Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,448 --> 00:00:08,448
- ? Monster, Monster High ?
2
00:00:08,517 --> 00:00:10,241
? We might give you a fright ?
3
00:00:10,310 --> 00:00:11,517
- ? Unique as can be ?
4
00:00:11,586 --> 00:00:13,275
? And friends forever,
literally ?
5
00:00:13,344 --> 00:00:15,206
? We might walk, might swim,
might fly ?
6
00:00:15,275 --> 00:00:16,827
? Either way we gonna
run the night ?
7
00:00:16,896 --> 00:00:18,586
- ? We're Monster,
Monster High ?
8
00:00:18,655 --> 00:00:21,758
? Monster, Monster High ?
9
00:00:21,827 --> 00:00:23,758
? We might give you a fright ?
10
00:00:23,827 --> 00:00:25,448
? Monster, Monster High ?
11
00:00:25,517 --> 00:00:28,551
? Friendship never dies ?
12
00:00:28,620 --> 00:00:31,000
? We're Monster High ?
13
00:00:31,068 --> 00:00:34,551
? Monster High-igh-igh-igh ?
14
00:00:34,620 --> 00:00:35,931
[whispered]
We're Monster High.
15
00:00:40,241 --> 00:00:43,137
[eerie music]
16
00:00:43,206 --> 00:00:48,379
? ?
17
00:00:48,448 --> 00:00:50,517
- Happy Heartbeast Night.
- [gasps]
18
00:00:50,586 --> 00:00:52,793
Happy Heartbeast Night
to you too.
19
00:00:52,862 --> 00:00:55,000
Um, what is a Heartbeast Night?
20
00:00:55,068 --> 00:00:56,896
It's not something
yetis celebrate.
21
00:00:56,965 --> 00:00:59,000
- It's only the best night
of the year.
22
00:00:59,068 --> 00:01:01,000
I guess the easiest way
to explain
23
00:01:01,068 --> 00:01:03,034
is with this song we learned
in grave school.
24
00:01:03,103 --> 00:01:04,965
[clears throat]
? Oh-ho! ?
25
00:01:05,034 --> 00:01:06,034
[rattling]
26
00:01:06,103 --> 00:01:07,793
[grunts]
27
00:01:07,862 --> 00:01:09,896
[flames roaring]
- [gasps]
28
00:01:09,965 --> 00:01:11,517
- I hope you didn't need
those books.
29
00:01:11,586 --> 00:01:13,310
[clears throat]
As I was saying,
30
00:01:13,379 --> 00:01:15,103
the song...
31
00:01:15,172 --> 00:01:18,034
? Well, so they say
as the legend goes ?
32
00:01:18,103 --> 00:01:22,310
? On Heartbeast Night,
there's a heart bestowed ?
33
00:01:22,379 --> 00:01:24,931
? Upon the ones who can
share their hearts' truth ?
34
00:01:25,000 --> 00:01:27,482
? Like you love me
and I love you ?
35
00:01:27,551 --> 00:01:28,827
? You do? ?
36
00:01:28,896 --> 00:01:31,724
? And so it goes
on this special night ?
37
00:01:31,793 --> 00:01:34,724
? It's time to let
our true feelings shine ?
38
00:01:34,793 --> 00:01:36,206
? So don't hold back ?
39
00:01:36,275 --> 00:01:37,827
? Don't be afraid ?
40
00:01:37,896 --> 00:01:39,379
? If you share
your heart's truth ?
41
00:01:39,448 --> 00:01:41,206
? You'll get a heart today ?
42
00:01:41,275 --> 00:01:45,655
? From the Monster,
Monster, Monster of love ?
43
00:01:45,724 --> 00:01:47,655
- ? Monster, Monster of love ?
44
00:01:47,724 --> 00:01:49,000
- ? From the Monster... ?
45
00:01:49,068 --> 00:01:52,068
- [sneezes]
- Monster, Monster of love ?
46
00:01:52,137 --> 00:01:54,379
- ? Monster, Monster of love ?
47
00:01:54,448 --> 00:01:57,965
- ? So open up
and have no fear ?
48
00:01:58,034 --> 00:02:00,965
? You might see
those hearts appear ?
49
00:02:01,034 --> 00:02:02,620
? From the Monster...
- [sneezes]
50
00:02:02,689 --> 00:02:05,379
- ? Monster, Monster of love ?
51
00:02:05,448 --> 00:02:08,137
- ? Monster,
Monster of love ?
52
00:02:08,206 --> 00:02:11,137
- ? And now you know
on Heartbeast Night ?
53
00:02:11,206 --> 00:02:14,793
? You might see love
you didn't know you'd find ?
54
00:02:14,862 --> 00:02:18,068
? And now I'll tell you
what I wanna do ?
55
00:02:18,137 --> 00:02:23,448
? I want to spend this
Heartbeast Night with you ?
56
00:02:23,517 --> 00:02:27,000
- I'd to celebrate Heartbeast
tonight with you, Heath.
57
00:02:27,068 --> 00:02:28,206
[bright chiming]
58
00:02:28,275 --> 00:02:30,344
- [gasps]
59
00:02:30,413 --> 00:02:32,000
- Aww, look at them!
60
00:02:32,068 --> 00:02:35,241
He's as romantic
as "Pride & Poltergeist."
61
00:02:35,310 --> 00:02:37,793
- If you think that's adorable,
just wait until later.
62
00:02:37,862 --> 00:02:40,137
I planned a comics
and casketball date for us.
63
00:02:40,206 --> 00:02:42,896
- Oh, Gilly-bean,
you are so romantic.
64
00:02:42,965 --> 00:02:45,068
But first,
I must fulfill my duties
65
00:02:45,137 --> 00:02:46,793
as president
of the Heartbeast Committee.
66
00:02:46,862 --> 00:02:48,379
Then I shall crush you
67
00:02:48,448 --> 00:02:51,827
with my dizzying display
of casketball fierceness!
68
00:02:51,896 --> 00:02:54,137
- Whoa. Careful with
the cookie tossing, Lagoona.
