Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:07,568
- * Monster, Monster High *
2
00:00:07,635 --> 00:00:09,303
* We might give you a fright *
3
00:00:09,370 --> 00:00:10,704
- * Unique as can be *
4
00:00:10,771 --> 00:00:12,340
* And friends forever,
literally *
5
00:00:12,406 --> 00:00:14,275
* We might walk, might swim,
might fly *
6
00:00:14,342 --> 00:00:15,776
* Either way we gonna
run the night *
7
00:00:15,843 --> 00:00:17,678
- * We're Monster,
Monster High *
8
00:00:17,745 --> 00:00:20,848
* Monster, Monster High *
9
00:00:20,914 --> 00:00:22,850
* We might give you a fright *
10
00:00:22,916 --> 00:00:24,652
* Monster, Monster High *
11
00:00:24,718 --> 00:00:27,721
* Friendship never dies *
12
00:00:27,788 --> 00:00:30,090
* We're Monster High *
13
00:00:30,157 --> 00:00:33,627
* Monster High-igh-igh-igh *
14
00:00:33,694 --> 00:00:35,028
[whispered]
We're Monster High.
15
00:00:36,430 --> 00:00:39,333
[eerie music]
16
00:00:39,400 --> 00:00:45,406
* *
17
00:00:46,900 --> 00:00:48,334
- Hola, iBall!
18
00:00:48,401 --> 00:00:50,303
Getting to know Gil
these past few weeks
19
00:00:50,369 --> 00:00:53,072
has been more refreshing
than an ocean spray,
20
00:00:53,139 --> 00:00:56,375
and more fun than scaring
sailors on the salty seas.
21
00:00:56,442 --> 00:00:58,177
We've played casketball...
22
00:00:58,244 --> 00:01:01,447
- Yeah!
- [gasps] Whoo-hoo!
23
00:01:01,514 --> 00:01:03,282
- Oh.
- [giggles]
24
00:01:03,349 --> 00:01:06,085
Shared our favorite books...
25
00:01:07,586 --> 00:01:09,422
And he took me on a deep dive
26
00:01:09,488 --> 00:01:10,924
into his freshwater
monster family
27
00:01:10,990 --> 00:01:12,726
and their fin-tastic history.
28
00:01:12,726 --> 00:01:14,393
- That's my ancestor,
29
00:01:14,460 --> 00:01:15,594
the totally gnarly
Flowgan Webber.
30
00:01:15,729 --> 00:01:18,765
- Aw!
You have his fins.
31
00:01:18,832 --> 00:01:21,234
- And here are some pics from
our family reunion last year.
32
00:01:21,300 --> 00:01:22,635
- Hey, Lagoona. Hey, Gil.
33
00:01:22,736 --> 00:01:24,303
Hey, photos of
freshwater monsters.
34
00:01:24,370 --> 00:01:26,139
Hey, sea monster talisman.
- Huh?
35
00:01:26,205 --> 00:01:27,774
Excuse me, Frankie?
36
00:01:27,841 --> 00:01:30,744
- It's a little blurry,
but I'm 97% sure
37
00:01:30,777 --> 00:01:32,645
that's the
sea monster talisman.
38
00:01:32,746 --> 00:01:37,516
- Um, why does your family have
my monsters' lost talisman?
39
00:01:37,583 --> 00:01:39,652
- I'm telling you,
it's not a talisman.
40
00:01:39,753 --> 00:01:40,987
It's just a medal
for the winner
41
00:01:41,054 --> 00:01:42,455
of the Freshwater Challenge.
42
00:01:42,521 --> 00:01:44,123
Whoever wins
is the best at swimming,
43
00:01:44,190 --> 00:01:45,624
boat-destroying, and stealth.
44
00:01:45,759 --> 00:01:48,094
It's been a tradition for,
like, hundreds of years.
45
00:01:48,161 --> 00:01:50,997
- The written history around
the Water Wars is sketchy.
46
00:01:51,064 --> 00:01:53,767
The ancient language
is impossible to translate.
47
00:01:53,800 --> 00:01:56,803
But it makes sense
that during the wars,
48
00:01:56,870 --> 00:02:00,439
the freshwater monsters
took the sea monster talisman.
49
00:02:00,506 --> 00:02:03,476
And now the freshwater monsters
are using the talisman
50
00:02:03,542 --> 00:02:05,144
as a challenge medal.
51
00:02:05,211 --> 00:02:06,645
- The Water Wars? Hmm.
52
00:02:06,780 --> 00:02:08,281
I gotta bone up
on my monster history.
53
00:02:08,347 --> 00:02:10,649
- Oh, they were scary intense.
54
00:02:10,784 --> 00:02:13,086
Freshwater monster
versus sea monster.
55
00:02:13,152 --> 00:02:16,289
Tidal waves,
whirlpools, floods,
56
00:02:16,355 --> 00:02:17,623
and the occasional looting.
57
00:02:17,690 --> 00:02:20,326
- They stole from us?
- No way.
58
00:02:20,393 --> 00:02:22,061
My monster ancestors
weren't thieves.
59
00:02:22,128 --> 00:02:24,430
I can call my cousin Lochlan
and clear this up.
60
00:02:24,497 --> 00:02:27,066
- This Lochlan stole
from my ancestors?
61
00:02:27,133 --> 00:02:28,802
I will batter him
with cornbread,
62
00:02:28,802 --> 00:02:31,470
make him into fish sticks,
and dip him in tartar sauce!
63
00:02:31,537 --> 00:02:33,606
- Whoa, Goony!
Calm that riptide.
64
00:02:33,672 --> 00:02:35,341
Lochlan is, like, 20 years old.
65
00:02:35,408 --> 00:02:37,811
The Water Wars
were centuries ago.
66
00:02:37,877 --> 00:02:40,947
- Also, before we turn anyone
into fish food,
67
00:02:41,014 --> 00:02:43,082
we should get a better look
at the medal to make sure
68
00:02:43,149 --> 00:02:44,583
this is really the talisman.
69
00:02:44,650 --> 00:02:46,519
If it is, we need it
for the Blood Moon Eclipse.
