Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,500 --> 00:00:07,568
- * Monster, Monster High *
2
00:00:07,635 --> 00:00:09,270
* We might give you a fright *
3
00:00:09,337 --> 00:00:10,671
- * Unique as can be *
4
00:00:10,738 --> 00:00:12,273
* And friends forever,
literally *
5
00:00:12,340 --> 00:00:14,242
* We might walk, might swim,
might fly *
6
00:00:14,308 --> 00:00:15,743
* Either way we gonna
run the night *
7
00:00:15,809 --> 00:00:17,545
- * We're Monster,
Monster High *
8
00:00:17,611 --> 00:00:20,781
* Monster, Monster High *
9
00:00:20,848 --> 00:00:22,783
* We might give you a fright *
10
00:00:22,850 --> 00:00:24,518
* Monster, Monster High *
11
00:00:24,585 --> 00:00:27,621
* Friendship never dies *
12
00:00:27,688 --> 00:00:30,057
* We're Monster High *
13
00:00:30,123 --> 00:00:33,561
* Monster High-igh-igh-igh *
14
00:00:33,627 --> 00:00:35,028
[whispered]
We're Monster High.
15
00:00:45,406 --> 00:00:49,076
- So this year, I didn't ask
for much for Nightmore.
16
00:00:49,142 --> 00:00:51,679
Only to celebrate
the best monster holiday
17
00:00:51,745 --> 00:00:53,947
by throwing the perfect party
for my friends.
18
00:00:54,014 --> 00:00:55,949
After all, I've been
collecting inspo
19
00:00:56,016 --> 00:00:57,551
for my first time
hosting Nightmore
20
00:00:57,618 --> 00:00:58,919
since I was a baby vamp.
21
00:00:58,986 --> 00:01:01,522
I've got a schedule planned
for maximum fun.
22
00:01:01,589 --> 00:01:03,591
I collected
everything I need...
23
00:01:03,657 --> 00:01:06,193
and maybe a tiny bit extra.
24
00:01:06,294 --> 00:01:08,762
- Oh, zap,
my first Nightmore party!
25
00:01:08,829 --> 00:01:10,831
- Why is it called Nightmore?
26
00:01:10,898 --> 00:01:12,733
- It's the longest night
of the year.
27
00:01:12,800 --> 00:01:15,336
More night.
Nightmore.
28
00:01:15,403 --> 00:01:18,739
Monsters all over the world
use the extra spooky nighttime
29
00:01:18,806 --> 00:01:19,907
to celebrate friendship.
30
00:01:19,973 --> 00:01:21,509
- Aah!
- I got you.
31
00:01:21,575 --> 00:01:26,213
I can't wait to eat, dance,
and be scary with my boos!
32
00:01:26,314 --> 00:01:28,382
Ooh! Uh, Draculaura,
33
00:01:28,449 --> 00:01:30,050
could you relax
with the rigor mortis?
34
00:01:30,117 --> 00:01:32,152
- Oops, sorry.
Just nerves.
35
00:01:32,219 --> 00:01:34,922
My dad's never let me
host Nightmore unchaperoned.
36
00:01:34,988 --> 00:01:36,624
- Hey, light a fire under it!
37
00:01:36,690 --> 00:01:38,326
Lagoona and Clawd are waiting.
38
00:01:38,359 --> 00:01:40,728
Uh, who's carrying
that leviathan?
39
00:01:40,794 --> 00:01:41,829
- I got it.
40
00:01:41,895 --> 00:01:44,231
Gust of wind,
moon so shiny,
41
00:01:44,332 --> 00:01:47,601
what was big now is tiny!
- [gasps]
42
00:01:47,668 --> 00:01:48,702
Aah!
43
00:01:48,769 --> 00:01:50,904
Huh? Whoa!
44
00:01:50,971 --> 00:01:54,041
Witch powers firing
on all cylinders!
45
00:01:54,107 --> 00:01:56,109
- I wanted all the beasties
to come with us,
46
00:01:56,176 --> 00:01:59,146
but everyone has their own
special Nightmore traditions.
47
00:01:59,347 --> 00:02:01,048
Cleo's heading to the pyramids.
48
00:02:01,114 --> 00:02:03,150
Manny and Deuce are off
to Mount Olympus.
49
00:02:03,216 --> 00:02:05,152
both: Gonna party
like the Greek gods!
50
00:02:05,218 --> 00:02:07,020
Party like the Greek gods!
51
00:02:07,087 --> 00:02:10,391
- And Spectra's floating off
to the phantom realm.
52
00:02:12,626 --> 00:02:13,594
- Y'all be careful
53
00:02:13,661 --> 00:02:15,128
and watch out for Yetis
54
00:02:15,195 --> 00:02:16,397
playing "Yeti Ready 8."
55
00:02:16,464 --> 00:02:18,532
If you get in their way,
you get ice popped.
56
00:02:18,599 --> 00:02:20,368
Oh, got to get
to the undead dance party.
57
00:02:20,434 --> 00:02:22,235
Have a super dreadful
Nightmore. Bye!
58
00:02:22,370 --> 00:02:23,404
- Wait, Yetis?
59
00:02:23,471 --> 00:02:25,105
Yetis and my kind,
they don't mix.
60
00:02:25,172 --> 00:02:26,940
[chuckles nervously]
It's so bad,
61
00:02:27,007 --> 00:02:29,377
they call it freezer burn!
62
00:02:29,410 --> 00:02:32,413
I can't go
if there are gonna be Yetis.
63
00:02:32,480 --> 00:02:33,647
- Please, Heath.
64
00:02:33,714 --> 00:02:35,983
Dad's mansion isn't
in Yeti territory.
65
00:02:36,049 --> 00:02:37,284
That's the next mountain over.
66
00:02:37,385 --> 00:02:39,620
- So how do we get
to this mountain oasis?
67
00:02:39,687 --> 00:02:41,188
Papi sending the vamp plane?
