I'll come with you. 830 00:32:58,210 --> 00:32:59,678 And I'm not asking for permission eith... 831 00:32:59,711 --> 00:33:00,746 (door closes) 832 00:33:03,515 --> 00:33:05,717 Man, I got to give it to you, Rita. 833 00:33:05,751 --> 00:33:07,253 You're as good as your word. 834 00:33:07,286 --> 00:33:08,787 You got every file on every cop 835 00:33:08,820 --> 00:33:11,223 who worked vice in the last 15 years. 836 00:33:11,257 --> 00:33:13,659 What can I say? I don't take no for an answer. 837 00:33:13,692 --> 00:33:15,627 Sort of like my second ex-wife. 838 00:33:15,661 --> 00:33:17,463 Though she didn't care much for yes either. 839 00:33:17,496 --> 00:33:18,630 We're looking for any cop 840 00:33:18,664 --> 00:33:20,566 who has a relationship with Hamilton. 841 00:33:20,599 --> 00:33:22,634 Well, that's half the department, right? 842 00:33:22,668 --> 00:33:25,537 He considers himself a friend to law and order. 843 00:33:25,571 --> 00:33:28,340 We need more than photo ops. We need deep ties, favors done. 844 00:33:28,374 --> 00:33:29,475 Someone who owes him. 845 00:33:29,508 --> 00:33:32,344 How about a cop who was in deep with Public Integrity? 846 00:33:32,378 --> 00:33:34,546 I'm talking about a confidential investigation 847 00:33:34,580 --> 00:33:36,115 into drugs that went missing 848 00:33:36,148 --> 00:33:37,649 from the evidence locker five years ago. 849 00:33:37,683 --> 00:33:39,318 Well, how could he still be on the job? 850 00:33:39,351 --> 00:33:41,820 Drugs magically reappeared in evidence. 851 00:33:41,853 --> 00:33:43,489 Investigation never went public, 852 00:33:43,522 --> 00:33:45,057 thanks to a letter from Hamilton, 853 00:33:45,091 --> 00:33:47,359 who headed up the Criminal Justice Committee 854 00:33:47,393 --> 00:33:49,495 for the city council. Marino? 855 00:33:49,528 --> 00:33:51,797 No. Jordan Spencer. 856 00:33:52,631 --> 00:33:54,766 He almost lost his job for it, 857 00:33:54,800 --> 00:33:56,168 and he went up on charges. 858 00:33:56,202 --> 00:33:57,769 And now he runs the vice unit? 859 00:33:57,803 --> 00:34:00,372 That is quite a change of fortunes. 860 00:34:00,406 --> 00:34:02,108 Patton, ping whatever you got to ping, 861 00:34:02,141 --> 00:34:03,575 trace whatever you got to trace. 862 00:34:03,609 --> 00:34:05,277 We got to find Spencer now. 863 00:34:06,745 --> 00:34:08,480 RITA: And they're off. 864 00:34:08,514 --> 00:34:09,448 PATTON: Yeah. 865 00:34:09,481 --> 00:34:12,218 We do all the work, they have all the fun. 866 00:34:12,251 --> 00:34:15,121 Kind of makes you want to tag along for the takedown. 867 00:34:15,154 --> 00:34:16,855 Nah, we'd just get in the way. 868 00:34:16,888 --> 00:34:19,525 Give Pride one more thing to worry about. 869 00:34:25,264 --> 00:34:27,499 (gate buzzes) 870 00:34:31,803 --> 00:34:33,505 What's going on? 871 00:34:33,539 --> 00:34:35,474 You locked up in Orleans Parish is no good. 872 00:34:35,507 --> 00:34:36,808 Too many people know you here. 873 00:34:36,842 --> 00:34:38,277 SPENCER: Got permission to transfer you 874 00:34:38,310 --> 00:34:39,845 to St. Charles till this gets figured out. 875 00:34:44,883 --> 00:34:47,153 (siren wailing) 876 00:34:47,186 --> 00:34:48,554 Spencer wasn't at NOPD, Patton. 877 00:34:48,587 --> 00:34:50,156 Where are you on his location? 878 00:34:50,189 --> 00:34:51,890 I got GPS on his cell phone. 