Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,482 --> 00:00:08,448
- ? Monster, Monster High ?
2
00:00:08,517 --> 00:00:10,241
? We might give you a fright ?
3
00:00:10,275 --> 00:00:11,586
- ? Unique as can be
4
00:00:11,655 --> 00:00:13,413
? And friends forever,
literally ?
5
00:00:13,448 --> 00:00:15,379
? We might walk, might swim,
might fly ?
6
00:00:15,448 --> 00:00:16,758
? Either way we gonna
run the night ?
7
00:00:16,827 --> 00:00:18,689
- ? We're Monster,
Monster High ?
8
00:00:18,758 --> 00:00:21,896
? Monster, Monster High ?
9
00:00:21,965 --> 00:00:23,862
? We might give you a fright ?
10
00:00:23,931 --> 00:00:25,620
? Monster, Monster High ?
11
00:00:25,724 --> 00:00:28,724
? Friendship never dies ?
12
00:00:28,758 --> 00:00:31,206
? We're Monster High
13
00:00:31,275 --> 00:00:34,551
? Monster High-igh-igh-igh ?
14
00:00:34,620 --> 00:00:36,000
[whispered]
We're Monster High.
15
00:00:37,448 --> 00:00:40,310
[upbeat music]
16
00:00:40,379 --> 00:00:46,344
? ?
17
00:00:46,413 --> 00:00:48,275
[buzzer blares]
18
00:00:48,379 --> 00:00:49,965
[crow cawing]
19
00:00:50,068 --> 00:00:53,034
? ?
20
00:00:53,103 --> 00:00:54,482
- [grunts]
21
00:00:54,586 --> 00:00:57,068
- Nice, new posters of the
Kaiju founders of casketball.
22
00:00:57,137 --> 00:00:59,758
- I knew having this poster
of Gakaiju and Modirah
23
00:00:59,827 --> 00:01:01,310
would be inspiring!
24
00:01:01,379 --> 00:01:03,482
Which is also why I've been
dusting all your lockers.
25
00:01:03,517 --> 00:01:05,275
- Intuition like that
is why we asked you to be
26
00:01:05,344 --> 00:01:07,206
the new student manager
of the team, Frankie.
27
00:01:07,275 --> 00:01:08,655
- Thanks.
28
00:01:08,689 --> 00:01:11,172
Got so many amazing ideas,
I'm bursting at the seams!
29
00:01:11,275 --> 00:01:12,689
- [screams]
30
00:01:12,793 --> 00:01:13,931
[screams]
Again?
31
00:01:14,000 --> 00:01:16,379
- Oops.
Oh, sorry, Ghoulia.
32
00:01:16,482 --> 00:01:18,000
As my first duty as manager,
33
00:01:18,103 --> 00:01:20,241
I'd like to discuss
a new team mascot.
34
00:01:20,310 --> 00:01:23,068
- Ooh, how about
the Monster High serpents?
35
00:01:23,137 --> 00:01:25,586
- Yesss, behold our beauty.
36
00:01:25,655 --> 00:01:27,344
- Or a fire sprite!
37
00:01:27,379 --> 00:01:29,206
[water gurgles]
- En tu sue�os!
38
00:01:29,310 --> 00:01:31,827
We should use my pet piranha,
Neptuna.
39
00:01:31,931 --> 00:01:34,206
Isn't she just precious?
40
00:01:34,275 --> 00:01:37,000
- But fire sprite fits
when we're winning!
41
00:01:37,103 --> 00:01:38,517
We'll be on fire!
42
00:01:38,620 --> 00:01:41,103
- Neptuna would strike fear
in the hearts of our enemies.
43
00:01:41,172 --> 00:01:42,931
- I know!
We'll put it to a vote.
44
00:01:43,000 --> 00:01:45,034
We've got a fire sprite,
Neptuna...
45
00:01:45,137 --> 00:01:46,655
and Deuce, you said a serpent?
46
00:01:46,689 --> 00:01:47,896
- Nah, it's OK, Frankie.
47
00:01:47,965 --> 00:01:48,896
I'm cool with whatever.
[crunching chomp]
48
00:01:48,965 --> 00:01:51,517
- [yelps]
Yeah, Deuce doesn't care.
49
00:01:51,620 --> 00:01:53,724
He's the most laid-back dude
in school.
50
00:01:53,793 --> 00:01:54,724
[Lagoona growls]
51
00:01:54,793 --> 00:01:55,758
[whistle blows]
52
00:01:55,827 --> 00:01:57,206
- That must be Coach Klopman.
53
00:01:57,275 --> 00:01:59,862
Now remember, team, practice
gets us one step closer
54
00:01:59,965 --> 00:02:02,620
to being the best team
you can be, together!
55
00:02:02,689 --> 00:02:03,965
Only then will we be ready
56
00:02:04,034 --> 00:02:05,551
to face--
- Uh, Frankie?
57
00:02:05,655 --> 00:02:06,931
Come on.
58
00:02:07,379 --> 00:02:08,965
- [grunts]
59
00:02:09,034 --> 00:02:10,310
[laughs]
all: Gakaiju?
60
00:02:10,379 --> 00:02:11,620
- Isn't it great?
61
00:02:11,689 --> 00:02:13,344
One of the founders
of casketball is visiting
62
00:02:13,413 --> 00:02:15,206
from the ghost world
to help us practice.
63
00:02:15,241 --> 00:02:16,586
Oh, but where's
the other founder?
64
00:02:16,689 --> 00:02:18,655
Modirah?
- No time to elaborate.
65
00:02:18,724 --> 00:02:19,689
Practice now!
66
00:02:19,724 --> 00:02:20,724
[all yelp]
67
00:02:20,758 --> 00:02:21,862
[loud thud]
68
00:02:21,931 --> 00:02:23,448
- Oops. You OK?
[Deuce coughs]
69
00:02:23,551 --> 00:02:25,793
- [weakly] Yeah.
No, I'm fine. Game on.
70
00:02:25,862 --> 00:02:28,965
[upbeat music]
71
00:02:29,034 --> 00:02:30,620
- What?
72
00:02:30,689 --> 00:02:31,896
[screams]
73
00:02:31,965 --> 00:02:32,896
- [grunts]
74
00:02:32,965 --> 00:02:34,103
- [grunts]
75
00:02:34,206 --> 00:02:35,655
- Hey!
Keep up the defense!
76
00:02:35,724 --> 00:02:37,896
Ooh, walk it off.
77
00:02:38,000 --> 00:02:39,241
Lagoona,
square up your shoulders!