68
00:02:41,254 --> 00:02:42,556
- I wish!
69
00:02:42,623 --> 00:02:44,992
Dad's using it to go
to a fancy Nightmore party
70
00:02:45,058 --> 00:02:47,027
with his brood
at the Bermuda Triangle.
71
00:02:47,094 --> 00:02:49,830
But I've got transport covered.
72
00:02:49,897 --> 00:02:51,198
Clawdeen, are we good?
73
00:02:51,264 --> 00:02:52,232
- Hmm.
74
00:02:52,299 --> 00:02:53,734
[sniffing]
75
00:02:53,801 --> 00:02:55,102
Coast is clear.
76
00:02:55,168 --> 00:02:57,137
- Traveling this way
is the best,
77
00:02:57,204 --> 00:02:59,907
in a blink to Mount Neverest!
78
00:03:05,879 --> 00:03:08,849
[wind blowing]
79
00:03:08,916 --> 00:03:11,118
[rattling]
[all gasp]
80
00:03:12,786 --> 00:03:15,556
- Uh, anyone else
getting major haunted vibes?
81
00:03:15,623 --> 00:03:18,291
- Yeah, and I found
a cold spot. Ooh!
82
00:03:18,426 --> 00:03:20,994
[gasps] I should have
brought my haunt-o-meter.
83
00:03:21,061 --> 00:03:22,229
- It's not haunted.
84
00:03:22,295 --> 00:03:24,064
No way my dad would pay
for a haunting
85
00:03:24,131 --> 00:03:25,833
at a house
he hardly ever visits.
86
00:03:25,899 --> 00:03:28,301
- Haunted or not,
my gills are icing.
87
00:03:28,436 --> 00:03:30,270
You said we didn't need coats!
88
00:03:30,337 --> 00:03:31,439
- Sorry!
89
00:03:31,472 --> 00:03:33,273
My dad installed
monster temp regulators,
90
00:03:33,340 --> 00:03:34,908
but maybe they broke?
91
00:03:34,975 --> 00:03:36,109
- Allow me.
92
00:03:36,176 --> 00:03:37,978
[bones cracking]
93
00:03:39,447 --> 00:03:40,581
[grunts]
94
00:03:44,017 --> 00:03:45,853
both: Aah!
- [gasps]
95
00:03:45,919 --> 00:03:47,220
- Oh, stakes!
96
00:03:47,287 --> 00:03:50,190
My dad didn't mention
installing those.
97
00:03:50,257 --> 00:03:52,359
- Are all Nightmore parties
haunted?
98
00:03:52,460 --> 00:03:54,127
- They're not supposed to be.
99
00:03:54,194 --> 00:03:55,829
Haunting is
a fall holiday thing.
100
00:03:55,896 --> 00:03:59,199
- I have a fishy feeling,
like I'm being watched.
101
00:03:59,266 --> 00:04:01,802
- Haunted blizzard
is not the vibe I curated.
102
00:04:01,869 --> 00:04:04,872
My perfect party aesthetic
is pastel goth.
103
00:04:04,938 --> 00:04:06,206
But the decorations I brought
104
00:04:06,273 --> 00:04:08,175
will set
the right Nightmore mood.
105
00:04:08,241 --> 00:04:11,178
Power of skies,
increase the size!
106
00:04:11,244 --> 00:04:13,781
Uh, increase the size!
107
00:04:13,847 --> 00:04:15,182
- It must be the elevation.
108
00:04:15,248 --> 00:04:16,617
It messes with witchcraft.
109
00:04:16,684 --> 00:04:19,520
Got a bit of brain from
a secret witch enthusiast.
110
00:04:19,587 --> 00:04:22,756
- Ugh, the spell book
didn't cover that!
111
00:04:22,823 --> 00:04:24,124
What are we gonna do?
112
00:04:24,191 --> 00:04:25,926
All the Nightmore stuff
is in there.
113
00:04:25,993 --> 00:04:28,729
Our feast,
the decor, my plans--
114
00:04:28,796 --> 00:04:30,698
it's all ruined!
115
00:04:30,764 --> 00:04:32,700
- This place is huge.
116
00:04:32,766 --> 00:04:35,035
There's got to be stuff in here
we can make a party out of.
117
00:04:35,102 --> 00:04:36,804
- Spread out and find some fun!
118
00:04:36,870 --> 00:04:38,405
[cheering]
119
00:04:39,840 --> 00:04:41,341
- Wait for me!
120
00:04:46,714 --> 00:04:49,282
- Aah!
- [gasp]
121
00:04:49,349 --> 00:04:51,785
- It must be one
of Draculaura's old toys.
122
00:04:51,852 --> 00:04:54,988
Aw, a drool stain!
123
00:04:55,055 --> 00:04:56,256
- Board games!
124
00:04:56,323 --> 00:04:58,592
That could be
all Nightmore-y, right?
125
00:04:58,659 --> 00:05:00,127
[both grunting]
126
00:05:00,193 --> 00:05:03,931
- It's like something
doesn't want us to open this.
127
00:05:03,997 --> 00:05:04,932
[both gasp]
128
00:05:06,800 --> 00:05:09,637
Wait, these aren't wood.
Rubber?
129
00:05:09,703 --> 00:05:12,205
- Probably a prop from one
of my dad's old movies.
130
00:05:12,272 --> 00:05:13,741
Ew, missing toes!
131
00:05:13,807 --> 00:05:16,309
The tradition is that
you smooch under them.
132
00:05:16,376 --> 00:05:19,713
May be dusty,
but it'll do.
133
00:05:19,780 --> 00:05:21,114
[low rumbling]
134
00:05:21,181 --> 00:05:22,783
- What was that?
135
00:05:22,850 --> 00:05:25,252
- Sorry, I'm starved!
136
00:05:25,318 --> 00:05:26,920
[panting]
137
00:05:28,355 --> 00:05:29,857
[grunts]
- [yelps]
138
00:05:33,393 --> 00:05:35,563
Ever feel like
a house hates you?
