All language subtitles for Monster High s02e31 The MonsterFest 2.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,482 --> 00:00:08,448 - ? Monster, Monster High ? 2 00:00:08,517 --> 00:00:10,241 ? We might give you a fright ? 3 00:00:10,275 --> 00:00:11,586 - ? Unique as can be 4 00:00:11,655 --> 00:00:13,413 ? And friends forever, literally ? 5 00:00:13,448 --> 00:00:15,379 ? We might walk, might swim, might fly ? 6 00:00:15,448 --> 00:00:16,758 ? Either way we gonna run the night ? 7 00:00:16,827 --> 00:00:18,689 - ? We're Monster, Monster High ? 8 00:00:18,758 --> 00:00:21,896 ? Monster, Monster High ? 9 00:00:21,965 --> 00:00:23,862 ? We might give you a fright ? 10 00:00:23,931 --> 00:00:25,620 ? Monster, Monster High ? 11 00:00:25,724 --> 00:00:28,724 ? Friendship never dies ? 12 00:00:28,758 --> 00:00:31,206 ? We're Monster High 13 00:00:31,275 --> 00:00:34,517 ? Monster High-igh-igh-igh ? 14 00:00:34,586 --> 00:00:36,000 We're Monster High. 15 00:00:37,103 --> 00:00:40,034 [eerie music] 16 00:00:40,103 --> 00:00:46,344 ? ? 17 00:00:46,413 --> 00:00:48,103 [both screaming] 18 00:00:48,172 --> 00:00:49,448 [both grunt] 19 00:00:50,620 --> 00:00:52,241 - [gasps] - Frankie, watch out! 20 00:00:52,344 --> 00:00:53,655 - [whimpers] 21 00:00:53,724 --> 00:00:55,103 Whoa! 22 00:00:55,137 --> 00:00:57,413 - Humans run like this for fun? 23 00:00:57,517 --> 00:00:58,758 This isn't fun! 24 00:00:58,862 --> 00:00:59,931 Oof. 25 00:01:00,034 --> 00:01:01,482 A little help? 26 00:01:01,551 --> 00:01:02,620 - Don't worry, Heath. 27 00:01:02,689 --> 00:01:04,482 My curveball's electric. 28 00:01:04,517 --> 00:01:05,448 [electricity crackles] 29 00:01:05,482 --> 00:01:06,586 - [winces] 30 00:01:06,655 --> 00:01:08,827 [machinery screeches] 31 00:01:08,862 --> 00:01:10,827 Phew. Thanks, Frankie. 32 00:01:10,862 --> 00:01:12,551 I almost became a toy. 33 00:01:12,620 --> 00:01:14,310 - You a toy? That'd be weird. 34 00:01:14,413 --> 00:01:15,758 - Frankie! Heath! 35 00:01:15,827 --> 00:01:16,827 - Phoenix! 36 00:01:16,896 --> 00:01:18,655 - Thank feathers you're okay. 37 00:01:18,724 --> 00:01:21,034 - Barely. - What is this place? 38 00:01:21,103 --> 00:01:22,758 - One of my dad's factories. 39 00:01:22,827 --> 00:01:24,655 But where are all the workers? 40 00:01:24,724 --> 00:01:27,103 - Maybe he automated it to keep this all a secret. 41 00:01:27,172 --> 00:01:28,482 - So he's secretly making 42 00:01:28,517 --> 00:01:31,103 something terrible and nefarious. 43 00:01:31,172 --> 00:01:34,655 Uh, just a lot of cute little skullduggers? 44 00:01:34,689 --> 00:01:35,793 - [sneezes] 45 00:01:36,896 --> 00:01:39,517 Sneezing powder? 46 00:01:39,620 --> 00:01:40,827 - This one's empty-- 47 00:01:40,931 --> 00:01:43,206 and stuck to my hands. 48 00:01:43,275 --> 00:01:45,620 - Skullduggers with a trick inside? 49 00:01:45,689 --> 00:01:47,689 [buzzer blares] - Order received. 50 00:01:47,724 --> 00:01:52,758 1,000 skullduggers to be delivered to Boo York. 51 00:01:54,517 --> 00:01:56,103 - Spiders? - Weblings. 52 00:01:56,172 --> 00:01:58,931 - Their webs look just like the webs we found at school. 53 00:01:59,000 --> 00:02:01,068 - Then our friends have to be around here somewhere. 54 00:02:01,103 --> 00:02:03,620 We gotta look for clues. 55 00:02:03,689 --> 00:02:04,758 - Oops. 56 00:02:11,517 --> 00:02:13,655 - Hey, Frankie, I could use a little light. 57 00:02:13,724 --> 00:02:15,896 Want to team up? - Oh, I'd love some company. 58 00:02:16,000 --> 00:02:18,068 Not big on being alone. 59 00:02:19,379 --> 00:02:21,344 I'm usually with other monsters around the clock. 60 00:02:21,413 --> 00:02:24,689 - It's not a bad thing to be alone once in a while. 61 00:02:24,758 --> 00:02:26,896 Sometimes it's how you can figure out who you are 62 00:02:27,000 --> 00:02:28,551 and what makes youhappy. 63 00:02:28,655 --> 00:02:30,103 - Ooh! Got it. 64 00:02:31,862 --> 00:02:33,310 - When I first started singing, 65 00:02:33,379 --> 00:02:35,862 I used to have other monsters around me all the time. 66 00:02:35,931 --> 00:02:39,448 Sometimes that was nice, but sometimes it was too much. 67 00:02:39,517 --> 00:02:42,482 All these monsters were telling me I should only sing pop songs 68 00:02:42,551 --> 00:02:44,344 or only rock and howl songs 69 00:02:44,413 --> 00:02:45,965 or only rhythm and boos songs, 70 00:02:46,034 --> 00:02:47,724 whatever they liked best. 71 00:02:48,758 --> 00:02:50,551 I wanted to make all of them happy, 72 00:02:50,586 --> 00:02:53,793 but singing only one kind of song didn't make me happy. 