Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:07,570
- ? Monster, Monster High ?
2
00:00:07,639 --> 00:00:09,296
? We might give you a fright ?
3
00:00:09,365 --> 00:00:10,711
- ? Unique as can be ?
4
00:00:10,780 --> 00:00:12,368
? And friends forever,
literally ?
5
00:00:12,437 --> 00:00:14,267
? We might walk, might swim,
might fly ?
6
00:00:14,336 --> 00:00:15,785
? Either way we gonna
run the night ?
7
00:00:15,854 --> 00:00:17,684
- ? We're Monster,
Monster High ?
8
00:00:17,753 --> 00:00:20,859
? Monster, Monster High ?
9
00:00:20,928 --> 00:00:22,861
? We might give you a fright ?
10
00:00:22,930 --> 00:00:24,656
? Monster, Monster High ?
11
00:00:24,725 --> 00:00:27,728
? Friendship never dies ?
12
00:00:27,797 --> 00:00:30,075
? We're Monster High ?
13
00:00:30,145 --> 00:00:33,631
? Monster High-igh-igh-igh ?
14
00:00:33,700 --> 00:00:35,011
[whispered]
We're Monster High.
15
00:00:36,461 --> 00:00:39,361
[spooky music]
16
00:00:39,430 --> 00:00:45,367
? ?
17
00:00:45,436 --> 00:00:46,644
[cat meows]
18
00:00:46,713 --> 00:00:48,680
- I'm glad you moved
in with me, Sweet Fangs.
19
00:00:48,749 --> 00:00:50,889
Even though it only
happened because my mom
20
00:00:50,958 --> 00:00:53,547
tried to take over the world,
which she had to do
21
00:00:53,616 --> 00:00:55,308
before this year's Family Day.
22
00:00:55,377 --> 00:00:56,343
Ugh!
23
00:00:56,412 --> 00:00:57,862
Bad timing, right?
24
00:00:57,931 --> 00:01:00,934
Why do we even need
a Family Day?
25
00:01:01,003 --> 00:01:02,867
The thought
of seeing everyone else
26
00:01:02,936 --> 00:01:04,731
being happy
with their families makes me
27
00:01:04,800 --> 00:01:06,664
want to hock up a hairball.
28
00:01:06,733 --> 00:01:07,630
[loud rumbling]
29
00:01:07,699 --> 00:01:09,253
[cat meows]
30
00:01:09,322 --> 00:01:10,323
- Whoa, what was that?
31
00:01:10,392 --> 00:01:11,772
- How should I know?
32
00:01:11,841 --> 00:01:13,326
This school is always
doing something strange.
33
00:01:13,395 --> 00:01:14,879
- Fair.
34
00:01:14,948 --> 00:01:16,708
Well, ready to head over
for the welcoming cheers?
35
00:01:16,777 --> 00:01:17,778
- Of course I am.
36
00:01:17,847 --> 00:01:20,229
- Are you sure you're OK?
37
00:01:20,298 --> 00:01:21,610
- I'm fine!
38
00:01:21,679 --> 00:01:23,853
See?
Rah, rah, families!
39
00:01:23,922 --> 00:01:26,891
Plus, it was my idea
to have welcome cheers.
40
00:01:26,960 --> 00:01:28,548
And to set up the treat table.
41
00:01:28,617 --> 00:01:30,066
And to do the pep rally.
42
00:01:30,135 --> 00:01:32,759
And I'm going to be so
busy with all this stuff
43
00:01:32,828 --> 00:01:34,588
to make Family Day
good for everyone else
44
00:01:34,657 --> 00:01:36,970
that I won't even think
about how I'm the only one
45
00:01:37,039 --> 00:01:38,213
without family visiting!
46
00:01:38,282 --> 00:01:40,560
[loud rumbling]
47
00:01:40,629 --> 00:01:41,699
- Do you want to talk about it?
48
00:01:41,768 --> 00:01:43,045
- No.
49
00:01:43,114 --> 00:01:46,531
I don't have
the right words to say it.
50
00:01:46,600 --> 00:01:48,188
I--I'm fine.
51
00:01:48,257 --> 00:01:49,741
Let's go.
52
00:01:49,810 --> 00:01:51,398
- Let's get our fear on, squad.
53
00:01:51,467 --> 00:01:55,057
Here are our first
arrivals-- the De Niles!
54
00:01:55,126 --> 00:01:57,197
[together] These two pharaohs
know how to make us smile!
55
00:01:57,266 --> 00:01:59,855
Let's give it up
for the De Niles!
56
00:01:59,924 --> 00:02:01,166
- [squealing]
57
00:02:01,236 --> 00:02:04,446
- For my most
beloved daughters!
58
00:02:04,515 --> 00:02:05,481
- Ugh.
59
00:02:05,550 --> 00:02:06,689
[loud rumbling]
60
00:02:06,758 --> 00:02:09,727
- Uh, the school
must be settling.
61
00:02:09,796 --> 00:02:11,798
It does that
every thousand years.
62
00:02:11,867 --> 00:02:12,799
- Ugh!
63
00:02:12,868 --> 00:02:14,145
- [gasps]
64
00:02:14,214 --> 00:02:15,560
- [clears throat]
Toralei!
65
00:02:15,629 --> 00:02:17,562
- Oh, that's yours.
66
00:02:17,631 --> 00:02:19,012
There you go.
67
00:02:19,081 --> 00:02:21,048
[together] Here's a family
who knows how to win!
68
00:02:21,117 --> 00:02:23,568
Give a big shout
for House Gorgon!
69
00:02:23,637 --> 00:02:24,742
- Bleh!
70
00:02:24,811 --> 00:02:26,226
[loud rumbling]
71
00:02:26,295 --> 00:02:27,434
[all gasp]
72
00:02:27,503 --> 00:02:28,539
- Oh!
73
00:02:28,608 --> 00:02:30,230
- Augh, right in my eye!