139
00:05:37,565 --> 00:05:38,566
- Huh?
- Whoa!
140
00:05:38,599 --> 00:05:40,400
- So it's not what I planned
141
00:05:40,467 --> 00:05:42,202
and it doesn't match
my mood board,
142
00:05:42,269 --> 00:05:44,404
but we can work
with an old school vibe.
143
00:05:44,471 --> 00:05:48,075
- Like expired in 1955
old school.
144
00:05:48,141 --> 00:05:50,243
- Hey, I think it's dark out!
145
00:05:50,310 --> 00:05:52,946
- Yep, sun is set!
Nightmore is on!
146
00:05:53,013 --> 00:05:54,347
all: Dreadful Nightmore!
147
00:05:54,414 --> 00:05:56,316
- Yeah!
- Ha ha!
148
00:05:56,383 --> 00:05:58,485
These cans are still good.
149
00:06:00,754 --> 00:06:02,322
- Huh?
- [belches]
150
00:06:04,457 --> 00:06:06,594
- This can still
be a great party.
151
00:06:06,660 --> 00:06:09,429
First up, Clawd will tell
a Nightmore spooky story.
152
00:06:09,496 --> 00:06:12,700
- Ooh, I love novelas!
153
00:06:12,766 --> 00:06:14,167
- [sighs]
154
00:06:14,234 --> 00:06:17,037
- It was a dark night,
the longest night of the year.
155
00:06:17,104 --> 00:06:19,940
And a young werewolf
was invited by his best boos
156
00:06:20,007 --> 00:06:23,276
to a spooky, um,
cabin in the woods--
157
00:06:23,343 --> 00:06:25,613
a cabin in Yeti territory.
158
00:06:25,679 --> 00:06:28,048
Yeti, the monster
that is so scary,
159
00:06:28,115 --> 00:06:29,883
it scares other monsters.
160
00:06:29,950 --> 00:06:32,419
As the monsters settled in
for their party,
161
00:06:32,485 --> 00:06:33,621
they heard a sound.
162
00:06:33,621 --> 00:06:35,923
Thump, thump, thump.
163
00:06:35,989 --> 00:06:38,391
The brave werewolf
went toward the sound.
164
00:06:38,458 --> 00:06:41,061
Thump, thump, thump.
165
00:06:41,128 --> 00:06:42,429
He reached for the door!
166
00:06:42,495 --> 00:06:44,331
[tense music]
167
00:06:44,397 --> 00:06:46,433
[phone chiming]
[all scream]
168
00:06:47,835 --> 00:06:49,637
- Your phone nearly
stopped my heart.
169
00:06:49,670 --> 00:06:51,705
- I can help with that.
- Sorry.
170
00:06:51,772 --> 00:06:53,974
Might have packed the schedule
a little tight.
171
00:06:54,041 --> 00:06:56,844
I just got an alert to sing
the song I wrote for you all,
172
00:06:56,910 --> 00:06:58,111
but it can wait.
173
00:06:58,178 --> 00:07:00,313
- Hold up.
You wrote a whole song for us?
174
00:07:00,380 --> 00:07:02,149
We got to hear that.
Right, gang?
175
00:07:02,215 --> 00:07:03,516
- Yes!
176
00:07:03,651 --> 00:07:05,352
[stammering]
This story is stressing me out.
177
00:07:05,418 --> 00:07:08,789
- OK, just need to turn
the scare-oke machine on and--
178
00:07:08,856 --> 00:07:09,790
[mic feedback]
Oh!
179
00:07:09,857 --> 00:07:11,224
[rumbling]
[all scream]
180
00:07:11,291 --> 00:07:12,960
- Whoa, killer bass.
181
00:07:13,026 --> 00:07:15,495
- Probably
just the house settling.
182
00:07:15,562 --> 00:07:17,097
All right,
back to my song.
183
00:07:17,164 --> 00:07:19,833
[all screaming]
184
00:07:19,900 --> 00:07:22,569
Stay calm.
We're, uh, fine.
185
00:07:22,670 --> 00:07:24,337
The party is gonna be fine.
186
00:07:24,404 --> 00:07:25,472
Look!
187
00:07:25,538 --> 00:07:28,508
A window blew open.
188
00:07:28,575 --> 00:07:29,677
Ugh!
[rumbling continues]
189
00:07:29,677 --> 00:07:30,978
- That wasn't the window!
190
00:07:31,044 --> 00:07:33,546
Are you sure
we're not in Yeti territory?
191
00:07:33,681 --> 00:07:37,184
- It was probably just the wind
banging a branch on the door.
192
00:07:37,250 --> 00:07:38,786
- Ah!
193
00:07:38,852 --> 00:07:41,689
- Even in my castillo
off the coast of Honduras,
194
00:07:41,689 --> 00:07:44,357
we were taught
to never tangle with Yetis,
195
00:07:44,424 --> 00:07:47,327
or we'd risk
freezing the whole ocean.
196
00:07:47,394 --> 00:07:48,428
- Don't open it!
197
00:07:48,495 --> 00:07:49,529
- Heath, simmer down.
198
00:07:49,596 --> 00:07:50,931
There's nothing to worry about.
199
00:07:50,998 --> 00:07:52,132
I think?
200
00:07:52,199 --> 00:07:53,300
- [gasp]
201
00:07:53,366 --> 00:07:56,203
[suspenseful music]
202
00:07:59,773 --> 00:08:02,109
- There's nothing here.
See?
203
00:08:02,175 --> 00:08:04,077
[crash]
[grunts]
204
00:08:04,144 --> 00:08:05,713
- Yeti!
205
00:08:05,746 --> 00:08:06,914
- Clawdeen!
- Fight mode!
206
00:08:06,980 --> 00:08:09,282
- Bat on and ready to attack!
- Wait!