73 00:02:53,896 --> 00:02:56,241 - I get it. I wanted to be a good head haunter 74 00:02:56,344 --> 00:02:58,551 and make sure everyone had a happy Monster Fest, 75 00:02:58,620 --> 00:03:00,000 but I didn't know how. 76 00:03:00,068 --> 00:03:02,241 And Hades seemed so confident. 77 00:03:02,310 --> 00:03:04,724 - But everyone voted for you, right? 78 00:03:04,793 --> 00:03:07,137 - So I guess maybe they wanted it my way, 79 00:03:07,241 --> 00:03:08,379 not Hades' way. 80 00:03:08,448 --> 00:03:09,931 - So what would your way be? 81 00:03:09,965 --> 00:03:12,931 - All I really wanted was to sing my song, 82 00:03:13,000 --> 00:03:15,344 but it seemed like no one else wanted that. 83 00:03:15,413 --> 00:03:16,586 Whoa! [grunts] 84 00:03:16,655 --> 00:03:18,413 - Sharing yourself through song sounds like 85 00:03:18,482 --> 00:03:20,413 a great way to celebrate Monster Fest. 86 00:03:20,482 --> 00:03:21,965 I think Treat's all about-- [machinery whirring] 87 00:03:22,068 --> 00:03:23,137 [both gasp] 88 00:03:25,827 --> 00:03:28,172 - His legend does say that weaving your own web 89 00:03:28,275 --> 00:03:30,689 is one of the best treats you can give the world. 90 00:03:30,793 --> 00:03:33,344 I'm going to weave my own web without Hades. 91 00:03:33,413 --> 00:03:34,551 [line trills] 92 00:03:34,620 --> 00:03:36,413 - Hello. You've reached Hades, 93 00:03:36,482 --> 00:03:39,275 president, CEO, and lord of Underworld Inc. 94 00:03:39,344 --> 00:03:41,482 Please leave a message at the beep-- 95 00:03:41,551 --> 00:03:43,482 not before the beep, because I'm still talking. 96 00:03:43,551 --> 00:03:45,241 After the beep. Thank you. 97 00:03:45,310 --> 00:03:47,448 Kathy, ready my bubble bath. 98 00:03:47,517 --> 00:03:49,758 What? My phone is not still recording. 99 00:03:49,827 --> 00:03:51,448 My outgoing message is flawless. 100 00:03:51,517 --> 00:03:52,379 Absurd-- [voicemail beeps] 101 00:03:52,448 --> 00:03:54,172 - Hades, this is Frankie-- 102 00:03:54,275 --> 00:03:55,896 Frankie Stein, head haunter. 103 00:03:55,965 --> 00:03:58,517 And your Monster Fest services are no longer required. 104 00:03:58,620 --> 00:04:00,620 Oh, oh, also, I'm going to sing my song tonight. 105 00:04:00,689 --> 00:04:02,551 Okay, thanks. Bye. 106 00:04:02,620 --> 00:04:04,103 Yay! - Frankie! Phoenix! 107 00:04:04,172 --> 00:04:06,620 There's something really weird over here. 108 00:04:06,689 --> 00:04:09,206 Why are there so many mirrors? 109 00:04:10,655 --> 00:04:11,862 Creepy. 110 00:04:13,206 --> 00:04:15,482 - I'm so proud of you, son. 111 00:04:15,551 --> 00:04:17,896 As partners, we'll be working together, 112 00:04:17,965 --> 00:04:20,000 side by side, maximizing profits. 113 00:04:20,068 --> 00:04:23,448 And who cares if we double our screamhouse gas emissions? 114 00:04:23,517 --> 00:04:24,965 Business will be booming. 115 00:04:25,034 --> 00:04:26,344 - That's right, Dad! 116 00:04:26,413 --> 00:04:29,068 Underworld Inc. in every monster city, 117 00:04:29,137 --> 00:04:31,862 in every home, in every catacomb! 118 00:04:31,965 --> 00:04:33,586 More, more, more! 119 00:04:33,655 --> 00:04:35,689 And you'll be so proud of me, Dad. 120 00:04:35,793 --> 00:04:36,931 [laughs] 121 00:04:37,000 --> 00:04:39,034 - Uh, Heath, are you okay? 122 00:04:39,068 --> 00:04:40,689 What's that? 123 00:04:40,793 --> 00:04:44,034 - Huh? I look different. 124 00:04:44,137 --> 00:04:47,379 For tonight's concert, I'll be singing my biggest hit 125 00:04:47,448 --> 00:04:49,689 over and over and over again! 126 00:04:49,724 --> 00:04:50,793 [crowd cheering] 127 00:04:50,862 --> 00:04:54,344 Only one song-- your favorite song! 128 00:04:54,413 --> 00:04:55,586 [crowd cheering] 129 00:04:55,689 --> 00:04:57,724 Because there's only one way to be, 130 00:04:57,827 --> 00:05:00,517 the way youwant me to be. 131 00:05:00,586 --> 00:05:02,000 [crowd cheering] 132 00:05:02,068 --> 00:05:04,758 I'll be who everyone wants. 133 00:05:04,793 --> 00:05:08,413 [eerie warbling] 134 00:05:08,448 --> 00:05:11,137 - Hiya. So I've been working on this song. 135 00:05:11,241 --> 00:05:13,103 It's the first song I ever wrote, 136 00:05:13,206 --> 00:05:14,689 and it's special to me. 137 00:05:14,758 --> 00:05:17,103 - Frankie, I need you to sort these new spell books for me. 138 00:05:17,172 --> 00:05:19,310 - Sure thing, Draculaura. 139 00:05:20,482 --> 00:05:22,655 - Frankie! I need you to watch 140 00:05:22,724 --> 00:05:24,758 Se�or Squeaky and all his friends. 