Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,040 --> 00:00:12,560
This programme contains
some strong language.
2
00:00:12,640 --> 00:00:15,440
Ladies and gentlemen,
welcome to Mrs Brown's Boys!
3
00:00:15,520 --> 00:00:18,520
She's Mrs Brown
4
00:00:18,600 --> 00:00:21,920
That's Mrs Brown
5
00:00:22,000 --> 00:00:24,720
Our Mrs Brown.
6
00:00:26,320 --> 00:00:27,960
Come on, Mammy.
7
00:00:35,240 --> 00:00:36,920
Oh, good God, Cathy.
8
00:00:38,480 --> 00:00:40,360
I have been getting
Christmas dinners
9
00:00:40,440 --> 00:00:42,840
since Jesus was in kindergarten.
10
00:00:42,920 --> 00:00:44,520
I've never been to so many shops.
11
00:00:44,600 --> 00:00:46,400
Me legs think I've lost my mind!
12
00:00:46,480 --> 00:00:48,560
It pays to shop around, Mammy!
13
00:00:48,640 --> 00:00:51,120
Pays who? Dr Flynn - not me!
14
00:00:52,480 --> 00:00:53,720
Cost a fortune.
15
00:00:53,800 --> 00:00:55,080
And it was embarrassing.
16
00:00:55,160 --> 00:00:56,320
Embarrassing how?
17
00:00:56,400 --> 00:00:58,080
Asking the butcher,
18
00:00:58,160 --> 00:01:00,400
"Was the turkey humanely killed?"
19
00:01:02,840 --> 00:01:04,920
How can you humanely kill something?
20
00:01:05,000 --> 00:01:06,960
The clue's in the question -
"killed"!
21
00:01:08,840 --> 00:01:11,520
There's always a way
to do things humanely.
22
00:01:11,600 --> 00:01:14,280
Oh, yes. "Hello, Mr Turkey.
Come over here."
23
00:01:14,360 --> 00:01:15,880
MRS BROWN GOBBLES
24
00:01:15,960 --> 00:01:17,840
"Oh, look at that!"
25
00:01:17,920 --> 00:01:19,280
Doof-doof-doof-doof!
26
00:01:19,360 --> 00:01:20,720
Bump!
27
00:01:20,800 --> 00:01:22,640
"Gobble, gobble, dinner's ready!"
28
00:01:22,720 --> 00:01:25,680
I'm not even going to dignify that
with a comment.
29
00:01:25,760 --> 00:01:27,760
Well, I hope you got
everything you need.
30
00:01:27,840 --> 00:01:30,440
No, I still need goose fat
for the roast potatoes.
31
00:01:30,520 --> 00:01:32,760
Oh, let's kill a goose as well!
32
00:01:33,840 --> 00:01:36,080
Humane, my arse!
33
00:01:36,160 --> 00:01:37,320
DOORBELL
34
00:01:37,400 --> 00:01:38,920
I'll get it.
35
00:01:39,000 --> 00:01:42,320
That might be a humane goose,
willing to donate his fat!
36
00:01:44,280 --> 00:01:45,480
DOORBELL
37
00:01:46,600 --> 00:01:48,320
Hello there.
38
00:01:48,400 --> 00:01:51,280
Oh, and a very merry Christmas.
39
00:01:51,360 --> 00:01:53,480
Ah, Christmas-time.
40
00:01:53,560 --> 00:01:56,240
A time when young children dream
41
00:01:56,320 --> 00:01:58,800
and adults, well, they go mad.
42
00:01:58,880 --> 00:02:02,040
And you only have to say the word
"cranberry" and turkeys get nervous.
43
00:02:02,120 --> 00:02:03,960
SHE CHUCKLES
44
00:02:05,840 --> 00:02:07,080
Look at all this.
45
00:02:08,880 --> 00:02:11,680
Cathy insists on getting
Christmas dinner.
46
00:02:11,760 --> 00:02:14,200
Humane this, organic that.
47
00:02:14,280 --> 00:02:17,200
She couldn't boil an egg
two weeks ago!
48
00:02:17,280 --> 00:02:18,880
Even if she could, she'd want it
49
00:02:18,960 --> 00:02:21,040
straight from the chicken's arse!
50
00:02:26,440 --> 00:02:29,240
MUSIC: Silent Night
51
00:02:39,200 --> 00:02:40,520
Nope.
52
00:02:43,920 --> 00:02:45,320
Go on.
53
00:02:49,360 --> 00:02:51,280
OK!
54
00:02:53,640 --> 00:02:55,280
AUDIENCE: Awww!
55
00:02:56,440 --> 00:02:58,560
Who was at the door?
Buster Brady.
56
00:02:58,640 --> 00:03:00,280
Oh, watching "Love Actually" again?
57
00:03:00,360 --> 00:03:01,560
Yep!
58
00:03:02,840 --> 00:03:03,920
How are yous?
59
00:03:04,000 --> 00:03:05,080
Hello, Mark.
60
00:03:05,160 --> 00:03:06,560
Hello, Betty.
61
00:03:06,640 --> 00:03:08,280
Hello, Mrs Brown. Hello, Cathy.
62
00:03:08,360 --> 00:03:11,040
Now, here, I hope you two weren't
traipsing around in the cold
63
00:03:11,120 --> 00:03:12,600
looking for a present for me.
64
00:03:12,680 --> 00:03:14,840
We weren't! Because I don't want
anything. Do you hear me?
65
00:03:14,920 --> 00:03:16,120
We hear you.
66
00:03:17,160 --> 00:03:19,000
We just wanted to show you this.
67
00:03:19,080 --> 00:03:21,440
Oh! That's beautiful! It's lovely.
68
00:03:21,520 --> 00:03:24,800
We saw it in the shop, and Betty
said, "I know who'd love that."
69
00:03:24,880 --> 00:03:26,240
MRS BROWN CHUCKLES KNOWINGLY
70
00:03:26,320 --> 00:03:28,360
Do you think Mrs McGoogan
will like it?
71
00:03:30,120 --> 00:03:32,600
Winnie? You bought Winnie a present?
Aye.
72
00:03:32,680 --> 00:03:34,320
She'll love it.
73
00:03:34,400 --> 00:03:37,080
I hope so.
Yeah, I'm sure she will.
74
00:03:37,160 --> 00:03:39,640
But don't go getting me anything
now, do you hear me?
75
00:03:39,720 --> 00:03:41,920
We won't. Right, Mark, let's go.
76
00:03:42,000 --> 00:03:45,120
Aye. See yous later. You're very
thoughtful to think of Winnie.