69
00:02:54,206 --> 00:02:55,448
- [growls]
70
00:02:55,517 --> 00:02:58,758
Sorry, vice president
of the Heartbeast Committee.
71
00:02:58,827 --> 00:03:01,068
I'm just very enthusiastic
about our job
72
00:03:01,137 --> 00:03:02,896
to spread love
to all our classmates.
73
00:03:02,965 --> 00:03:04,827
Cookie?
Happy Heartbeast.
74
00:03:04,896 --> 00:03:07,137
May your night be
as sweet as these treats.
75
00:03:07,206 --> 00:03:09,379
- It's copresident,
thank you very much.
76
00:03:09,448 --> 00:03:11,586
And I'm also enthusiastic.
77
00:03:11,655 --> 00:03:13,689
Happy Heartbeast--aah!
78
00:03:13,758 --> 00:03:14,758
[groans]
79
00:03:14,827 --> 00:03:16,310
I got too excited.
80
00:03:16,379 --> 00:03:17,724
- No worries.
81
00:03:17,793 --> 00:03:20,172
So many of our friends have
already gotten their hearts.
82
00:03:20,241 --> 00:03:21,931
I am sure everyone
will get a heart
83
00:03:22,000 --> 00:03:23,344
before the night is over.
84
00:03:23,413 --> 00:03:25,034
[gentle piano music]
85
00:03:25,103 --> 00:03:28,758
Uh, Heath,
are you doing an encore?
86
00:03:28,827 --> 00:03:35,965
? ?
87
00:03:43,241 --> 00:03:44,000
- Hola, Deuce.
88
00:03:44,068 --> 00:03:44,965
- Huh?
- What's up?
89
00:03:45,034 --> 00:03:46,000
- Happy Heartbeast!
90
00:03:46,068 --> 00:03:47,206
[music stops]
- Oh.
91
00:03:47,275 --> 00:03:49,275
Hey, Lagoona, Heath.
I was just vibin'.
92
00:03:49,344 --> 00:03:51,793
Mortimer's Lair is
the perfect place
93
00:03:51,862 --> 00:03:53,620
to get away from the hubbub
of the halls.
94
00:03:53,689 --> 00:03:55,793
- [laughs] Yeah.
If you'll excuse us,
95
00:03:55,862 --> 00:03:58,413
urgent Heartbeast Committee
business.
96
00:03:58,482 --> 00:03:59,586
- Wah!
97
00:03:59,655 --> 00:04:01,344
What is the urgent business?
98
00:04:01,413 --> 00:04:03,551
[gasps] Do I have kelp
stuck in my teeth?
99
00:04:03,620 --> 00:04:04,862
- No, it's Deuce.
100
00:04:04,931 --> 00:04:06,793
He has the Four Horsemen
of Heartbreak--
101
00:04:06,862 --> 00:04:10,724
sad music, PJs,
tissues, being alone!
102
00:04:10,793 --> 00:04:12,103
- [gasps]
In my novellas,
103
00:04:12,172 --> 00:04:14,034
these signs can only mean
one thing--
104
00:04:14,103 --> 00:04:16,620
he is doomed to never get
his Heartbeast heart.
105
00:04:16,689 --> 00:04:19,724
It is our duty as president
and vice president--
106
00:04:19,793 --> 00:04:21,620
- Copresident.
- [growls] Whatever!
107
00:04:21,689 --> 00:04:24,827
To make sure this sad fate
does not befall him.
108
00:04:24,896 --> 00:04:27,034
- Don't give up, dude.
It's gonna be okay.
109
00:04:27,103 --> 00:04:29,655
We'll make sure of it.
110
00:04:29,724 --> 00:04:31,000
- Uh, thanks?
111
00:04:31,068 --> 00:04:33,000
- [grunting]
[cat yowls]
112
00:04:34,241 --> 00:04:36,103
- Whoa. Whoa-a-a!
113
00:04:36,172 --> 00:04:37,620
Ah, there you are, Goonie.
114
00:04:37,689 --> 00:04:40,206
Ready for date night?
115
00:04:40,275 --> 00:04:42,551
- Sorry, Gilly-bean,
but there is an emergency.
116
00:04:42,620 --> 00:04:44,310
I will be a little late
for our celebration.
117
00:04:44,379 --> 00:04:45,413
- It's cool.
118
00:04:45,482 --> 00:04:46,517
I'll be here whenever
you're ready.
119
00:04:46,586 --> 00:04:48,517
Aah!
120
00:04:48,586 --> 00:04:51,965
- See? This is the kind
of romance Deuce deserves.
121
00:04:52,034 --> 00:04:54,413
We can't let him miss out
on Heartbeast Night.
122
00:04:54,482 --> 00:04:56,310
- Yes, we will set the stage
123
00:04:56,379 --> 00:04:58,793
for the greatest love story
ever told.
124
00:04:58,862 --> 00:05:01,758
And then Deuce
will be happy again.
125
00:05:01,827 --> 00:05:04,724
[upbeat music]
126
00:05:04,793 --> 00:05:06,068
[squeaks]
127
00:05:06,137 --> 00:05:09,793
- Time to be
the best wing-monsters ever.
128
00:05:10,206 --> 00:05:11,344
Sorry, Deadward.
- Whoa.
129
00:05:11,413 --> 00:05:13,103
- Sorry, Bram,
but we need this space
130
00:05:13,172 --> 00:05:14,275
for a romantic dinner.
131
00:05:14,344 --> 00:05:15,413
- Whoa!
132
00:05:18,551 --> 00:05:19,862
- Perfecto.
[walkie-talkie beeps]
133
00:05:19,931 --> 00:05:21,103
Heath, status report.
134
00:05:21,172 --> 00:05:23,172
- He's coming! Hide.
135
00:05:23,241 --> 00:05:25,379
[soft mysterious music]
136
00:05:25,448 --> 00:05:27,655
- How'd my spare pairs
get all the way over here?