141 00:05:24,862 --> 00:05:27,000 - No problem, Lagoona. 142 00:05:28,931 --> 00:05:30,448 - Frankie, I need you to hold on 143 00:05:30,551 --> 00:05:32,344 to these casketballs before the next match. 144 00:05:32,413 --> 00:05:35,758 - Oh, whatever you say, Clawdeen. 145 00:05:35,862 --> 00:05:37,482 - Hey, Frankie-Beans. 146 00:05:37,586 --> 00:05:39,413 I need you to watch my bag for me. 147 00:05:39,517 --> 00:05:40,413 - Which one? 148 00:05:40,517 --> 00:05:41,448 - All of them. 149 00:05:41,551 --> 00:05:42,620 - [groans] 150 00:05:44,413 --> 00:05:45,862 - [laughs] 151 00:05:48,103 --> 00:05:50,379 - No, wait! You're not the real Cleo. 152 00:05:50,448 --> 00:05:52,379 The real Cleo would care about what I wanted, 153 00:05:52,448 --> 00:05:53,931 what I needed too. 154 00:05:54,000 --> 00:05:56,137 All my friends would. 155 00:05:56,206 --> 00:05:58,000 I have to be true to myself. 156 00:05:58,068 --> 00:06:00,103 That's what Monster Fest is about. 157 00:06:00,137 --> 00:06:01,724 [electricity crackles] 158 00:06:01,793 --> 00:06:03,344 Phoenix! Heath! 159 00:06:03,448 --> 00:06:04,931 Don't let it trick you into being someone 160 00:06:05,000 --> 00:06:06,965 that's not really you! 161 00:06:07,034 --> 00:06:08,448 - [singsongy] Way to go. 162 00:06:08,517 --> 00:06:09,896 Keep those profits up. 163 00:06:09,965 --> 00:06:11,310 - Weave your own web! 164 00:06:11,344 --> 00:06:13,310 - Weave my--no, Dad! 165 00:06:13,379 --> 00:06:15,827 I won't betray my values for your approval. 166 00:06:15,896 --> 00:06:17,586 - I'll be who everyone wants. 167 00:06:17,655 --> 00:06:19,000 - Phoenix. 168 00:06:19,103 --> 00:06:21,862 all: [chanting] Be who we want you to be! 169 00:06:21,965 --> 00:06:23,379 - Don't let it trick you. 170 00:06:23,482 --> 00:06:26,137 - I have to be true to myself. 171 00:06:26,172 --> 00:06:28,206 You saved me. - Frankie! 172 00:06:28,310 --> 00:06:30,206 - We got to get away from these tricky mirrors. 173 00:06:30,275 --> 00:06:31,310 Come on! 174 00:06:31,344 --> 00:06:32,241 [machinery whirring] 175 00:06:32,310 --> 00:06:33,586 Oh, no. 176 00:06:33,655 --> 00:06:34,620 [alarm blaring] 177 00:06:34,689 --> 00:06:37,241 - Intruders! Web them! 178 00:06:37,310 --> 00:06:38,241 [all gasp] 179 00:06:38,310 --> 00:06:39,655 [exciting music] 180 00:06:39,758 --> 00:06:41,103 - Watch out! 181 00:06:41,172 --> 00:06:43,344 [weblings chittering] 182 00:06:43,448 --> 00:06:45,344 - Foolish children. 183 00:06:45,448 --> 00:06:46,724 [laughs sinisterly] 184 00:06:46,793 --> 00:06:51,482 ? ? 185 00:06:51,586 --> 00:06:54,965 - [grunting] 186 00:06:55,034 --> 00:06:56,793 - No--[gasps] 187 00:06:56,827 --> 00:06:58,517 Batter up. 188 00:06:58,620 --> 00:06:59,689 Ah! 189 00:07:00,965 --> 00:07:03,586 - [yelping] 190 00:07:03,655 --> 00:07:04,793 Aw, embers. 191 00:07:07,068 --> 00:07:09,000 Ugh, it's so sticky! 192 00:07:09,068 --> 00:07:10,793 - This is clawful. - Where are we? 193 00:07:10,896 --> 00:07:12,034 - Frankie! - Heath! 194 00:07:12,103 --> 00:07:14,034 - Did you bring any scare-amel apples? 195 00:07:14,103 --> 00:07:16,620 - Frankie! Ah, I'm really happy to see you... 196 00:07:16,724 --> 00:07:19,137 [laughs] Even though I had sort of hoped 197 00:07:19,241 --> 00:07:21,068 that you were going to rescue us. 198 00:07:21,103 --> 00:07:22,517 - We were trying to. 199 00:07:22,586 --> 00:07:25,068 - Ugh! We're in my dad's office? 200 00:07:25,103 --> 00:07:26,241 Figures. 201 00:07:26,275 --> 00:07:27,965 - Heath? - Wh--Dad? 202 00:07:28,034 --> 00:07:29,379 - Oh, I was tricked as well. 203 00:07:29,448 --> 00:07:30,758 My new business partner had 204 00:07:30,793 --> 00:07:33,103 such a snazzy CowerPoint presentation. 205 00:07:33,206 --> 00:07:34,827 It was very convincing. 206 00:07:34,896 --> 00:07:36,896 - So this wasn't your idea? 207 00:07:36,965 --> 00:07:38,965 - A little, initially. 208 00:07:39,034 --> 00:07:40,862 I thought you might like Underworld Inc. more 209 00:07:40,931 --> 00:07:44,379 if we got involved in something cool, like the Monster Fest. 210 00:07:44,448 --> 00:07:46,896 - But if Hades isn't behind this, then who is? 211 00:07:46,931 --> 00:07:48,827 - I thought partnering with an icon 212 00:07:48,896 --> 00:07:50,413 would be good for business. 213 00:07:50,448 --> 00:07:53,103 Once I learned he was behind the monsters disappearing, 214 00:07:53,172 --> 00:07:54,241 I tried to stop it. 215 00:07:54,275 --> 00:07:56,758 - Oh, Hades, stop your grousing. 