207
00:08:09,349 --> 00:08:12,720
Please, I'm a Yeti,
but I'm not an enemy.
208
00:08:12,720 --> 00:08:14,755
And I'm very sorry
to snowbank your party,
209
00:08:14,822 --> 00:08:16,089
but you all
kept looking everywhere.
210
00:08:16,156 --> 00:08:17,725
I tried to hide inside,
so I thought
211
00:08:17,758 --> 00:08:19,126
I'd just wait it out
on the roof,
212
00:08:19,192 --> 00:08:20,761
but it's really slippery.
213
00:08:20,828 --> 00:08:24,531
Let me explain, and then if you
still want to, you can attack.
214
00:08:24,597 --> 00:08:26,633
- You're a Yeti?
215
00:08:26,734 --> 00:08:29,870
But you seem like
a regular monster.
216
00:08:29,937 --> 00:08:32,439
- Ooh, ooh, I can smell fear.
[sniffs]
217
00:08:32,505 --> 00:08:35,408
And she's more afraid of us
than we are of her.
218
00:08:35,475 --> 00:08:36,543
She means no harm.
219
00:08:36,609 --> 00:08:39,980
- Welcome.
Come on in.
220
00:08:40,047 --> 00:08:43,316
- Um, is it OK if I come in,
fiery one?
221
00:08:43,383 --> 00:08:46,453
- Whoa.
Uh, we--welcome.
222
00:08:46,519 --> 00:08:49,389
Let's get this party restarted!
223
00:08:49,456 --> 00:08:51,959
[phone chiming]
224
00:08:52,025 --> 00:08:53,426
- [sighs]
225
00:08:53,493 --> 00:08:55,095
- So my mom said,
226
00:08:55,162 --> 00:08:57,865
"Abbey Bominable, you are
strong and independent--"
227
00:08:57,931 --> 00:09:00,768
- Here's some water, pretty--
I mean, Abbey.
228
00:09:00,801 --> 00:09:02,770
Falling off the roof
always makes me thirsty.
229
00:09:02,803 --> 00:09:04,772
- [gasps] Sorry!
I'm very clumsy.
230
00:09:04,772 --> 00:09:05,638
And I didn't mean--
[sizzling]
231
00:09:05,773 --> 00:09:07,440
- [gasps] Oh.
232
00:09:07,507 --> 00:09:08,776
No freezer burn.
233
00:09:08,842 --> 00:09:10,243
- All good, chica.
234
00:09:10,310 --> 00:09:13,413
As a sea monster, I can gather
water vapor from the air.
235
00:09:13,480 --> 00:09:14,547
It is how I breathe on land.
236
00:09:14,614 --> 00:09:16,216
- Very cool. Thanks.
237
00:09:16,283 --> 00:09:18,351
So, right,
my mom said I could go
238
00:09:18,418 --> 00:09:21,789
on a solo snowboarding trip,
and here I am.
239
00:09:21,855 --> 00:09:24,357
- Wow, if only the evil moms
in my novelas
240
00:09:24,424 --> 00:09:25,658
were as cool as your mom!
241
00:09:25,793 --> 00:09:26,927
- Just you,
the mountains,
242
00:09:26,994 --> 00:09:28,829
and an avalanche
of possibilities.
243
00:09:28,896 --> 00:09:30,463
- Sounds voltageous!
244
00:09:30,530 --> 00:09:33,666
- Following your instincts.
A girl after my own heart.
245
00:09:33,801 --> 00:09:36,436
[phone chiming]
246
00:09:36,503 --> 00:09:38,538
- A solo snowboarding trip?
247
00:09:38,605 --> 00:09:41,141
It took me a literal millennia
248
00:09:41,208 --> 00:09:43,310
to convince my dad
to let me come here
249
00:09:43,376 --> 00:09:44,511
with a bunch of friends.
250
00:09:44,577 --> 00:09:46,546
Solo would be a no-go.
251
00:09:46,613 --> 00:09:47,915
How'd you pull that one off?
252
00:09:47,981 --> 00:09:50,417
- Oh, um, very carefully.
253
00:09:50,483 --> 00:09:51,885
But I must admit something.
254
00:09:51,952 --> 00:09:53,220
With the blizzard raging,
255
00:09:53,286 --> 00:09:55,823
I was stranded
and very, very far from home.
256
00:09:55,823 --> 00:09:57,090
I saw the vacant mansion.
257
00:09:57,157 --> 00:09:58,959
And it seemed to have
been empty for some time,
258
00:09:59,026 --> 00:10:01,294
so I let myself in.
- [gasps]
259
00:10:01,361 --> 00:10:04,331
- I'm so sorry.
I was desperate and scared.
260
00:10:04,397 --> 00:10:07,434
I even laid some booby traps
for protection.
261
00:10:07,500 --> 00:10:09,302
- So that's what was going on.
262
00:10:09,369 --> 00:10:11,404
I thought my party
was being sabotaged.
263
00:10:11,471 --> 00:10:15,909
But it was an emergency,
and you needed a place to stay.
264
00:10:15,976 --> 00:10:18,245
- So what's it like
being a dangerous Yeti?
265
00:10:18,311 --> 00:10:20,147
- Well, first of all,
we're not dangerous.
266
00:10:20,213 --> 00:10:21,982
We mostly keep to ourselves.
267
00:10:22,049 --> 00:10:23,383
It can get lonely.
268
00:10:23,450 --> 00:10:27,787
- But if you're lonely,
why go on a solo trip?
269
00:10:27,855 --> 00:10:29,990
- To find us,
her new boo crew.
270
00:10:30,057 --> 00:10:31,524
Will you stay
for our Nightmore party?
271
00:10:31,591 --> 00:10:32,625
- S�, s�.
- Come on.
272
00:10:32,692 --> 00:10:35,028
- Please do.
- Yes!
273
00:10:35,095 --> 00:10:37,965
- I wouldn't want to impose.