74
00:02:32,991 --> 00:02:34,683
[cheers and applause]
75
00:02:34,752 --> 00:02:36,443
- Hah!
76
00:02:36,512 --> 00:02:37,858
- [growls]
77
00:02:37,927 --> 00:02:39,757
[loud rumbling]
78
00:02:39,826 --> 00:02:41,034
- [shrieks]
79
00:02:43,105 --> 00:02:44,417
[camera clicks]
80
00:02:45,866 --> 00:02:48,490
[cheers and applause]
81
00:02:49,456 --> 00:02:50,699
[loud rumbling]
82
00:02:50,768 --> 00:02:52,356
- [gasps]
83
00:02:54,116 --> 00:02:57,395
[cheers and applause]
84
00:02:59,570 --> 00:03:01,192
[loud rumbling]
85
00:03:04,609 --> 00:03:08,095
- OK, 126 families down.
86
00:03:08,164 --> 00:03:11,651
Spirits high for the last
family up, the Steins!
87
00:03:11,720 --> 00:03:14,378
[together] These two give us
a cheery chill up our spine!
88
00:03:14,447 --> 00:03:17,760
Welcome to Monster High,
Dr. and Dr. Stein!
89
00:03:17,829 --> 00:03:19,037
- Positively frightful.
90
00:03:19,106 --> 00:03:22,109
- I love a good welcome cheer.
91
00:03:22,178 --> 00:03:24,836
- [squeals]
Best Family Day ever!
92
00:03:24,905 --> 00:03:26,355
- Yuck!
93
00:03:26,424 --> 00:03:27,943
Frankie's family
is the mushiest of them all.
94
00:03:28,012 --> 00:03:28,978
And it's so--
95
00:03:29,047 --> 00:03:29,979
[loud rumbling]
96
00:03:30,048 --> 00:03:31,464
- [gasps]
97
00:03:31,533 --> 00:03:33,914
- Well, that's all the
families for today.
98
00:03:33,983 --> 00:03:35,468
Thank you, Fearleaders.
99
00:03:35,537 --> 00:03:39,506
You may now join your families
for the student-led tours.
100
00:03:39,575 --> 00:03:41,957
- Lagoona!
Your mom couldn't make it?
101
00:03:42,026 --> 00:03:43,683
- Unfortunately,
she had a sea monster
102
00:03:43,752 --> 00:03:46,341
conference in the Scariana
Trench she couldn't miss.
103
00:03:46,410 --> 00:03:49,654
That is why I am hanging out
with Heath and Hades today.
104
00:03:49,723 --> 00:03:50,655
Would you like to join us?
105
00:03:50,724 --> 00:03:51,656
- Oh, no.
106
00:03:51,725 --> 00:03:53,209
I'm fine.
107
00:03:53,278 --> 00:03:54,728
I have a lot of things
to do around the school.
108
00:03:54,797 --> 00:03:57,144
- OK, have a good
Family Day then.
109
00:03:57,213 --> 00:04:00,458
- [sighs]
First on the list.
110
00:04:00,527 --> 00:04:01,839
Oh, my rah.
111
00:04:01,908 --> 00:04:04,566
This cupsnake pyramid
is supes cute, Toralei.
112
00:04:04,635 --> 00:04:05,670
Almost too cute to eat--
113
00:04:05,739 --> 00:04:06,706
almost.
114
00:04:06,775 --> 00:04:08,639
- The form is fantastic!
115
00:04:08,708 --> 00:04:10,641
We might need your help
building our summer
116
00:04:10,710 --> 00:04:12,263
home in the Boohamas.
[chuckles]
117
00:04:12,332 --> 00:04:13,713
[loud rumbling]
118
00:04:13,782 --> 00:04:16,232
- No other way I'd want
to spend my summer.
119
00:04:16,301 --> 00:04:18,062
- [clanging, snarling]
120
00:04:18,131 --> 00:04:19,753
- [gasps]
121
00:04:19,822 --> 00:04:22,273
- How about some baba
ghoulnoush and chicky mummy
122
00:04:22,342 --> 00:04:24,931
wraps at the
Creepateria instead?
123
00:04:25,000 --> 00:04:27,140
- [burps]
- Ahh!
124
00:04:27,209 --> 00:04:29,142
- Add the die-carbonate.
125
00:04:29,211 --> 00:04:30,868
There we go.
126
00:04:30,937 --> 00:04:34,112
- I'm pleased to see the lab
carries the latest equipment.
127
00:04:34,181 --> 00:04:36,977
Mix this for us, Frankie.
128
00:04:37,046 --> 00:04:38,945
- If you like this,
wait till you see
129
00:04:39,014 --> 00:04:40,084
what I have back at my dorm.
130
00:04:40,153 --> 00:04:41,465
[loud rumbling]
131
00:04:41,534 --> 00:04:43,881
- Huh, maybe it turned
into a pull door?
132
00:04:43,950 --> 00:04:47,194
[grunting]
Ooh!
133
00:04:47,263 --> 00:04:49,265
OK, definitely still push then.
134
00:04:49,334 --> 00:04:50,819
Ahh! Ahh! Ahh!
135
00:04:50,888 --> 00:04:52,407
[screams]
136
00:04:53,822 --> 00:04:55,306
- How peculiar.
137
00:04:55,375 --> 00:04:59,310
- Frankie, could you lend
us a hand in getting down?
138
00:04:59,379 --> 00:05:02,451
- Grapple hand on,
and Steins out!
139
00:05:02,520 --> 00:05:04,557
Well,
the door may have gone wonky.
140
00:05:04,626 --> 00:05:07,663
But at least I get to repel
with my two favorite parents.
141
00:05:07,732 --> 00:05:10,045
- That's the inventor's spirit.
142
00:05:10,114 --> 00:05:13,117
- And thank ghoulness we gave
you some of that rock-climbing
143
00:05:13,186 --> 00:05:15,913
were-goat's brain.