879 00:34:51,923 --> 00:34:54,160 Spencer just left Orleans Parish jail. 880 00:34:54,193 --> 00:34:56,295 According to the records, he got custody of Marino. 881 00:34:56,328 --> 00:34:58,430 He's gonna kill Richard and make sure he takes the fall. 882 00:34:58,464 --> 00:34:59,631 Unless we stop him. 883 00:34:59,665 --> 00:35:01,533 (tires screeching) 884 00:35:03,335 --> 00:35:04,336 (siren continues wailing) 885 00:35:24,323 --> 00:35:26,692 You got yourself into a real mess here, Richard. 886 00:35:26,725 --> 00:35:29,195 You know I didn't do what they're accusing me of, right? 887 00:35:29,228 --> 00:35:30,562 Yeah, of course we do, Marino. 888 00:35:30,596 --> 00:35:32,764 Even you're not that much of a screw-up. 889 00:35:32,798 --> 00:35:33,832 (chuckles) 890 00:35:33,865 --> 00:35:36,635 Aubrey, pull the car over here. 891 00:35:36,668 --> 00:35:38,670 What's going on? 892 00:35:55,921 --> 00:35:57,323 MARINO: Hey! 893 00:35:57,356 --> 00:35:59,325 What are you, what are you doing?! 894 00:35:59,358 --> 00:36:00,626 No witnesses. 895 00:36:00,659 --> 00:36:02,228 Get out of the car. 896 00:36:02,261 --> 00:36:04,596 Get out! 897 00:36:06,332 --> 00:36:08,400 You lost your mind?! 898 00:36:08,434 --> 00:36:10,202 PATTON: Spencer is no longer on the move. 899 00:36:10,236 --> 00:36:11,403 He pulled over off the highway. 900 00:36:11,437 --> 00:36:12,804 We need an exact location. 901 00:36:12,838 --> 00:36:14,373 There's an access road. 902 00:36:14,406 --> 00:36:16,875 Zeroing in on his precise coordinates now. 903 00:36:16,908 --> 00:36:18,377 You shot him! 904 00:36:18,410 --> 00:36:20,512 No, y shot him, Richard. 905 00:36:20,546 --> 00:36:22,481 After you managed to get out of your cuffs. 906 00:36:22,514 --> 00:36:23,482 You're out of your mind! 907 00:36:23,515 --> 00:36:25,217 Cost of doing business. 908 00:36:25,251 --> 00:36:27,519 Turn around, Richard! This'll go fast. 909 00:36:27,553 --> 00:36:28,587 Screw you. 910 00:36:28,620 --> 00:36:30,356 (siren wails) 911 00:36:36,895 --> 00:36:39,398 Cover me! You got it. 912 00:36:40,899 --> 00:36:42,401 (yells) 913 00:36:45,771 --> 00:36:48,006 It's over, Spencer! Drop it now! 914 00:36:48,039 --> 00:36:49,408 Drop the weapon! 915 00:36:57,283 --> 00:36:58,550 Richard, you all right? Yeah, yeah, yeah. 916 00:36:58,584 --> 00:37:00,619 PRIDE: Spencer. 917 00:37:00,652 --> 00:37:03,489 Hey, hey, Spencer. You're gonna be all right. 918 00:37:03,522 --> 00:37:05,824 Chris, call 911. Hurry. 919 00:37:05,857 --> 00:37:07,259 Spencer, we're gonna cut you a deal. 920 00:37:07,293 --> 00:37:09,261 A deal, you understand? 921 00:37:09,295 --> 00:37:11,363 You're gonna be all right, all right, and then you're gonna 922 00:37:11,397 --> 00:37:12,531 talk to me, and you're gonna tell me 923 00:37:12,564 --> 00:37:13,632 everything about Mayor Hamilton. 924 00:37:13,665 --> 00:37:15,401 All right? We're gonna take him down. 925 00:37:15,434 --> 00:37:17,403 You're gonna help me take him down, you understand?! 926 00:37:17,436 --> 00:37:18,670 Spencer! 927 00:37:18,704 --> 00:37:20,272 You underst... 928 00:37:20,306 --> 00:37:22,474 Spencer! 929 00:37:27,713 --> 00:37:29,715 (panting) 930 00:37:40,626 --> 00:37:42,961 Our only link to Hamilton is dead, 931 00:37:42,994 --> 00:37:45,030 which puts us back at square one. 932 00:37:45,063 --> 00:37:47,065 Not necessarily. 