70
00:02:46,585 --> 00:02:47,620
Please call him, Gil.
71
00:02:47,686 --> 00:02:50,824
[touch tones dialing]
72
00:02:53,592 --> 00:02:55,228
[phone beeps]
- Gil!
73
00:02:55,294 --> 00:02:56,930
Well met, young river cousin.
74
00:02:56,996 --> 00:02:58,197
- Hey, Loch.
75
00:02:58,264 --> 00:02:59,365
So um, can I see
your challenge medal?
76
00:02:59,432 --> 00:03:01,134
- Forsooth! Here it is.
77
00:03:01,200 --> 00:03:02,936
Oh, but wait.
78
00:03:03,002 --> 00:03:05,338
I can see by your thirsty eyes,
you want a closer look.
79
00:03:05,404 --> 00:03:07,073
- I do, actually.
- Aha!
80
00:03:07,140 --> 00:03:09,175
Well, the only way
to get a closer look
81
00:03:09,242 --> 00:03:12,145
is to possess the medal itself,
and the only way
82
00:03:12,211 --> 00:03:14,914
to get the medal is
to win the challenge.
83
00:03:14,981 --> 00:03:17,884
Therefore, you must
be challenging me.
84
00:03:17,951 --> 00:03:20,619
- Kind of fishy logic,
but I dig it.
85
00:03:20,686 --> 00:03:22,521
- Wait, wait, wait.
I gotta say the thing.
86
00:03:22,588 --> 00:03:24,858
"To the challenger,
I will roam.
87
00:03:24,891 --> 00:03:27,693
Meet you at the water
of your home."
88
00:03:27,760 --> 00:03:29,295
Yeah!
89
00:03:29,362 --> 00:03:31,464
I am psyched!
90
00:03:31,530 --> 00:03:33,900
See you tomorrow, Gil-man!
91
00:03:33,967 --> 00:03:36,535
- So what just happened?
92
00:03:36,602 --> 00:03:38,271
- I think we're having
a Freshwater Challenge.
93
00:03:38,337 --> 00:03:39,472
Whoo-hoo!
94
00:03:39,538 --> 00:03:40,940
- Goony, I don't
want you to be mad,
95
00:03:41,007 --> 00:03:42,942
so I'm gonna win
that medal tomorrow, okay?
96
00:03:43,009 --> 00:03:45,544
Then you'll see that this
was all a misunderstanding.
97
00:03:45,611 --> 00:03:48,114
Lochlan will meet me
in the water of my home.
98
00:03:48,181 --> 00:03:50,416
I haven't even been here long
enough to know where that is.
99
00:03:50,483 --> 00:03:51,951
- It's the Monster High pond!
100
00:03:52,018 --> 00:03:55,088
We can get there
through the pipes.
101
00:03:55,154 --> 00:03:56,422
- [grunts]
- Ah!
102
00:03:56,489 --> 00:03:58,457
[squelches]
- [grunts]
103
00:03:58,524 --> 00:04:00,593
Can't you give a goob
a heads-up?
104
00:04:00,659 --> 00:04:02,361
- Sorry, Goobert.
105
00:04:02,428 --> 00:04:03,897
Wait, I don't have
time to check out
106
00:04:03,897 --> 00:04:05,231
the pond before the challenge.
107
00:04:05,298 --> 00:04:06,732
I've gotta practice.
108
00:04:06,799 --> 00:04:09,035
- If that's the talisman,
it's the last one we need
109
00:04:09,102 --> 00:04:11,337
to get my mom back,
so I'll help you train.
110
00:04:11,404 --> 00:04:13,672
- And I'll help, to ensure
your victory in returning
111
00:04:13,739 --> 00:04:15,408
my monsters' talisman.
112
00:04:15,474 --> 00:04:19,045
- I wanna help too, 'cause
I love a good training montage.
113
00:04:19,112 --> 00:04:21,547
[rock music]
114
00:04:21,614 --> 00:04:23,082
- The first part
of the challenge
115
00:04:23,149 --> 00:04:25,251
is an obstacle race
to the water.
116
00:04:25,318 --> 00:04:27,120
[whistle trills]
117
00:04:27,186 --> 00:04:29,222
[snarling, clanking]
118
00:04:29,288 --> 00:04:32,992
[grunting]
119
00:04:33,059 --> 00:04:39,532
* *
120
00:04:40,666 --> 00:04:42,101
- That was fast.
121
00:04:42,168 --> 00:04:43,336
- It won't be the same
with Loch's fish breath
122
00:04:43,402 --> 00:04:44,670
right on my heels.
123
00:04:44,737 --> 00:04:47,073
- If it's fish breath
you need...
124
00:04:47,140 --> 00:04:48,274
[whistle trills]
125
00:04:48,341 --> 00:04:50,243
[panting]
126
00:04:50,309 --> 00:04:53,246
[grunting]
127
00:05:03,589 --> 00:05:06,092
- Gotta catch my gills.
[pants]
128
00:05:06,159 --> 00:05:08,027
- Wow.
That was way faster.
129
00:05:08,094 --> 00:05:10,229
- There's a water fountain
if you need it.
130
00:05:10,296 --> 00:05:12,631
- What now? Backstroking?
Swan diving?
131
00:05:12,698 --> 00:05:13,766
[gasps] Beachcombing?
132
00:05:13,832 --> 00:05:15,568
- Next we gotta
sink some ships.
133
00:05:15,634 --> 00:05:18,604
Each freshwater competitor
must destroy a sea vessel.
134
00:05:18,671 --> 00:05:19,672
- Where are we
going to get boats
135
00:05:19,738 --> 00:05:21,140
for Gil to practice-sink?
136
00:05:21,207 --> 00:05:23,376
- Oh, I have a boat
builder's bicep.
137
00:05:23,442 --> 00:05:25,878
We just need lumber,
hammers, a few months--
138
00:05:25,979 --> 00:05:28,447
- No need.
I got us covered.
139
00:05:28,514 --> 00:05:30,549
Before I went all in on music,
140
00:05:30,616 --> 00:05:32,351
I went through
a whole tote boats phase.