137
00:05:27,724 --> 00:05:29,724
- Doesn't matter. We need more.
138
00:05:29,793 --> 00:05:31,551
Never enough for Greed.
139
00:05:31,620 --> 00:05:37,896
? ?
140
00:05:37,965 --> 00:05:39,793
- "Free fancy dinner
for Deuce"?
141
00:05:39,862 --> 00:05:42,310
But this is way too much
for just me.
142
00:05:42,379 --> 00:05:43,551
- So call a date.
143
00:05:43,620 --> 00:05:46,034
[iCoffin beeping]
144
00:05:49,965 --> 00:05:52,068
[camera snapping]
145
00:05:52,137 --> 00:05:53,586
- Glad I got you, snakes.
146
00:05:53,655 --> 00:05:54,724
Eat up.
147
00:05:54,793 --> 00:05:57,344
- Aww.
[snakes gulping]
148
00:05:57,413 --> 00:05:59,655
- That'sss all?
- Sorry, Gluttony.
149
00:05:59,724 --> 00:06:01,379
Next time
we'll need eight plates.
150
00:06:03,793 --> 00:06:05,275
Hey, guys.
What are you doin'?
151
00:06:05,344 --> 00:06:06,344
- Nothing.
152
00:06:06,413 --> 00:06:07,655
[walkie-talkie beeps]
Time for plan B!
153
00:06:07,724 --> 00:06:09,241
- Heath, I don't think we need
154
00:06:09,310 --> 00:06:11,034
to use
the walkie-talkies anymore.
155
00:06:11,103 --> 00:06:12,448
[feedback screeches]
156
00:06:12,517 --> 00:06:14,965
[adventurous music]
157
00:06:15,034 --> 00:06:16,275
[iCoffin chimes]
158
00:06:16,344 --> 00:06:18,172
- "You've won
a private movie screening.
159
00:06:18,241 --> 00:06:19,793
Invite anyone you like."
160
00:06:19,862 --> 00:06:21,620
Anyone? Awesome.
161
00:06:22,896 --> 00:06:24,275
both: Hup!
162
00:06:25,724 --> 00:06:27,034
- I'm sorry, Abbey.
163
00:06:27,103 --> 00:06:29,275
It's taking Lagoona and I
a bit longer to fulfill
164
00:06:29,344 --> 00:06:30,827
our Heartbeast Committee
duties.
165
00:06:30,896 --> 00:06:32,206
- Yeah, movie time.
- [gasps]
166
00:06:32,275 --> 00:06:34,517
- This way. Any seat you like.
167
00:06:34,586 --> 00:06:35,551
- He's here.
168
00:06:35,620 --> 00:06:37,758
And he brought everyone?
169
00:06:37,827 --> 00:06:39,862
- In hindsight,
that one's on us.
170
00:06:39,931 --> 00:06:43,482
We did say
he could bring anybody.
171
00:06:43,551 --> 00:06:45,344
- Ooh. I smell popcorn.
172
00:06:45,413 --> 00:06:46,655
Maybe there's some backstage.
173
00:06:46,724 --> 00:06:49,862
- Heroic Deuce will get
everyone sssnacksss!
174
00:06:49,931 --> 00:06:51,068
- Whoo!
- Go, Deuce.
175
00:06:51,137 --> 00:06:52,275
- Deuce is coming.
176
00:06:52,344 --> 00:06:53,827
Let's go before he sees us.
177
00:06:53,896 --> 00:06:55,137
- Oh, right.
178
00:06:55,206 --> 00:06:56,000
Aah!
179
00:06:56,068 --> 00:06:57,655
Water and fire don't mix.
180
00:06:57,724 --> 00:06:59,379
But this is for love.
181
00:06:59,448 --> 00:07:00,620
Cannonball!
182
00:07:04,206 --> 00:07:06,068
[bats chittering]
183
00:07:06,137 --> 00:07:07,275
- Wow, Finnegan.
184
00:07:07,344 --> 00:07:08,965
Bat-watching with you
is the best.
185
00:07:09,034 --> 00:07:10,586
- Aah!
- Apologies, Spectra, Finnegan.
186
00:07:10,655 --> 00:07:13,965
We must confiscate these
for urgent Heartbeast business.
187
00:07:17,482 --> 00:07:19,931
- Abbey's gonna love these.
- Aww!
188
00:07:20,000 --> 00:07:22,137
Let me get you some water
to put those in.
189
00:07:22,206 --> 00:07:24,379
- Thanks, Lagoona!
190
00:07:25,689 --> 00:07:27,206
- The snake is in the pit.
191
00:07:27,275 --> 00:07:29,241
I repeat,
"The snake is in the pit."
192
00:07:29,310 --> 00:07:30,551
- We've been too subtle.
193
00:07:30,620 --> 00:07:32,586
Time to light the flame
directly.
194
00:07:32,655 --> 00:07:34,103
both: Aah!
195
00:07:35,068 --> 00:07:37,413
- Deuce,
you like hiking, right?
196
00:07:37,482 --> 00:07:40,206
Well, it's a perfect night
for a moonlit hike.
197
00:07:40,275 --> 00:07:42,034
- But never hike alone.
198
00:07:42,103 --> 00:07:44,137
You should take someone special
with you.
199
00:07:44,206 --> 00:07:46,172
- Great idea.
I know who likes hiking
200
00:07:46,241 --> 00:07:48,241
just as much as me.
201
00:07:48,310 --> 00:07:50,724
- Yeah!
- Nailed it! Ha ha!
202
00:07:50,793 --> 00:07:53,482
- Piece of fish cake.
203
00:07:53,551 --> 00:07:55,931
[dog barking]
204
00:07:56,000 --> 00:07:57,344
[both gasp]
205
00:07:57,413 --> 00:07:59,068
- Who's the best hiking buddy?
206
00:07:59,137 --> 00:08:00,137
You are, Watzie!
207
00:08:00,206 --> 00:08:01,827
That's right. You are.