274
00:10:38,031 --> 00:10:39,833
- Uh...
[phone chiming]
275
00:10:41,734 --> 00:10:43,470
Yes, of course.
276
00:10:43,536 --> 00:10:45,372
You're just in time for--
277
00:10:45,438 --> 00:10:48,408
- We should ask our guest
what she wants to do.
278
00:10:48,475 --> 00:10:50,243
- Yeah, our plans
were ruined anyway.
279
00:10:50,310 --> 00:10:51,744
- What do you want
to do, Abbey?
280
00:10:51,811 --> 00:10:54,447
- I bet Yeti games are wicked!
281
00:10:54,514 --> 00:10:56,917
- Mm,
guess I don't need to sing.
282
00:10:56,984 --> 00:10:58,218
- I know what game we can play,
283
00:10:58,285 --> 00:11:00,287
but first,
you'll have to stand back.
284
00:11:02,655 --> 00:11:04,892
all: Whoa!
- Ooh!
285
00:11:06,960 --> 00:11:09,629
- Ooh, wow.
286
00:11:09,696 --> 00:11:10,697
- [gasps]
- Oh, no!
287
00:11:10,763 --> 00:11:12,900
- Lagoona! No!
288
00:11:12,966 --> 00:11:14,401
- The ice could clog her gills!
289
00:11:14,467 --> 00:11:16,003
We got to get her out
of there stat!
290
00:11:16,069 --> 00:11:17,804
- Oh, my claw!
- Oh, no!
291
00:11:17,905 --> 00:11:20,240
Breathe, Lagoona!
Breathe!
292
00:11:31,784 --> 00:11:33,486
- Lagoona, can you hear me?
293
00:11:33,553 --> 00:11:34,988
Have you been frozen?
294
00:11:35,055 --> 00:11:36,656
Can you breathe?
295
00:11:36,723 --> 00:11:39,592
- Snowball fight!
296
00:11:39,659 --> 00:11:40,627
[exclaims]
297
00:11:44,664 --> 00:11:45,598
- [gasps]
298
00:11:49,102 --> 00:11:51,604
- [chuckles]
299
00:11:51,671 --> 00:11:53,340
Yetis can control snow?
300
00:11:53,406 --> 00:11:55,608
I never learned that
in my monster books.
301
00:11:55,675 --> 00:11:57,410
- I'm still learning.
302
00:11:57,477 --> 00:12:00,948
Really powerful Yetis
can even control cold weather,
303
00:12:00,948 --> 00:12:04,017
but I'm not there yet.
304
00:12:04,084 --> 00:12:06,119
- Can your mom
control the weather?
305
00:12:06,186 --> 00:12:07,955
- Yes, of course.
306
00:12:08,021 --> 00:12:09,389
- She must miss you.
307
00:12:09,456 --> 00:12:11,291
- Maybe,
but Yeti backpacking trips
308
00:12:11,358 --> 00:12:13,560
are usually pretty long, so--
- Backpacking?
309
00:12:13,626 --> 00:12:16,496
I thought you said
it was a snowboarding trip.
310
00:12:20,867 --> 00:12:22,169
- [grunts]
311
00:12:22,235 --> 00:12:24,071
Oh, ho, ho, it's on!
312
00:12:24,137 --> 00:12:27,774
I need an ally.
Ooh, Abbey, you're on my team!
313
00:12:27,840 --> 00:12:29,876
[phone chiming]
314
00:12:29,977 --> 00:12:31,344
- [sighs]
315
00:12:35,648 --> 00:12:37,084
- Come on, Draculaura!
316
00:12:37,150 --> 00:12:39,886
- Whoo-hoo!
Let's snowball!
317
00:12:39,987 --> 00:12:42,255
Draculaura, join in!
318
00:12:42,322 --> 00:12:44,491
- I want to try the spell
in the basement first.
319
00:12:44,557 --> 00:12:47,327
Maybe it'll work
in a slightly lower elevation.
320
00:12:47,394 --> 00:12:48,996
- Drac, need any help?
321
00:12:48,996 --> 00:12:50,330
Hey, Heath!
322
00:12:50,397 --> 00:12:52,632
How'd you even throw that
with your hot hands?
323
00:12:52,699 --> 00:12:55,302
- No, I got it.
324
00:12:55,368 --> 00:12:58,171
Ugh, I should be happy
they're happy.
325
00:12:58,238 --> 00:13:00,007
Being happy with your friends
326
00:13:00,040 --> 00:13:02,142
is what it's supposed
to be about.
327
00:13:02,209 --> 00:13:05,245
But I worked so hard
on my Nightmore song,
328
00:13:05,312 --> 00:13:06,613
and they don't even care
to hear it
329
00:13:06,679 --> 00:13:08,581
because they're so busy
with Abbey.
330
00:13:08,648 --> 00:13:09,716
[door opening]
331
00:13:09,782 --> 00:13:11,584
- Hey, you OK?
332
00:13:11,651 --> 00:13:13,053
- Yep, of course.
333
00:13:13,120 --> 00:13:14,454
Why wouldn't I be?
334
00:13:14,521 --> 00:13:16,189
- Some Yetis have this power.
335
00:13:16,256 --> 00:13:17,757
Like a change in the weather,
336
00:13:17,824 --> 00:13:20,560
I can feel a cold cloud
inside you.
337
00:13:20,627 --> 00:13:21,694
Are you sad?
338
00:13:21,761 --> 00:13:23,063
- I guess.
339
00:13:23,130 --> 00:13:24,831
This isn't the party
I envisioned.
340
00:13:24,897 --> 00:13:27,134
It kind of snowballed out
of my control--
341
00:13:27,200 --> 00:13:29,036
oh, I'm sorry.
342
00:13:29,069 --> 00:13:30,437
I didn't mean--
- It's OK.
343
00:13:30,503 --> 00:13:32,472
I did kind of storm in.