141
00:05:32,418 --> 00:05:33,886
They're boats you can tote.
142
00:05:33,987 --> 00:05:36,990
- [sniffs] Ah, delicious!
143
00:05:36,990 --> 00:05:39,392
- Uh, that one's a collectible.
144
00:05:39,458 --> 00:05:43,762
* *
145
00:05:43,829 --> 00:05:45,664
- [chewing noisily]
146
00:05:45,731 --> 00:05:47,733
- [gasps]
147
00:05:47,800 --> 00:05:50,203
- [chomping]
148
00:05:50,269 --> 00:05:51,837
- For the final part
of our challenge,
149
00:05:51,904 --> 00:05:54,007
competitors have to
demonstrate stealth
150
00:05:54,073 --> 00:05:56,009
by getting back to shore
without anyone seeing.
151
00:05:56,042 --> 00:05:57,710
- Sea monsters are also sneaky.
152
00:05:57,776 --> 00:06:01,014
You gotta be untraceable when
you're stalking tasty sailors.
153
00:06:01,047 --> 00:06:03,749
But how will you practice that?
154
00:06:03,816 --> 00:06:07,053
- All you gotta do
is sneak up on Clawdeen.
155
00:06:07,120 --> 00:06:08,321
- It's harder than it looks.
156
00:06:08,387 --> 00:06:09,755
Her moonglow
heightens her senses.
157
00:06:09,822 --> 00:06:11,890
- Yep. I hear everything.
158
00:06:12,025 --> 00:06:14,227
[sniffs]
And smell everything.
159
00:06:14,293 --> 00:06:17,096
There's a tuna stinkwich gone
extra stinky in the fridge.
160
00:06:17,163 --> 00:06:19,232
- Oh, that's mine.
Be right back.
161
00:06:19,298 --> 00:06:21,600
- I can do this.
162
00:06:21,667 --> 00:06:24,170
- Third table from the back.
163
00:06:24,237 --> 00:06:26,372
Garbage goblin at my 5 o'clock.
164
00:06:26,439 --> 00:06:27,440
- [spits]
165
00:06:27,506 --> 00:06:28,641
- Under the ice cream.
166
00:06:28,707 --> 00:06:30,043
- [gasps]
167
00:06:30,076 --> 00:06:31,877
- Did it!
- [screams]
168
00:06:31,944 --> 00:06:34,813
I mean, uh,
clawesome job, Lagoona.
169
00:06:34,880 --> 00:06:36,515
- Wait, how did you do that?
170
00:06:36,582 --> 00:06:38,617
- Don't freshwater monsters
have shark sneak mode?
171
00:06:38,684 --> 00:06:41,587
I do it so much, I almost
don't even think about it.
172
00:06:41,654 --> 00:06:44,057
I would have thought freshwater
monsters would have to be
173
00:06:44,057 --> 00:06:45,924
sneaky to steal our talisman.
174
00:06:46,059 --> 00:06:47,526
- We didn't steal it.
175
00:06:47,593 --> 00:06:49,595
But I am going to steal one
of Clawdeen's moon chips.
176
00:06:49,662 --> 00:06:51,864
[chuckles]
She won't see me coming.
177
00:06:56,102 --> 00:06:58,171
- Whoa.
How did you both get here?
178
00:06:58,237 --> 00:06:59,505
That's next-level stealth.
179
00:06:59,572 --> 00:07:01,707
- All you proved
is that freshwater monsters
180
00:07:01,774 --> 00:07:03,642
are good at stealing.
181
00:07:03,709 --> 00:07:06,545
[suspenseful music]
182
00:07:06,612 --> 00:07:08,181
- When I win,
you'll get a close look
183
00:07:08,247 --> 00:07:09,848
and see that the medal
is not the same
184
00:07:09,915 --> 00:07:11,150
as the sea monster talisman.
185
00:07:11,217 --> 00:07:12,751
- Uh, but don't
we want it to be?
186
00:07:12,818 --> 00:07:15,254
- I do, with the whole needing
it to save my mom thing.
187
00:07:15,321 --> 00:07:17,223
- And us sea monsters
would really dig
188
00:07:17,290 --> 00:07:18,857
finding our lost talisman.
189
00:07:18,924 --> 00:07:22,561
- The only one who doesn't want
it to be the talisman is him.
190
00:07:22,628 --> 00:07:25,264
- Well, let's all get
a good day's sleep,
191
00:07:25,331 --> 00:07:27,100
and things will hopefully
be resolved
192
00:07:27,166 --> 00:07:29,535
and less awkward tomorrow.
193
00:07:29,602 --> 00:07:33,005
[tense music]
194
00:07:33,106 --> 00:07:35,708
- Lagoona? Uh, can we talk?
195
00:07:35,774 --> 00:07:37,410
If what everyone
is saying is true,
196
00:07:37,476 --> 00:07:39,578
it means my ancestors
were thieves.
197
00:07:39,645 --> 00:07:41,714
Freshwater monsters
are supposed to be vicious,
198
00:07:41,780 --> 00:07:44,917
stealthy swimmers,
not artifact-stealing pirates.
199
00:07:44,983 --> 00:07:46,219
- Of course not.
200
00:07:46,285 --> 00:07:47,520
If you were pirates,
we would have eaten you.
201
00:07:47,586 --> 00:07:49,622
But like it or not,
this happened.
202
00:07:49,688 --> 00:07:52,325
Neither of us can change
what happened in history.
203
00:07:52,391 --> 00:07:55,461
But we can make new choices
to change the future.
204
00:07:55,528 --> 00:07:57,163
Just to be clear,
changing the future
205
00:07:57,230 --> 00:07:59,565
means the sea monsters
get their talisman back.
206
00:08:06,839 --> 00:08:08,040
[water burbling, splashing]
207
00:08:08,141 --> 00:08:11,844
[bagpipe music]
208
00:08:11,910 --> 00:08:13,579
- The medal for the winner.
209
00:08:13,646 --> 00:08:17,950
Gillington Webber,
my freshwater challenger!
210
00:08:18,016 --> 00:08:19,818
Are you ready to do this?