208
00:08:01,896 --> 00:08:03,137
[laughs]
209
00:08:03,206 --> 00:08:04,827
- At least I got
to pick some flowers.
210
00:08:04,896 --> 00:08:06,448
[thunderous footsteps]
211
00:08:06,517 --> 00:08:09,034
- [exclaims] What did you do
to my flowers?
212
00:08:09,103 --> 00:08:10,103
Huh?
213
00:08:10,172 --> 00:08:12,241
both: Sorry!
214
00:08:12,310 --> 00:08:14,448
[Watzie whines playfully]
215
00:08:16,586 --> 00:08:18,655
- We're running out
of moonlight,
216
00:08:18,724 --> 00:08:21,689
and Deuce needs
his Heartbeast--stat.
217
00:08:21,758 --> 00:08:23,379
- Why is nothing working?
218
00:08:23,448 --> 00:08:24,862
- Oh, we need a spectacle.
219
00:08:24,931 --> 00:08:28,068
I'm talkin' flash mob,
confetti, fireworks.
220
00:08:28,137 --> 00:08:29,724
Ba-boom! [fireworks popping]
- No, no, no.
221
00:08:29,793 --> 00:08:31,034
That is much too extra.
222
00:08:31,103 --> 00:08:33,379
We must build
a tunnel of love waterway.
223
00:08:33,448 --> 00:08:35,482
- Oh, now who's being extra?
224
00:08:35,551 --> 00:08:37,965
- Leave this to a professional!
[growls]
225
00:08:38,034 --> 00:08:39,655
- Fine.
I'll help Deuce by myself!
226
00:08:39,724 --> 00:08:43,517
- Not if I help him first!
- [grunting]
227
00:08:43,586 --> 00:08:46,793
[both panting]
228
00:08:46,862 --> 00:08:49,793
[fast-paced music]
229
00:08:49,862 --> 00:08:52,103
? ?
230
00:08:52,172 --> 00:08:54,000
- [snarls]
231
00:08:58,068 --> 00:08:59,413
- Whoa!
- [grunts]
232
00:08:59,482 --> 00:09:01,137
Deuce, you have
to come with me.
233
00:09:01,206 --> 00:09:02,827
- No, me.
I'm gonna make sure you have
234
00:09:02,896 --> 00:09:04,206
a great Heartbeast Night.
235
00:09:04,275 --> 00:09:05,310
- Wha--
- [groans]!
236
00:09:05,379 --> 00:09:07,689
See? My foolproof plan.
237
00:09:07,758 --> 00:09:08,965
- [growls]
238
00:09:09,034 --> 00:09:11,137
Delicious.
But look at mine.
239
00:09:12,344 --> 00:09:14,655
[both snarl]
240
00:09:14,724 --> 00:09:16,931
- Stop.
I don't even want a date.
241
00:09:17,000 --> 00:09:18,068
- Huh?
- You don't?
242
00:09:18,137 --> 00:09:19,896
- Look, I know
you two wanna help,
243
00:09:19,965 --> 00:09:22,275
but I'm just not interested
in all that romance stuff.
244
00:09:22,344 --> 00:09:24,724
I love my friends, my snakes,
and even myself.
245
00:09:24,793 --> 00:09:27,206
That's what
I wanna celebrate tonight.
246
00:09:27,275 --> 00:09:28,724
both: The Heartbeast.
- [gasps]
247
00:09:28,793 --> 00:09:30,793
But what about
the heartbreak signs?
248
00:09:30,862 --> 00:09:33,689
- Ye-yeah, you were listening
to sad music.
249
00:09:33,758 --> 00:09:36,310
- Toralei gave me a sneak peek
of the new Hissfits song.
250
00:09:36,379 --> 00:09:38,517
- Oh.
But you were wearing pajamas.
251
00:09:38,586 --> 00:09:40,517
- I overslept and forgot
to get dressed.
252
00:09:40,586 --> 00:09:41,655
Embarrassing.
253
00:09:41,724 --> 00:09:43,310
- Okay, but the tissues.
254
00:09:43,379 --> 00:09:45,413
Tissues are for crying!
255
00:09:45,482 --> 00:09:47,137
- [laughs]
Those are for Mortimer.
256
00:09:47,206 --> 00:09:48,551
He's allergic to glitter.
257
00:09:48,620 --> 00:09:50,241
both: Oh.
258
00:09:50,310 --> 00:09:53,000
- I'm sorry, Deuce.
We overstepped.
259
00:09:53,068 --> 00:09:55,793
- We wanted to give you
a perfect Heartbeast Night,
260
00:09:55,862 --> 00:09:58,517
but it looks like you already
have everything you need.
261
00:09:58,586 --> 00:10:01,068
- I do, and I still had
a great night.
262
00:10:01,137 --> 00:10:03,344
I hung out with you two,
uh, sort of.
263
00:10:03,413 --> 00:10:05,206
You were hiding and all
whispery most of the time.
264
00:10:05,275 --> 00:10:07,689
- [laughs] Aww.
- Bring it in.
265
00:10:07,758 --> 00:10:09,344
- I'm surprised you didn't
have your own plans.
266
00:10:09,413 --> 00:10:10,862
- [gasps]
- Abbey!
267
00:10:10,931 --> 00:10:12,241
- Gill!
- [cracks neck]
268
00:10:12,310 --> 00:10:15,034
Ho-ho, my turn
to save the night.
269
00:10:15,103 --> 00:10:18,206
[upbeat music]
270
00:10:18,275 --> 00:10:25,379
? ?
271
00:10:35,275 --> 00:10:36,655
Repeat after me.
272
00:10:36,724 --> 00:10:38,620
I'm kind. I'm thoughtful.
273
00:10:38,689 --> 00:10:40,241
I'm a great dude.
274
00:10:40,310 --> 00:10:42,068
- I'm kind. I'm thoughtful.
275
00:10:42,137 --> 00:10:43,517
I'm a great dude.
276
00:10:43,586 --> 00:10:46,172
- Now go out there
and have fun.