344
00:13:32,539 --> 00:13:35,042
You and your friends
are very kind.
345
00:13:35,042 --> 00:13:38,245
- Why aren't you celebrating
Nightmore with your friends?
346
00:13:38,311 --> 00:13:41,314
- Actually, I don't have any.
347
00:13:41,381 --> 00:13:42,749
Unless you count Shiver,
348
00:13:42,815 --> 00:13:45,918
but woolly mammoths
aren't exactly party animals.
349
00:13:46,053 --> 00:13:48,155
- [giggles]
No friends?
350
00:13:48,221 --> 00:13:49,556
But you're so fierce.
351
00:13:49,622 --> 00:13:51,824
I'm sorry
if I made you feel unwelcome.
352
00:13:51,891 --> 00:13:53,826
All my friends love you.
353
00:13:53,893 --> 00:13:56,063
I may be a little jealous.
354
00:13:56,129 --> 00:13:57,530
- You're jealous of me?
355
00:13:57,597 --> 00:13:59,399
But it's me
who's jealous of you!
356
00:13:59,466 --> 00:14:00,967
You have all these friends
357
00:14:01,068 --> 00:14:03,803
and a dad who lets you
host a mansion party.
358
00:14:03,870 --> 00:14:08,141
And you go to Monster High,
the coolest school ever!
359
00:14:08,208 --> 00:14:09,742
I wish I could go there.
360
00:14:09,809 --> 00:14:11,078
- Why can't you?
361
00:14:11,144 --> 00:14:13,446
- The rule is
Yetis can't go to Monster High
362
00:14:13,513 --> 00:14:14,947
because of the dangers
363
00:14:15,082 --> 00:14:17,250
of our weather powers
getting out of control.
364
00:14:17,317 --> 00:14:18,551
- That's not right.
365
00:14:18,618 --> 00:14:20,753
All monsters should be allowed
at Monster High.
366
00:14:20,820 --> 00:14:22,889
Once your solo
snowboarding trip is over,
367
00:14:22,955 --> 00:14:24,424
we're changing that rule!
368
00:14:26,426 --> 00:14:29,529
- But I'm not
on a solo snowboarding trip!
369
00:14:29,596 --> 00:14:32,232
My mom is actually
super overprotective.
370
00:14:32,299 --> 00:14:34,267
And I left home
after we had a big fight.
371
00:14:34,334 --> 00:14:36,469
I wanted to do what you said--
372
00:14:36,536 --> 00:14:38,305
appeal to Monster High.
373
00:14:38,371 --> 00:14:40,940
Maybe if I showed
I could control my powers,
374
00:14:41,007 --> 00:14:43,243
they'd make an exception
and let me enroll.
375
00:14:43,310 --> 00:14:45,011
But my mom refused.
376
00:14:45,112 --> 00:14:48,115
I was fed up, so I went out
to get some cold air.
377
00:14:48,115 --> 00:14:50,483
But my mom must have
freaked out even more
378
00:14:50,550 --> 00:14:52,685
because the blizzard
got really, really bad.
379
00:14:52,752 --> 00:14:54,954
And then I got worried,
and it got even worse.
380
00:14:55,021 --> 00:14:57,390
And I got lost,
and my snowboard got wrecked.
381
00:14:57,457 --> 00:14:59,226
And now,
I still can't find my way home.
382
00:14:59,292 --> 00:15:01,794
And I'm worried about my mom!
383
00:15:01,861 --> 00:15:03,430
Sorry.
384
00:15:03,496 --> 00:15:04,764
I didn't mean to do that.
385
00:15:04,831 --> 00:15:07,200
- It's OK.
You're not alone now.
386
00:15:07,267 --> 00:15:08,901
You have us.
We'll get you home.
387
00:15:08,968 --> 00:15:11,271
But first,
we got to call your mom.
388
00:15:11,338 --> 00:15:12,639
She must be worried sick.
389
00:15:12,705 --> 00:15:14,507
- Oh, Draculaura,
thank you,
390
00:15:14,574 --> 00:15:16,743
but we Yetis
don't call other monsters.
391
00:15:16,809 --> 00:15:19,879
Not in a million years
would my mom have an iCoffin.
392
00:15:19,946 --> 00:15:22,215
- [cackles]
I'm good at snowball fi--
393
00:15:22,282 --> 00:15:23,783
[grunts]
394
00:15:24,417 --> 00:15:26,486
[phone ringing]
What's that ringing?
395
00:15:26,553 --> 00:15:28,355
- I think it's this thing.
396
00:15:28,421 --> 00:15:30,190
- Is it some old iCoffin?
397
00:15:30,257 --> 00:15:32,159
Hello?
Dracula residence.
398
00:15:32,225 --> 00:15:33,893
- I got this. Ahoy?
399
00:15:33,960 --> 00:15:35,895
- Dracula,
it's Headmistress Bloodgood.
400
00:15:35,962 --> 00:15:38,798
I've been trying
every number I have for you.
401
00:15:38,865 --> 00:15:41,401
There's an angry Yeti
in my office
402
00:15:41,468 --> 00:15:43,270
accusing me
of hiding her daughter
403
00:15:43,336 --> 00:15:45,172
and demanding to speak to the--
404
00:15:45,172 --> 00:15:47,039
- I know Abbey's here.
405
00:15:47,174 --> 00:15:49,342
You bring my daughter
to me at once,
406
00:15:49,409 --> 00:15:51,178
or I will tear down this school
407
00:15:51,211 --> 00:15:53,746
with a blizzard so cold
your head will freeze off.
408
00:15:53,813 --> 00:15:55,482
- [gasps]
- Permanently!
409
00:15:55,548 --> 00:15:58,451
- [gasp]
That's my mom.
410
00:15:58,518 --> 00:15:59,952
I have to call them back!
411
00:16:00,019 --> 00:16:02,189
- Here, use my iCoffin.
- You can use this.