211
00:08:19,885 --> 00:08:23,156
[somber music]
212
00:08:23,222 --> 00:08:24,823
- No, I'm not.
213
00:08:24,890 --> 00:08:26,892
Lagoona is the one
who should do the challenge.
214
00:08:26,959 --> 00:08:28,661
- What? Me?
215
00:08:28,727 --> 00:08:30,729
- You're faster, stronger,
and way better
216
00:08:30,796 --> 00:08:31,930
at sinking ships than me.
217
00:08:31,997 --> 00:08:33,266
- That's true.
218
00:08:33,332 --> 00:08:34,633
I have a gift
for sinking ships.
219
00:08:34,700 --> 00:08:36,335
- But the biggest reason
you should do it
220
00:08:36,402 --> 00:08:38,204
is because that's
the sea monster talisman.
221
00:08:38,271 --> 00:08:40,739
Deep in my gills, I--
I think I always knew.
222
00:08:40,806 --> 00:08:42,175
I just didn't wanna believe it.
223
00:08:42,241 --> 00:08:44,410
It doesn't belong
with the freshwater monsters,
224
00:08:44,477 --> 00:08:47,646
and I know you can get it back.
225
00:08:47,713 --> 00:08:49,748
- Thank you, Gil.
226
00:08:49,815 --> 00:08:51,517
- I don't know what
that was all about,
227
00:08:51,584 --> 00:08:53,786
but no monster
of the freshwater
228
00:08:53,852 --> 00:08:55,454
or monster of the sea
229
00:08:55,521 --> 00:08:58,691
is gonna get this medal
without challenging me.
230
00:08:58,757 --> 00:09:00,259
- Then I will challenge you.
231
00:09:00,326 --> 00:09:03,529
Get ready to be crushed in the
wave of my watery dominance!
232
00:09:03,596 --> 00:09:07,800
- [laughs]
Challenge accepted!
233
00:09:07,866 --> 00:09:10,503
We race, we sink a ship,
then we prove our stealth
234
00:09:10,569 --> 00:09:12,205
as we sneak back to shore.
235
00:09:12,205 --> 00:09:13,872
Whoever gets
to the medal first wins.
236
00:09:13,939 --> 00:09:15,341
- [gulps]
237
00:09:16,909 --> 00:09:19,212
[chomping]
238
00:09:19,278 --> 00:09:21,214
[grunting]
239
00:09:21,280 --> 00:09:23,216
- Um, your cousin is very fast.
240
00:09:23,249 --> 00:09:25,618
[suspenseful music]
241
00:09:25,684 --> 00:09:27,220
- [grunts]
242
00:09:27,253 --> 00:09:29,955
- Goony, there's no monster
on land or sea
243
00:09:30,022 --> 00:09:31,724
or air more destructive
than you.
244
00:09:31,790 --> 00:09:34,227
You can win this,
but you've gotta go now.
245
00:09:34,227 --> 00:09:37,363
- [grunting]
246
00:09:43,135 --> 00:09:45,070
[grunts, yells]
247
00:09:45,137 --> 00:09:46,772
- Yeah!
248
00:09:46,839 --> 00:09:47,873
- Go, Goony!
249
00:09:47,940 --> 00:09:51,009
- Now for total
boat destruction!
250
00:09:51,076 --> 00:09:52,478
- Whoa!
251
00:09:52,545 --> 00:09:53,479
Ah.
252
00:09:57,716 --> 00:10:00,118
- Um, Gil,
you didn't mention
253
00:10:00,253 --> 00:10:01,520
that your cousin has tentacles.
254
00:10:01,587 --> 00:10:03,789
- It's okay.
She can win this.
255
00:10:03,856 --> 00:10:06,459
- [grunting]
256
00:10:07,293 --> 00:10:08,361
[yells]
257
00:10:08,427 --> 00:10:11,930
[wood cracking]
258
00:10:11,997 --> 00:10:18,604
* *
259
00:10:18,671 --> 00:10:20,573
- Oh, this must be
the stealth part.
260
00:10:20,639 --> 00:10:23,642
- I don't see anything, and I
have really good night vision.
261
00:10:23,709 --> 00:10:24,677
- Hi!
262
00:10:24,743 --> 00:10:27,079
[all cheering]
263
00:10:27,145 --> 00:10:29,848
Sea monster stealth
for the win!
264
00:10:29,915 --> 00:10:30,916
- Lagoona!
265
00:10:33,319 --> 00:10:36,188
Hail the new
Freshwater Champion!
266
00:10:36,255 --> 00:10:38,123
- Maybe needs a new title,
but thanks!
267
00:10:38,190 --> 00:10:39,592
- Yeah, Lagoona!
268
00:10:39,658 --> 00:10:42,094
You reclaimed the relic
of our monster kind.
269
00:10:42,160 --> 00:10:43,529
Rock on!
270
00:10:43,596 --> 00:10:45,264
- Last talisman found!
271
00:10:45,331 --> 00:10:48,334
[howls]
272
00:10:49,668 --> 00:10:51,203
- Hey, Gil?
273
00:10:51,270 --> 00:10:53,171
After I take care of the whole
monster representative duties
274
00:10:53,238 --> 00:10:54,807
at the Blood Moon Eclipse,
275
00:10:54,873 --> 00:10:57,443
we could go boat hunting
together sometime?
276
00:10:57,510 --> 00:11:00,746
- Rain or shine, saltwater
or fresh, I'm there, Goony.
277
00:11:00,813 --> 00:11:03,682
Also, I'm really glad
the sea monster talisman
278
00:11:03,749 --> 00:11:06,051
is back in the right fins.
- Me too.
279
00:11:06,118 --> 00:11:09,087
Oh, the talisman is supposed
to enhance my water powers.
280
00:11:09,154 --> 00:11:10,923
I must try.
281
00:11:10,989 --> 00:11:13,158
Whoa, whoa, whoa!
282
00:11:13,225 --> 00:11:14,927
- Whoa!
[laughs]
283
00:11:14,993 --> 00:11:16,094
Totally fin-tastic.
284
00:11:16,161 --> 00:11:17,663
- Oops!