216 00:07:56,793 --> 00:07:58,000 It was just a little-- 217 00:07:58,068 --> 00:07:59,517 - Trick. 218 00:07:59,586 --> 00:08:01,724 - The one and only. 219 00:08:01,827 --> 00:08:04,000 - That does explain all the tricks. 220 00:08:04,103 --> 00:08:05,827 - Draculaura, I thought you said 221 00:08:05,931 --> 00:08:07,689 Trick and Treat were just myths. 222 00:08:07,793 --> 00:08:10,586 - I don't say this lightly, Clawd, but I was wrong. 223 00:08:10,655 --> 00:08:12,310 Trick seems very real. 224 00:08:12,344 --> 00:08:13,275 - But where's Treat? 225 00:08:13,344 --> 00:08:14,344 - Stop talking about Treat! 226 00:08:14,448 --> 00:08:15,689 - Ah! - Clawdeen! 227 00:08:15,793 --> 00:08:17,241 - Silence! - Ah! 228 00:08:17,310 --> 00:08:19,310 - I'm trying to rant here. 229 00:08:19,344 --> 00:08:21,206 Everyone loves Treat more than me 230 00:08:21,275 --> 00:08:22,793 because he gives them treats. 231 00:08:22,862 --> 00:08:23,758 No more! - Ah! 232 00:08:23,827 --> 00:08:24,827 - Why did you do that? 233 00:08:24,862 --> 00:08:26,931 Draculaura didn't say anything. 234 00:08:27,000 --> 00:08:29,034 Ah! - It was for dramatic emphasis. 235 00:08:29,103 --> 00:08:31,000 I should thank you, Head Haunter. 236 00:08:31,103 --> 00:08:33,689 You were so eager to make everyone happy 237 00:08:33,793 --> 00:08:37,034 that you were tricked into partnering with Underworld Inc. 238 00:08:37,137 --> 00:08:40,206 [laughs sinisterly] 239 00:08:40,275 --> 00:08:42,172 - It's not as much fun when he does it. 240 00:08:42,206 --> 00:08:45,000 - Oh, you turned my friends into weblings! 241 00:08:45,034 --> 00:08:46,413 [grunts] Turn them back! 242 00:08:46,482 --> 00:08:49,034 - Don't you dare web them. 243 00:08:49,137 --> 00:08:50,965 [screams] - Cleo! 244 00:08:51,034 --> 00:08:52,448 - Don't worry about her. 245 00:08:52,517 --> 00:08:55,724 As a webling, your Cleo can help deliver my skullduggers. 246 00:08:55,827 --> 00:08:59,000 And with each trick delivered, I get stronger. 247 00:08:59,068 --> 00:09:01,517 Tonight, Monster Fest is mine, 248 00:09:01,586 --> 00:09:03,482 and tomorrow, the world! 249 00:09:03,551 --> 00:09:05,206 [laughs sinisterly] 250 00:09:05,275 --> 00:09:08,206 Ah, the first shipment must be tricking monsters now. 251 00:09:08,275 --> 00:09:11,034 You see, I got a bit of power at your Monster Fest 252 00:09:11,068 --> 00:09:12,896 with the old broken chair tricks, 253 00:09:12,965 --> 00:09:15,379 convincing everyone that wearing identical buttons 254 00:09:15,413 --> 00:09:17,724 was just as good as homespun costumes, 255 00:09:17,793 --> 00:09:21,448 and those disgusting Sticky Icky Tricky Pops. 256 00:09:22,551 --> 00:09:25,241 Ha! [muffled] How perfectly awful. 257 00:09:25,344 --> 00:09:26,724 - But why trap us here? 258 00:09:26,758 --> 00:09:28,517 - Eh, eh, eh, eh, eh! 259 00:09:28,586 --> 00:09:31,896 I had to stop you from enjoying Treat's scare-amel apples. 260 00:09:31,965 --> 00:09:34,586 - But the apples came from Scarecrow Von Twolegs. 261 00:09:34,689 --> 00:09:37,413 Why would that matter to you? Unless... 262 00:09:37,482 --> 00:09:39,896 Scarecrow Von Twolegs is Treat! 263 00:09:39,965 --> 00:09:41,862 - Oh, you're a smart one. 264 00:09:41,931 --> 00:09:44,000 [organ music plays] Ugh, music! 265 00:09:44,068 --> 00:09:45,655 I hate it. 266 00:09:45,724 --> 00:09:46,793 Where was I? 267 00:09:46,862 --> 00:09:48,724 Oh, yes--you're a smart one. 268 00:09:48,793 --> 00:09:50,586 And there Treat was, regaining his strength 269 00:09:50,689 --> 00:09:52,000 by giving you treats. 270 00:09:52,068 --> 00:09:54,344 I had no choice but to get you all away from him. 271 00:09:54,413 --> 00:09:56,206 So while Hades had everyone distracted 272 00:09:56,241 --> 00:09:59,827 with the skullduggers, my weblings transported them here 273 00:09:59,896 --> 00:10:02,862 before Treat's apples could be eaten. 274 00:10:02,931 --> 00:10:06,379 Now he's weak and withered in that old food truck, 275 00:10:06,448 --> 00:10:09,724 and there's no way he could get here to stop me. 276 00:10:09,827 --> 00:10:11,448 - Wait. There is a way. 277 00:10:11,517 --> 00:10:15,206 I might be able to summon Treat by weaving my own web. 278 00:10:15,310 --> 00:10:16,689 My song! 279 00:10:18,310 --> 00:10:22,862 ? I won't be someone else for anyone ? 280 00:10:22,896 --> 00:10:24,758 - What are you doing? Stop that! 281 00:10:24,862 --> 00:10:26,482 - ? I'm electric ? 282 00:10:26,551 --> 00:10:29,862 ? I know you want a piece of me ? 