77
00:03:45,200 --> 00:03:46,360
VERY thoughtful.
78
00:03:48,560 --> 00:03:51,240
"You think
Mrs McGoogan'll like this?!"
79
00:03:59,280 --> 00:04:01,520
Do you have to make so much noise?
80
00:04:01,600 --> 00:04:02,800
No.
81
00:04:02,880 --> 00:04:05,120
But now that I know it annoys you,
I will.
82
00:04:05,200 --> 00:04:06,160
HE GRUMBLES
83
00:04:06,240 --> 00:04:08,760
You just drift off to sleep, there,
Grandad.
84
00:04:08,840 --> 00:04:11,200
And if you see a bright light,
run to it.
85
00:04:11,280 --> 00:04:12,920
HE SCOFFS
86
00:04:13,000 --> 00:04:14,280
Hey, Mammy.
87
00:04:14,360 --> 00:04:16,480
Hello, son. Hello, Father Damien.
88
00:04:16,560 --> 00:04:17,960
Hello, Mrs Brown.
89
00:04:18,040 --> 00:04:20,400
Tea, Damien?
Oh, yes, please, Trevor.
90
00:04:20,480 --> 00:04:22,960
Sorting out your Christmas tree
decorations, Mrs Brown?
91
00:04:23,040 --> 00:04:25,160
Actually, Father,
I'm looking for a horse.
92
00:04:25,240 --> 00:04:26,880
So that's a horsebox?
93
00:04:31,800 --> 00:04:33,000
A horsebox!
94
00:04:34,360 --> 00:04:35,480
You're looking for what?
95
00:04:35,560 --> 00:04:37,800
Me rocking horse
Christmas decoration.
96
00:04:37,880 --> 00:04:40,080
I remember that on your tree
last year.
97
00:04:40,160 --> 00:04:42,760
A rubbishy little rocking horse
with a leg missing and one ear.
98
00:04:42,840 --> 00:04:44,160
It was a smelly thing.
99
00:04:45,200 --> 00:04:48,240
That my deceased father carved
with his own bare hands!
100
00:04:49,520 --> 00:04:51,040
Trevor, I'll skip the tea.
101
00:04:51,120 --> 00:04:53,400
Are you sure?
Absolutely positive.
102
00:04:53,480 --> 00:04:55,200
What are you up to, Trevor?
103
00:04:55,280 --> 00:04:58,200
Oh, I'm helping Damien with his
sermon for the blessing of the crib.
104
00:04:58,280 --> 00:04:59,240
Oh.
105
00:04:59,320 --> 00:05:01,640
It must be very difficult, Father,
every Christmas,
106
00:05:01,720 --> 00:05:03,000
to come up with new stuff.
107
00:05:05,360 --> 00:05:07,440
Will you be there, Mrs Brown,
at the blessing?
108
00:05:07,520 --> 00:05:10,280
Oh, no, no. I can't stand
the smell of that incest.
109
00:05:12,120 --> 00:05:13,760
It's called... Ah, Damien, don't.
110
00:05:13,840 --> 00:05:16,440
You know, my Christmas
won't be the same
111
00:05:16,520 --> 00:05:19,040
without me daddy's rocking horse.
AUDIENCE: Aww!
112
00:05:19,120 --> 00:05:21,360
That's life, Mrs Brown.
Things don't always work out.
113
00:05:21,440 --> 00:05:24,000
Sure Joseph and Mary couldn't
find a room in the inn.
114
00:05:24,080 --> 00:05:25,640
They should have known better.
115
00:05:25,720 --> 00:05:27,560
Hotels are always busy at Christmas.
116
00:05:28,760 --> 00:05:31,480
I don't think hotels...
Come on, Damien, we're out of here.
117
00:05:31,560 --> 00:05:32,920
God bless you, Mrs Brown.
118
00:05:33,000 --> 00:05:35,080
Yeah, yeah. We come in peace,
shoot to kill.
119
00:05:38,000 --> 00:05:39,520
You there, Agnes?
120
00:05:39,600 --> 00:05:42,600
Yes, Winnie. Pour out a cup o' tea,
I'll be in there in a second.
121
00:05:42,680 --> 00:05:44,280
Are you finished making noise?
122
00:05:44,360 --> 00:05:46,120
Maybe I can sleep now.
123
00:05:46,200 --> 00:05:48,000
Go to the light, Grandad!
124
00:05:49,200 --> 00:05:50,600
Go to the li-i-ght!
125
00:05:50,680 --> 00:05:51,880
I want tea.
126
00:05:51,960 --> 00:05:53,600
Yeah, to go.
127
00:05:55,560 --> 00:05:57,120
You look addled. What's up?
128
00:05:57,200 --> 00:05:58,720
Ah, nothing.
129
00:05:58,800 --> 00:06:01,920
I can't find me rocking horse
decoration for the tree.
130
00:06:02,000 --> 00:06:05,040
Oh, that shitty little thing
with one leg and one ear?
131
00:06:07,400 --> 00:06:08,960
AUDIENCE: Ohhhh!
132
00:06:09,040 --> 00:06:11,600
That my father carved
on Christmas Eve,
133
00:06:11,680 --> 00:06:15,000
even though he was bleary-eyed
from the lack of sleep.
134
00:06:15,080 --> 00:06:17,360
Oh, is that why he left a leg short?
135
00:06:18,560 --> 00:06:20,880
No, Winnie, the leg short
136
00:06:20,960 --> 00:06:24,440
was wear and tear over 35 years.
137
00:06:25,760 --> 00:06:28,080
What have YOU got
that's ever lasted that long?
138
00:06:29,120 --> 00:06:30,600
Two pairs o' knickers.
139
00:06:33,320 --> 00:06:34,800
Here. Bring that in to Grandad.
140
00:06:34,880 --> 00:06:35,920
Right.
141
00:06:37,720 --> 00:06:40,680
I know I sound like I'm obsessed
about that ornament,
142
00:06:40,760 --> 00:06:42,320
but it means something to me.
143
00:06:42,400 --> 00:06:45,480
My children have been hanging that
on the Christmas tree, oh,
144
00:06:45,560 --> 00:06:47,880
since they were that height.
145
00:06:47,960 --> 00:06:49,360
Hello, Mrs Brown!
146
00:06:49,440 --> 00:06:51,720
AUDIENCE WHOOPS
147
00:06:51,800 --> 00:06:54,680
Well, if it isn't the poster boy
for birth control.
148
00:06:56,280 --> 00:06:57,480
Where's Dermot?