78
00:02:39,344 --> 00:02:40,413
[Lagoona wailing]
79
00:02:40,517 --> 00:02:41,931
Never mind.
80
00:02:41,965 --> 00:02:44,172
- Hey, Coach Klopman,
is it OK if I work on my mech?
81
00:02:44,241 --> 00:02:46,379
I wanna reprogram it
to help with the team.
82
00:02:46,448 --> 00:02:48,965
- Sure, Frankie.
I love that can-do spirit.
83
00:02:49,034 --> 00:02:50,724
[players wailing]
84
00:02:50,793 --> 00:02:54,034
[Gakaiju roaring]
Um, good hustle, everyone!
85
00:02:54,103 --> 00:02:57,551
- As casketball manager,
it's my sacred duty
86
00:02:57,620 --> 00:03:00,379
to make sure the out-of-bounds
balls are picked up.
87
00:03:00,413 --> 00:03:03,931
The vacuum function on the mech
will be perfect for that.
88
00:03:04,000 --> 00:03:06,896
[upbeat music]
89
00:03:06,965 --> 00:03:08,862
? ?
90
00:03:08,931 --> 00:03:11,137
Whoa!
91
00:03:11,172 --> 00:03:12,586
[all groan]
92
00:03:12,655 --> 00:03:14,965
- Frankie's mech
looks how I feel.
93
00:03:15,068 --> 00:03:16,724
- Break.
94
00:03:16,793 --> 00:03:19,896
Need break.
95
00:03:19,965 --> 00:03:21,068
[buzzer blares]
- [laughs]
96
00:03:21,137 --> 00:03:22,551
- Bye, Gakaiju.
- See ya.
97
00:03:22,620 --> 00:03:23,655
- Adi�s.
98
00:03:23,724 --> 00:03:24,965
- Wait!
99
00:03:25,000 --> 00:03:27,965
What do you wanna to do next,
esteemed fellows?
100
00:03:28,068 --> 00:03:29,724
- Sorry, Gakaiju.
We got class.
101
00:03:29,793 --> 00:03:31,655
- Oh, I understand.
102
00:03:31,758 --> 00:03:34,206
So you want me to join you
in your academic journey,
103
00:03:34,275 --> 00:03:35,965
snakehead one?
104
00:03:36,000 --> 00:03:38,172
- No, you have to tell her we
don't want her to come with us.
105
00:03:38,241 --> 00:03:39,758
- Rad, shush.
It's fine.
106
00:03:39,827 --> 00:03:41,793
Maybe it's not my first choice
on now I'd spend the day, but--
107
00:03:41,862 --> 00:03:43,551
- So excited to hang out
all day!
108
00:03:43,620 --> 00:03:45,448
Race to the class!
109
00:03:45,551 --> 00:03:46,758
[Gakaiju laughs]
110
00:03:46,793 --> 00:03:48,379
- [hisses]
111
00:03:48,448 --> 00:03:49,793
[upbeat music]
112
00:03:49,862 --> 00:03:51,862
[person screams]
113
00:03:51,931 --> 00:03:54,275
- Ooh, I made it. I'm first!
114
00:03:54,310 --> 00:03:56,827
I win! Uh-huh, yeah!
115
00:03:56,896 --> 00:03:58,793
[Deuce gasps]
This is the victory dance!
116
00:03:58,896 --> 00:04:03,068
[laughs] Take it away!
117
00:04:03,172 --> 00:04:04,344
- Uh, what?
118
00:04:04,413 --> 00:04:07,068
- [groans]
You missed the choreography.
119
00:04:07,137 --> 00:04:09,586
Now I'll have to start over.
120
00:04:09,689 --> 00:04:12,068
- [trills tongue]
Ho, ho, Ms. Gakaiju!
121
00:04:12,172 --> 00:04:14,689
I had a vision
we'd be joined by you
122
00:04:14,724 --> 00:04:17,586
and your friend, Modirah.
123
00:04:17,655 --> 00:04:20,034
- You are incorrect,
moth teacher.
124
00:04:20,103 --> 00:04:22,068
It's just me
125
00:04:22,172 --> 00:04:24,965
and, um, my new bestie, Dunce!
126
00:04:25,034 --> 00:04:27,413
- It's Deuce.
You have to correct her.
127
00:04:27,517 --> 00:04:29,034
- It's fine.
She can call me wherever.
128
00:04:29,137 --> 00:04:32,068
- Well,
we're happy to have just you.
129
00:04:32,137 --> 00:04:34,517
Having foreseen your arrival,
I've brought--[buzzes]
130
00:04:34,620 --> 00:04:36,068
Supplies for you.
131
00:04:36,172 --> 00:04:38,103
[trills] Now--[buzzes]
132
00:04:38,172 --> 00:04:39,413
students, tonight,
133
00:04:39,517 --> 00:04:42,068
we'll be making
our very own prophecy potion.
134
00:04:42,137 --> 00:04:43,379
Please be careful.
135
00:04:43,482 --> 00:04:46,344
It is extremely volatile.
136
00:04:46,379 --> 00:04:49,413
- Psst, Dunce,
look upon my works.
137
00:04:49,482 --> 00:04:52,862
Hey, bestie,
you're not looking!
138
00:04:52,896 --> 00:04:54,724
- What is it, Gakaiju?
139
00:04:54,827 --> 00:04:56,965
[bubbling and whistling]
140
00:04:57,034 --> 00:04:58,275
[gasps]
141
00:04:58,344 --> 00:05:00,896
- Everyone, duck!
142
00:05:00,965 --> 00:05:02,103
[explosion]
143
00:05:03,137 --> 00:05:04,413
[glass clinks]
144
00:05:04,517 --> 00:05:06,758
[Gakaiju laughs]
145
00:05:06,862 --> 00:05:08,310
- Welcome, class.
146
00:05:08,413 --> 00:05:10,758
Tonight,
you'll be working on the...
147
00:05:10,827 --> 00:05:14,758
[evil voice]
Horrifying art of improv!
148
00:05:14,862 --> 00:05:16,344
[clears throat]
149
00:05:16,413 --> 00:05:18,448
Let's improvise a scene
together.
150
00:05:18,517 --> 00:05:20,689
Now, who should go first?
151
00:05:20,758 --> 00:05:22,724
- Not me, not me, not me.
152
00:05:22,758 --> 00:05:24,413
- Ooh, ooh,
Dunce and I will go!
153
00:05:24,482 --> 00:05:26,310
We will dominate improv
154
00:05:26,379 --> 00:05:29,068
just like we dominate
the casketball court!
155
00:05:29,103 --> 00:05:32,827
- Whoa, fantastic enthusiasm!