283 00:10:29,896 --> 00:10:32,172 ? I can only be true to me 284 00:10:32,241 --> 00:10:35,620 ? And sometimes I can't find all the words to say ? 285 00:10:35,689 --> 00:10:37,068 - Agh! [groans] 286 00:10:37,103 --> 00:10:39,379 [weblings chittering excitedly] 287 00:10:39,448 --> 00:10:41,655 - ? And I won't get caught up ? 288 00:10:41,724 --> 00:10:42,724 - Great idea. 289 00:10:42,793 --> 00:10:44,448 - Sing it! 290 00:10:44,517 --> 00:10:46,275 - Keep singing! 291 00:10:46,379 --> 00:10:48,206 - ? One, two, three, four ? 292 00:10:48,241 --> 00:10:49,827 ? All my monsters on the floor ? 293 00:10:49,896 --> 00:10:51,275 ? Spin your web around ? 294 00:10:51,379 --> 00:10:53,620 ? From the ceiling to the ground, oh! ? 295 00:10:53,724 --> 00:10:57,034 ? Weave your own web, weave your own web ? 296 00:10:57,068 --> 00:10:58,862 ? Weave your own web 297 00:10:58,931 --> 00:11:01,517 ? Oh, oh, whoa! ? 298 00:11:05,310 --> 00:11:08,310 - I hear you, web weavers. 299 00:11:10,206 --> 00:11:11,482 - [groans] 300 00:11:11,586 --> 00:11:15,068 Finally, that wretched, soul-baring song is over, 301 00:11:15,137 --> 00:11:17,517 and we can continue. 302 00:11:17,586 --> 00:11:19,206 [laughing sinisterly] - Treat's not here. 303 00:11:19,275 --> 00:11:21,137 Oh, no. My song wasn't enough? 304 00:11:22,275 --> 00:11:25,172 [eerie music] 305 00:11:25,275 --> 00:11:32,275 ? ? 306 00:11:33,517 --> 00:11:35,896 - Now, I thought we were having a nice chat, 307 00:11:35,965 --> 00:11:39,103 and you had to ruin it by breaking into song. 308 00:11:39,172 --> 00:11:41,344 - Treat must need more power to get here. 309 00:11:41,448 --> 00:11:43,517 Everyone, weave your own web. 310 00:11:43,620 --> 00:11:45,965 Say something that is totally true to yourself. 311 00:11:46,000 --> 00:11:50,275 - Um, nothing makes me happier than getting to be the real me. 312 00:11:50,344 --> 00:11:51,413 - Good one. Me too. 313 00:11:51,448 --> 00:11:53,413 - Ugh! No! 314 00:11:53,482 --> 00:11:55,241 Stop that. [gasps] 315 00:11:55,310 --> 00:11:56,965 - I get embarrassed when my flames go out 316 00:11:57,068 --> 00:11:59,586 because I-I think my head looks weird without them. 317 00:11:59,655 --> 00:12:01,068 [Heath continues] - No! 318 00:12:01,172 --> 00:12:03,068 If you stop talking right now, 319 00:12:03,172 --> 00:12:06,275 I will give you all as much entirely identical 320 00:12:06,344 --> 00:12:09,206 and moderately interesting Underworld Inc. merchandise 321 00:12:09,275 --> 00:12:11,137 as you can carry. - It feels great to admit it. 322 00:12:11,206 --> 00:12:12,206 - Good one, Heath. 323 00:12:12,310 --> 00:12:14,172 - I haven't always been the best father, 324 00:12:14,241 --> 00:12:17,034 but I love my son more than anything in the world. 325 00:12:17,137 --> 00:12:18,689 - No! 326 00:12:18,724 --> 00:12:21,413 - Being honestly ourselves is hurting him. 327 00:12:21,482 --> 00:12:23,965 [magical warbling] 328 00:12:24,034 --> 00:12:25,655 - [gasps] 329 00:12:25,724 --> 00:12:26,724 Agh! 330 00:12:26,827 --> 00:12:27,827 [all gasp] 331 00:12:27,862 --> 00:12:30,517 - [laughs] I'm back to my true form. 332 00:12:30,620 --> 00:12:32,241 Well done, web weavers. 333 00:12:32,310 --> 00:12:34,413 - Treat! That's really him! 334 00:12:34,482 --> 00:12:36,551 - Yeah! - Hi, Mr. Von Twolegs-- 335 00:12:36,620 --> 00:12:37,896 uh, I mean, Treat. 336 00:12:38,000 --> 00:12:39,862 - I'm glad you recognized me. 337 00:12:39,965 --> 00:12:42,724 I wasn't quite looking like myself earlier. 338 00:12:42,793 --> 00:12:45,241 - But you were always acting true to the real you, 339 00:12:45,310 --> 00:12:46,793 even if your outsides looked different 340 00:12:46,862 --> 00:12:48,206 from the you on the inside. 341 00:12:48,275 --> 00:12:50,482 - Now, let's get you out of those webs. 342 00:12:50,517 --> 00:12:52,275 - Booyah! - Wow! 343 00:12:52,344 --> 00:12:53,827 - Thank you. - Excellent. 344 00:12:53,896 --> 00:12:56,517 - It's nice seeing you look the way you want to again 345 00:12:56,586 --> 00:12:58,758 and not having to hide who you really are. 346 00:12:58,827 --> 00:12:59,793 - No! 347 00:12:59,862 --> 00:13:01,724 [growling] 348 00:13:01,793 --> 00:13:02,896 - Treat! 349 00:13:02,965 --> 00:13:05,103 - Watch out, friends. He's dangerous! 350 00:13:06,137 --> 00:13:07,068 - Over here! 351 00:13:07,137 --> 00:13:10,137 [all grunting] 352 00:13:11,931 --> 00:13:14,655 - You always ruin my plans. 353 00:13:14,724 --> 00:13:16,931 - Get nicer plans and I'll stop ruining them. 354 00:13:17,034 --> 00:13:18,758 Now, what have you done with the others? 