285
00:11:17,730 --> 00:11:19,465
[grunting]
286
00:11:19,532 --> 00:11:21,900
[romantic music]
287
00:11:23,369 --> 00:11:26,204
[eerie music]
288
00:11:26,339 --> 00:11:33,412
* *
289
00:11:35,180 --> 00:11:36,515
[upbeat music]
290
00:11:36,582 --> 00:11:37,816
- Watzie!
- [barks]
291
00:11:37,883 --> 00:11:39,151
- Go fetch!
292
00:11:39,217 --> 00:11:42,488
- [barks]
- Mortimer, fetch!
293
00:11:42,555 --> 00:11:45,358
- [chomps, growls]
294
00:11:45,424 --> 00:11:47,025
- [whines]
295
00:11:47,092 --> 00:11:49,161
- Watzie, drop Mortimer's bone.
296
00:11:49,227 --> 00:11:50,396
Get yours.
297
00:11:50,463 --> 00:11:52,365
[clatters]
- Ow!
298
00:11:52,431 --> 00:11:55,233
I may be made of bones, but I
don't want them thrown at me.
299
00:11:55,368 --> 00:11:57,436
- Oh, zaps! I'm so sorry.
300
00:11:57,503 --> 00:11:59,405
I really, really
did not mean to do that.
301
00:11:59,472 --> 00:12:01,006
- Kidding!
[chuckles]
302
00:12:01,073 --> 00:12:04,377
Skelita, fashion designer
extraordinaire.
303
00:12:04,377 --> 00:12:05,378
I've seen you around.
304
00:12:05,444 --> 00:12:06,812
- Yeah.
305
00:12:06,879 --> 00:12:08,781
Frankie Stein,
bone-thrower extraordinaire.
306
00:12:08,847 --> 00:12:11,083
[chattering]
307
00:12:11,149 --> 00:12:13,419
- [gasps] Uh, hope
you don't need that.
308
00:12:13,486 --> 00:12:14,720
- It happens.
309
00:12:14,787 --> 00:12:16,121
I get these feelings
in my bones,
310
00:12:16,188 --> 00:12:19,091
like something good
is gonna happen, or bad.
311
00:12:19,157 --> 00:12:20,793
And I just fall apart.
312
00:12:20,859 --> 00:12:23,396
Today it's, uh,
probably nerves.
313
00:12:23,462 --> 00:12:24,997
- Oh, yeah.
314
00:12:25,063 --> 00:12:27,199
Mystery Meat Monday always
makes me nervous too.
315
00:12:27,265 --> 00:12:28,734
- No, not that.
316
00:12:28,801 --> 00:12:31,504
I'm entering the Young Monsters
in Fashion contest.
317
00:12:31,570 --> 00:12:33,772
I'm finally old enough
to compete.
318
00:12:33,839 --> 00:12:36,742
I've been dreaming of it since
I was a little girl in Hexico.
319
00:12:36,809 --> 00:12:39,111
As a kid, I would
watch my abuela work.
320
00:12:39,177 --> 00:12:41,847
She's the most talented
fashion designer in town.
321
00:12:41,914 --> 00:12:43,616
I used to stare
at the drawings on the wall
322
00:12:43,682 --> 00:12:46,118
of her workshop,
drawings from her own entries
323
00:12:46,184 --> 00:12:47,219
into the contest.
324
00:12:47,285 --> 00:12:48,987
They were magnificent.
325
00:12:49,054 --> 00:12:51,056
But she never won.
326
00:12:51,123 --> 00:12:54,527
That's why I'm using everything
my abuela has taught me
327
00:12:54,593 --> 00:12:56,529
to win in her honor,
by recreating
328
00:12:56,595 --> 00:12:57,863
one of her old designs.
329
00:12:57,930 --> 00:12:59,698
She'll be so excited
when I tell her!
330
00:12:59,765 --> 00:13:01,434
- Well,
that's a lot of pressure.
331
00:13:01,434 --> 00:13:02,668
No wonder you're nervous.
332
00:13:02,735 --> 00:13:04,002
[chattering]
333
00:13:05,938 --> 00:13:08,040
- I just need to find
the right materials.
334
00:13:08,106 --> 00:13:10,275
Mortimer,
cool if I take all this?
335
00:13:10,342 --> 00:13:11,777
[both snarling]
336
00:13:13,245 --> 00:13:15,147
Oh, not again!
337
00:13:15,213 --> 00:13:17,082
- Oh, let me.
338
00:13:17,149 --> 00:13:19,452
I got my helping hand on.
339
00:13:19,485 --> 00:13:23,121
Watzie, see you at the dorm
after you defeat the beast.
340
00:13:23,188 --> 00:13:26,124
- [snarling]
341
00:13:28,627 --> 00:13:30,128
- [barks]
342
00:13:32,364 --> 00:13:35,000
- [roars]
343
00:13:37,470 --> 00:13:39,705
- Whoa!
344
00:13:39,772 --> 00:13:41,607
Is this what you're working on?
345
00:13:41,674 --> 00:13:43,175
- Yep.
346
00:13:43,241 --> 00:13:45,077
It'll take all the fabric
I've scrounged up to complete.
347
00:13:45,143 --> 00:13:48,180
This is my abuela's
original gown.
348
00:13:48,246 --> 00:13:49,482
- Voltageous!
349
00:13:49,548 --> 00:13:51,650
How do you make
the fabric look like that?
350
00:13:51,717 --> 00:13:54,019
- It's not fabric,
it's macram�.
351
00:13:54,086 --> 00:13:56,054
It's a traditional
art form in Hexico
352
00:13:56,121 --> 00:13:59,191
involving tying many knots
in string to create patterns.
353
00:13:59,257 --> 00:14:02,260
My abuela is the most talented
macram� artist I know,
354
00:14:02,327 --> 00:14:03,896
but it's so complex.
355
00:14:03,962 --> 00:14:05,330
I'm still learning.
356
00:14:05,397 --> 00:14:06,899
I'll try to mimic the look
with the mesh
357
00:14:06,965 --> 00:14:08,366
I found at Mortimer's.
358
00:14:08,501 --> 00:14:10,002
[chattering]
359
00:14:12,037 --> 00:14:12,871
- Wow.