144
00:05:15,982 --> 00:05:16,914
all: Ahh!
145
00:05:16,983 --> 00:05:18,812
- Ugh!
146
00:05:18,881 --> 00:05:22,057
- On second thought, did
we go with the parasailing
147
00:05:22,126 --> 00:05:24,404
poltergeist's brain instead?
148
00:05:24,473 --> 00:05:26,579
- Thanks for
refereeing, Toralei.
149
00:05:26,648 --> 00:05:27,752
- Of course.
150
00:05:27,821 --> 00:05:28,995
My favorite thing to do--
151
00:05:29,064 --> 00:05:31,066
spend time with
someone else's family.
152
00:05:31,135 --> 00:05:33,206
- It's kids versus moms.
153
00:05:33,275 --> 00:05:36,209
If you three win,
no chores for a month.
154
00:05:36,278 --> 00:05:37,452
- Oh, you're on!
155
00:05:39,661 --> 00:05:40,903
Ha!
156
00:05:40,972 --> 00:05:42,767
Oh.
157
00:05:42,836 --> 00:05:45,667
Ah. Ahh!
158
00:05:45,736 --> 00:05:46,806
Oh!
159
00:05:51,466 --> 00:05:52,570
[ball shatters]
160
00:05:56,056 --> 00:05:56,954
Over here!
161
00:05:57,023 --> 00:05:58,749
Yes! Wah!
162
00:05:58,818 --> 00:05:59,784
Whoo!
163
00:05:59,853 --> 00:06:00,992
Ha-ha, yeah!
164
00:06:01,061 --> 00:06:03,339
- Another happy family.
165
00:06:03,408 --> 00:06:04,927
[loud rumbling]
166
00:06:04,996 --> 00:06:06,688
- [chuckling]
167
00:06:06,757 --> 00:06:08,828
Ahh!
168
00:06:08,897 --> 00:06:11,106
Whoa!
- Don't you dare eat my son!
169
00:06:11,175 --> 00:06:12,487
[sad music]
170
00:06:13,315 --> 00:06:14,903
[laughter]
171
00:06:15,938 --> 00:06:17,215
- [growls]
172
00:06:17,284 --> 00:06:19,045
[loud rumbling]
173
00:06:19,114 --> 00:06:21,047
- School sure is shaky today.
174
00:06:21,116 --> 00:06:22,669
Anyway, back to the tour.
175
00:06:22,738 --> 00:06:26,466
And now presenting the bedroom
of the bestest boo crew,
176
00:06:26,535 --> 00:06:28,157
the living
quarters of Friendship Trio,
177
00:06:28,226 --> 00:06:31,126
the dorm of your kid and
their two closest companions!
178
00:06:31,195 --> 00:06:32,023
[together]
Whoa!
179
00:06:32,092 --> 00:06:34,336
Ugh!
180
00:06:34,405 --> 00:06:37,063
- Uh, I don't remember our
dorm being upside down before.
181
00:06:37,132 --> 00:06:38,961
- Oh, nothing to fret about.
182
00:06:39,030 --> 00:06:42,620
We'll be right-side
up in no time.
183
00:06:42,689 --> 00:06:44,173
- Oh, or topsy-turvy.
184
00:06:44,242 --> 00:06:47,418
- This school really has
changed since I was a lad.
185
00:06:47,487 --> 00:06:48,833
- Whoa! Whoa!
186
00:06:49,385 --> 00:06:51,111
- How absolutely fascinating.
187
00:06:51,180 --> 00:06:52,216
all: Ahh!
188
00:06:52,285 --> 00:06:53,804
- Ugh!
189
00:06:54,908 --> 00:06:56,116
- Toralei?
190
00:06:56,185 --> 00:06:57,635
Did you see what's
holding everybody up?
191
00:06:57,704 --> 00:06:59,672
The pep rally should
be starting soon.
192
00:06:59,741 --> 00:07:02,467
- I guess everyone is too
busy with their perfect
193
00:07:02,537 --> 00:07:04,055
little families to come.
194
00:07:04,124 --> 00:07:05,540
[loud rumbling]
195
00:07:06,920 --> 00:07:10,130
- Hmm, something strange has
been happening
196
00:07:10,199 --> 00:07:11,028
with the school today.
197
00:07:11,097 --> 00:07:12,167
- I know!
198
00:07:12,236 --> 00:07:13,893
[loud rumbling]
199
00:07:13,962 --> 00:07:16,067
It has been getting in the way
of all my Family Day plans.
200
00:07:16,136 --> 00:07:19,415
Everything I've done to make
this a great day for everyone
201
00:07:19,484 --> 00:07:21,314
else keeps getting messed up.
202
00:07:21,383 --> 00:07:23,523
I wanted today
to be perfect
203
00:07:23,592 --> 00:07:25,836
so I wouldn't have to think
about--
204
00:07:25,905 --> 00:07:26,871
[rumbling stops]
205
00:07:26,940 --> 00:07:28,321
Wait.
206
00:07:28,390 --> 00:07:30,288
It's like whenever I start
getting my hackles up
207
00:07:30,357 --> 00:07:32,497
when I see everyone
with their happy families,
208
00:07:32,567 --> 00:07:37,019
the school sort of tries to
make the families less happy.
209
00:07:37,088 --> 00:07:40,195
- Huh, well, this isn't the
first time it's happened.
210
00:07:40,264 --> 00:07:41,852
- Really?
211
00:07:41,921 --> 00:07:44,026
- Back when I was about your
age, me and all my friends
212
00:07:44,095 --> 00:07:46,304
were going to our homes
for the semester break.
213
00:07:46,373 --> 00:07:49,204
That was back before
iCoffins made it easy to talk
214
00:07:49,273 --> 00:07:50,585
when you're apart.
215
00:07:50,654 --> 00:07:52,345
I was going to miss
them all so much,
216
00:07:52,414 --> 00:07:55,003
I wished we could all just
stay here during the break.