355 00:13:18,793 --> 00:13:22,137 - I turned them into weblings to add to my workforce. 356 00:13:22,241 --> 00:13:24,275 The more the merrier, that's what I always say. 357 00:13:24,344 --> 00:13:25,862 - You've never said that. 358 00:13:25,931 --> 00:13:27,482 - Well, I've been meaning to start. 359 00:13:30,413 --> 00:13:33,206 - Pink weblings. They used to be our friends! 360 00:13:33,275 --> 00:13:34,413 - They can be again. 361 00:13:34,448 --> 00:13:36,931 I'm sure Treat can turn them back. 362 00:13:37,000 --> 00:13:39,310 - But for now, you all need to get them out of here, 363 00:13:39,413 --> 00:13:40,482 where they'll be safe. 364 00:13:40,586 --> 00:13:41,965 There's a hatch in the ceiling 365 00:13:42,068 --> 00:13:43,827 intended for my fan mail deliveries, 366 00:13:43,896 --> 00:13:47,344 but it works as an escape route for flying friends. 367 00:13:47,413 --> 00:13:50,000 - And why can't you teleport them out, Dad? 368 00:13:50,103 --> 00:13:52,655 Because you have to stay here and protect your business? 369 00:13:52,724 --> 00:13:55,275 - I have to stay here and set things right. 370 00:13:55,344 --> 00:13:56,862 Care to join me? 371 00:13:56,931 --> 00:13:59,551 - I told you not to wiggle the web. 372 00:13:59,620 --> 00:14:03,206 - Trick, stop focusing so much on what others are doing 373 00:14:03,275 --> 00:14:04,620 and trying to control them. 374 00:14:04,689 --> 00:14:06,482 Just weave your own web. 375 00:14:06,586 --> 00:14:07,896 [both grunt] 376 00:14:10,448 --> 00:14:12,482 - Phoenix, you're the only one who can fly, 377 00:14:12,517 --> 00:14:14,172 so you've got to get them out. 378 00:14:14,241 --> 00:14:15,896 You have to go with the other weblings. 379 00:14:15,965 --> 00:14:17,655 [weblings chitter] Wait. 380 00:14:17,689 --> 00:14:21,103 Are you Cleo, Clawdeen, Draculaura, Lagoona, and Clawd? 381 00:14:21,172 --> 00:14:24,137 And you won't leave me because we're best boos? 382 00:14:24,172 --> 00:14:26,482 Aww. Take the rest of the weblings. 383 00:14:26,586 --> 00:14:27,827 [loud clattering] 384 00:14:27,896 --> 00:14:29,310 We'll meet you back at the Monster Fest. 385 00:14:29,379 --> 00:14:31,379 [both grunting] 386 00:14:33,551 --> 00:14:34,758 - I'll keep them safe. 387 00:14:34,827 --> 00:14:36,689 Meet you back at Monster High. 388 00:14:38,344 --> 00:14:40,068 - I need more power. 389 00:14:40,137 --> 00:14:42,000 We must deliver more skullduggers. 390 00:14:45,620 --> 00:14:46,551 Ha ha! 391 00:14:46,620 --> 00:14:47,655 - Ah! [coughs] 392 00:14:47,689 --> 00:14:48,793 Ow. 393 00:14:48,862 --> 00:14:51,517 - [laughing sinisterly] 394 00:14:51,620 --> 00:14:53,379 - Treat! We're here to help you. 395 00:14:53,482 --> 00:14:55,034 - And there'd be more monsters to help 396 00:14:55,103 --> 00:14:56,551 if you can turn our friends back. 397 00:14:56,655 --> 00:14:59,310 - True friends. Now, that's a treat. 398 00:15:02,827 --> 00:15:03,827 - Phew! - We're back! 399 00:15:03,896 --> 00:15:05,517 - Thank Ra! - Fangtastic! 400 00:15:05,586 --> 00:15:07,413 - That monster stole my snack! 401 00:15:07,517 --> 00:15:09,344 Revenge will be mine! 402 00:15:09,413 --> 00:15:11,068 - We must stop him from sending out 403 00:15:11,172 --> 00:15:13,482 any more of those tricks. 404 00:15:13,551 --> 00:15:15,827 - [laughing sinisterly] 405 00:15:15,896 --> 00:15:19,172 Spread the trickery far and wide! 406 00:15:19,241 --> 00:15:21,482 - No. This ends here, Trick. 407 00:15:21,551 --> 00:15:23,068 - You're right about that. 408 00:15:23,103 --> 00:15:25,103 Weblings, finish them. 409 00:15:25,206 --> 00:15:28,241 [weblings chittering] 410 00:15:28,344 --> 00:15:29,655 - Shield arm! 411 00:15:29,724 --> 00:15:31,413 [grunts] 412 00:15:31,482 --> 00:15:33,551 We have to stop the deliveries! 413 00:15:33,655 --> 00:15:36,344 [exciting music] 414 00:15:36,413 --> 00:15:38,620 - [laughs, grunts] 415 00:15:38,689 --> 00:15:42,482 - Put that down, you treat-stealing co-conspirators! 416 00:15:42,551 --> 00:15:43,655 - Yeah! 417 00:15:43,724 --> 00:15:44,931 - Whoo-hoo! 418 00:15:45,034 --> 00:15:48,896 ? ? 419 00:15:48,965 --> 00:15:53,724 - Scarabs, show those spiders who the real bug bosses are! 420 00:15:53,793 --> 00:15:55,620 - I got it! 421 00:15:55,689 --> 00:15:57,206 - [gasps] 422 00:15:57,275 --> 00:15:59,275 Weblings spin and cause much trouble, 423 00:15:59,379 --> 00:16:01,517 catch them in a magic bubble! 424 00:16:03,172 --> 00:16:05,689 - Ooh, way to slay, Draculaura. 