360
00:14:12,938 --> 00:14:14,973
These are really good too.
361
00:14:16,842 --> 00:14:19,244
- Oh, those are nothing.
They're just my doodles.
362
00:14:19,311 --> 00:14:22,715
I did think about entering
an original look, but no.
363
00:14:22,781 --> 00:14:25,651
I realized I have to honor
my abuela's loss.
364
00:14:25,718 --> 00:14:27,753
[chattering]
365
00:14:27,820 --> 00:14:31,223
[determined music]
366
00:14:31,289 --> 00:14:36,361
* *
367
00:14:36,428 --> 00:14:40,132
- The fashionista in me
says that gown's a winner.
368
00:14:40,198 --> 00:14:41,366
- I hope so.
369
00:14:41,433 --> 00:14:43,569
[sighs]
Abuela will be so surprised
370
00:14:43,636 --> 00:14:45,370
to see her dress
with the trophy.
371
00:14:45,437 --> 00:14:46,739
Better get to work.
372
00:14:46,805 --> 00:14:48,240
Photos of the design
are due tomorrow.
373
00:14:48,306 --> 00:14:49,842
- I'll get out
of your colorful hair.
374
00:14:49,908 --> 00:14:51,176
- Fashion!
375
00:14:51,243 --> 00:14:52,645
- Wait.
376
00:14:52,711 --> 00:14:54,547
I still need a model
for the photo.
377
00:14:54,580 --> 00:14:55,748
Um, would you...?
378
00:14:55,814 --> 00:14:57,282
- Love to!
379
00:14:57,349 --> 00:14:58,951
Can't wait to put that
model brain bit to use.
380
00:14:59,017 --> 00:15:01,687
- [gasps] Thank you so much!
381
00:15:01,754 --> 00:15:03,856
See you tomorrow
for the photo shoot.
382
00:15:06,058 --> 00:15:08,193
Whew! It's burning up in here.
383
00:15:08,260 --> 00:15:09,962
I didn't even know
bones could sweat.
384
00:15:10,028 --> 00:15:11,630
This is for Abuela.
385
00:15:11,697 --> 00:15:12,865
[chattering]
386
00:15:12,931 --> 00:15:15,701
[upbeat music]
387
00:15:15,768 --> 00:15:16,769
Perfect!
388
00:15:16,835 --> 00:15:18,771
It's ready to fit Frankie.
389
00:15:18,837 --> 00:15:21,106
And hopefully,
it's cooler downstairs.
390
00:15:21,173 --> 00:15:23,041
- Help me, Draculaura.
391
00:15:23,108 --> 00:15:26,144
My tank is boiling,
and my gills are drying.
392
00:15:26,211 --> 00:15:29,915
[toy squeaks]
- Don't worry, I have a spell.
393
00:15:29,982 --> 00:15:32,484
Tide pool, ocean,
river, and sea,
394
00:15:32,585 --> 00:15:36,589
bring the rain here to me!
395
00:15:36,589 --> 00:15:38,323
[knock at door]
Huh?
396
00:15:38,390 --> 00:15:39,858
[snaps fingers]
397
00:15:39,925 --> 00:15:41,660
- Come in.
- Oh.
398
00:15:41,727 --> 00:15:43,629
Hola, Lagoona.
Hi, Draculaura.
399
00:15:43,696 --> 00:15:45,330
Have you seen Frankie?
400
00:15:45,397 --> 00:15:47,933
- No clue where Frankie is,
but maybe there's something
401
00:15:48,000 --> 00:15:49,301
in their brain
that could tell us
402
00:15:49,367 --> 00:15:51,503
what's going on with this heat.
403
00:15:51,604 --> 00:15:53,972
- Yeah, if it doesn't
cool off soon,
404
00:15:54,039 --> 00:15:55,974
I'm going to be one fried fish.
405
00:15:56,041 --> 00:15:57,676
- Oh, I'll ask
when I find them.
406
00:15:57,743 --> 00:15:59,144
[chattering]
407
00:15:59,211 --> 00:16:01,614
Ay, I have a bad feeling
about this.
408
00:16:01,647 --> 00:16:04,416
I'm gonna need that.
409
00:16:04,482 --> 00:16:05,417
[snaps fingers]
410
00:16:08,253 --> 00:16:10,789
- I don't care if it's
the middle of winter.
411
00:16:10,856 --> 00:16:13,158
I don't care
if it's the Ice Age.
412
00:16:13,225 --> 00:16:16,929
Our AC is clearly broken,
and it's hot as Hades in here.
413
00:16:16,995 --> 00:16:19,497
We need a mechanic ASAP!
414
00:16:21,233 --> 00:16:23,168
- [gasps] Oh, careful!
415
00:16:23,235 --> 00:16:24,637
My bones are breakable!
416
00:16:24,670 --> 00:16:26,071
- Sorry, Skelita.
417
00:16:26,138 --> 00:16:27,840
But it's so hot in here,
not even my powers
418
00:16:27,906 --> 00:16:29,374
can cool us down.
419
00:16:29,441 --> 00:16:31,209
- [sighs] This heat has us
shedding more
420
00:16:31,276 --> 00:16:33,011
than a Saint Bernard in summer.
421
00:16:33,078 --> 00:16:35,013
- Ah, that's the stuff.
422
00:16:35,080 --> 00:16:37,382
Why is it so stinking hot?
423
00:16:37,449 --> 00:16:40,552
- Ugh.
The stinking part is you, bro.
424
00:16:40,653 --> 00:16:43,889
- Not my fault overactive
sweat glands run in our family.
425
00:16:43,956 --> 00:16:45,658
- But as for the heat, hmm.
426
00:16:45,724 --> 00:16:46,659
I wanna blame Heath?
427
00:16:46,725 --> 00:16:48,661
- I--I swear it's not me.
428
00:16:48,727 --> 00:16:50,929
And I'm not the only one
who doesn't mind the heat.
429
00:16:50,996 --> 00:16:53,799
Frankie's baking
sugar spookies.
430
00:16:53,866 --> 00:16:55,834
- I've been looking
for Frankie!