217
00:07:55,072 --> 00:07:56,556
The school heard me.
218
00:07:56,625 --> 00:07:59,007
So it tried to keep us all
from leaving.
219
00:07:59,076 --> 00:08:00,077
- What did you do?
220
00:08:00,146 --> 00:08:01,319
- Talked it out.
221
00:08:01,388 --> 00:08:04,495
Well, cheered it out actually.
222
00:08:04,564 --> 00:08:06,497
You know I can't
resist a good cheer.
223
00:08:06,566 --> 00:08:08,637
After I could put
it all in a cheer,
224
00:08:08,706 --> 00:08:10,881
it seemed both the
school and I felt better.
225
00:08:10,950 --> 00:08:14,574
It was like if I could cheer
it, I could deal with it.
226
00:08:14,643 --> 00:08:17,784
You got, you got,
you got this, Toralei!
227
00:08:17,853 --> 00:08:21,823
Your heart, your heart,
share it with Monster High!
228
00:08:21,892 --> 00:08:23,514
- Thanks, Coach Thunderbird.
229
00:08:23,583 --> 00:08:25,412
Guess I should go
out there and figure out
230
00:08:25,481 --> 00:08:27,449
how to deal with this.
231
00:08:27,518 --> 00:08:31,246
OK, Monster High, time to
see what you've got brewing.
232
00:08:35,250 --> 00:08:39,116
Huh, this isn't what
I was expecting.
233
00:08:41,705 --> 00:08:43,189
Is this for me?
234
00:08:43,258 --> 00:08:44,155
[piano music]
235
00:08:44,224 --> 00:08:45,191
[gasps]
236
00:08:46,744 --> 00:08:47,814
It's broken.
237
00:08:47,883 --> 00:08:49,678
Thanks a lot, Monster High.
238
00:08:49,747 --> 00:08:51,887
You're not exactly giving
the best gifts today.
239
00:08:51,956 --> 00:08:54,856
It's not cool to ruin
everyone else's Family Day
240
00:08:54,925 --> 00:08:57,652
just because my mom had
to go and ruin my chance
241
00:08:57,721 --> 00:08:59,412
at having a happy Family Day.
242
00:08:59,481 --> 00:09:01,621
[piano music]
243
00:09:01,690 --> 00:09:04,279
But thank you for caring.
244
00:09:04,348 --> 00:09:05,280
It's just been so--
245
00:09:05,349 --> 00:09:06,661
so-- ugh.
246
00:09:06,730 --> 00:09:08,041
I don't know how to say it.
247
00:09:08,110 --> 00:09:12,770
But maybe I could play it.
248
00:09:12,839 --> 00:09:16,740
[piano music]
249
00:09:16,809 --> 00:09:18,949
? Sitting here all alone ?
250
00:09:19,018 --> 00:09:25,024
? Questioning all
that you gave to me ?
251
00:09:25,093 --> 00:09:27,751
? How did I miss
all the signs? ?
252
00:09:27,820 --> 00:09:32,652
? They were right
there in front of me ?
253
00:09:32,721 --> 00:09:36,311
? I was searching
for the truth ?
254
00:09:36,380 --> 00:09:40,384
? Wish that I
could turn to you ?
255
00:09:40,453 --> 00:09:43,007
? But I'll turn
fear into strength ?
256
00:09:43,076 --> 00:09:44,975
? I'll work through the pain ?
257
00:09:45,044 --> 00:09:48,806
? To get over the
heartache again ?
258
00:09:48,875 --> 00:09:52,948
? And I'll hold on ?
259
00:09:53,017 --> 00:09:56,883
? When I don't feel strong ?
260
00:09:56,952 --> 00:10:03,821
? If it gets hard,
I'll just hold on ?
261
00:10:04,857 --> 00:10:08,757
? Yes, I'll hold on ?
262
00:10:08,826 --> 00:10:13,313
? I'll pour it into this song ?
263
00:10:13,382 --> 00:10:15,626
? I will look for the light ?
264
00:10:15,695 --> 00:10:17,766
? I've got plenty of lives ?
265
00:10:17,835 --> 00:10:21,770
? I will land on my
feet once again ?
266
00:10:21,839 --> 00:10:25,532
? I'll find a way to move on ?
267
00:10:25,601 --> 00:10:29,433
? I'll hold on ?
268
00:10:29,502 --> 00:10:31,746
[mystical shimmering]
269
00:10:33,506 --> 00:10:36,233
The song, it helped.
270
00:10:36,302 --> 00:10:37,234
- Aw.
271
00:10:37,303 --> 00:10:38,649
[cat meowing]
272
00:10:38,718 --> 00:10:40,824
I found this cub
pawing at the door.
273
00:10:40,893 --> 00:10:43,516
We got a full house
in the Clawditorium.
274
00:10:43,585 --> 00:10:45,587
Ready for a pep rally?
275
00:10:45,656 --> 00:10:47,796
- Is it OK if I don't want to?
276
00:10:47,865 --> 00:10:49,177
- Absolutely.
277
00:10:49,246 --> 00:10:51,386
Take as much time
as you need, Toralei.
278
00:10:51,455 --> 00:10:53,837
You know, I've never
seen this room before.
279
00:10:53,906 --> 00:10:55,735
Looks like the school
made a safe space
280
00:10:55,804 --> 00:10:57,150
for you here in its heart.
281
00:10:57,219 --> 00:10:59,394
You can use it all you need.
282
00:10:59,463 --> 00:11:02,604
- Thank you.
283
00:11:02,673 --> 00:11:04,192
And thank you.
284
00:11:04,261 --> 00:11:05,952
[musical piano flourish]
285
00:11:06,021 --> 00:11:07,851
- And that's the school!
286
00:11:07,920 --> 00:11:09,473
Sorry it was acting up.