149
00:06:57,560 --> 00:06:58,880
He's coming.
150
00:06:59,920 --> 00:07:01,920
Hello-o-o, Cathy!
151
00:07:04,320 --> 00:07:06,200
Do I turn you on?!
152
00:07:06,280 --> 00:07:07,720
Shut up, Buster!
153
00:07:07,800 --> 00:07:09,600
I have a bone to pick with you.
154
00:07:09,680 --> 00:07:10,840
Oh, happy days, Cathy.
155
00:07:10,920 --> 00:07:13,080
Because I have a bone
for you to pick.
156
00:07:15,640 --> 00:07:18,320
Not in the mood, Buster.
It's Christmas week.
157
00:07:18,400 --> 00:07:20,240
Where the hell is
our Christmas tree?
158
00:07:20,320 --> 00:07:23,160
Oh, it should be coming tomorrow.
It's coming from Australia.
159
00:07:23,240 --> 00:07:24,880
Why Australia?
160
00:07:24,960 --> 00:07:26,960
Cos that's what it said
in the script.
161
00:07:28,600 --> 00:07:30,520
I-I-I meant to say Austria.
162
00:07:30,600 --> 00:07:32,240
Feckin' spell-check!
163
00:07:33,600 --> 00:07:35,640
I need it up as soon as possible.
164
00:07:35,720 --> 00:07:37,000
Tomorrow, right?
165
00:07:37,080 --> 00:07:38,760
Yeah, right, tomorrow.
166
00:07:41,640 --> 00:07:43,280
Hey, Ma. Hello, son.
167
00:07:46,280 --> 00:07:49,320
My... Jesus, if it isn't
the Incredible Hulk!
168
00:07:50,960 --> 00:07:52,800
What's Gaybo's Gym?
169
00:07:52,880 --> 00:07:54,920
Gaybo's Gym? Yes!
170
00:07:55,000 --> 00:07:56,440
It's a good question!
171
00:07:59,600 --> 00:08:00,920
Got gluttony?
172
00:08:01,000 --> 00:08:02,320
Get down to Gaybo's Gym,
173
00:08:02,400 --> 00:08:05,040
whether your glutes are gangly,
you're gloomy or gargantuan,
174
00:08:05,120 --> 00:08:06,720
Gaybo gets YOU good to go!
175
00:08:06,800 --> 00:08:08,240
Gaybo's Gym.
176
00:08:08,320 --> 00:08:10,880
APPLAUSE AND CHEERING
177
00:08:15,680 --> 00:08:17,840
Open 24/7, except Mondays...
178
00:08:17,920 --> 00:08:19,480
..and Wednesdays!
179
00:08:21,000 --> 00:08:22,240
Gobshite.
180
00:08:22,320 --> 00:08:23,960
Uh-oh!
181
00:08:24,040 --> 00:08:25,720
How did THAT get there?
182
00:08:28,760 --> 00:08:31,000
Don't even think about it!
183
00:08:31,080 --> 00:08:34,160
Cathy, a lady cannot refuse
a kiss under the mistletoe.
184
00:08:34,240 --> 00:08:36,840
Now, pucker up and lay it on me.
185
00:08:36,920 --> 00:08:38,960
AUDIENCE MEMBER: Whoa!
186
00:08:47,280 --> 00:08:50,480
WHOOPING AND CHEERING
187
00:09:05,440 --> 00:09:08,200
Well, Agnes,
how did the shopping go?
188
00:09:08,280 --> 00:09:10,800
The shopping?
Well, I'll tell you now, Winnie,
189
00:09:10,880 --> 00:09:12,840
crucifixion would
have been less painful.
190
00:09:12,920 --> 00:09:16,040
Ah, is Cathy still determined
to cook Christmas dinner?
191
00:09:16,120 --> 00:09:18,960
Oh, it's a banquet now.
She's talking about a buckin' menu!
192
00:09:19,040 --> 00:09:20,680
Ah, fair play to her, Agnes.
193
00:09:20,760 --> 00:09:22,760
I mean, you've got to admire
her confidence.
194
00:09:22,840 --> 00:09:25,120
Winnie, it'll be a disaster.
You mark my words.
195
00:09:25,200 --> 00:09:27,880
Cathy just wants to make
Christmas special.
196
00:09:27,960 --> 00:09:29,840
It's not the Last Supper, Winnie.
197
00:09:29,920 --> 00:09:32,000
Mind you, with her cooking,
it buckin' might be!
198
00:09:32,080 --> 00:09:34,160
WINNIE TITTERS
199
00:09:34,240 --> 00:09:36,800
I often wonder
was she worth the stretch marks?
200
00:09:39,200 --> 00:09:40,960
Oh, how are you, Dermot?
201
00:09:41,040 --> 00:09:42,800
Hey, Winnie. You're back.
202
00:09:42,880 --> 00:09:44,800
Yeah, Ma. I forgot to ask you.
203
00:09:44,880 --> 00:09:46,480
I need a lend of 100 quid.
204
00:09:46,560 --> 00:09:48,160
Oh, dear me, hang on a second.
205
00:09:48,240 --> 00:09:49,680
I'll just pull it out of thin air.
206
00:09:49,760 --> 00:09:51,640
There you go. Now, there you go.
207
00:09:51,720 --> 00:09:53,560
Mammy, the bank machine
swallowed me card.
208
00:09:53,640 --> 00:09:55,840
I still have to pick up the food
for the Christmas dinner.
209
00:09:55,920 --> 00:09:58,000
Cathy has enough food
to feed an army.
210
00:09:58,080 --> 00:09:59,880
Why don't you come over here
for dinner?
211
00:09:59,960 --> 00:10:01,160
Sounds good.
212
00:10:01,240 --> 00:10:03,640
Maria invited Mrs Nicholson,
so we'll have her with us.
213
00:10:03,720 --> 00:10:06,320
Hundred quid, is that what you
wanted, 100 quid?!
214
00:10:10,080 --> 00:10:12,720
100, is it 100?
Oh, Ma, that's disgusting!
215
00:10:12,800 --> 00:10:14,760
Them pickpockets
aren't getting my money
216
00:10:14,840 --> 00:10:16,840
unless I get something out of it,
as well!
217
00:10:20,040 --> 00:10:21,640
BOING!
218
00:10:26,120 --> 00:10:27,800
What did I feckin' do with it?
219
00:10:33,800 --> 00:10:35,680
RUBBER CHICKEN SQUAWKS
220
00:10:40,440 --> 00:10:42,760
Hold on, hold on...