277
00:10:46,241 --> 00:10:47,758
[timer rings]
278
00:10:47,827 --> 00:10:51,413
- ? So open up
and have no fear ?
279
00:10:51,482 --> 00:10:54,172
? You might see
those hearts appear ?
280
00:10:54,241 --> 00:10:59,034
? From the Monster,
Monster, Monster of love ?
281
00:10:59,103 --> 00:11:01,931
- ? Monster, Monster of love ?
282
00:11:03,206 --> 00:11:04,793
- Mission accomplished.
283
00:11:04,862 --> 00:11:06,172
Well, almost.
284
00:11:08,379 --> 00:11:10,793
[laughs] Here you go, buddy.
285
00:11:10,862 --> 00:11:12,103
Happy Heartbeast.
286
00:11:12,172 --> 00:11:13,931
- [sniffs]
287
00:11:14,000 --> 00:11:15,137
Achoo!
288
00:11:18,000 --> 00:11:19,862
both: Happy Heartbeast Night!
289
00:11:19,931 --> 00:11:21,137
- [sneezing]
290
00:11:23,620 --> 00:11:26,689
[spooky percussive music]
291
00:11:26,758 --> 00:11:31,482
? ?
292
00:11:31,551 --> 00:11:34,896
- There, a clipboard
for each mentor and mentee.
293
00:11:34,965 --> 00:11:36,689
Purrfect.
[meows]
294
00:11:36,758 --> 00:11:39,482
I may not have been the nicest
last semester
295
00:11:39,551 --> 00:11:42,793
or every semester before,
but I'm making up for it now.
296
00:11:42,862 --> 00:11:44,758
And with this club
we'll show everybody
297
00:11:44,827 --> 00:11:47,241
what an ameowzing werecat I am.
[door clicks open]
298
00:11:47,310 --> 00:11:48,620
- Hey, Toralei.
299
00:11:48,689 --> 00:11:50,931
I'm so excited about
our first meeting tonight.
300
00:11:51,000 --> 00:11:53,206
Starting a were-mentoring club
at Monster High
301
00:11:53,275 --> 00:11:54,241
is a fierce idea.
302
00:11:54,310 --> 00:11:56,103
- I know. That's why I had it.
303
00:11:56,172 --> 00:11:57,172
- Hello.
304
00:11:57,241 --> 00:11:59,586
Big Paw reporting for duty.
305
00:11:59,655 --> 00:12:01,206
[upbeat rock music]
- Whoa!
306
00:12:01,275 --> 00:12:03,206
[grunts]
307
00:12:03,275 --> 00:12:06,103
Cool were-teen mentor
has arrived.
308
00:12:06,172 --> 00:12:08,896
- And since we're all here,
309
00:12:08,965 --> 00:12:10,655
I call the inaugural meeting
310
00:12:10,724 --> 00:12:13,241
of the Big Paw-Little Paw
to order.
311
00:12:13,310 --> 00:12:15,206
- Whoa.
You really dig mentoring.
312
00:12:15,275 --> 00:12:18,655
- As a were-cat, I do
more scratching than digging.
313
00:12:18,724 --> 00:12:21,034
But yes, I think
mentoring is great.
314
00:12:21,103 --> 00:12:23,103
That's why I made this.
315
00:12:23,172 --> 00:12:25,310
And if you all succeed today,
316
00:12:25,379 --> 00:12:27,482
you might find yourself
sharing a high five
317
00:12:27,551 --> 00:12:30,551
with your own mentees,
just like I definitely will be.
318
00:12:30,620 --> 00:12:32,689
- Whoo, double high fives!
319
00:12:32,758 --> 00:12:36,068
- But being a Big Paw is not
only about being amazing.
320
00:12:36,137 --> 00:12:38,000
It's also about
the Big Paw Oath.
321
00:12:38,068 --> 00:12:39,068
Ahem.
322
00:12:39,137 --> 00:12:40,931
Claws in, furs free.
323
00:12:41,000 --> 00:12:45,241
I will help my Little Paw be
the best were-kid they can be.
324
00:12:45,310 --> 00:12:47,034
- Whoo-hoo! Yeah!
- So inspiring!
325
00:12:47,103 --> 00:12:50,655
- Here are your agendas for
today's mentoring activities.
326
00:12:50,724 --> 00:12:54,034
Soon my new little bestie will
have the best role model ever.
327
00:12:54,103 --> 00:12:55,448
Meow. Me.
328
00:12:55,517 --> 00:12:56,896
- Guests from
Monster Middle School
329
00:12:56,965 --> 00:13:00,862
are in the courtyard
unsupervised!
330
00:13:00,931 --> 00:13:03,275
- Were-mentors, let's go!
331
00:13:03,344 --> 00:13:06,206
[chill percussive music]
332
00:13:06,275 --> 00:13:08,620
? ?
333
00:13:08,689 --> 00:13:10,862
[laughter]
- Hey, hey, Little Paws.
334
00:13:10,931 --> 00:13:12,068
Welcome to Monster High.
335
00:13:12,137 --> 00:13:13,586
both: Hi.
336
00:13:13,655 --> 00:13:15,344
- There should be four of you.
337
00:13:15,413 --> 00:13:18,689
- [howls, groans]
338
00:13:18,758 --> 00:13:19,620
Um, hi.
339
00:13:19,689 --> 00:13:22,655
There was a cool nest.
340
00:13:22,724 --> 00:13:26,413
- Whoever gets that were-kitty
will have their paws full.
341
00:13:26,482 --> 00:13:28,000
Now, let's see our pair-ups:
342
00:13:28,068 --> 00:13:30,379
Barkimedes and young Pawla.
343
00:13:30,448 --> 00:13:33,000
- Rock and roar.
344
00:13:33,068 --> 00:13:34,482
- Mouscedes and Pawl.
345
00:13:34,551 --> 00:13:36,586
- Hey, we're like
whisker twins.
346
00:13:36,655 --> 00:13:39,137
- Hey. Yeah, we are.
Spooky.