412
00:16:02,189 --> 00:16:03,190
- Pick mine.
- Uh...
413
00:16:03,190 --> 00:16:04,291
[low tone]
- Huh?
414
00:16:04,357 --> 00:16:06,326
No service?
It must be the storm.
415
00:16:06,393 --> 00:16:07,694
- What am I going to do?
416
00:16:07,760 --> 00:16:10,597
If Mom ices Monster High,
they'll never let me in.
417
00:16:10,663 --> 00:16:11,998
- We're going to fix this.
418
00:16:12,064 --> 00:16:15,568
Monster Squad,
bat up and come on!
419
00:16:15,635 --> 00:16:17,737
I can't magic us out of here,
420
00:16:17,804 --> 00:16:20,840
but presenting
the Ghoul Mobile!
421
00:16:20,907 --> 00:16:22,709
[all cheering]
[laughter]
422
00:16:22,775 --> 00:16:23,710
[engine starts]
423
00:16:23,776 --> 00:16:27,414
[tires screeching]
424
00:16:27,480 --> 00:16:31,117
- With your driving skills, you
should enter the Deadtona 500.
425
00:16:31,218 --> 00:16:33,620
- We just have to get
to a lower elevation.
426
00:16:33,686 --> 00:16:35,355
Then I should be able
to use my witchcraft
427
00:16:35,422 --> 00:16:36,856
to get us
the rest of the way home.
428
00:16:36,923 --> 00:16:39,626
We're almost at the
Bottomless Ice Chasm of Doom.
429
00:16:39,692 --> 00:16:41,361
It should be quick
once we get across.
430
00:16:41,428 --> 00:16:44,531
- Mi amiga, did you say the
Bottomless Ice Chasm of Doom?
431
00:16:44,597 --> 00:16:46,799
Surely
you meant something else?
432
00:16:46,866 --> 00:16:49,336
- Nope, that's it.
But it's not so bad.
433
00:16:49,402 --> 00:16:50,903
There's a giant bridge.
434
00:16:50,970 --> 00:16:53,440
Easy peasy,
demon slug squeezy.
435
00:16:53,506 --> 00:16:56,276
And here we--uh-oh!
436
00:16:56,343 --> 00:16:58,578
- Um, I am not seeing
the bridge of which you speak.
437
00:16:58,645 --> 00:17:00,980
- Hey, lead foot, the brakes!
- [squeals]
438
00:17:01,047 --> 00:17:03,015
I'm trying,
but we're not stopping!
439
00:17:03,082 --> 00:17:04,817
- We can't end in this way,
not in ice!
440
00:17:04,884 --> 00:17:06,853
- I might have an idea,
441
00:17:06,919 --> 00:17:08,721
but I don't know
if I'm powerful enough.
442
00:17:08,788 --> 00:17:11,023
- Abbey, you've got to try.
- OK.
443
00:17:11,090 --> 00:17:12,425
- You can do it, Abbey!
- Go, Abbey!
444
00:17:12,492 --> 00:17:13,726
- You'll nail it like a coffin.
- You got this!
445
00:17:13,793 --> 00:17:14,961
- You rock!
- You're a skilled
446
00:17:15,027 --> 00:17:18,698
and charismatic
and beautiful monster.
447
00:17:21,133 --> 00:17:22,269
all: Whoa!
448
00:17:24,771 --> 00:17:26,639
all: [chanting]
Abbey! Abbey!
449
00:17:26,706 --> 00:17:28,341
Abbey! Abbey!
450
00:17:28,408 --> 00:17:29,909
- We're not doomed!
451
00:17:29,976 --> 00:17:32,945
- Yeah, we made it!
- Voltageous, Abbey!
452
00:17:33,012 --> 00:17:34,747
- We've reached
a low enough elevation.
453
00:17:34,814 --> 00:17:37,650
My magic should work again.
454
00:17:37,717 --> 00:17:39,619
- [stammering]
455
00:17:39,686 --> 00:17:41,921
- Where is my daughter?
456
00:17:41,988 --> 00:17:45,692
- Ms. Bominable, let's
discuss this over some hemlock.
457
00:17:45,758 --> 00:17:47,093
Oh, oh!
458
00:17:56,202 --> 00:17:58,605
- Amma, stop!
459
00:17:58,671 --> 00:18:00,072
- [gasps]
- Oh!
460
00:18:01,308 --> 00:18:03,576
Thank snowness.
I knew it.
461
00:18:03,643 --> 00:18:06,779
She was here, and you tried
to tell me she wasn't.
462
00:18:06,846 --> 00:18:08,748
- No, Amma,
you've got it all wrong.
463
00:18:08,815 --> 00:18:10,317
Monster High isn't like that.
464
00:18:10,317 --> 00:18:12,585
- You have no idea
what this place is like.
465
00:18:12,652 --> 00:18:13,986
We are leaving,
end of story.
466
00:18:14,053 --> 00:18:16,088
- Amma, please listen to me.
467
00:18:16,155 --> 00:18:19,326
- Abbey, we are going home.
468
00:18:19,359 --> 00:18:20,527
They don't want us here.
469
00:18:20,593 --> 00:18:22,329
- Wait!
470
00:18:22,395 --> 00:18:25,865
Please, Ms. Bominable,
listen to what I have to say.
471
00:18:25,932 --> 00:18:28,868
- Are you gonna throw
more accusations my way?
472
00:18:28,935 --> 00:18:32,138
Blame me
for the ice popping of 1999?
473
00:18:32,204 --> 00:18:34,741
- Amma,
Draculaura is my friend.
474
00:18:34,807 --> 00:18:36,543
- Monster High has changed.
475
00:18:36,609 --> 00:18:37,777
We just met her,
476
00:18:37,844 --> 00:18:41,147
but we know Abbey
is a wonderfully brave,
477
00:18:41,213 --> 00:18:43,750
silly, slightly clumsy Yeti.