221
00:10:42,840 --> 00:10:44,920
10, 20, 30...
222
00:10:46,320 --> 00:10:47,440
Here!
223
00:10:47,520 --> 00:10:48,560
There you go.
224
00:10:49,920 --> 00:10:51,920
AUDIENCE GROANS
225
00:10:54,040 --> 00:10:55,120
That's only 80!
226
00:10:55,200 --> 00:10:56,960
Well, that's all I have on me.
227
00:10:57,040 --> 00:10:59,880
Unless you'd like me to dip
into me safety deposit box!
228
00:11:01,760 --> 00:11:03,880
No!
229
00:11:03,960 --> 00:11:05,120
Here, son.
230
00:11:07,880 --> 00:11:09,680
COINS JINGLE
231
00:11:09,760 --> 00:11:11,640
There. Put your hand out.
232
00:11:11,720 --> 00:11:15,400
Here. There's 20 there, love.
233
00:11:15,480 --> 00:11:16,800
Thanks, Mrs McGoogan.
234
00:11:19,160 --> 00:11:21,400
RUBBER CHICKEN SQUAWKS
235
00:11:22,560 --> 00:11:25,040
I tell you, that's some bra
to be able to hold all that weight.
236
00:11:25,120 --> 00:11:26,240
What?!
237
00:11:26,320 --> 00:11:27,520
I'm saying, your bra...
238
00:11:27,600 --> 00:11:29,400
I'm not wearing one!
239
00:11:36,680 --> 00:11:38,840
Oh, my God.
It's freezing out there.
240
00:11:38,920 --> 00:11:41,520
Sharon gave me a Christmas punch
to take the edge off.
241
00:11:41,600 --> 00:11:44,480
I wouldn't mind giving you
a couple of punches, meself!
242
00:11:45,720 --> 00:11:48,360
Thanks, Sharon, thank you.
SHE CHUCKLES
243
00:11:49,600 --> 00:11:51,280
Who's that?
244
00:11:51,360 --> 00:11:52,480
I don't know.
245
00:11:55,800 --> 00:11:57,320
Hello, there.
246
00:11:57,400 --> 00:11:58,760
Who are you?
247
00:11:58,840 --> 00:12:01,400
I'm Agnes. Who the fuck are you?
248
00:12:01,480 --> 00:12:02,880
I'm...
249
00:12:02,960 --> 00:12:04,320
Uhhh.
250
00:12:04,400 --> 00:12:05,760
I'm... Maureen.
251
00:12:06,960 --> 00:12:08,760
And you? Damien.
252
00:12:08,840 --> 00:12:10,360
I'm your son, Mother?
253
00:12:10,440 --> 00:12:11,680
Ah, yes!
254
00:12:11,760 --> 00:12:14,480
AUDIENCE: Awww!
This is your mother?
255
00:12:14,560 --> 00:12:15,800
Oh.
256
00:12:15,880 --> 00:12:17,360
Maureen, this is Mammy.
257
00:12:18,400 --> 00:12:20,080
And are you my son, too?
258
00:12:20,160 --> 00:12:21,840
No, no, Maureen, no. He's mine.
259
00:12:21,920 --> 00:12:23,280
MRS BROWN CHUCKLES
260
00:12:23,360 --> 00:12:26,680
But, listen, I can let you
have Dermot if you're stuck!
261
00:12:28,560 --> 00:12:29,680
Heh-heh!
262
00:12:29,760 --> 00:12:31,880
Come on, Mother. Let's get you home.
263
00:12:31,960 --> 00:12:33,520
The Big Man's coming this week.
264
00:12:33,600 --> 00:12:35,800
Is he? Remember? Santa Claus?
265
00:12:35,880 --> 00:12:37,680
We talked about Christmas presents.
266
00:12:37,760 --> 00:12:40,080
Oh, yes. Santa Claus!
267
00:12:41,120 --> 00:12:42,880
Yeah. Goodnight.
268
00:12:46,000 --> 00:12:47,600
Maureen has Alzheimer's, Mammy.
269
00:12:47,680 --> 00:12:49,640
You could've said something
before now.
270
00:12:49,720 --> 00:12:51,720
Damien took her
out of the nursing home
271
00:12:51,800 --> 00:12:53,680
so they could be together
for Christmas.
272
00:12:53,760 --> 00:12:55,400
Oh, God bless her.
273
00:12:55,480 --> 00:12:58,040
I was thinking about inviting them
over for a drink at some stage.
274
00:12:58,120 --> 00:13:00,120
Absolutely.
We'd be delighted to have them.
275
00:13:00,200 --> 00:13:01,520
Ah, thanks, Mammy.
276
00:13:03,680 --> 00:13:05,560
That was really nice, Mrs Brown.
277
00:13:05,640 --> 00:13:07,600
And you think you have problems,
hmm?
278
00:13:07,680 --> 00:13:09,080
Father Damien was telling us
279
00:13:09,160 --> 00:13:11,080
how much his mother
always loved Christmas,
280
00:13:11,160 --> 00:13:12,400
being surrounded by family.
281
00:13:12,480 --> 00:13:14,800
Well, that's what
it's all about, Barbara.
282
00:13:14,880 --> 00:13:16,400
And now it's just the two of them.
283
00:13:16,480 --> 00:13:18,160
Sad, really, isn't it?
284
00:13:18,240 --> 00:13:21,080
Yeah, it IS sad.
285
00:13:22,520 --> 00:13:24,200
Mammy, I'm going to shoot home.
286
00:13:24,280 --> 00:13:27,040
Buster's putting up the tree,
and I want to keep an eye on him.
287
00:13:27,120 --> 00:13:28,720
OK, love, I'll follow you.
288
00:13:28,800 --> 00:13:30,600
And Cathy?
289
00:13:30,680 --> 00:13:33,200
Is there room for two more
at the Christmas table?
290
00:13:33,280 --> 00:13:34,800
Father Damien and his mammy?
291
00:13:34,880 --> 00:13:36,240
Yes.
292
00:13:36,320 --> 00:13:39,520
And here was me thinking
you'd turned into a complete...
293
00:13:39,600 --> 00:13:41,000
..Grinch.
294
00:13:42,120 --> 00:13:43,360
Mm-hm. Yes, Mammy.
295
00:13:43,440 --> 00:13:46,360
And I'm going to cook
the best Christmas dinner ever.
296
00:13:46,440 --> 00:13:48,400
MRS BROWN CHUCKLES
297
00:13:51,200 --> 00:13:52,240
That's nice!