156
00:05:32,896 --> 00:05:34,862
All right, class,
let's give them
157
00:05:34,931 --> 00:05:37,275
some suggestions for a scene.
158
00:05:37,379 --> 00:05:38,931
- They should be surfers!
159
00:05:38,965 --> 00:05:40,482
- Surfers at a barbecue!
160
00:05:40,586 --> 00:05:43,344
- Right, well, surfers
at a barbecue who fall in love.
161
00:05:43,413 --> 00:05:44,758
- That sounds kind of fun.
162
00:05:44,793 --> 00:05:46,793
Or should I say tubular?
163
00:05:46,862 --> 00:05:48,034
Whoa!
- Nope.
164
00:05:48,103 --> 00:05:49,206
No way.
165
00:05:49,275 --> 00:05:51,413
I have a better idea.
[laughs]
166
00:05:51,517 --> 00:05:52,862
- [hisses softly]
167
00:05:52,931 --> 00:05:54,482
- Oh, OK, cool.
168
00:05:54,551 --> 00:05:56,172
- Oh, I knew you'd love it!
169
00:05:56,241 --> 00:05:57,793
That's why we get along
so well.
170
00:05:57,896 --> 00:06:00,965
You wanna do everything
I wanna do!
171
00:06:01,068 --> 00:06:04,793
- I will get my revenge on you
for making me endure improv.
172
00:06:04,862 --> 00:06:08,310
You have to tell Gakaiju
that we can't do this anymore.
173
00:06:08,379 --> 00:06:11,241
- And ruin my rep as the
most laid-back dude in school?
174
00:06:11,310 --> 00:06:12,551
No way.
175
00:06:12,620 --> 00:06:13,896
At least we can get some space
during lunch.
176
00:06:13,965 --> 00:06:16,758
- Touchdown!
Almost lost you there!
177
00:06:16,827 --> 00:06:19,379
Don't worry!
I got you lunch!
178
00:06:19,482 --> 00:06:21,931
Think fast!
[grunts]
179
00:06:22,000 --> 00:06:23,000
- Yum.
180
00:06:23,103 --> 00:06:25,827
- Ha!
I'll get you another one.
181
00:06:25,931 --> 00:06:27,482
Ooh, don't tell me
what you want.
182
00:06:27,517 --> 00:06:29,310
[Deuce gasps]
I'm gonna make it a surprise.
183
00:06:29,413 --> 00:06:30,758
[laughs]
184
00:06:30,827 --> 00:06:32,793
- Destroy her.
185
00:06:32,827 --> 00:06:35,379
- No, Wrath.
I'm not an angry dude.
186
00:06:35,448 --> 00:06:36,344
Whoa!
187
00:06:36,448 --> 00:06:37,413
- Here you go, Dunce.
188
00:06:37,482 --> 00:06:40,827
[Gakaiju laughs maniacally]
189
00:06:40,931 --> 00:06:43,172
- Are you OK, Deuce?
- Whoa!
190
00:06:43,275 --> 00:06:44,620
- More lunch.
191
00:06:44,689 --> 00:06:45,965
- Oh! I'll get you another one.
192
00:06:46,034 --> 00:06:47,827
[both yelp]
[Gakaiju chuckles]
193
00:06:47,931 --> 00:06:50,379
- Hey, Frankie.
Yeah, everything's fine.
194
00:06:50,448 --> 00:06:52,482
- Why did Gakaiju
call you Dunce?
195
00:06:52,517 --> 00:06:53,793
- She got my name wrong,
196
00:06:53,862 --> 00:06:55,655
and it's too much of a hassle
to correct her.
197
00:06:55,724 --> 00:06:59,310
But I'm OK with it, going with
the flow, cool as a boo-cumber.
198
00:06:59,379 --> 00:07:00,793
- [hissing]
No, we're not.
199
00:07:00,896 --> 00:07:02,586
- I don't let my wrath
control me.
200
00:07:02,655 --> 00:07:04,000
- And I support that.
201
00:07:04,068 --> 00:07:05,862
But it's OK to say what
you need
202
00:07:05,931 --> 00:07:07,724
without being
all wrath-y about it.
203
00:07:07,793 --> 00:07:09,482
Like I've been learning
to tell my best friends
204
00:07:09,551 --> 00:07:10,793
what I need and--
205
00:07:10,862 --> 00:07:13,379
- Best friend?
That's it, Frankie!
206
00:07:13,448 --> 00:07:16,310
- Huh.
Wonder what "it" is.
207
00:07:16,413 --> 00:07:19,448
- So tomorrow, we'll start
with a super early practice.
208
00:07:19,482 --> 00:07:21,310
- Oh, look who's here.
209
00:07:21,413 --> 00:07:23,206
[suspenseful music]
210
00:07:23,275 --> 00:07:24,517
- Modirah?
211
00:07:24,586 --> 00:07:26,793
Oh, you just had
to follow me, huh?
212
00:07:26,896 --> 00:07:29,241
- What?
The gorgon kid invited me.
213
00:07:29,310 --> 00:07:30,482
- Yeah, right.
214
00:07:30,586 --> 00:07:32,896
You're the one who wants
to hang out all the time,
215
00:07:32,965 --> 00:07:34,655
never giving me a break.
216
00:07:34,724 --> 00:07:36,103
Ugh, so clingy.
217
00:07:36,137 --> 00:07:37,586
- [gasps] Clingy?
218
00:07:37,620 --> 00:07:39,517
I thought you liked
hanging out.
219
00:07:39,586 --> 00:07:42,517
You never said anything!
You just disappeared earlier.
220
00:07:42,586 --> 00:07:45,103
- Whoa. Hang on.
Everyone, just take a breath.
221
00:07:45,137 --> 00:07:48,206
- Ha, good idea.
222
00:07:48,275 --> 00:07:49,551
[roars]
223
00:07:49,586 --> 00:07:50,655
- [grunts]
224
00:07:50,758 --> 00:07:53,275
Always with the fire breath
with you!
225
00:07:54,172 --> 00:07:55,689
[Gakaiju grunts]
226
00:07:55,758 --> 00:07:58,172
- Like your laser eyes are
any more original.
227
00:07:58,241 --> 00:08:01,724
[growling and snarling]
228
00:08:01,793 --> 00:08:03,896
- Wait, wait, wait.
Calm down.
229
00:08:03,965 --> 00:08:05,896
[Gakaiju roars]
230
00:08:05,965 --> 00:08:07,965
[dramatic music]
231
00:08:08,000 --> 00:08:09,931
- I thought you could
use some backup.