347
00:13:39,206 --> 00:13:40,758
- Clawdeen and Bunny.
348
00:13:40,827 --> 00:13:41,620
- Clawsome.
349
00:13:41,689 --> 00:13:43,793
Hi. Wanna do a paw bump too?
350
00:13:43,862 --> 00:13:45,413
- Okay. Yeah.
351
00:13:45,482 --> 00:13:48,137
- Which leaves me and...
352
00:13:48,206 --> 00:13:51,758
Hisstina.
- [grunting]
353
00:13:51,827 --> 00:13:54,344
[frogs croaking]
354
00:13:54,413 --> 00:13:56,344
- I bet I can jump higher
than you.
355
00:13:56,413 --> 00:13:58,206
- Oh, you're on!
356
00:13:58,275 --> 00:13:59,448
- Cheese!
- Meat.
357
00:13:59,517 --> 00:14:01,034
- I love your paw print.
358
00:14:01,103 --> 00:14:02,620
You must be a great hopper.
359
00:14:02,689 --> 00:14:05,137
- Yeah, I love hopping.
360
00:14:05,206 --> 00:14:06,689
Whoo-hoo!
361
00:14:06,758 --> 00:14:08,517
[laughs]
362
00:14:08,586 --> 00:14:10,068
Oh, yeah.
- Whoa.
363
00:14:10,137 --> 00:14:11,482
You'll have to teach me that.
364
00:14:14,034 --> 00:14:16,310
- Ooh, you got some tree
in your fur--
365
00:14:16,379 --> 00:14:18,689
uh, some, uh, fur in the tree.
366
00:14:18,758 --> 00:14:20,379
But I can work with this.
367
00:14:20,448 --> 00:14:22,586
I do love a project.
- [gasps] Cool.
368
00:14:22,655 --> 00:14:24,448
Look at that prickly pod.
369
00:14:24,517 --> 00:14:26,241
- Meow! Ahem.
370
00:14:26,310 --> 00:14:27,758
Now that everyone's met,
371
00:14:27,827 --> 00:14:30,379
our night of fun, bonding,
and guidance can begin.
372
00:14:30,448 --> 00:14:33,000
- Uh, heavy emphasis on fun.
373
00:14:33,068 --> 00:14:35,103
- Of course,
but most importantly,
374
00:14:35,172 --> 00:14:37,275
your Big Paws are going
to help you become
375
00:14:37,344 --> 00:14:38,344
the best were-kids you can be.
376
00:14:38,413 --> 00:14:39,862
[crunch]
- [gasps]
377
00:14:39,931 --> 00:14:43,724
- Ta-da, according to a
were-mentoring blog I've read,
378
00:14:43,793 --> 00:14:46,482
after-midnight tea
is the purrfect way
379
00:14:46,551 --> 00:14:48,000
to get to know your paw.
380
00:14:48,068 --> 00:14:51,103
And we can pass along
some advanced were-etiquette.
381
00:14:51,172 --> 00:14:53,931
Paw pairs, take your seats.
382
00:14:54,000 --> 00:14:55,931
- [sniffs]
383
00:14:56,000 --> 00:15:00,965
Uh, Toralei, is this supposed
to be icy tea or the warm kind?
384
00:15:01,034 --> 00:15:02,655
- Mortimer!
385
00:15:04,448 --> 00:15:07,068
Heat up all
these pots right away.
386
00:15:07,862 --> 00:15:09,758
- [growls]
- [gasps]
387
00:15:09,827 --> 00:15:11,586
Please.
388
00:15:15,068 --> 00:15:17,310
- I don't know anything
about after-midnight tea,
389
00:15:17,379 --> 00:15:21,724
but I do know about making
towers from finger sandwiches.
390
00:15:21,793 --> 00:15:25,310
- I love building things.
391
00:15:25,379 --> 00:15:27,724
- Um, our tea is cold again.
392
00:15:27,793 --> 00:15:30,827
- Yeah, need more
cool dragon fire.
393
00:15:32,310 --> 00:15:34,000
Awesome!
- Oh, yeah!
394
00:15:35,793 --> 00:15:37,758
- I have extra cheese
if you want.
395
00:15:37,827 --> 00:15:40,310
- No, I only like food
I can catch.
396
00:15:40,379 --> 00:15:42,068
- Oh, we can fix that.
397
00:15:42,137 --> 00:15:43,689
Go long!
398
00:15:44,931 --> 00:15:47,206
- My Great Aunt Tailanor
taught me the art
399
00:15:47,275 --> 00:15:48,655
of after-midnight tea.
400
00:15:48,724 --> 00:15:50,862
She was
a wildly graceful were-cat.
401
00:15:50,931 --> 00:15:53,275
- [grunts, meows]
- Ahem!
402
00:15:53,344 --> 00:15:57,137
[dramatic music]
403
00:15:58,965 --> 00:16:00,827
- Ooh, sorry.
- [hisses]
404
00:16:00,896 --> 00:16:02,965
You almost ruined my poster!
405
00:16:05,137 --> 00:16:06,206
- I like the sandwich.
406
00:16:06,275 --> 00:16:07,827
- Yes, I made them,
407
00:16:07,896 --> 00:16:09,448
so of course they're great.
408
00:16:09,517 --> 00:16:10,551
Back to tea.
409
00:16:10,620 --> 00:16:12,827
Your turn to pour.
410
00:16:12,896 --> 00:16:16,551
Um, why are there scratch marks
everywhere?
411
00:16:16,620 --> 00:16:18,137
[yowls, gasps]
412
00:16:18,206 --> 00:16:19,517
- Sorry!
413
00:16:19,586 --> 00:16:21,482
[dishes shattering]
414
00:16:21,551 --> 00:16:23,206
- Aah!
415
00:16:27,793 --> 00:16:30,413
- [groans]
"I can help my Little Paw
416
00:16:30,482 --> 00:16:33,206
be the best were-kid
they can be."
417
00:16:33,275 --> 00:16:35,551
Ah, now where were we?