298
00:14:00,920 --> 00:14:03,280
Take a good, hard look, now, Buster.
299
00:14:03,360 --> 00:14:05,440
You'll know the problem
when you see it.
300
00:14:08,840 --> 00:14:11,640
I followed all the steps, Mrs Brown.
301
00:14:11,720 --> 00:14:14,240
Yeah. And you still don't see
the problem?
302
00:14:21,080 --> 00:14:22,400
Is it a bit crooked?
303
00:14:25,680 --> 00:14:27,760
It's upside-buckin'-down!
304
00:14:29,880 --> 00:14:31,720
It's SUPPOSED to be upside down!
305
00:14:31,800 --> 00:14:33,440
It's Australian!
306
00:14:41,680 --> 00:14:43,440
Don't give me that crap.
307
00:14:46,520 --> 00:14:47,720
Ah!
308
00:14:47,800 --> 00:14:49,040
Ha-ha! Heh-heh!
309
00:14:49,120 --> 00:14:50,520
You gobshite.
310
00:14:51,720 --> 00:14:54,360
Nice one, Mammy. What?
311
00:14:54,440 --> 00:14:56,360
Yeah. Looks fantastic!
312
00:14:56,440 --> 00:14:58,840
Really? It's upside down!
313
00:14:58,920 --> 00:15:00,560
Yeah.
314
00:15:00,640 --> 00:15:03,520
Granny,
anyone can have an ordinary tree.
315
00:15:03,600 --> 00:15:06,280
But you've gone for one
that reflects your artistic side.
316
00:15:06,360 --> 00:15:07,760
I love it.
317
00:15:07,840 --> 00:15:10,400
Really? Yeah. Really.
318
00:15:10,480 --> 00:15:12,880
Reflecting your artistic side is
extra.
319
00:15:16,280 --> 00:15:18,400
Feck off, Buster. OK.
320
00:15:20,240 --> 00:15:23,680
Well, you know, I did have
an uncle who was an artist.
321
00:15:25,080 --> 00:15:26,920
Oh, yeah. Yeah.
322
00:15:27,000 --> 00:15:28,840
Yeah, Leonardo da...
323
00:15:28,920 --> 00:15:30,160
..McNamara.
324
00:15:32,120 --> 00:15:34,480
Really, Dad? Oh, yeah.
325
00:15:34,560 --> 00:15:36,080
Con artist.
326
00:15:38,400 --> 00:15:40,120
I buckin' heard that!
327
00:15:47,400 --> 00:15:50,000
Do you need help over there? No!
Well, just to let you know,
328
00:15:50,080 --> 00:15:51,960
I'm ready to row in if you need me.
329
00:15:52,040 --> 00:15:55,000
I'm fine.
Stubborn as a mule, you are.
330
00:15:55,080 --> 00:15:57,320
Oh, and who could I possibly have
inherited that from?
331
00:15:57,400 --> 00:15:59,000
Your father!
332
00:15:59,080 --> 00:16:00,720
You're every bit of him,
333
00:16:00,800 --> 00:16:03,040
including the moustache.
334
00:16:03,120 --> 00:16:04,560
Ouch!
335
00:16:06,360 --> 00:16:09,240
Now what?
I burnt meself on the bloody oven.
336
00:16:09,320 --> 00:16:10,880
Here, let me get it. I can do it.
337
00:16:10,960 --> 00:16:11,960
Move!
338
00:16:12,040 --> 00:16:13,600
Be careful. It's really hot.
339
00:16:13,680 --> 00:16:15,840
"Oh, be careful. It's really hot."
340
00:16:20,720 --> 00:16:22,240
How do you not burn yourself?
341
00:16:22,320 --> 00:16:25,200
Cathy, my hands are like leather
at this stage.
342
00:16:25,280 --> 00:16:26,680
Fuck!
343
00:16:28,160 --> 00:16:29,360
OK.
344
00:16:29,440 --> 00:16:30,600
What's next?
345
00:16:31,840 --> 00:16:32,920
Oww!
346
00:16:33,000 --> 00:16:35,160
Here, there's burn spray in there.
Go and use it.
347
00:16:38,760 --> 00:16:41,840
Buster, what do you want? Happy
Christmas to you, too, Mrs Brown.
348
00:16:41,920 --> 00:16:44,080
Oh, sorry, happy Christmas.
Now what do you want?
349
00:16:44,160 --> 00:16:46,040
Ah, just dropping something off
for Cathy.
350
00:16:46,120 --> 00:16:48,600
Did you get it, Buster?
The other thing. I did.
351
00:16:48,680 --> 00:16:51,200
What other thing?
For the roast potatoes?
352
00:16:51,280 --> 00:16:53,640
Oh, you're not back to this shite
again, are you?
353
00:16:53,720 --> 00:16:55,080
Let it go, Mammy.
354
00:16:55,160 --> 00:16:58,240
60 years cooking roast potatoes, and
I've never used goose fat! Never!
355
00:16:58,320 --> 00:17:01,360
Well, I'M cooking this year,
and I'm using it, all right?
356
00:17:01,440 --> 00:17:03,400
HONKING AND FLAPPING
357
00:17:05,840 --> 00:17:07,360
What the hell is that?
358
00:17:07,440 --> 00:17:09,200
Sounds to me like a goose!
359
00:17:10,880 --> 00:17:12,320
It is.
360
00:17:12,400 --> 00:17:14,320
Cathy, you said you wanted
a fat goose.
361
00:17:14,400 --> 00:17:16,120
Oh, Jesus!
362
00:17:16,200 --> 00:17:18,320
SHE HOOTS WITH LAUGHTER
363
00:17:18,400 --> 00:17:19,360
What?!
364
00:17:19,440 --> 00:17:22,080
I said I wanted goose fat!
365
00:17:22,160 --> 00:17:23,920
Potato, tomato!
366
00:17:24,000 --> 00:17:25,680
MRS BROWN CACKLES
367
00:17:25,760 --> 00:17:27,480
Buster, get that goose out of here!
368
00:17:27,560 --> 00:17:29,160
He has a name, you know.
369
00:17:29,240 --> 00:17:30,480
It's Philip.
370
00:17:33,240 --> 00:17:35,200
Change of plan, lads.
Take him back to the park.
371
00:17:35,280 --> 00:17:36,720
SQUA-AWK!
372
00:17:40,960 --> 00:17:42,400
MRS BROWN CLEARS HER THROAT
373
00:17:42,480 --> 00:17:44,080
Don't say a word, Mammy.