933 00:37:47,098 --> 00:37:48,734 We got a link to Audubon Industries. 934 00:37:48,767 --> 00:37:51,002 Taking profit from selling illegal drugs 935 00:37:51,036 --> 00:37:52,638 to buy property in Clearwater. 936 00:37:52,671 --> 00:37:54,440 Still no connection to Hamilton, though. 937 00:37:54,473 --> 00:37:56,508 Dude, what's with all the negativity here? 938 00:37:56,542 --> 00:37:57,809 I'm sorry. I don't know. 939 00:37:57,843 --> 00:37:59,478 It's just, I feel like I'm coming down 940 00:37:59,511 --> 00:38:00,846 from a high or something, you know? 941 00:38:00,879 --> 00:38:02,481 Must be the pills that Gregorio gave me. 942 00:38:02,514 --> 00:38:04,650 Sebastian, you're not coming down from a high. 943 00:38:04,683 --> 00:38:06,652 It's okay, all right? I don't blame you. 944 00:38:06,685 --> 00:38:08,820 It's just that my body is a delicate ecosystem. 945 00:38:08,854 --> 00:38:11,657 Okay, so the pills... 946 00:38:11,690 --> 00:38:14,025 were not even Chinese herbs. 947 00:38:14,059 --> 00:38:18,029 Regular allergy medicine, over the counter, nothing exotic. 948 00:38:18,063 --> 00:38:19,030 PATTON: Dude, 949 00:38:19,064 --> 00:38:20,632 you got placebo'd. 950 00:38:20,666 --> 00:38:22,067 (laughs) Hold on, all right. 951 00:38:22,100 --> 00:38:24,603 Wait a minute. Now, I wasn't seasick. 952 00:38:24,636 --> 00:38:26,805 Right. Mm. I wasn't nervous. 953 00:38:26,838 --> 00:38:28,974 But I-I kicked that guy's ass. 954 00:38:29,007 --> 00:38:30,676 Yeah, you did. 955 00:38:30,709 --> 00:38:32,578 That's right, no special drugs. 956 00:38:32,611 --> 00:38:35,614 Just Forensic Agent Lund. 957 00:38:35,647 --> 00:38:37,983 So what you're saying is... 958 00:38:38,016 --> 00:38:39,751 I'm kind of awesome. 959 00:38:39,785 --> 00:38:41,753 Okay, that's my cue to go. 960 00:38:41,787 --> 00:38:43,889 Wait, can you not? Don't leave me. No. 961 00:38:43,922 --> 00:38:45,757 Here, how about this? How about you go onto Twitter, 962 00:38:45,791 --> 00:38:47,626 and you tweet: hashtag "Sebastian's awesome"? 963 00:38:47,659 --> 00:38:49,628 Now you're thinking it. You're thinking I'm awesome. 964 00:38:49,661 --> 00:38:51,463 I mean, you're thinking "Sebastian's awesome." 965 00:39:01,473 --> 00:39:03,475 I wasn't sure you was coming in. 966 00:39:03,509 --> 00:39:04,910 I was at the hospital seeing Roger. 967 00:39:04,943 --> 00:39:06,044 Yeah? How's he doing? 968 00:39:06,077 --> 00:39:08,113 He'll be good, eventually. 969 00:39:08,146 --> 00:39:09,781 What are you doing here? 970 00:39:09,815 --> 00:39:12,117 Pride and I was just wrapping up the case. 971 00:39:12,150 --> 00:39:13,619 Listen, I... 972 00:39:13,652 --> 00:39:15,153 If you're gonna apologize, don't. 973 00:39:15,186 --> 00:39:18,590 You got nothing to be sorry for. 974 00:39:18,624 --> 00:39:21,026 You did your job, 975 00:39:21,059 --> 00:39:23,028 and you saved my life. 976 00:39:23,061 --> 00:39:25,797 Still, what I put you through... 977 00:39:25,831 --> 00:39:26,932 No, Chris. 978 00:39:26,965 --> 00:39:28,800 I'm a mess. 979 00:39:28,834 --> 00:39:31,102 Have been for quite a while now. 980 00:39:33,839 --> 00:39:36,875 You know it doesn't always have to be like that. 981 00:39:36,908 --> 00:39:39,945 Consider this a wake-up call. 982 00:39:39,978 --> 00:39:41,647 Time to make some real changes. 