287
00:11:09,542 --> 00:11:11,716
- Oh, I love a
scientific anomaly.
288
00:11:11,786 --> 00:11:14,409
- It was absolutely perfect--
289
00:11:14,478 --> 00:11:18,033
just like you,
our little bolty boo.
290
00:11:18,102 --> 00:11:19,448
[electricity zapping]
291
00:11:19,517 --> 00:11:20,829
- Whoops.
292
00:11:22,141 --> 00:11:25,247
[spooky music]
293
00:11:25,316 --> 00:11:31,012
? ?
294
00:11:31,081 --> 00:11:32,289
[owl hooting]
295
00:11:32,358 --> 00:11:34,809
- [grunts] Gotta limber up
for the games.
296
00:11:34,878 --> 00:11:38,329
[grunting]
297
00:11:38,398 --> 00:11:40,504
[knock at door]
298
00:11:40,573 --> 00:11:41,574
- Hello!
299
00:11:41,643 --> 00:11:42,506
I'm looking for Draculaura.
300
00:11:42,575 --> 00:11:43,576
- Mom!
301
00:11:43,645 --> 00:11:44,888
You made it!
Come in!
302
00:11:44,957 --> 00:11:46,510
Come in!
303
00:11:46,579 --> 00:11:49,547
Ma, these are my best boos,
Frankie and Clawdeen!
304
00:11:49,616 --> 00:11:51,239
- I'm Fang-Wei.
305
00:11:51,308 --> 00:11:53,068
Draculaura talks all about you
both in our telepathic
306
00:11:53,137 --> 00:11:54,518
coffin calls.
307
00:11:54,587 --> 00:11:55,864
- Telepathic calls?
308
00:11:55,933 --> 00:11:57,659
both: It's a mother-daughter
vampire thing.
309
00:11:57,728 --> 00:12:00,558
And it makes it easy to stay
in touch while I'm in Taipei
310
00:12:00,627 --> 00:12:02,837
and Draculaura's
here at Monster High.
311
00:12:02,906 --> 00:12:07,082
I am so sorry I missed the
first half of Family Weekend.
312
00:12:07,151 --> 00:12:08,256
My Air Icarus
layover was delayed.
313
00:12:08,325 --> 00:12:09,084
And--
314
00:12:09,153 --> 00:12:10,154
- It's OK.
315
00:12:10,223 --> 00:12:11,673
You made it for the best part--
316
00:12:11,742 --> 00:12:13,744
student-plus-one game night!
317
00:12:13,813 --> 00:12:15,228
- Oh, are you competing too?
318
00:12:15,297 --> 00:12:16,505
I'm teaming up with my dad.
319
00:12:16,574 --> 00:12:17,437
- Me, too.
320
00:12:17,506 --> 00:12:19,267
Well, my dad, not her dad.
321
00:12:19,336 --> 00:12:22,649
Isn't it fun that all the
games test all sorts of skills?
322
00:12:22,718 --> 00:12:24,617
You never know who will win!
323
00:12:24,686 --> 00:12:25,963
- Ha!
324
00:12:26,032 --> 00:12:28,966
Of course Draculaura
and I will win.
325
00:12:29,035 --> 00:12:31,382
Oh, what a lovely dorm.
326
00:12:31,451 --> 00:12:34,075
- [chuckles]
My mom doesn't mean to be rude.
327
00:12:34,144 --> 00:12:35,731
It's just that we do win--
328
00:12:35,800 --> 00:12:37,388
a lot.
329
00:12:37,457 --> 00:12:39,218
But I'm sure you two have
a chance at winning, too.
330
00:12:39,287 --> 00:12:41,703
- Hey, as long as we all
have fun, who cares who wins?
331
00:12:41,772 --> 00:12:43,153
[loud crash]
332
00:12:43,222 --> 00:12:45,949
- I found the perfect place
to put our trophy.
333
00:12:46,018 --> 00:12:47,778
- Welcome!
334
00:12:47,847 --> 00:12:50,781
Please see Mr. Klopman
to sign up for the games.
335
00:12:50,850 --> 00:12:53,335
Ah, Hades, glad you made it.
336
00:12:53,404 --> 00:12:54,405
Kuma!
337
00:12:54,474 --> 00:12:56,235
I haven't met your plus-one.
338
00:12:56,304 --> 00:12:58,478
- This is my...
[growls]
339
00:12:58,547 --> 00:13:00,756
That means "grandma"
in Onikuma.
340
00:13:00,825 --> 00:13:02,034
- [growls]
341
00:13:02,103 --> 00:13:04,899
- A pleasure to meet you,
[growls].
342
00:13:04,968 --> 00:13:07,108
Have fun tonight.
343
00:13:08,730 --> 00:13:10,076
[snakes hissing]
344
00:13:10,145 --> 00:13:11,077
- Medusa!
345
00:13:11,146 --> 00:13:12,803
Fang-Wei!
346
00:13:12,872 --> 00:13:14,460
Welcome!
347
00:13:14,529 --> 00:13:17,118
You must see the blooming
corpse flower in my office.
348
00:13:17,187 --> 00:13:19,120
Draculaura and Deuce,
you come, too.
349
00:13:19,189 --> 00:13:20,880
- We'll see the flower first!
350
00:13:20,949 --> 00:13:22,054
- Nope, we will!
351
00:13:22,123 --> 00:13:23,745
- Gorgons always win.
352
00:13:23,814 --> 00:13:24,780
- Pardon me.
353
00:13:24,849 --> 00:13:26,265
- There is no flower.
354
00:13:26,334 --> 00:13:28,577
I lured you here
for an important reminder.
355
00:13:28,646 --> 00:13:30,959
Tonight's game should
be fun for our students
356
00:13:31,028 --> 00:13:35,584
and their plus-ones, not a
blood fest or a snake pit.
357
00:13:35,653 --> 00:13:38,760
- Bat-ling, did we ruin
the fun for the other
358
00:13:38,829 --> 00:13:40,037
competitors in the past?