374
00:17:44,160 --> 00:17:47,080
I know how to peel a potato. Are you
sure? Because that's not really
375
00:17:47,160 --> 00:17:48,560
the way you're supposed to do it.
376
00:17:48,640 --> 00:17:51,360
You're supposed to peel away from
you. That way, you won't...
377
00:17:51,440 --> 00:17:52,680
OUCH!
378
00:17:52,760 --> 00:17:54,760
..cut yourself. That was your fault!
379
00:17:54,840 --> 00:17:57,280
MY fault?! How?!
You distracted me!
380
00:17:57,360 --> 00:17:59,080
Is it bleeding? Yeah, a little bit.
381
00:17:59,160 --> 00:18:01,240
Here,
there's plasters under the sink.
382
00:18:01,320 --> 00:18:02,640
CATHY HUFFS
383
00:18:04,760 --> 00:18:05,960
Oh...
384
00:18:06,960 --> 00:18:10,600
Look, Mammy, tomorrow is going
to be a very special day,
385
00:18:10,680 --> 00:18:13,240
and I want everything to be perfect.
386
00:18:13,320 --> 00:18:15,200
Now, I know you mean well,
387
00:18:15,280 --> 00:18:18,320
and watching me preparing dinner is
hard for you,
388
00:18:18,400 --> 00:18:21,200
but you have to let me do it
on my own.
389
00:18:21,280 --> 00:18:22,400
I understand.
390
00:18:22,480 --> 00:18:25,040
Seriously, you peeled the potatoes!
391
00:18:26,720 --> 00:18:29,280
Cathy, it's muscle memory.
I can't buckin' help meself!
392
00:18:30,280 --> 00:18:32,240
Mammy, please leave.
393
00:18:32,320 --> 00:18:33,800
I did the carrots, as well.
394
00:18:33,880 --> 00:18:35,480
Oh, Jesus!
395
00:18:37,680 --> 00:18:40,760
Out! I'm going, I'm going.
Out of the kitchen. All of you. Out!
396
00:18:40,840 --> 00:18:41,960
Out!
397
00:18:43,720 --> 00:18:45,200
Agnes, I'd love a cuppa.
398
00:18:45,280 --> 00:18:47,720
Oh, put the kettle on, there.
Are you sure Cathy won't mind?
399
00:18:47,800 --> 00:18:50,320
Not at all!
She'll be delighted to see you.
400
00:18:50,400 --> 00:18:51,720
GET OUT!
401
00:18:51,800 --> 00:18:53,640
Ah, Jeez!
402
00:18:54,760 --> 00:18:56,960
Well, thanks for that, Agnes!
403
00:18:57,040 --> 00:18:59,320
Is it Cathy's first time
cooking Christmas dinner?
404
00:18:59,400 --> 00:19:01,760
It's Cathy's first time
to cook any buckin' dinner!
405
00:19:01,840 --> 00:19:04,200
POTS CLATTER AND BANG
406
00:19:04,280 --> 00:19:05,400
Oh, Jesus!
407
00:19:07,000 --> 00:19:10,200
Lovely what Father Damien said
about his mother at the blessing.
408
00:19:10,280 --> 00:19:12,040
I wasn't there. Me neither.
409
00:19:12,120 --> 00:19:13,720
Oh?
410
00:19:13,800 --> 00:19:15,160
So what did he say?
411
00:19:16,160 --> 00:19:19,200
Father Damien talked
about his Christmases as a child
412
00:19:19,280 --> 00:19:22,760
and how his mother had created
such wonderful memories for him.
413
00:19:22,840 --> 00:19:24,040
AUDIENCE: Aww!
414
00:19:24,120 --> 00:19:26,920
The best present you can give
someone is a memory.
415
00:19:27,000 --> 00:19:29,480
You're absolutely right, Birdie.
True.
416
00:19:29,560 --> 00:19:32,560
I remember one Christmas
creeping down the stairs
417
00:19:32,640 --> 00:19:36,920
to find a big bunny rabbit
holding a chocolate egg!
418
00:19:42,040 --> 00:19:43,560
Maybe that was Easter.
419
00:19:44,800 --> 00:19:47,880
In your house, Winnie, it could have
been buckin' Halloween!
420
00:19:49,120 --> 00:19:51,640
MUSIC: Hark! The Herald Angels Sing
421
00:19:54,200 --> 00:19:56,000
Oh, my goodness!
422
00:19:56,080 --> 00:19:57,840
Is it OK?
423
00:19:57,920 --> 00:20:00,560
OK? It's magnificent!
424
00:20:00,640 --> 00:20:02,640
So, Mammy. Yes, love?
425
00:20:02,720 --> 00:20:04,800
Would you do your gravy?
426
00:20:06,040 --> 00:20:07,520
Well, if you insist...
427
00:20:11,480 --> 00:20:14,400
REFRAIN FROM "JINGLE BELLS" PLAYS
428
00:20:17,680 --> 00:20:21,880
Cathy, I don't know how you did it,
but everything was perfect.
429
00:20:21,960 --> 00:20:23,640
Especially my gravy!
430
00:20:25,160 --> 00:20:27,200
Really was, Cathy. Really?
431
00:20:27,280 --> 00:20:29,200
Damien, is your mother all right?
432
00:20:29,280 --> 00:20:31,600
Are you joking me?
She's loving this.
433
00:20:31,680 --> 00:20:34,800
It's just great being around people,
Mrs Brown.
434
00:20:34,880 --> 00:20:37,960
Last Christmas, the two of us just
sat in the nursing home for the day.
435
00:20:38,040 --> 00:20:39,840
Oh, that can't have been easy.
436
00:20:39,920 --> 00:20:43,120
Our house was always full
at Christmas, wasn't it, Mammy?
437
00:20:43,200 --> 00:20:44,920
There'd be singing and dancing.
438
00:20:45,000 --> 00:20:47,360
Well, Mark is bringing
his guitar along later.
439
00:20:47,440 --> 00:20:48,960
We'll get a sing-song going, Father.
440
00:20:49,040 --> 00:20:51,160
Maureen,
you might give us a song later.
441
00:20:51,240 --> 00:20:52,800
Song.
442
00:20:52,880 --> 00:20:55,600
I doubt it, Mrs Brown.
Mammy hasn't sang in years.
443
00:20:55,680 --> 00:20:57,080
Merry Christmas, everyone.
444
00:20:57,160 --> 00:20:59,400
Merry Christmas, son.
Let's get this party started.
445
00:20:59,480 --> 00:21:02,200
Now you're talking! Happy Christmas,
all. Happy Christmas, Mark.