232
00:08:10,448 --> 00:08:11,827
- Frankie, you're a genius.
233
00:08:11,862 --> 00:08:14,172
- Well, certainly got
a few genius brain bits,
234
00:08:14,275 --> 00:08:16,620
but I'm not sure if they apply
in this situation.
235
00:08:16,689 --> 00:08:18,896
- What do kaiju love
more than anything?
236
00:08:18,965 --> 00:08:20,068
- Well, it doesn't
take a genius
237
00:08:20,137 --> 00:08:22,000
to know the answer to that.
238
00:08:22,034 --> 00:08:23,206
Fighting robots!
239
00:08:23,275 --> 00:08:24,482
- [roars]
240
00:08:25,310 --> 00:08:27,827
- If Gakaiju and Modirah
fight this bot together,
241
00:08:27,862 --> 00:08:28,896
they'll make up.
242
00:08:28,965 --> 00:08:30,068
Then they'll be
best friends again
243
00:08:30,137 --> 00:08:31,310
and Gakaiju will
leave me alone.
244
00:08:31,413 --> 00:08:32,517
Come on.
245
00:08:32,620 --> 00:08:37,379
? ?
246
00:08:37,448 --> 00:08:39,482
[metallic clang]
247
00:08:40,655 --> 00:08:42,275
- Are you sure about this,
Deuce?
248
00:08:42,344 --> 00:08:45,482
- Yeah, if these two want to
fight, I'll give it to them.
249
00:08:45,551 --> 00:08:48,034
Kaiju, I challenge
you to a battle.
250
00:08:48,103 --> 00:08:50,413
- You want to battle?
You got it.
251
00:08:50,482 --> 00:08:54,137
- Yeah, prepare
to be annihilated, robot.
252
00:08:54,206 --> 00:08:55,586
[both growl]
253
00:08:55,655 --> 00:08:58,724
? ?
254
00:08:58,793 --> 00:09:01,448
- You're not hitting it right!
Aim higher!
255
00:09:01,517 --> 00:09:02,379
- [wails]
256
00:09:02,482 --> 00:09:04,034
- You aim higher!
257
00:09:04,068 --> 00:09:05,000
- [trills]
258
00:09:05,068 --> 00:09:06,137
[screams]
259
00:09:06,206 --> 00:09:08,517
? ?
260
00:09:08,586 --> 00:09:10,310
- Oh, we're going to lose!
261
00:09:10,379 --> 00:09:12,241
- I always lost.
262
00:09:12,275 --> 00:09:14,344
until I met you.
263
00:09:14,379 --> 00:09:16,103
- Me, too.
264
00:09:16,206 --> 00:09:17,551
Teammates?
265
00:09:17,620 --> 00:09:18,758
- Teammates.
266
00:09:18,862 --> 00:09:22,655
[energetic music]
267
00:09:22,724 --> 00:09:24,551
? ?
268
00:09:24,586 --> 00:09:25,827
[Deuce grunts]
- Whoa.
269
00:09:25,896 --> 00:09:32,896
? ?
270
00:09:32,931 --> 00:09:34,310
[Gakaiju laughs]
271
00:09:34,379 --> 00:09:35,862
- Take that!
272
00:09:35,931 --> 00:09:37,241
- Alley-oop!
273
00:09:37,344 --> 00:09:38,965
? ?
274
00:09:39,034 --> 00:09:42,241
- Hey, new bestie Dunce!
We beat the robot!
275
00:09:42,344 --> 00:09:45,206
Oh, I can't wait to tell
everyone at class tomorrow!
276
00:09:45,275 --> 00:09:46,931
- What?
She's still not leaving?
277
00:09:47,034 --> 00:09:48,827
- And the mech's
down for the count.
278
00:09:48,896 --> 00:09:51,172
- But what else
am I supposed to do?
279
00:09:51,241 --> 00:09:53,206
- I know.
- You have to say something.
280
00:09:53,275 --> 00:09:54,344
- Tell Gakaiju.
281
00:09:54,413 --> 00:09:56,172
- Uh-huh. Oh, yeah.
282
00:09:56,241 --> 00:09:58,275
This is the victory dance!
283
00:09:58,344 --> 00:09:59,965
- Ha, ha, ha.
Oh, yeah.
284
00:10:00,034 --> 00:10:02,068
This is the victory dance!
285
00:10:02,103 --> 00:10:05,344
- Hey, Dunce, did you see that?
286
00:10:05,413 --> 00:10:07,965
- Gakaiju, first off,
my name is Deuce.
287
00:10:08,034 --> 00:10:09,344
- Uh, since when?
288
00:10:09,413 --> 00:10:10,724
- Since forever.
289
00:10:10,793 --> 00:10:12,896
[mechanical whirring]
- The mech's malfunctioning!
290
00:10:12,931 --> 00:10:14,034
Take cover!
291
00:10:14,103 --> 00:10:16,275
- And I know this might
be hard to hear,
292
00:10:16,379 --> 00:10:18,068
but right now,
I think we should just
293
00:10:18,172 --> 00:10:21,344
be casketball friends,
not best friends.
294
00:10:21,413 --> 00:10:23,758
- Sure, that's cool, Deuce.
295
00:10:23,862 --> 00:10:25,689
Thanks for telling me
what you want.
296
00:10:25,758 --> 00:10:29,172
Like I, uh,
should have told Modirah.
297
00:10:29,241 --> 00:10:32,724
Modirah, I do still want
to be your best friend.
298
00:10:32,827 --> 00:10:33,793
[Gakaiju grunts]
299
00:10:33,862 --> 00:10:36,172
I mean,
we are awesome together.
300
00:10:36,241 --> 00:10:39,241
[grunts] But sometimes,
I need a little space.
301
00:10:39,344 --> 00:10:42,172
And I should tell you
when I do
302
00:10:42,241 --> 00:10:45,551
instead of just taking off
and finding a new best friend.
303
00:10:45,620 --> 00:10:46,551
I'm sorry.
304
00:10:46,655 --> 00:10:47,896
- I'm sorry, too.
305
00:10:47,965 --> 00:10:48,896
[Modirah grunts]
306
00:10:49,000 --> 00:10:50,310
I totally respect
your boundaries.
307
00:10:50,379 --> 00:10:51,448
[both grunt]
308
00:10:51,551 --> 00:10:52,793
We got to work
on our communication.
309
00:10:52,862 --> 00:10:55,172
- Come on, let's go home.
310
00:10:55,241 --> 00:10:56,310
- Whoa!
311
00:10:56,379 --> 00:10:57,655
- See you around.