431
00:16:55,901 --> 00:16:58,837
- I have arrived!
432
00:16:58,904 --> 00:17:00,372
- [barks]
433
00:17:00,438 --> 00:17:04,009
- It's already 1,000 degrees
and you're baking?
434
00:17:04,076 --> 00:17:05,543
You must be boiling.
- [barks]
435
00:17:05,678 --> 00:17:07,079
- Is it hot? Huh.
436
00:17:07,145 --> 00:17:08,580
I guess I can't feel heat.
437
00:17:08,681 --> 00:17:10,749
Ooh, it must be
a Frankenmonster thing.
438
00:17:10,816 --> 00:17:12,484
Cool!
439
00:17:12,550 --> 00:17:14,887
Literally, because cool also
means not hot, which I'm not.
440
00:17:14,953 --> 00:17:16,955
[laughs] The dress.
441
00:17:17,022 --> 00:17:19,091
Oh, I've been so excited,
I had to burn off
442
00:17:19,157 --> 00:17:20,425
my extra energy by baking.
443
00:17:20,492 --> 00:17:21,827
[plate clatters]
Can I try it on?
444
00:17:21,894 --> 00:17:22,961
- [barks]
- Watzie, no!
445
00:17:23,028 --> 00:17:26,932
[suspenseful music]
446
00:17:26,999 --> 00:17:28,133
Watzie, stop!
447
00:17:28,200 --> 00:17:30,102
Bad Watzie! Very bad!
448
00:17:31,069 --> 00:17:33,571
[both coughing]
449
00:17:33,706 --> 00:17:35,007
- [growling]
450
00:17:35,073 --> 00:17:37,442
[both gasp]
451
00:17:37,509 --> 00:17:41,446
- [roaring]
452
00:17:44,416 --> 00:17:46,151
- Mortimer is causing
this heat wave.
453
00:17:46,218 --> 00:17:48,153
- [barks]
- The dress!
454
00:17:48,220 --> 00:17:49,521
Watzie, give it!
455
00:17:49,587 --> 00:17:50,522
Give it!
456
00:17:50,588 --> 00:17:51,556
[grunts]
457
00:17:52,858 --> 00:17:55,828
- [growling]
- [gasps] Frankie, watch out!
458
00:17:55,894 --> 00:17:57,730
- [roaring]
459
00:17:57,730 --> 00:17:59,732
[metallic clang]
460
00:18:01,499 --> 00:18:05,370
- Well, in good news,
the bionic shield arm works.
461
00:18:05,437 --> 00:18:07,840
- [grumbles]
- [gasps]
462
00:18:07,906 --> 00:18:11,209
I don't think
he was aiming at you.
463
00:18:11,276 --> 00:18:12,745
[fabric ripping]
464
00:18:12,745 --> 00:18:14,579
[both cough, gasp]
465
00:18:14,646 --> 00:18:16,014
- [snarls]
466
00:18:16,081 --> 00:18:17,049
- He's cooling down.
467
00:18:17,115 --> 00:18:18,450
[electricity zapping]
468
00:18:18,516 --> 00:18:20,518
That mesh you found
wasn't just any fabric.
469
00:18:20,585 --> 00:18:22,287
It was special to Mortimer.
470
00:18:22,354 --> 00:18:24,156
- What?
How do you know that?
471
00:18:24,222 --> 00:18:25,657
- Brain bit memories.
472
00:18:25,758 --> 00:18:27,359
[gasps] Must have some
frontal lobe from the dragon
473
00:18:27,425 --> 00:18:28,593
who raised Mortimer.
474
00:18:28,660 --> 00:18:30,462
He was a tailor,
like your abuela.
475
00:18:30,528 --> 00:18:31,764
The tailor would wrap him
476
00:18:31,830 --> 00:18:33,832
in this dragon-fireproof
silver mesh.
477
00:18:33,899 --> 00:18:35,200
Aw, like a blankie.
478
00:18:35,267 --> 00:18:36,769
- Watzie must have known.
479
00:18:36,802 --> 00:18:38,937
That's why he brought it
back here for his friend.
480
00:18:39,004 --> 00:18:40,939
[both cooing]
481
00:18:41,006 --> 00:18:43,776
Oh, I didn't mean to take
something he loved so much.
482
00:18:43,776 --> 00:18:45,043
I feel horrible.
483
00:18:45,110 --> 00:18:46,779
I thought he said it was okay.
484
00:18:46,812 --> 00:18:48,480
- Oh, he was
probably distracted
485
00:18:48,546 --> 00:18:49,614
playing with Watzie.
486
00:18:49,681 --> 00:18:51,083
[chuckles]
Watzie is adorable.
487
00:18:51,149 --> 00:18:52,650
- [barks]
488
00:18:52,785 --> 00:18:54,887
- But Mortimer must
have been super sad
489
00:18:54,953 --> 00:18:56,488
when he realized it was gone.
490
00:18:56,554 --> 00:18:59,057
And when dragons get upset,
they get really hot.
491
00:18:59,124 --> 00:19:01,093
- Oh, I'm so sorry, Mortimer.
492
00:19:01,159 --> 00:19:02,527
I would have never
taken something
493
00:19:02,594 --> 00:19:04,496
so special intentionally.
494
00:19:04,562 --> 00:19:06,131
- [grumbles contentedly]
495
00:19:06,198 --> 00:19:08,433
- All's well that ends well.
496
00:19:08,500 --> 00:19:10,869
Oh, except your dress.
497
00:19:10,936 --> 00:19:12,871
Uh, maybe the charred
look is in this year.
498
00:19:12,938 --> 00:19:14,606
Barbecue?
499
00:19:14,672 --> 00:19:16,608
More like barbe-cute.
500
00:19:16,674 --> 00:19:18,043
Okay, that was a reach.
501
00:19:18,110 --> 00:19:19,411
- It's okay.
502
00:19:19,477 --> 00:19:21,179
That bad feeling
in my bones is gone.
503
00:19:21,246 --> 00:19:24,549
[sighs] Maybe I wasn't supposed
to recreate my abuela's dress
504
00:19:24,616 --> 00:19:26,318
to carry on her tradition.