983 00:39:45,717 --> 00:39:48,554 You know, I haven't had a drink since you arrested me. 984 00:39:48,587 --> 00:39:50,922 That's good. 985 00:39:50,956 --> 00:39:53,091 Yeah. Yeah. 986 00:39:54,793 --> 00:39:56,828 I'm here if you need anything, all right? 987 00:39:56,862 --> 00:39:59,097 Look at you, all grown up. 988 00:39:59,130 --> 00:40:02,033 I mean it, Richard. 989 00:40:02,067 --> 00:40:04,603 Me, too. 990 00:40:06,538 --> 00:40:08,474 Me, too. 991 00:40:22,888 --> 00:40:24,189 (sighs) 992 00:40:24,222 --> 00:40:25,991 (trumpet playing jazz music in distance) 993 00:40:26,024 --> 00:40:27,726 I'm glad you're still here. 994 00:40:27,759 --> 00:40:31,730 And you're just getting in-- again. 995 00:40:31,763 --> 00:40:35,867 Yeah, well, a lot to wrap up with Spencer dead. 996 00:40:35,901 --> 00:40:38,203 Yeah, sorry you couldn't take him alive. 997 00:40:38,236 --> 00:40:41,006 But you'll figure out another way to get to Hamilton. 998 00:40:41,039 --> 00:40:43,642 Not me. We. 999 00:40:43,675 --> 00:40:45,877 We're a great team. 1000 00:40:45,911 --> 00:40:48,680 We just need to tie Hamilton to Audubon, 1001 00:40:48,714 --> 00:40:51,917 and I got a couple ideas how. 1002 00:40:51,950 --> 00:40:54,052 What do you say we hash 'em out 1003 00:40:54,085 --> 00:40:55,153 over breakfast? 1004 00:40:55,186 --> 00:40:56,788 And then what? 1005 00:40:56,822 --> 00:41:00,659 You rush off into the night again, while I wait here? 1006 00:41:00,692 --> 00:41:03,028 Well, you're safe here, Rita. 1007 00:41:03,061 --> 00:41:05,897 I'm a prosecutor, Dwayne. I lead the charge. 1008 00:41:05,931 --> 00:41:08,967 I don't stay back and keep the home fires burning. 1009 00:41:09,000 --> 00:41:12,170 Well, Hamilton's different than any case you've ever had. 1010 00:41:12,203 --> 00:41:14,906 Okay? And I'm not gonna let anything else happen to you. 1011 00:41:14,940 --> 00:41:18,644 I don't want to worry about my safety, 1012 00:41:18,677 --> 00:41:20,145 and I don't want you to, either. 1013 00:41:25,551 --> 00:41:26,885 What's this? 1014 00:41:28,754 --> 00:41:30,922 It's a list of jazz clubs in D.C., 1015 00:41:30,956 --> 00:41:34,092 where musicians can sit in any Sunday night. 1016 00:41:37,629 --> 00:41:39,565 Is that what you want? 1017 00:41:39,598 --> 00:41:41,700 Not sure it's what I want, 1018 00:41:41,733 --> 00:41:45,704 but... it's what I need. 1019 00:41:45,737 --> 00:41:48,039 Look, we're not kids anymore. 1020 00:41:48,073 --> 00:41:49,641 We don't rush in head first. 1021 00:41:49,675 --> 00:41:51,577 We've got lives and careers. 1022 00:41:51,610 --> 00:41:53,745 Whatever we're doing here deserves attention. 1023 00:41:53,779 --> 00:41:55,046 I'm paying attention, Rita. 1024 00:41:55,080 --> 00:41:56,748 I know you are. 1025 00:41:56,782 --> 00:41:59,751 But you need your full focus to go after Hamilton. 1026 00:41:59,785 --> 00:42:04,022 You don't need to worry about me. 1027 00:42:04,055 --> 00:42:08,226 Take him down, Dwayne, and get closure. 1028 00:42:08,259 --> 00:42:12,163 And-and when you have, I'll be in D.C. 1029 00:42:12,197 --> 00:42:15,634 I'm not convinced that we have to end this. 1030 00:42:15,667 --> 00:42:19,638 Nothing's ending, we're just hitting pause. 1031 00:42:19,671 --> 00:42:22,207 It's like a fermata. 1032 00:42:22,240 --> 00:42:24,009 (chuckles) 1033 00:42:25,611 --> 00:42:26,612 I'm gonna hold you to that. 74710

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.