312
00:10:57,724 --> 00:10:59,275
all: Bye!
313
00:10:59,379 --> 00:11:00,551
[soft upbeat music]
314
00:11:01,862 --> 00:11:04,482
- Mm, tastes rubbery.
315
00:11:04,517 --> 00:11:06,172
- I still say Neptuna.
316
00:11:06,241 --> 00:11:07,931
- And I still want
a fire sprite!
317
00:11:08,000 --> 00:11:09,103
- [hisses softly]
318
00:11:09,172 --> 00:11:10,655
- Hey, I've got
something to say.
319
00:11:10,758 --> 00:11:12,689
I want us to consider
that serpent again.
320
00:11:12,758 --> 00:11:14,137
- Hey, all right!
321
00:11:14,241 --> 00:11:15,172
- Fant�stico!
322
00:11:15,241 --> 00:11:16,965
[thudding footsteps]
323
00:11:17,000 --> 00:11:19,275
- I knew this mech
would be helpful.
324
00:11:22,551 --> 00:11:25,482
[suspenseful music]
325
00:11:25,586 --> 00:11:32,275
? ?
326
00:11:32,310 --> 00:11:34,551
- Good evening,
Coach Thunderbird.
327
00:11:34,620 --> 00:11:36,551
Hi, Mr. Klopman.
328
00:11:36,620 --> 00:11:37,931
Oh, Mrs. O'Shriek!
329
00:11:38,000 --> 00:11:39,517
Here's the new Howl Guide.
330
00:11:39,620 --> 00:11:40,965
I knew you were next
on the waitlist,
331
00:11:41,000 --> 00:11:42,448
so I brought it for you.
332
00:11:42,551 --> 00:11:43,931
- Oh, thank you, Manny.
333
00:11:44,000 --> 00:11:46,413
[soft upbeat music]
334
00:11:46,482 --> 00:11:48,551
- Headmistress Bloodgood, wait!
335
00:11:48,620 --> 00:11:50,620
I finished cleaning
your first edition rule book.
336
00:11:50,655 --> 00:11:52,758
I love spending so much time
with the rules.
337
00:11:52,827 --> 00:11:56,379
- Oh. [chuckles]
Looking forward to reading it.
338
00:11:56,448 --> 00:11:59,034
- Reading it?
That's strange.
339
00:11:59,103 --> 00:12:01,724
I thought the headmistress
had all the rules memorized.
340
00:12:01,827 --> 00:12:03,793
- I reread my favorite books.
341
00:12:03,862 --> 00:12:05,896
- Yeah, maybe Headmistress
does, too.
342
00:12:06,000 --> 00:12:08,482
Anyway, here's my stop,
Boo-ology.
343
00:12:08,551 --> 00:12:09,724
Time to go in.
344
00:12:09,827 --> 00:12:11,758
- Don't block the door,
Brain-otaur.
345
00:12:11,827 --> 00:12:14,275
It is frog reanimation day!
346
00:12:14,344 --> 00:12:15,965
[howls]
347
00:12:16,034 --> 00:12:17,793
- Whoo.
Right behind you.
348
00:12:17,862 --> 00:12:20,655
[panting]
349
00:12:20,724 --> 00:12:23,793
- Manny, you dropped this.
Why didn't you go into class?
350
00:12:23,862 --> 00:12:26,793
- Because I still
can't do that class.
351
00:12:26,862 --> 00:12:28,000
- What do you mean?
352
00:12:28,034 --> 00:12:29,862
- I was supposed
to take it last semester
353
00:12:29,931 --> 00:12:32,862
with Lagoona and Clawd,
but I convinced Headmistress
354
00:12:32,965 --> 00:12:34,931
to let me do study hall
instead.
355
00:12:35,000 --> 00:12:38,827
The idea of reanimating a frog
and then de-animating it?
356
00:12:38,896 --> 00:12:40,000
I don't want to do that.
357
00:12:40,068 --> 00:12:42,172
- Then why did you sign up
for the class?
358
00:12:42,206 --> 00:12:43,758
- Taking boo-ology
is the first step
359
00:12:43,827 --> 00:12:45,310
to becoming a veterinarian.
360
00:12:45,379 --> 00:12:47,862
And ever since I got Splitzy,
that's my dream.
361
00:12:47,965 --> 00:12:49,758
I'm usually good
at school stuff,
362
00:12:49,827 --> 00:12:52,206
but this is different,
hard in a different way.
363
00:12:52,310 --> 00:12:53,310
- I understand.
364
00:12:53,379 --> 00:12:54,413
When something's hard to do,
365
00:12:54,517 --> 00:12:56,344
it helps me
to take a deep breath.
366
00:12:56,379 --> 00:12:57,482
[takes deep breath]
367
00:12:57,551 --> 00:13:00,758
And say, "I can do this,"
over and over.
368
00:13:00,793 --> 00:13:02,586
- I can do this.
I can do this.
369
00:13:02,655 --> 00:13:04,206
I can't do this.
370
00:13:04,275 --> 00:13:07,000
- These are synthetic frogs
made out of special jelly
371
00:13:07,068 --> 00:13:09,827
just for high school kids like
you to use for this assignment.
372
00:13:09,931 --> 00:13:12,586
Now, next step is add
one drop of boo-oxide
373
00:13:12,689 --> 00:13:14,862
to your bring-alivium.
374
00:13:14,931 --> 00:13:16,965
And now pour a drop
onto your frog.
375
00:13:17,068 --> 00:13:20,275
- Ms. Ziz, do reanimated frogs
have feelings?
376
00:13:20,310 --> 00:13:21,655
- No, they're not really alive.
377
00:13:21,758 --> 00:13:23,275
They were made to act
like frogs.
378
00:13:23,379 --> 00:13:24,482
Nothing more.
379
00:13:24,551 --> 00:13:25,620
Fun, huh?
380
00:13:25,724 --> 00:13:27,103
- Uh, sure.
381
00:13:27,172 --> 00:13:31,827
OK, if she says no feelings,
no feelings.
382
00:13:31,896 --> 00:13:33,586
- Flies.
383
00:13:33,689 --> 00:13:34,862
- Flies.
384
00:13:34,931 --> 00:13:36,931
- [laughs] This is so cool.
385
00:13:37,034 --> 00:13:38,965
- Flies.
386
00:13:39,034 --> 00:13:42,379
- And now it's time
to begin de-animation.
387
00:13:42,448 --> 00:13:45,137
Apply the antidote, please.
388
00:13:45,241 --> 00:13:47,206
- I've read about this.
I can do this.