505
00:19:26,384 --> 00:19:29,087
Before I got that idea, I was
going to make my own design,
506
00:19:29,154 --> 00:19:31,824
but I was worried I wasn't
skilled enough in macram� yet.
507
00:19:31,824 --> 00:19:34,960
I think the bad feeling was
telling me to trust my bones.
508
00:19:35,027 --> 00:19:37,996
So yes, I think
this is salvageable.
509
00:19:38,063 --> 00:19:40,298
But I might need some help.
510
00:19:40,365 --> 00:19:42,300
- Reporting for fashion duty.
511
00:19:42,367 --> 00:19:44,837
[determined music]
512
00:19:44,903 --> 00:19:46,839
Which one are you
going to create?
513
00:19:48,140 --> 00:19:49,341
- None of these.
514
00:19:49,407 --> 00:19:52,310
I'm trusting the feeling
in my bones.
515
00:19:52,377 --> 00:19:53,645
Hmm.
516
00:19:53,711 --> 00:19:56,148
[gasps] I need
some more supplies.
517
00:19:56,214 --> 00:19:57,249
- And I can help.
518
00:19:57,315 --> 00:20:01,786
[upbeat music]
519
00:20:01,786 --> 00:20:01,854
[upbeat music]
Can you spare one of these?
520
00:20:01,854 --> 00:20:03,155
Can you spare one of these?
521
00:20:03,221 --> 00:20:04,656
- All yours.
522
00:20:04,722 --> 00:20:07,259
After today, I'm not
touching any winter clothes
523
00:20:07,325 --> 00:20:08,793
for a few millennia.
524
00:20:13,398 --> 00:20:15,000
- Look!
525
00:20:15,067 --> 00:20:18,136
Now that my tank has cooled
down, my sea strength is back.
526
00:20:18,203 --> 00:20:20,005
[grunts]
- So strong.
527
00:20:20,072 --> 00:20:23,108
But I'm here 'cause I need
something stringy.
528
00:20:23,175 --> 00:20:24,442
- Say no more.
529
00:20:24,509 --> 00:20:26,979
Behold, my seaweed collection.
530
00:20:29,381 --> 00:20:31,316
- We finally stopped shedding.
531
00:20:31,383 --> 00:20:32,784
- That's great!
532
00:20:32,851 --> 00:20:34,586
Think you're up for a
different kind of trim?
533
00:20:34,652 --> 00:20:36,788
Skelita could use
some fierceness.
534
00:20:36,855 --> 00:20:39,391
- Do your worst.
535
00:20:39,457 --> 00:20:41,059
- Skelita!
536
00:20:41,126 --> 00:20:42,827
Reinforcements have arrived.
537
00:20:42,895 --> 00:20:44,829
[clattering]
538
00:20:44,897 --> 00:20:46,098
[grunts]
539
00:20:46,164 --> 00:20:47,465
- You rock!
540
00:20:47,532 --> 00:20:49,367
I hope you're ready
for your closeup,
541
00:20:49,434 --> 00:20:51,536
because I'm almost done.
542
00:20:51,603 --> 00:20:53,571
[bird cawing]
543
00:20:53,638 --> 00:20:55,607
How's it feel, Frankie?
544
00:20:57,409 --> 00:20:59,344
- Ah! It's so good.
545
00:20:59,411 --> 00:21:00,512
I need a new word for it.
546
00:21:00,578 --> 00:21:02,414
Fang-licious? Volt-some?
547
00:21:02,480 --> 00:21:05,083
Claw-tastic? Macra-mazing!
548
00:21:05,150 --> 00:21:06,818
[all cheering]
549
00:21:06,919 --> 00:21:08,520
- What do you think, Abuela?
550
00:21:08,586 --> 00:21:11,089
- It is a beautiful design,
Skelita.
551
00:21:11,156 --> 00:21:12,991
- I'm sorry
I couldn't honor you
552
00:21:13,058 --> 00:21:15,027
and mimic your macram� design
like I wanted.
553
00:21:15,093 --> 00:21:16,361
- Honor me?
554
00:21:16,428 --> 00:21:17,795
Oh, Skelita.
555
00:21:17,930 --> 00:21:20,999
You don't have to mimic
my design to honor me.
556
00:21:21,066 --> 00:21:24,702
There is no better honor than
to see you come into your own
557
00:21:24,769 --> 00:21:27,505
as a designer, to create
something that fits
558
00:21:27,572 --> 00:21:32,277
your friend so wonderfully,
and to carry on our traditions
559
00:21:32,344 --> 00:21:33,711
in your own way.
560
00:21:33,778 --> 00:21:37,415
You trusted in your bones,
and it shows.
561
00:21:37,482 --> 00:21:41,286
Now, you better get those
photos in before the deadline.
562
00:21:41,353 --> 00:21:43,655
- Make me a star!
563
00:21:43,721 --> 00:21:45,223
- Fierce!
564
00:21:45,290 --> 00:21:46,258
Fun!
565
00:21:46,324 --> 00:21:47,960
Fashion!
566
00:21:47,960 --> 00:21:51,363
- Design uploaded, and send!
567
00:21:51,429 --> 00:21:52,730
Hope they like the outfit.
568
00:21:52,797 --> 00:21:54,699
- They have to. I sure do.
569
00:21:54,766 --> 00:21:56,434
- Do you wanna keep it?
570
00:21:56,501 --> 00:21:58,370
As a thank you
for all your help.
571
00:21:58,436 --> 00:22:00,372
- Really?
[gasps] Thanks!
572
00:22:00,438 --> 00:22:02,140
I love playing with fashion.
573
00:22:02,207 --> 00:22:04,009
And so does Watzie.
574
00:22:04,076 --> 00:22:05,110
- Fierce!
575
00:22:05,177 --> 00:22:06,244
Fun!
576
00:22:06,311 --> 00:22:07,679
Fashion!
577
00:22:09,214 --> 00:22:12,117
[eerie music]
578
00:22:12,184 --> 00:22:19,124
* *
579
00:22:19,174 --> 00:22:23,724
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40134
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.