446
00:21:02,280 --> 00:21:03,400
Happy Christmas, Granny.
447
00:21:03,480 --> 00:21:05,760
Oh, thank you, Bono.
Happy Christmas to you.
448
00:21:05,840 --> 00:21:08,120
Do you want your present now?
You're going to love it.
449
00:21:08,200 --> 00:21:10,880
Well...
Not yet, Bono. You'll give it away.
450
00:21:12,160 --> 00:21:14,440
Happy Christmas, everybody!
Happy Christmas, Buster.
451
00:21:14,520 --> 00:21:17,440
Well, Blister, I see Santa Claus's
already been.
452
00:21:17,520 --> 00:21:19,000
I wanted a REAL tattoo.
453
00:21:19,080 --> 00:21:20,880
This is just crappy henna.
454
00:21:20,960 --> 00:21:22,880
Listen, the thing about that one is
455
00:21:22,960 --> 00:21:25,280
you can have a different tattoo
tomorrow.
456
00:21:25,360 --> 00:21:26,960
You see, son?
457
00:21:27,040 --> 00:21:28,800
Grandad loves tattoos.
458
00:21:28,880 --> 00:21:30,920
No. Get away!
459
00:21:31,000 --> 00:21:32,640
Come here, son. Come here.
460
00:21:32,720 --> 00:21:34,040
Go on.
461
00:21:34,120 --> 00:21:35,480
AUDIENCE: Aww.
462
00:21:35,560 --> 00:21:38,200
Father Damien,
your Mammy didn't eat very much.
463
00:21:38,280 --> 00:21:40,560
She doesn't have
much of an appetite these days.
464
00:21:40,640 --> 00:21:44,160
And besides, she's having
far too much fun in there.
465
00:21:44,240 --> 00:21:45,560
NEEDLE BUZZES
466
00:21:46,880 --> 00:21:49,360
Please, Dad. Can we do the presents
now for Granny?
467
00:21:49,440 --> 00:21:51,160
Go on, then. Yes!
468
00:21:51,240 --> 00:21:53,840
OK, everybody,
Dad says we can do the presents.
469
00:21:53,920 --> 00:21:55,800
Come on, everyone. Into the kitchen.
470
00:21:58,760 --> 00:22:00,240
Here, Maureen.
471
00:22:00,320 --> 00:22:02,280
You have a little nap there.
472
00:22:02,360 --> 00:22:03,920
AUDIENCE: Aww.
473
00:22:05,680 --> 00:22:08,160
Oh, now. Look at this.
474
00:22:08,240 --> 00:22:09,640
Oh-ho-ho.
475
00:22:09,720 --> 00:22:11,080
Thank you, Maria.
476
00:22:11,160 --> 00:22:12,440
It's a cardigan.
477
00:22:12,520 --> 00:22:14,160
Will you let her open it?
478
00:22:14,240 --> 00:22:15,800
She knows what it is.
479
00:22:15,880 --> 00:22:17,160
We get her a cardigan every year.
480
00:22:17,240 --> 00:22:19,240
She'd be disappointed
if we got her anything else.
481
00:22:19,320 --> 00:22:20,840
No, I wouldn't, Dermot.
482
00:22:22,160 --> 00:22:24,400
Oh, look at that.
It's absolutely beautiful.
483
00:22:24,480 --> 00:22:25,880
Yeah, it's lovely.
484
00:22:27,080 --> 00:22:28,880
You're very welcome, Mrs Brown.
485
00:22:28,960 --> 00:22:30,880
What's this here?
486
00:22:33,640 --> 00:22:35,720
Oh, now, Buster?
487
00:22:35,800 --> 00:22:38,240
Just a little something
from meself and Blister.
488
00:22:38,320 --> 00:22:39,760
Thank you, Blister.
489
00:22:39,840 --> 00:22:41,600
Before I go any further, Mammy,
490
00:22:41,680 --> 00:22:44,240
Bono's going to burst if he doesn't
give you his present now.
491
00:22:44,320 --> 00:22:45,560
Oh, OK!
492
00:22:47,360 --> 00:22:49,760
I really hope you like it, Granny.
Happy Christmas.
493
00:22:49,840 --> 00:22:51,360
Thank you, son.
494
00:22:51,440 --> 00:22:53,200
And you know what?
495
00:22:53,280 --> 00:22:54,520
It's off to a good start.
496
00:22:54,600 --> 00:22:56,120
It's really well packaged.
497
00:22:59,000 --> 00:23:01,200
Oh...my God.
498
00:23:02,880 --> 00:23:04,120
AUDIENCE: Aww.
499
00:23:04,200 --> 00:23:05,480
It was Dad's idea.
500
00:23:05,560 --> 00:23:07,240
You done all the work on it, son.
501
00:23:07,320 --> 00:23:09,200
He spent hours on it, Ma.
502
00:23:09,280 --> 00:23:11,160
It's as fresh as the day I got it.
503
00:23:11,240 --> 00:23:13,160
Dad told me
how much it meant to you.
504
00:23:13,240 --> 00:23:15,600
It meant the world to me.
Tell him the story, Ma.
505
00:23:16,880 --> 00:23:18,840
Well,
when I was a young girl, I...
506
00:23:18,920 --> 00:23:22,160
I asked Santa Claus
for a rocking horse.
507
00:23:23,680 --> 00:23:24,920
And my daddy said that...
508
00:23:26,160 --> 00:23:29,000
..it'd be too awkward for Santa
to put it on the sleigh.
509
00:23:30,280 --> 00:23:31,680
I cried my eyes out.
510
00:23:31,760 --> 00:23:33,160
Oh!
511
00:23:33,240 --> 00:23:34,880
There's me mascara!
512
00:23:34,960 --> 00:23:36,640
It gets worse.
513
00:23:38,400 --> 00:23:41,120
But then, on Christmas Eve,
514
00:23:41,200 --> 00:23:42,560
he gave me this.
515
00:23:44,000 --> 00:23:45,440
My own rocking horse.
516
00:23:45,520 --> 00:23:47,240
And he told me that some day
517
00:23:47,320 --> 00:23:50,520
there'll be a real rocking horse
under the tree for me.
518
00:23:51,720 --> 00:23:53,120
Hmm.
519
00:23:53,200 --> 00:23:55,440
I fell off this one twice!
520
00:23:58,600 --> 00:24:00,320
MRS BROWN SNIFFS AND SOBS
521
00:24:00,400 --> 00:24:01,760
Sorry for making you cry, Granny.
522
00:24:01,840 --> 00:24:03,400
No, you didn't make me cry, love.