389
00:13:47,275 --> 00:13:50,758
It's just a not alive frog.
390
00:13:50,862 --> 00:13:52,758
- Hey, watch the spray!
391
00:13:54,103 --> 00:13:56,034
[Ghoulia rasping]
- Ghoulia! Oh, no!
392
00:13:56,103 --> 00:13:57,137
I de-animated you.
393
00:13:57,241 --> 00:13:59,551
- Manny, I am not reanimated.
394
00:13:59,620 --> 00:14:01,103
I've always been a zombie.
395
00:14:01,172 --> 00:14:02,275
Humans are the ones
396
00:14:02,344 --> 00:14:03,965
making their monster lore
all about them,
397
00:14:04,034 --> 00:14:05,689
but zombies are zombies.
398
00:14:05,758 --> 00:14:08,241
Not reanimated, undead humans.
399
00:14:08,310 --> 00:14:09,551
Totally different.
400
00:14:09,620 --> 00:14:10,965
- When you're finished
with the assignment,
401
00:14:11,034 --> 00:14:13,689
please place your de-animated
frogs in the cooler.
402
00:14:13,758 --> 00:14:16,724
[quirky suspenseful music]
403
00:14:16,793 --> 00:14:18,000
- Flies?
404
00:14:19,931 --> 00:14:22,551
- [panting]
Sorry, Headmistress!
405
00:14:22,655 --> 00:14:26,551
But I did the reanimation,
just like I promised!
406
00:14:26,620 --> 00:14:28,034
[Splitzy sighs]
407
00:14:28,137 --> 00:14:29,758
[door opens]
[Splitzy trills]
408
00:14:29,827 --> 00:14:32,034
? ?
409
00:14:32,137 --> 00:14:33,482
- Splitzy, don't get attached.
410
00:14:33,551 --> 00:14:34,931
We're not keeping Groggy.
411
00:14:35,000 --> 00:14:36,793
Oh, no, I named him.
412
00:14:36,862 --> 00:14:38,724
That's textbook
for getting attached.
413
00:14:38,827 --> 00:14:42,310
I just need to de-animate
this unalive, unfeeling--
414
00:14:42,379 --> 00:14:43,413
oh, Groggy!
415
00:14:43,482 --> 00:14:44,551
[strains]
416
00:14:46,758 --> 00:14:48,068
- Flies?
417
00:14:48,137 --> 00:14:50,344
- OK, the rules say
I have to de-animate you
418
00:14:50,448 --> 00:14:52,689
to pass boo-ology,
but there's nothing that says
419
00:14:52,793 --> 00:14:54,655
I can't make
your final moments nice.
420
00:14:54,724 --> 00:14:57,137
So ready to have
some undead fun?
421
00:14:57,241 --> 00:14:58,344
- Flies?
422
00:14:58,413 --> 00:15:00,241
- Yes, we can find flies.
423
00:15:01,758 --> 00:15:02,965
- [babbles indistinctly]
424
00:15:03,034 --> 00:15:05,103
- [chuckles]
Gotcha.
425
00:15:05,206 --> 00:15:08,172
? ?
426
00:15:08,241 --> 00:15:11,000
- Well, golly gasp,
we're one frog short.
427
00:15:11,068 --> 00:15:12,448
Someone must have stolen it.
428
00:15:12,551 --> 00:15:14,172
Who would break the rules
like this?
429
00:15:14,241 --> 00:15:15,896
Romulus.
- It wasn't me.
430
00:15:15,965 --> 00:15:18,655
In fact, how about I track down
the thief for you?
431
00:15:18,724 --> 00:15:21,344
In exchange, you can endorse me
in the were-election.
432
00:15:21,413 --> 00:15:24,758
I'm trying to rebrand myself
as a claw and order candidate.
433
00:15:24,827 --> 00:15:26,724
- Doesn't voting end tomorrow?
434
00:15:26,793 --> 00:15:29,103
Little late for an endorsement,
but fine, whatever.
435
00:15:29,206 --> 00:15:30,586
- [chuckling] Great.
I think?
436
00:15:30,689 --> 00:15:32,758
- Here, use this pest bubbler
to catch it.
437
00:15:32,862 --> 00:15:36,068
- I am on the case.
438
00:15:36,172 --> 00:15:37,862
[Ms. Ziz gasps and yelps]
439
00:15:37,931 --> 00:15:39,034
Hey, I--
440
00:15:39,413 --> 00:15:41,931
[chuckling uncomfortably]
On the case.
441
00:15:42,000 --> 00:15:45,344
- And that's how we got
to the Great Scarier Reef.
442
00:15:45,413 --> 00:15:47,068
History's fun, huh?
443
00:15:47,172 --> 00:15:48,241
- Flies?
444
00:15:48,275 --> 00:15:50,379
- Manny,
how was the reanimation?
445
00:15:50,482 --> 00:15:51,758
Oh, it worked.
446
00:15:51,793 --> 00:15:54,000
Did you ask Ms. Ziz
to take the frog home?
447
00:15:54,068 --> 00:15:56,344
- No, I wasn't supposed to.
448
00:15:56,413 --> 00:15:58,068
I wanted to show Groggy
a little fun,
449
00:15:58,137 --> 00:16:00,551
but he doesn't seem
to feel anything.
450
00:16:00,620 --> 00:16:02,517
Ooh!
I guess Ms. Ziz was right.
451
00:16:02,620 --> 00:16:04,793
I should bring him back
and de-animate him.
452
00:16:05,965 --> 00:16:08,000
- [sniffing] Frog was here.
453
00:16:08,103 --> 00:16:10,241
[sniffing]
Mm, Frog was here.
454
00:16:10,310 --> 00:16:11,896
Frog is...
455
00:16:11,965 --> 00:16:13,241
here! [laughs]
456
00:16:13,310 --> 00:16:16,172
- Huh?
- Wait, you stole the frog?
457
00:16:16,275 --> 00:16:18,448
- I know.
I'm surprised, too.
458
00:16:18,482 --> 00:16:20,689
It just felt wrong
to de-animate it.
459
00:16:20,793 --> 00:16:22,965
But if Ms. Ziz says
it's the right thing to do,
460
00:16:23,068 --> 00:16:24,172
it's gotta be.
461
00:16:24,275 --> 00:16:25,275
- That's why we're
bringing him back.
462
00:16:25,310 --> 00:16:27,241
- Dude, I don't need
your whole story.
463
00:16:27,310 --> 00:16:29,103
I just need that frog.
464
00:16:29,137 --> 00:16:30,758
- Friends?
465
00:16:30,827 --> 00:16:32,793
- Did you hear that?