418
00:16:36,551 --> 00:16:38,724
Next on our agenda--
crafting.
419
00:16:38,793 --> 00:16:41,034
We will all make
friendship bracelets.
420
00:16:41,103 --> 00:16:43,068
We can use seaweed
from Lagoona,
421
00:16:43,137 --> 00:16:47,241
mummy wrap threads from Cleo,
dragon scales from Mortimer...
422
00:16:48,655 --> 00:16:51,068
I'm sure I already said
thank you.
423
00:16:51,137 --> 00:16:53,068
Fire beads from Heath.
424
00:16:53,137 --> 00:16:55,172
[beads sizzling]
- Ouch! [whimpers]
425
00:16:55,241 --> 00:16:57,241
Uh, let's skip those.
426
00:16:57,310 --> 00:17:00,793
- And remember,
true were-friendship bracelets
427
00:17:00,862 --> 00:17:02,034
use a tuft of fur,
428
00:17:02,103 --> 00:17:04,103
so your friend
can always smell you.
429
00:17:04,172 --> 00:17:06,413
- And whatever food
you just caught.
430
00:17:06,482 --> 00:17:09,344
- You can use my friendship
bracelet collection
431
00:17:09,413 --> 00:17:11,413
as inspiration.
432
00:17:11,482 --> 00:17:12,517
- Oh!
- Clawsome!
433
00:17:12,586 --> 00:17:14,275
- Clawsome.
- Whoa.
434
00:17:14,344 --> 00:17:16,034
You have so many friends.
435
00:17:16,103 --> 00:17:19,413
- Um, except for one
from Draculaura,
436
00:17:19,482 --> 00:17:22,896
I actually made all these.
437
00:17:22,965 --> 00:17:25,793
- 'Cause she's also friends
with herself...
438
00:17:25,862 --> 00:17:27,517
[laughs]
You know, which is very cool.
439
00:17:27,586 --> 00:17:29,620
- Yes, very.
440
00:17:29,689 --> 00:17:30,896
Now time to craft.
441
00:17:30,965 --> 00:17:33,241
Hisstina, come on.
- [gasps]
442
00:17:33,310 --> 00:17:35,413
- As you've seen,
I'm an excellent crafter,
443
00:17:35,482 --> 00:17:37,931
and I know I can make you one.
444
00:17:38,000 --> 00:17:39,689
Do you want to use some yarn?
445
00:17:39,758 --> 00:17:43,517
Aah! Too much yarn!
446
00:17:43,586 --> 00:17:45,517
Come on. Come on, Toralei.
447
00:17:45,586 --> 00:17:46,896
I can do this.
448
00:17:46,965 --> 00:17:49,137
I can make her
the best were-kid she can be.
449
00:17:49,206 --> 00:17:52,413
I am a great role model.
450
00:17:52,482 --> 00:17:54,931
[scissors snipping, meowing]
451
00:17:55,000 --> 00:17:55,965
There.
452
00:17:56,034 --> 00:17:57,620
You'll watch me
make the bracelet.
453
00:17:57,689 --> 00:18:00,241
Then you can see
the right way to do it.
454
00:18:00,310 --> 00:18:02,310
And we're not using yarn.
455
00:18:02,379 --> 00:18:04,241
- [meows sadly]
456
00:18:04,310 --> 00:18:06,413
- Everyone done with
their friendship bracelets?
457
00:18:06,482 --> 00:18:08,206
I made both of ours.
458
00:18:08,275 --> 00:18:10,827
- Barkimedes
and I used seaweed.
459
00:18:10,896 --> 00:18:13,344
- And the bones
of a rad mystery skeleton
460
00:18:13,413 --> 00:18:14,448
we dug up together.
461
00:18:14,517 --> 00:18:16,310
- Mouscedes and I used
462
00:18:16,379 --> 00:18:18,275
Mortimer's gorgeous
shiny scales.
463
00:18:18,344 --> 00:18:20,896
- And Twyla slipped us
some eldritch elastic,
464
00:18:20,965 --> 00:18:23,206
so we got a spooky glow.
465
00:18:23,275 --> 00:18:26,551
- We made our fur
into a pattern.
466
00:18:26,620 --> 00:18:29,517
- And they sort of look
like finger sandwich towers.
467
00:18:29,586 --> 00:18:31,620
[laughter]
468
00:18:31,689 --> 00:18:34,413
- [laughs forcefully]
469
00:18:34,482 --> 00:18:39,275
Yes, Hisstina and I have
our own private paw jokes too.
470
00:18:39,344 --> 00:18:42,034
Uh, right?
471
00:18:42,103 --> 00:18:44,310
And we're done
with the bracelets.
472
00:18:44,379 --> 00:18:46,896
Time for even more fun.
473
00:18:46,965 --> 00:18:48,344
We're making a mural.
474
00:18:48,413 --> 00:18:49,448
- Awesome.
- Whoo-hoo!
475
00:18:49,517 --> 00:18:50,586
- [laughs]
- Yeah!
476
00:18:50,655 --> 00:18:52,862
- I've relocated
my brilliant poster
477
00:18:52,931 --> 00:18:54,172
as a style reference.
478
00:18:54,241 --> 00:18:56,586
Each Little Paw
will first sketch their idea
479
00:18:56,655 --> 00:18:57,827
and then paint it.
480
00:18:57,896 --> 00:19:01,310
Where are our supplies?
481
00:19:01,379 --> 00:19:03,068
both: Thank you.
- Thanks, Mortimer.
482
00:19:03,137 --> 00:19:05,517
- Thank you.
- He's thanked.
483
00:19:05,586 --> 00:19:07,931
Now sketch.
- [growls]
484
00:19:08,000 --> 00:19:09,655
- Bunny, you can work
with the other Little Paws
485
00:19:09,724 --> 00:19:10,620
on your mural ideas.
486
00:19:10,689 --> 00:19:11,724
- Okay.
487
00:19:11,793 --> 00:19:14,172
I have a lot of ideas.