523
00:24:03,480 --> 00:24:05,040
Not yet. But you're going to.
524
00:24:05,120 --> 00:24:06,960
What? In here, Mammy.
525
00:24:07,040 --> 00:24:08,960
Come on, everyone.
526
00:24:11,960 --> 00:24:13,240
What the hell is this?
527
00:24:15,160 --> 00:24:16,640
AUDIENCE GASPS
528
00:24:18,000 --> 00:24:19,600
Happy Christmas, Mammy.
529
00:24:19,680 --> 00:24:21,400
APPLAUSE
530
00:24:23,960 --> 00:24:26,680
You... You made this?
Oh, not just me, Ma.
531
00:24:26,760 --> 00:24:28,840
Cathy and Trevor
done all the painting
532
00:24:28,920 --> 00:24:31,600
after Dermot spent hours
sanding it down.
533
00:24:31,680 --> 00:24:34,040
I got a really bad splinter, Ma.
534
00:24:34,120 --> 00:24:36,040
It's not about you, Dermot!
535
00:24:37,080 --> 00:24:38,120
I...
536
00:24:39,480 --> 00:24:40,560
I-I...
537
00:24:42,160 --> 00:24:43,960
I-I'm... Speechless?
538
00:24:44,040 --> 00:24:45,480
Speech... Yeah.
539
00:24:46,560 --> 00:24:48,320
After all these years.
540
00:24:49,920 --> 00:24:52,960
Now, do you understand why I wanted
everything to be perfect?
541
00:24:54,680 --> 00:24:56,120
Your daddy helped.
542
00:24:56,200 --> 00:24:58,160
Cathy, you will NOT make me cry.
543
00:24:58,240 --> 00:24:59,840
And, Mammy?
544
00:25:00,960 --> 00:25:02,360
He didn't break his promise.
545
00:25:02,440 --> 00:25:04,600
MRS BROWN SOBS
546
00:25:06,920 --> 00:25:11,600
On Christmas Day, yeah!
547
00:25:11,680 --> 00:25:13,600
Nice one, Trevor.
548
00:25:13,680 --> 00:25:16,080
Right, who's singing the next one?
What about Mrs Brown?
549
00:25:16,160 --> 00:25:19,560
Now, here, Birdie,
it's your first Christmas with us.
550
00:25:19,640 --> 00:25:22,200
You sing. Sing Away In A Manger.
551
00:25:22,280 --> 00:25:25,000
Oh, no, no, no, no, no, no, no, no!
552
00:25:25,080 --> 00:25:26,880
Mark, give us a C.
553
00:25:33,880 --> 00:25:38,400
Away in a manger
554
00:25:38,480 --> 00:25:42,760
No crib for a bed
555
00:25:42,840 --> 00:25:47,120
The little Lord Jesus
556
00:25:47,200 --> 00:25:51,640
Lay down his sweet head
557
00:25:52,680 --> 00:25:56,360
The stars in the bright sky
558
00:25:56,440 --> 00:26:00,560
Looked down where he lay
559
00:26:01,760 --> 00:26:09,600
The little Lord Jesus
asleep on the hay.
560
00:26:09,680 --> 00:26:11,480
That was lovely, Birdie.
561
00:26:11,560 --> 00:26:13,280
CHORUS OF APPROVAL
562
00:26:13,360 --> 00:26:14,920
AUDIENCE APPLAUDS AND CHEERS
563
00:26:17,000 --> 00:26:20,680
OK, who's bringing it home?
Come on. Who's next? Anybody?
564
00:26:20,760 --> 00:26:23,400
WINNIE: No, I don't know the words.
565
00:26:23,480 --> 00:26:25,840
Aw. All right, well,
we'll call it a day at that, so.
566
00:26:25,920 --> 00:26:27,720
THEY GROAN
567
00:26:38,600 --> 00:26:43,160
Be near me, Lord Jesus
568
00:26:43,240 --> 00:26:47,720
I ask thee to stay
569
00:26:47,800 --> 00:26:51,640
Close by me for ever
570
00:26:51,720 --> 00:26:56,040
And love me, I pray
571
00:26:57,520 --> 00:27:01,560
Bless all the dear children
572
00:27:01,640 --> 00:27:06,360
In thy tender care
573
00:27:06,440 --> 00:27:15,560
And take us to Heaven
to live with thee there.
574
00:27:29,200 --> 00:27:31,280
I was wrong about Christmas.
575
00:27:31,360 --> 00:27:33,080
It's not a hassle.
576
00:27:33,160 --> 00:27:35,960
Maybe you have to run around town
looking for that
577
00:27:36,040 --> 00:27:38,560
something special
for someone special.
578
00:27:38,640 --> 00:27:40,000
SHE CHUCKLES
579
00:27:40,080 --> 00:27:43,080
The thing is, if they can feel
your love in their heart,
580
00:27:43,160 --> 00:27:45,520
then, they know they're worth it.
581
00:27:45,600 --> 00:27:48,600
And if you can feel their love
in your heart....
582
00:27:50,680 --> 00:27:52,360
..then you know you're worth it.
583
00:27:53,480 --> 00:27:54,880
I know I'm worth it...
584
00:27:56,360 --> 00:27:57,840
..cos I have a buckin' horse!
585
00:27:57,920 --> 00:27:59,120
SHE CACKLES
586
00:28:00,560 --> 00:28:01,800
Look at me, Daddy!
587
00:28:01,880 --> 00:28:03,640
Yeehah!
588
00:28:13,080 --> 00:28:14,440
Goodnight!
589
00:28:14,520 --> 00:28:15,920
APPLAUSE AND CHEERING
590
00:28:16,000 --> 00:28:20,840
Say hello
to the queen of Dublin town
591
00:28:20,920 --> 00:28:26,120
As the best mum of all
she wears the crown
592
00:28:27,640 --> 00:28:30,560
Mother hen watching all her chicks
593
00:28:30,640 --> 00:28:33,560
Sassy old lady full of tricks
594
00:28:33,640 --> 00:28:39,480
It's a safe bet she'd never let
life get her down
595
00:28:39,560 --> 00:28:42,120
She's Mrs Brown
596
00:28:42,200 --> 00:28:45,360
That's Mrs Brown...
597
00:28:45,440 --> 00:28:48,000
Merry Christmas!
598
00:28:48,080 --> 00:28:50,160
Our Mrs Brown.
599
00:28:50,240 --> 00:28:52,440
THROATY CACKLE
600
00:28:52,490 --> 00:28:57,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
41813
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.