- He said "friends."
466
00:16:32,896 --> 00:16:33,793
- More like...
467
00:16:33,896 --> 00:16:35,275
[zombie voice] Friends.
468
00:16:35,310 --> 00:16:37,000
- I can't de-animate him now.
469
00:16:37,068 --> 00:16:39,344
Groggy is more
than some synthetic frog
470
00:16:39,448 --> 00:16:40,896
acting like a real frog.
471
00:16:40,965 --> 00:16:42,482
Ms. Ziz is wrong.
472
00:16:42,586 --> 00:16:43,793
- But she's a teacher.
473
00:16:43,862 --> 00:16:45,758
She knows everything
about those frogs.
474
00:16:45,827 --> 00:16:48,275
- I thought so, too.
But you heard him.
475
00:16:48,344 --> 00:16:49,827
He wants more than flies.
476
00:16:49,931 --> 00:16:51,275
- Friends.
477
00:16:51,344 --> 00:16:53,310
- So he wants friends.
Doesn't everyone?
478
00:16:53,413 --> 00:16:54,896
He's not special.
479
00:16:54,965 --> 00:16:57,448
- Friends.
480
00:16:57,517 --> 00:17:00,448
- Romulus, are you OK?
481
00:17:00,517 --> 00:17:05,103
- It's just he wants friends,
just like everyone.
482
00:17:05,172 --> 00:17:06,137
Just like me.
483
00:17:06,206 --> 00:17:07,896
Forget about claw and order!
484
00:17:07,965 --> 00:17:09,965
If this little guy
wants friends,
485
00:17:10,034 --> 00:17:11,827
I say we get him some!
486
00:17:11,896 --> 00:17:14,862
Team Groggy!
[howls]
487
00:17:14,965 --> 00:17:17,517
- Me, too.
Team Groggy!
488
00:17:17,586 --> 00:17:20,586
- So you're going from
science class rule enforcer
489
00:17:20,689 --> 00:17:23,517
to renegade reanimated
frog defender?
490
00:17:23,620 --> 00:17:24,896
Big switch.
491
00:17:25,000 --> 00:17:27,241
- Eh, the other weres
probably won't care about
492
00:17:27,310 --> 00:17:29,103
Ms. Ziz's endorsement anyway.
493
00:17:29,172 --> 00:17:32,413
And besides,
I break rules for breakfast.
494
00:17:32,482 --> 00:17:33,862
[snarls]
495
00:17:33,965 --> 00:17:37,103
[energetic suspenseful music]
496
00:17:37,172 --> 00:17:38,655
- Meet you outside, Twyla?
497
00:17:38,724 --> 00:17:42,241
- Yes, after my mission to
research reanimated frog care.
498
00:17:42,344 --> 00:17:44,586
Or more likely,
general frog care.
499
00:17:44,655 --> 00:17:46,172
Bye.
500
00:17:46,206 --> 00:17:51,310
?
501
00:17:51,344 --> 00:17:52,586
- Friends?
502
00:17:52,689 --> 00:17:54,793
- If you want friends,
I'll get you friends.
503
00:17:54,862 --> 00:17:56,275
Let's do this.
504
00:17:56,344 --> 00:17:59,068
So now add one scoop
of boo-oxide
505
00:17:59,172 --> 00:18:01,172
to your bring-alivium.
506
00:18:01,241 --> 00:18:02,758
- [gasps]
507
00:18:02,827 --> 00:18:06,034
Uh, Romulus, if I may,
you're adding bring-alivium
508
00:18:06,103 --> 00:18:07,620
to the boo-oxide.
509
00:18:07,724 --> 00:18:11,310
But for scientific compounds,
order of operations is key.
510
00:18:13,620 --> 00:18:15,758
You have to do things in the
right order or it won't work.
511
00:18:15,862 --> 00:18:19,034
- Oh, got it.
512
00:18:19,103 --> 00:18:20,241
[Romulus chuckles]
- Yeah!
513
00:18:20,310 --> 00:18:21,793
- Now, one drop per frog.
514
00:18:21,896 --> 00:18:25,068
? ?
515
00:18:25,137 --> 00:18:26,241
- Flies.
- Flies.
516
00:18:26,344 --> 00:18:27,344
- Flies.
517
00:18:27,413 --> 00:18:29,206
- Flies.
518
00:18:29,275 --> 00:18:30,793
- Friends!
519
00:18:30,896 --> 00:18:32,862
- Whoo-hoo-hoo!
We did it!
520
00:18:32,931 --> 00:18:34,517
- Yes, we did, Romulus!
521
00:18:34,586 --> 00:18:36,758
- What in the hopping sciences
is going on in here?
522
00:18:36,793 --> 00:18:38,310
- Get out of here, sweet frogs!
523
00:18:38,413 --> 00:18:41,931
Go be friends somewhere far,
far away from where anyone
524
00:18:42,034 --> 00:18:43,724
will ever try
to de-animate you!
525
00:18:43,793 --> 00:18:46,310
- [gasping]
Not a fan of pouncing frogs!
526
00:18:46,379 --> 00:18:48,620
[gasping]
527
00:18:48,724 --> 00:18:50,379
Attention, fellow teachers
and faculty.
528
00:18:50,448 --> 00:18:51,793
We have a frog problem.
529
00:18:51,896 --> 00:18:54,758
I repeat,
we have a frog problem.
530
00:18:54,862 --> 00:18:55,758
- Flies.
- Flies.
531
00:18:55,862 --> 00:18:56,965
- Flies.
- Flies.
532
00:18:57,068 --> 00:18:58,275
- We have to get the frogs
out of here.
533
00:18:58,379 --> 00:18:59,758
- Flies.
- Flies.
534
00:18:59,862 --> 00:19:01,551
- Flies.
535
00:19:01,620 --> 00:19:05,137
- If they're made to want flies
like real frogs, we need flies.
536
00:19:05,206 --> 00:19:07,137
But how do we get flies?
537
00:19:07,172 --> 00:19:10,310
- We don't.
We do this Romulus-style.
538
00:19:10,379 --> 00:19:11,827
Fake it till we make it.
539
00:19:11,931 --> 00:19:13,310
Buzz!
540
00:19:13,379 --> 00:19:14,310
Buzz!
- Flies.
541
00:19:14,413 --> 00:19:15,551
- Flies.
542
00:19:15,620 --> 00:19:17,931
- Buzz!
543
00:19:18,000 --> 00:19:20,206
- Buzz!
- Flies.
544
00:19:20,275 --> 00:19:21,896
- Buzz!