425 00:16:05,758 --> 00:16:08,137 Uh, Boo Crew, get the weblings to Draculaura 426 00:16:08,172 --> 00:16:09,344 and she can trap them! 427 00:16:09,413 --> 00:16:12,448 [both grunting] 428 00:16:16,758 --> 00:16:18,103 - Yes. 429 00:16:18,137 --> 00:16:20,482 More skullduggers are being delivered. 430 00:16:20,551 --> 00:16:22,517 Ha-hah! 431 00:16:22,586 --> 00:16:24,000 [laughs] 432 00:16:24,103 --> 00:16:26,482 My tricks are working! 433 00:16:27,758 --> 00:16:29,827 - Ah! Uh! 434 00:16:32,551 --> 00:16:35,310 Sometimes you have to know when notto keep it together. 435 00:16:35,413 --> 00:16:38,206 - Can't handle the heat? You gotta retreat! 436 00:16:38,275 --> 00:16:40,241 - Let's get fired up, son. 437 00:16:44,241 --> 00:16:45,620 - Lagoona to Clawdeen! 438 00:16:45,655 --> 00:16:47,448 - And Clawdeen for the score! 439 00:16:47,517 --> 00:16:49,310 - Keep 'em coming, casketball team. 440 00:16:52,896 --> 00:16:53,965 - Ha! 441 00:16:56,517 --> 00:16:58,724 This is just like screamthrows, 442 00:16:58,793 --> 00:17:00,344 but more exciting! 443 00:17:02,827 --> 00:17:04,103 - [howls] 444 00:17:04,172 --> 00:17:10,413 ? ? 445 00:17:10,517 --> 00:17:12,862 - I think we captured all the weblings. 446 00:17:15,068 --> 00:17:16,172 - Agh! - Treat! 447 00:17:16,241 --> 00:17:18,724 - Ha! As long as my skullduggers exist, 448 00:17:18,827 --> 00:17:21,517 I will get more and more powerful, 449 00:17:21,551 --> 00:17:23,517 and you will get weaker. 450 00:17:23,620 --> 00:17:25,172 - Destroy those crates! 451 00:17:25,206 --> 00:17:27,793 - I've got this. Time to get chompy! 452 00:17:27,862 --> 00:17:30,931 [snarling] 453 00:17:34,655 --> 00:17:36,344 [all cheer] - We did it! 454 00:17:36,379 --> 00:17:39,137 - Not as good as scare-amel apples, but not bad. 455 00:17:39,206 --> 00:17:41,172 - [laughs sinisterly] 456 00:17:41,241 --> 00:17:43,689 - I dislike that more and more each time I hear it. 457 00:17:43,758 --> 00:17:45,724 - But how? We destroyed all the tricks. 458 00:17:45,827 --> 00:17:47,586 - Foolish children. 459 00:17:47,689 --> 00:17:51,379 Underworld Inc. has factories across the monster world. 460 00:17:51,448 --> 00:17:55,172 While you were busy taking down this minuscule operation, 461 00:17:55,206 --> 00:17:57,896 I used every Underworld Inc. resource 462 00:17:58,000 --> 00:17:59,862 to make more and more tricks. 463 00:17:59,965 --> 00:18:02,379 - He used you, Dad. Y-you let this happen! 464 00:18:02,448 --> 00:18:04,862 - You're right. I made a mistake. 465 00:18:04,931 --> 00:18:07,758 I can't change what I did. 466 00:18:07,793 --> 00:18:09,758 But I can change now. 467 00:18:09,862 --> 00:18:11,517 This is for you, Heath. 468 00:18:12,689 --> 00:18:13,620 - [gasps] - Trick! 469 00:18:13,689 --> 00:18:14,689 - Shoo, shoo, Hades. 470 00:18:14,758 --> 00:18:16,172 You have nothing to complain about. 471 00:18:16,241 --> 00:18:17,137 Profits are up. 472 00:18:17,241 --> 00:18:18,448 - That doesn't matter. 473 00:18:18,482 --> 00:18:21,068 I'm officially dissolving our partnership. 474 00:18:21,137 --> 00:18:22,827 You can no longer use Underworld Inc. 475 00:18:22,896 --> 00:18:25,310 to carry out your nefarious plans. 476 00:18:25,379 --> 00:18:29,034 - Oh, Hades, did you even read our contract? 477 00:18:29,103 --> 00:18:31,724 My tricks go so much deeper. 478 00:18:31,793 --> 00:18:33,827 You can't break our partnership. 479 00:18:33,896 --> 00:18:36,310 [laughs] 480 00:18:36,379 --> 00:18:38,758 As long as Underworld Inc. exists, 481 00:18:38,862 --> 00:18:41,310 I can use it to trick the masses. 482 00:18:41,413 --> 00:18:44,103 All the power for me! 483 00:18:44,172 --> 00:18:45,965 - Well, in that case, 484 00:18:46,034 --> 00:18:48,448 I hereby dissolve Underworld Inc. 485 00:18:48,517 --> 00:18:50,379 I'm shutting down permanently. 486 00:18:50,448 --> 00:18:52,275 - You're shutting down your company? 487 00:18:52,379 --> 00:18:53,413 - Correct. 488 00:18:53,448 --> 00:18:55,689 No Underworld Inc., no skullduggers. 489 00:18:55,758 --> 00:18:57,413 No skullduggers, no tricks. 490 00:18:57,448 --> 00:18:59,206 No tricks, no power. 491 00:18:59,275 --> 00:19:00,965 - No. Stop! 492 00:19:01,034 --> 00:19:02,482 Stop! 493 00:19:05,413 --> 00:19:06,931 - Agh! [grunts] 494 00:19:07,000 --> 00:19:08,931 I hate teleporting. 495 00:19:09,000 --> 00:19:10,758 - What in the zaps? 496 00:19:10,827 --> 00:19:12,862 - I dissolved the company literally, 497 00:19:12,965 --> 00:19:15,344 so everything associated with it ceased to be. 498 00:19:15,413 --> 00:19:16,620 - Thank you, Hades. 