488
00:19:14,241 --> 00:19:15,068
- Me too.
489
00:19:15,137 --> 00:19:17,724
Like can my mural have a smell?
490
00:19:17,793 --> 00:19:20,758
- Maybe, but also ugh!
491
00:19:20,827 --> 00:19:22,827
[laughter]
492
00:19:22,896 --> 00:19:26,172
- It's fun to watch Bunny and
the twins all becoming friends.
493
00:19:26,241 --> 00:19:28,758
- But why isn't
my Little Paw making friends?
494
00:19:28,827 --> 00:19:31,517
Why isn't she laughing
with the others?
495
00:19:31,586 --> 00:19:33,413
- Look. I made this.
496
00:19:33,482 --> 00:19:34,517
- Clawsome.
497
00:19:34,586 --> 00:19:36,137
- [laughs]
498
00:19:36,206 --> 00:19:39,310
- [yowls furiously]
Her drawing is so cute.
499
00:19:39,379 --> 00:19:40,413
You two are so cute.
500
00:19:40,482 --> 00:19:42,413
You are so good
at being a Big Paw.
501
00:19:42,482 --> 00:19:46,413
Why are you so good at it
and I'm so bad?
502
00:19:48,206 --> 00:19:49,448
- Toralei?
503
00:19:49,517 --> 00:19:52,758
[melancholic music]
504
00:19:52,827 --> 00:19:53,862
Where'd you go?
505
00:19:53,931 --> 00:19:58,931
? ?
506
00:19:59,000 --> 00:20:01,620
- [sighs]
Leave me alone.
507
00:20:01,689 --> 00:20:04,068
- No, 'cause I know
you can be a good Big Paw too.
508
00:20:04,137 --> 00:20:05,896
All I did was let
Bunny take the lead
509
00:20:05,965 --> 00:20:07,310
and supported her ideas.
510
00:20:07,379 --> 00:20:09,724
That way she could be
the best Bunny she can be.
511
00:20:09,793 --> 00:20:13,517
- The oath says to help them be
the best were-kid they can be.
512
00:20:13,586 --> 00:20:18,724
- Yeah, but shouldn't it depend
on the kid and who they are?
513
00:20:18,793 --> 00:20:19,862
- [purrs softly]
514
00:20:19,931 --> 00:20:22,586
[bright music]
515
00:20:22,655 --> 00:20:24,034
[laughter]
516
00:20:27,034 --> 00:20:28,344
- Why aren't you painting?
517
00:20:28,413 --> 00:20:31,689
- I'll just make a mess,
like I always do.
518
00:20:31,758 --> 00:20:33,965
- [laughs] Yes, you do.
519
00:20:34,034 --> 00:20:36,275
I've been trying to turn you
into a perfect,
520
00:20:36,344 --> 00:20:39,000
sweet little kitty,
but that's not you.
521
00:20:39,068 --> 00:20:40,758
And that's not me either.
522
00:20:40,827 --> 00:20:45,172
I may put on a good show, but
inside I'm far from purrfect.
523
00:20:45,241 --> 00:20:47,310
Sometimes I get really angry.
524
00:20:47,379 --> 00:20:49,655
Sometimes I even want
to destroy things.
525
00:20:49,724 --> 00:20:51,379
- [gasps] Me too!
526
00:20:51,448 --> 00:20:55,689
Did you know if destroy this,
there are seeds inside?
527
00:20:55,758 --> 00:20:58,068
You gotta bash it and crash it,
528
00:20:58,137 --> 00:21:00,517
and then scatter the seeds
all messy like.
529
00:21:00,586 --> 00:21:02,965
[panting]
It makes new trees.
530
00:21:03,034 --> 00:21:06,482
- Yes, well, maybe being
destructive could be good,
531
00:21:06,551 --> 00:21:09,275
especially if we're messy
with a purpose.
532
00:21:09,344 --> 00:21:12,793
Also, I think I had
the wrong idea with this.
533
00:21:12,862 --> 00:21:14,310
You and I are never going
to be happy
534
00:21:14,379 --> 00:21:16,620
being like
some poster-perfect Paws.
535
00:21:16,689 --> 00:21:19,103
We're just going
to be ourselves.
536
00:21:19,172 --> 00:21:22,034
Have any messy ideas
for the mural?
537
00:21:22,103 --> 00:21:25,206
- Um, so many,
but, um, I won't need that.
538
00:21:25,275 --> 00:21:28,517
This calls for a messy
kitty action attack!
539
00:21:28,586 --> 00:21:32,103
- On behalf of our
Big Paw-Little Paw chapter,
540
00:21:32,172 --> 00:21:35,068
I am very proud
to present this mural.
541
00:21:35,137 --> 00:21:38,275
This is just the beginning
of us all helping each other
542
00:21:38,344 --> 00:21:40,724
be the best were-creatures
we can be,
543
00:21:40,793 --> 00:21:43,517
purrfectly messy.
544
00:21:44,862 --> 00:21:46,034
- Whoa!
- [laughs] Yeah!
545
00:21:46,103 --> 00:21:48,000
- It's so pretty!
- Whoo-hoo!
546
00:21:48,068 --> 00:21:49,586
- Whoa.
- We did it.
547
00:21:49,655 --> 00:21:50,827
- Yeah! [laughs]
- Whoo-hoo!
548
00:21:50,896 --> 00:21:51,965
Yeah!
- [laughs] Oh, yeah.
549
00:21:52,034 --> 00:21:54,482
- Absolutely dreadful.
550
00:21:54,551 --> 00:21:56,517
- [laughs] Okay.
- Oh, great job, Little Paws.
551
00:21:56,586 --> 00:21:58,241
- Awesome.
- Yay!
552
00:21:59,655 --> 00:22:02,206
- Huh, I think I have paint
all over my claws.
553
00:22:02,275 --> 00:22:03,758
- [gasps]
554
00:22:03,827 --> 00:22:06,172
Perfectly messy.
555
00:22:06,222 --> 00:22:10,772
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38423
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.