545
00:19:21,965 --> 00:19:23,896
Buzz!
546
00:19:23,965 --> 00:19:25,448
- Buzz!
547
00:19:25,517 --> 00:19:28,689
- Hey, that's a foul,
reanimated frog!
548
00:19:28,793 --> 00:19:30,655
- Ghoulia, help us buzz!
549
00:19:30,689 --> 00:19:32,931
We have to lead the
reanimated frogs away!
550
00:19:33,000 --> 00:19:36,379
- Turns out they're complicated
creatures that need compassion.
551
00:19:36,448 --> 00:19:37,448
Buzz!
552
00:19:37,517 --> 00:19:38,724
- Oh, sure.
553
00:19:38,793 --> 00:19:40,310
I'm all for helping
complicated creatures.
554
00:19:40,379 --> 00:19:42,275
[all buzzing]
555
00:19:42,344 --> 00:19:45,275
- Manny and Romulus, where are
you taking my lab supplies?
556
00:19:45,344 --> 00:19:47,275
Colleagues, set your spray
bottles to de-animate
557
00:19:47,344 --> 00:19:48,344
and get those frogs.
558
00:19:48,413 --> 00:19:50,068
- Hey, come on, kids.
559
00:19:50,137 --> 00:19:52,275
Let's do this the easy way.
560
00:19:52,344 --> 00:19:53,275
- Oh, dear.
561
00:19:53,344 --> 00:19:55,586
I did not want it
to come to this.
562
00:19:55,655 --> 00:19:57,655
[Mrs. O'Shriek shrieks]
563
00:19:57,758 --> 00:19:59,655
- Forget buzzing!
Just grab them!
564
00:19:59,724 --> 00:20:03,551
[frogs croaking]
565
00:20:03,620 --> 00:20:05,000
- Flies.
- Flies.
566
00:20:05,034 --> 00:20:07,172
- My frog research concluded
when in doubt,
567
00:20:07,275 --> 00:20:08,379
always add flies.
568
00:20:08,448 --> 00:20:09,413
- Flies.
- Flies.
569
00:20:09,482 --> 00:20:11,793
- Run, frogs, run!
570
00:20:11,862 --> 00:20:13,310
[dramatic music]
571
00:20:13,379 --> 00:20:15,862
- Time to put this test
to rest.
572
00:20:15,931 --> 00:20:18,137
- [groans]
I gotta do something.
573
00:20:18,206 --> 00:20:20,034
[Manny grunts]
574
00:20:20,137 --> 00:20:23,103
? ?
575
00:20:23,172 --> 00:20:25,448
- You can't block us forever.
576
00:20:25,517 --> 00:20:26,655
- They're closing in.
577
00:20:26,724 --> 00:20:28,206
- Why are you doing this,
Manny?
578
00:20:28,310 --> 00:20:29,793
You were always such
a good student.
579
00:20:29,862 --> 00:20:32,413
- Tell her about Groggy.
580
00:20:32,482 --> 00:20:33,862
- Because
though you're teachers
581
00:20:33,965 --> 00:20:37,068
and you know a lot
and are really super smart
582
00:20:37,137 --> 00:20:38,793
and I respect you so much,
583
00:20:38,862 --> 00:20:42,137
I think there's something
you don't know about.
584
00:20:42,206 --> 00:20:44,724
These frogs that you
want to de-animate,
585
00:20:44,793 --> 00:20:46,344
they have something to say.
586
00:20:46,413 --> 00:20:48,655
Please stop and listen to them.
587
00:20:48,758 --> 00:20:50,275
Really listen.
588
00:20:50,310 --> 00:20:51,482
- Friends.
589
00:20:51,551 --> 00:20:53,103
- Friends.
- Friends.
590
00:20:53,172 --> 00:20:55,689
- I've never heard that
before!
591
00:20:55,758 --> 00:20:58,689
- Oh, interesting.
- Frog's got feelings.
592
00:20:58,724 --> 00:21:00,482
- There's so much more to learn
593
00:21:00,551 --> 00:21:03,000
if we don't
de-animate these frogs.
594
00:21:03,068 --> 00:21:05,965
I think doing the experiment
like this is just wrong.
595
00:21:06,068 --> 00:21:08,620
- You got chutzpah telling
a teacher she's wrong.
596
00:21:08,689 --> 00:21:10,241
But I like chutzpah.
597
00:21:10,310 --> 00:21:13,137
Well, looks like today the
student has become the teacher.
598
00:21:13,206 --> 00:21:15,689
I've always been a fan
of studying reanimated frogs,
599
00:21:15,758 --> 00:21:18,034
but maybe I was going about it
the wrong way.
600
00:21:18,103 --> 00:21:19,586
Thanks for showing me, Manny.
601
00:21:19,655 --> 00:21:21,448
But next time, present
the new scientific evidence
602
00:21:21,551 --> 00:21:22,758
that changes everything
603
00:21:22,793 --> 00:21:24,931
before we get
to the big chase situation.
604
00:21:25,034 --> 00:21:27,068
OK?
605
00:21:27,137 --> 00:21:29,758
Manny and I are happy
to welcome you all
606
00:21:29,827 --> 00:21:31,551
to the groundbreaking
for Monster High's
607
00:21:31,620 --> 00:21:33,896
Reanimated Frog Sanctuary.
608
00:21:33,931 --> 00:21:35,551
- According
to Twyla's research,
609
00:21:35,620 --> 00:21:39,551
our first step will be planting
dillweed to attract flies.
610
00:21:39,620 --> 00:21:41,827
Splitzy!
We talked about this.
611
00:21:41,896 --> 00:21:43,413
- Friend.
[Splitzy trills]
612
00:21:43,482 --> 00:21:44,931
[phone rings]
- Hey, Catty!
613
00:21:45,034 --> 00:21:46,655
Yeah, I'm at Furball Hall.
614
00:21:46,758 --> 00:21:49,068
It does feel weird that it's my
last day as were-ruler.
615
00:21:49,103 --> 00:21:50,724
I'm even packing up my office.
616
00:21:50,793 --> 00:21:52,758
Anyway, the reason I called
was to talk about the concert
617
00:21:52,827 --> 00:21:54,413
after the election results
are announced.
618
00:21:54,482 --> 00:21:57,724
We can meet there and then
head over to Monster High and--
619
00:21:57,758 --> 00:21:59,586
I'll call you back.
620
00:21:59,655 --> 00:22:02,758
Wait, is that the
shapeshifter's whale toy?
621
00:22:02,827 --> 00:22:06,172
[tense music]
622
00:22:06,222 --> 00:22:10,772
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
42437
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.