359
00:13:40,106 --> 00:13:42,315
- Mm, there was that time
at the
360
00:13:42,384 --> 00:13:44,869
parent-teacher conferences.
361
00:13:44,939 --> 00:13:46,078
- [speaking in Hungarian]
362
00:13:47,769 --> 00:13:49,495
- Whoo-hoo!
363
00:13:49,564 --> 00:13:50,772
Yeah!
364
00:13:50,841 --> 00:13:52,187
- And the B.A.T. exams.
365
00:13:52,256 --> 00:13:53,499
- Go, Draculaura!
366
00:13:53,568 --> 00:13:54,983
- You'll get the
top score, Deuce!
367
00:13:55,052 --> 00:13:57,054
- Then there was the
scary face competition.
368
00:13:57,123 --> 00:13:58,883
- Come on!
369
00:13:58,953 --> 00:14:02,301
The scary face competition was
supposed to be over hours ago.
370
00:14:02,370 --> 00:14:04,786
We're scheduled for our
casket-ball game now!
371
00:14:04,855 --> 00:14:09,894
- All I'm asking is to
focus on fun for everyone.
372
00:14:09,964 --> 00:14:11,206
Can you do that?
373
00:14:11,275 --> 00:14:13,795
[together]
Yes, Headmistress.
374
00:14:13,864 --> 00:14:16,349
- So it appears that,
in the past,
375
00:14:16,418 --> 00:14:18,179
we have been too intense.
376
00:14:18,248 --> 00:14:19,594
- And with wonderful results.
377
00:14:19,663 --> 00:14:21,596
One of our families
is always on top.
378
00:14:21,665 --> 00:14:23,908
- Mom-dusa, Headmistress
said everyone
379
00:14:23,978 --> 00:14:25,358
else was not digging that.
380
00:14:25,427 --> 00:14:26,808
- I really don't want
our other friends
381
00:14:26,877 --> 00:14:29,431
to not have fun because
we win all the trophies.
382
00:14:29,500 --> 00:14:32,538
But if we lost on purpose,
then they'd
383
00:14:32,607 --> 00:14:34,264
have to have fun, right?
384
00:14:34,333 --> 00:14:37,094
- Hmm, losing will be
difficult.
385
00:14:37,163 --> 00:14:38,509
But if you think
that would improve
386
00:14:38,578 --> 00:14:40,995
your friends' enjoyment,
I know we can do it.
387
00:14:41,064 --> 00:14:42,513
- Not as well as we can.
388
00:14:42,582 --> 00:14:44,584
- May the best family lose.
389
00:14:44,653 --> 00:14:45,482
Game on!
390
00:14:45,551 --> 00:14:48,071
Or wait, is it, game off?
391
00:14:48,140 --> 00:14:49,727
[together]
Game off!
392
00:14:49,796 --> 00:14:53,662
- First game-- the
painting competition!
393
00:14:57,011 --> 00:14:59,116
- How do I lose at painting?
394
00:14:59,185 --> 00:15:02,637
[paint swishing]
395
00:15:02,706 --> 00:15:05,260
- Why, Draculaura,
that's an abstract masterpiece.
396
00:15:05,329 --> 00:15:06,744
- It is lovely.
397
00:15:06,813 --> 00:15:08,781
- But I was trying to do badly.
398
00:15:08,850 --> 00:15:10,645
If I were trying to
do it well, I would
399
00:15:10,714 --> 00:15:12,026
have done it in my style.
400
00:15:18,101 --> 00:15:19,516
- That's nice, Deuce.
401
00:15:19,585 --> 00:15:22,553
But it's a painting
contest, not sculpture.
402
00:15:22,622 --> 00:15:24,693
I'm afraid you get last place.
403
00:15:24,762 --> 00:15:25,798
- Yes!
404
00:15:25,867 --> 00:15:29,319
[together]
We are the losers.
405
00:15:29,388 --> 00:15:32,667
- We'll lose the next one.
406
00:15:32,736 --> 00:15:35,049
- Time for the
Game Night Bake Off!
407
00:15:35,118 --> 00:15:39,191
- Every team must use the
same recipe for goo-berry pie.
408
00:15:39,260 --> 00:15:41,434
But only one of you bakes.
409
00:15:41,503 --> 00:15:43,436
The other gives the directions.
410
00:15:43,505 --> 00:15:44,989
Got it?
Good!
411
00:15:45,059 --> 00:15:46,681
Now bake!
412
00:15:46,750 --> 00:15:50,133
- Yeah, Dad, time to break
out our secret ingredient--
413
00:15:50,202 --> 00:15:51,651
flamb�!
414
00:15:51,720 --> 00:15:54,861
- Ho, ho, ho,
I rock goo-berry pie.
415
00:15:54,930 --> 00:15:57,209
That's why you should
do the baking, Mom-dusa.
416
00:15:57,278 --> 00:15:59,556
- You are too gifted in baking.
417
00:15:59,625 --> 00:16:02,110
We'd win for sure if you tried.
418
00:16:02,179 --> 00:16:03,594
[camera clicks]
419
00:16:03,663 --> 00:16:05,286
- There, change into
a simple font instead
420
00:16:05,355 --> 00:16:06,390
of Head Chef's handwriting.
421
00:16:06,459 --> 00:16:07,805
And now I can read it better.
422
00:16:07,874 --> 00:16:10,498
Dyslexia coping
strategies for the win!
423
00:16:10,567 --> 00:16:12,396
I mean, for the loss!
424
00:16:12,465 --> 00:16:14,847
- Put all the goo-berries in.
425
00:16:14,916 --> 00:16:16,780
- [laughing]
426
00:16:18,471 --> 00:16:19,403
Whoo!
427
00:16:19,472 --> 00:16:20,473
- Hey!
428
00:16:20,542 --> 00:16:21,854
Stop goo-berrying us!