499 00:19:16,689 --> 00:19:18,551 I know that must have been very difficult. 500 00:19:18,620 --> 00:19:20,620 - Actually, no. 501 00:19:20,689 --> 00:19:24,724 I just had to be the kind of dad my son could be proud of. 502 00:19:24,793 --> 00:19:27,068 - Aw, thanks, Dad. That means a lot. 503 00:19:27,137 --> 00:19:28,310 - No! 504 00:19:28,413 --> 00:19:29,931 It's not fair. 505 00:19:30,000 --> 00:19:31,793 It was going to be my world. 506 00:19:31,827 --> 00:19:34,137 A world just for me and my weblings. 507 00:19:34,172 --> 00:19:35,827 You haven't heard the last of Trick. 508 00:19:35,931 --> 00:19:39,000 Any trick, anywhere makes me stronger. 509 00:19:39,068 --> 00:19:41,965 I'll get out of this jar and play the greatest trick of all! 510 00:19:42,034 --> 00:19:45,931 - Now, how about we take this party back to Monster High? 511 00:19:46,000 --> 00:19:48,172 There's a Monster Fest to celebrate, 512 00:19:48,275 --> 00:19:50,724 and I think I have a few more weblings 513 00:19:50,827 --> 00:19:53,793 to turn back into their monster selves. 514 00:19:53,862 --> 00:19:55,862 - Heath, I know there's a lot of things 515 00:19:55,965 --> 00:19:57,482 that I've done that you're not proud of. 516 00:19:57,551 --> 00:20:00,172 And maybe I'm not proud of them either. 517 00:20:00,275 --> 00:20:01,758 - I'm proud of you tonight, Dad. 518 00:20:01,827 --> 00:20:03,448 - I know I can't take credit 519 00:20:03,517 --> 00:20:05,793 for any of the amazing things you've done, 520 00:20:05,827 --> 00:20:07,793 but you always stay true to yourself, 521 00:20:07,862 --> 00:20:11,655 and I am honored to be your dad. 522 00:20:11,689 --> 00:20:14,103 - Hello, Monster High! 523 00:20:14,172 --> 00:20:16,206 It's time to welcome to the stage 524 00:20:16,275 --> 00:20:19,517 some of the most amazing web weavers around, 525 00:20:19,586 --> 00:20:22,000 Frankie and Phoenix! 526 00:20:22,034 --> 00:20:25,862 - And Cleo, Clawdeen, Clawd, Lagoona, and Finnegan too! 527 00:20:25,965 --> 00:20:28,310 [upbeat rock music] 528 00:20:28,344 --> 00:20:30,137 all: Check! 529 00:20:30,206 --> 00:20:31,827 One! 530 00:20:31,931 --> 00:20:33,068 Two! 531 00:20:33,137 --> 00:20:34,551 - Let's ignite! 532 00:20:34,655 --> 00:20:39,310 ? I won't be someone else for anyone ? 533 00:20:39,379 --> 00:20:42,620 ? 'Cause when I'm myself all: ? I'm electric ? 534 00:20:42,689 --> 00:20:44,931 - ? I know you want a piece of me ? 535 00:20:45,000 --> 00:20:46,344 - ? You want a piece of me ? 536 00:20:46,448 --> 00:20:48,827 - ? I can only be true to me ? 537 00:20:48,896 --> 00:20:52,068 both: ? And sometimes I can't find all the words to say ? 538 00:20:52,137 --> 00:20:55,620 ? But then I find the spark that's inside of me ? 539 00:20:55,689 --> 00:20:59,172 ? And I won't get caught up or spun around ? 540 00:20:59,206 --> 00:21:02,724 ? When for me I know best 541 00:21:02,793 --> 00:21:04,689 ? One, two, three, four ? 542 00:21:04,758 --> 00:21:06,241 ? All my monsters on the floor ? 543 00:21:06,310 --> 00:21:07,793 all: ? Spin your web around ? 544 00:21:07,896 --> 00:21:10,034 ? From the ceiling to the ground, oh! ? 545 00:21:10,103 --> 00:21:13,482 - ? Weave your own web, weave your own web ? 546 00:21:13,586 --> 00:21:17,000 ? Weave your own web, oh, oh, whoa ? 547 00:21:17,068 --> 00:21:20,413 ? Weave your own web, weave your own web ? 548 00:21:20,482 --> 00:21:24,103 ? Weave your own web, oh, oh, whoa ? 549 00:21:24,137 --> 00:21:25,724 both: ? You know what you're doing 550 00:21:25,793 --> 00:21:27,586 ? Don't let nothing get you down ? 551 00:21:27,655 --> 00:21:31,034 ? You can be voltageous, come on, sing it loud ? 552 00:21:31,103 --> 00:21:33,482 - ? Weave your own web, weave your own web ? 553 00:21:33,586 --> 00:21:36,379 - ? Weave your own web - ? Weave your own web ? 554 00:21:36,448 --> 00:21:38,965 ? Oh, oh, whoa ? 555 00:21:39,034 --> 00:21:41,482 all: Let's go, Monster Fest! 556 00:21:41,551 --> 00:21:44,620 [crowd cheering] 557 00:21:47,689 --> 00:21:50,172 [excited growling] 558 00:21:52,241 --> 00:21:54,034 [excited growling] 559 00:21:55,413 --> 00:21:57,482 - That was amazing, Frankie-Beans. 560 00:21:57,551 --> 00:22:00,172 [laughs] You were a fab head haunter. 561 00:22:00,241 --> 00:22:02,482 - Best Monster Fest ever. 562 00:22:04,620 --> 00:22:06,172 Oh, zaps. 563 00:22:06,222 --> 00:22:10,772 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 39192

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.