429
00:16:21,923 --> 00:16:24,512
- Sorry,
we were just having fun.
430
00:16:24,581 --> 00:16:27,066
- Well, your "fun"
is ruining ours.
431
00:16:27,135 --> 00:16:29,310
[gasps] And the recipe
warns against too
432
00:16:29,379 --> 00:16:31,070
many goo-berries for a reason.
433
00:16:31,139 --> 00:16:34,280
- [snarls]
434
00:16:34,349 --> 00:16:37,421
- This is awful.
435
00:16:37,490 --> 00:16:38,940
- Mm, ugh!
436
00:16:39,009 --> 00:16:42,185
[spits] This might be
the worst pie we ever--
437
00:16:42,254 --> 00:16:43,289
[loud crashing]
438
00:16:43,358 --> 00:16:44,394
Oh, never mind.
439
00:16:44,463 --> 00:16:45,705
That's worse.
440
00:16:45,774 --> 00:16:47,362
- Last place for them.
441
00:16:47,431 --> 00:16:50,124
- But yours was pretty bad.
442
00:16:51,780 --> 00:16:54,990
- Next game is Hang the Flag.
443
00:16:55,059 --> 00:16:56,544
- [growls]
444
00:16:58,028 --> 00:16:59,547
- Shouldn't you be batting up?
445
00:16:59,616 --> 00:17:00,617
Wouldn't that be fastest?
446
00:17:00,686 --> 00:17:03,137
- Oh, yes, of course.
447
00:17:03,206 --> 00:17:04,759
We forgot.
448
00:17:04,828 --> 00:17:06,105
- Won't we be too fast?
449
00:17:06,174 --> 00:17:07,762
- Follow my lead.
450
00:17:10,109 --> 00:17:11,628
- [growls]
451
00:17:11,697 --> 00:17:12,870
- [grunts]
452
00:17:15,873 --> 00:17:17,530
- I don't know, Deuce.
453
00:17:17,599 --> 00:17:19,946
This rope doesn't look safe.
454
00:17:20,015 --> 00:17:20,913
- Come on!
455
00:17:20,982 --> 00:17:23,502
You have to at least try.
456
00:17:23,571 --> 00:17:24,641
- Whoa!
457
00:17:24,710 --> 00:17:26,125
Oh, no.
458
00:17:26,194 --> 00:17:28,265
I fell.
459
00:17:28,334 --> 00:17:29,232
[both gasp]
460
00:17:30,302 --> 00:17:31,199
- Dad!
461
00:17:33,615 --> 00:17:34,754
- Oh, watch out!
462
00:17:34,823 --> 00:17:36,584
[together]
Ugh!
463
00:17:36,653 --> 00:17:37,861
- [grunting]
464
00:17:38,655 --> 00:17:40,104
Hey, I won!
465
00:17:40,174 --> 00:17:41,761
[howling]
466
00:17:41,830 --> 00:17:45,109
[together]
Aw.
467
00:17:45,179 --> 00:17:46,421
- [sighs]
468
00:17:46,490 --> 00:17:49,010
- I had no idea
we'd be so good at losing.
469
00:17:49,079 --> 00:17:51,530
- Still, trying to be the
biggest loser isn't working
470
00:17:51,599 --> 00:17:53,325
like I thought it would.
471
00:17:53,394 --> 00:17:56,707
- Sorry, werewolf hearing
means accidental eavesdropping.
472
00:17:56,776 --> 00:17:59,054
Did you say that you're
losing on purpose?
473
00:17:59,123 --> 00:18:02,403
- Well, yes,
but only so everyone else
474
00:18:02,472 --> 00:18:04,025
would have more fun.
475
00:18:04,094 --> 00:18:05,854
- So I won the last race
because you didn't even try?
476
00:18:05,923 --> 00:18:06,993
That feels wrong.
477
00:18:07,062 --> 00:18:08,754
That's worse than not winning.
478
00:18:08,823 --> 00:18:11,515
- Hey, my bionic sensors picked
up on vibes of hurt feelings.
479
00:18:11,584 --> 00:18:14,760
- Draculaura and her mom are
trying to lose all the games.
480
00:18:14,829 --> 00:18:17,245
They think that's the best
way for everyone to have fun.
481
00:18:17,314 --> 00:18:21,698
- Ooh. Oops, my brain sparks
when stuff is hard to process.
482
00:18:21,767 --> 00:18:23,009
I don't get it.
483
00:18:23,078 --> 00:18:24,908
Is losing on
purpose fun for you?
484
00:18:24,977 --> 00:18:27,531
Do you think it's fun
for us to see you do that?
485
00:18:27,600 --> 00:18:29,188
- Final game time, everyone!
486
00:18:29,257 --> 00:18:32,881
And it's a good one--
the Hedge Maze-ing Race!
487
00:18:32,950 --> 00:18:36,091
- Hey, so my dad and I
are really bad at mazes.
488
00:18:36,160 --> 00:18:37,679
But we'll have fun trying.
489
00:18:37,748 --> 00:18:39,233
Hope you do, too.
490
00:18:42,270 --> 00:18:44,272
- Each student
and their plus-one
491
00:18:44,341 --> 00:18:46,826
have a different but
equally difficult
492
00:18:46,895 --> 00:18:48,690
entrance into the maze.
493
00:18:48,759 --> 00:18:51,728
Now, ready, set, race!
494
00:18:51,797 --> 00:18:54,455
- Giving everyone
a head start, I see.
495
00:18:54,524 --> 00:18:57,492
We'll still come in last,
because no one is slower
496
00:18:57,561 --> 00:18:59,977
than Deuce's sloth snake.
497
00:19:00,046 --> 00:19:01,910
- Wait till you see us crawl.
498
00:19:01,979 --> 00:19:04,016
- Ma, can we teletalk?
499
00:19:04,085 --> 00:19:05,431
- Hold that comeback.
500
00:19:05,500 --> 00:19:06,812
What's wrong, Bat-ling?
501
00:19:06,881 --> 00:19:08,986
- I keep thinking
about what we did today
502
00:19:09,055 --> 00:19:11,748
and what we could
have done today.
503
00:19:11,817 --> 00:19:13,025
- [chuckles]
504
00:19:13,094 --> 00:19:15,199
Draculaura,
I love you so much.
505
00:19:15,269 --> 00:19:16,960
It hurts to see
you make yourself
506
00:19:17,029 --> 00:19:18,548
be less than you could be.
507
00:19:18,617 --> 00:19:20,204
- And I love my friends.
508
00:19:20,274 --> 00:19:22,172
I would never want them
to hide their talents
509
00:19:22,241 --> 00:19:23,587
to make me feel better.
510
00:19:23,656 --> 00:19:25,865
And I know they'd feel
the same about me.
511
00:19:25,934 --> 00:19:28,109
They'd want me to be me,
the me who
512
00:19:28,178 --> 00:19:29,524
is pretty good at some things.
513
00:19:29,593 --> 00:19:30,698
- Right there with you.
514
00:19:30,767 --> 00:19:32,355
I hated making a bad pie.
515
00:19:32,424 --> 00:19:35,634
- Perhaps we misinterpreted
Bloodgood's advice.
516
00:19:35,703 --> 00:19:37,394
No more holding yourself back.
517
00:19:37,463 --> 00:19:40,259
Show the world
what you can really do.
518
00:19:40,328 --> 00:19:42,710
- Same goes for you, Deucey.
519
00:19:42,779 --> 00:19:44,884
Now the race is on, for real!
520
00:19:44,953 --> 00:19:46,852
- No competing, Mom-dusa.
521
00:19:46,921 --> 00:19:48,888
We're just trying
to do our best.
522
00:19:48,957 --> 00:19:49,924
- OK, fine.
523
00:19:49,993 --> 00:19:50,925
They'll do their thing.
524
00:19:50,994 --> 00:19:51,926
And we'll do our thing.
525
00:19:51,995 --> 00:19:53,410
- Let's really race!
526
00:19:53,479 --> 00:19:55,930
Ma...
[speaks in Hungarian]
527
00:19:55,999 --> 00:19:57,552
- [shrieks]
528
00:20:01,591 --> 00:20:02,557
[shrieks]
529
00:20:09,737 --> 00:20:11,532
- [snarls]
530
00:20:13,292 --> 00:20:14,224
- Augh!
531
00:20:19,988 --> 00:20:22,991
- [growls]
532
00:20:29,308 --> 00:20:31,897
- Dad!
533
00:20:31,966 --> 00:20:33,347
[grunts]
534
00:20:33,416 --> 00:20:35,487
[clanging]
535
00:20:39,525 --> 00:20:41,113
- [grunting]
536
00:20:45,531 --> 00:20:46,601
- [gasps]
537
00:20:46,670 --> 00:20:48,431
- [growls]
538
00:20:48,500 --> 00:20:50,294
- [gasps]
539
00:20:50,364 --> 00:20:51,088
- [snarls]
540
00:20:51,157 --> 00:20:53,643
- This way!
541
00:20:53,712 --> 00:20:55,230
[all snarling]
542
00:20:59,890 --> 00:21:02,859
- [gasps]
543
00:21:02,928 --> 00:21:04,274
- Sorry, Clawdeen!
544
00:21:04,343 --> 00:21:07,001
But [growls]
and I have a race to win.
545
00:21:07,070 --> 00:21:08,002
- [snarls]
546
00:21:08,071 --> 00:21:10,487
[both growl]
547
00:21:16,735 --> 00:21:18,599
- Nice stonework, Deuce.
548
00:21:18,668 --> 00:21:19,703
- You've gotten so fast.
549
00:21:19,772 --> 00:21:20,739
- I know!
550
00:21:20,808 --> 00:21:21,912
And watch this.
551
00:21:21,981 --> 00:21:25,226
Make some blaze
out of the maze!
552
00:21:29,092 --> 00:21:30,058
Yes!
553
00:21:30,127 --> 00:21:31,163
We made it!
554
00:21:31,232 --> 00:21:33,234
- Your magic was so impressive.
555
00:21:33,303 --> 00:21:34,925
- Ooh, finally.
556
00:21:34,994 --> 00:21:36,237
Thought we might have to send
a search party in for you.
557
00:21:36,306 --> 00:21:37,618
- So you and your mom won?
558
00:21:37,687 --> 00:21:38,757
- [laughing]
559
00:21:38,826 --> 00:21:40,552
No, [growls] and I did.
560
00:21:40,621 --> 00:21:42,657
You all were so caught
up in your rivalry,
561
00:21:42,726 --> 00:21:45,591
you didn't even notice
the real competition.
562
00:21:45,660 --> 00:21:47,179
- Congratulations, Kuma!
563
00:21:47,248 --> 00:21:48,283
- Well done!
564
00:21:48,352 --> 00:21:49,630
You thinking what I'm thinking?
565
00:21:49,699 --> 00:21:51,908
- Let's see.
566
00:21:51,977 --> 00:21:53,737
[mystical shimming]
567
00:21:53,806 --> 00:21:55,946
- Hey, whatcha doing?
568
00:21:56,015 --> 00:21:58,328
- Telepathically planning a
training schedule so we can do
569
00:21:58,397 --> 00:21:59,709
our absolute best next year.
570
00:21:59,778 --> 00:22:00,744
- Fun.
571
00:22:00,813 --> 00:22:02,643
But first, pie time.
572
00:22:02,712 --> 00:22:03,644
- Ooh!
573
00:22:03,713 --> 00:22:04,472
both: Yes!
574
00:22:04,541 --> 00:22:06,440
[both gurgling, snarling]
575
00:22:06,490 --> 00:22:11,040
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.