478
00:18:43,816 --> 00:18:45,885
Her powers are spooktacular.
479
00:18:45,952 --> 00:18:48,788
I mean,
she made an ice bridge!
480
00:18:48,855 --> 00:18:51,858
- Really?
That's amazing, snow angel.
481
00:18:51,924 --> 00:18:53,159
- But even if she couldn't
482
00:18:53,225 --> 00:18:54,894
make a snowflake,
that wouldn't matter.
483
00:18:54,961 --> 00:18:56,363
That's not
what Monster High is about.
484
00:18:56,363 --> 00:18:58,831
- It's a safe space
for monsters to be monsters,
485
00:18:58,898 --> 00:19:01,100
to learn
and do fantastic things.
486
00:19:01,167 --> 00:19:03,536
- But also make mistakes,
which is A-OK
487
00:19:03,603 --> 00:19:05,605
when you got the support
of friends and teachers.
488
00:19:05,672 --> 00:19:08,074
- We thought a lot of things
about Yetis that were wrong.
489
00:19:08,140 --> 00:19:10,242
- And Abbey helped us see
that we still have work to do
490
00:19:10,377 --> 00:19:11,811
to support and uplift Yetis.
491
00:19:11,878 --> 00:19:15,114
- But when you stop expecting
and start experiencing,
492
00:19:15,181 --> 00:19:17,216
you can find something
truly amazing.
493
00:19:17,283 --> 00:19:19,619
So amazing.
Snow angel amazing.
494
00:19:19,686 --> 00:19:23,390
And, uh, I'm really sorry
we didn't get to meet sooner.
495
00:19:23,423 --> 00:19:26,559
- This wasn't the Nightmore
I expected or planned for--
496
00:19:26,626 --> 00:19:29,596
and I'll admit
that was hard for me at first--
497
00:19:29,662 --> 00:19:31,864
but I'm so happy
it turned out the way it did
498
00:19:31,931 --> 00:19:33,566
because I met Abbey.
499
00:19:33,633 --> 00:19:35,402
She reminded me
of what the holiday
500
00:19:35,468 --> 00:19:37,036
is all about--
friendship.
501
00:19:37,103 --> 00:19:39,005
And I hope you can see
502
00:19:39,071 --> 00:19:41,140
that we're not
what you expected either,
503
00:19:41,207 --> 00:19:43,175
and that can be a good thing.
504
00:19:43,242 --> 00:19:46,245
You have to change the rules
so Yetis can enroll.
505
00:19:46,312 --> 00:19:48,047
- Is that what you thought?
506
00:19:48,114 --> 00:19:49,649
Oh, my ghoulness.
507
00:19:49,716 --> 00:19:52,519
Yetis haven't been banned
from enrolling for years.
508
00:19:52,585 --> 00:19:56,255
That message was flown off
to Mount Neverest last century.
509
00:19:56,322 --> 00:19:59,125
- I guess I may have
shut us off from the world,
510
00:19:59,191 --> 00:20:01,528
including delivery dragons.
511
00:20:01,594 --> 00:20:04,330
I've been hiding up
in the mountains for so long,
512
00:20:04,397 --> 00:20:08,034
I had no idea the world
had changed beneath me.
513
00:20:08,100 --> 00:20:09,602
I'm so happy to see
514
00:20:09,669 --> 00:20:12,505
you've made friends
who accept you for you.
515
00:20:12,572 --> 00:20:16,175
And if this is what you want,
you can enroll at Monster High.
516
00:20:16,242 --> 00:20:18,277
- Best Nightmore ever!
517
00:20:18,344 --> 00:20:21,781
- I guess I'll have to get one
of those iCoffin thingamobbies
518
00:20:21,848 --> 00:20:24,116
so we can keep in touch now.
519
00:20:24,183 --> 00:20:26,719
- And maybe next time,
I'll confirm with Mortimer
520
00:20:26,786 --> 00:20:28,988
that the message was received.
521
00:20:29,055 --> 00:20:31,591
I knew I should have sent
the delivery polar bear.
522
00:20:31,658 --> 00:20:34,160
- Nightmore was almost over,
but we still had time
523
00:20:34,226 --> 00:20:36,128
to celebrate
this nontraditional Nightmore
524
00:20:36,195 --> 00:20:38,164
with all our friends
at Monster High.
525
00:20:38,230 --> 00:20:40,266
It wasn't the way
it was supposed to be,
526
00:20:40,332 --> 00:20:42,735
but I was ready
for a new tradition.
527
00:20:42,802 --> 00:20:44,370
It's Nightmore More!
528
00:20:44,437 --> 00:20:46,305
- And I think now
would be the right time
529
00:20:46,372 --> 00:20:47,774
for that song you mentioned.
530
00:20:47,840 --> 00:20:49,141
- OK, everyone!
531
00:20:49,208 --> 00:20:52,612
Here's my Nightmore gift
to my best boos.
532
00:20:52,679 --> 00:20:56,415
* It's the longest,
coldest night *
533
00:20:56,483 --> 00:21:00,487
* The chills in the air
grow strong *
534
00:21:00,520 --> 00:21:04,090
* Frozen footsteps
lead you back *
535
00:21:04,156 --> 00:21:07,594
* To the place
where you belong *
536
00:21:07,660 --> 00:21:12,398
- * Inside,
the lights are shining *
537
00:21:12,499 --> 00:21:15,502
* Everybody meets you there *
- Yeah!
538
00:21:15,568 --> 00:21:19,005
- * A feast
with friends around me *
539
00:21:19,071 --> 00:21:20,206
- All right!
540
00:21:20,272 --> 00:21:23,510
- * So much joy in the air *
541
00:21:23,543 --> 00:21:25,344
all:
* So throw your hands up *
542
00:21:25,411 --> 00:21:26,579
* Hey, hey *
543
00:21:26,646 --> 00:21:28,414
* The party's just begun *
544
00:21:28,515 --> 00:21:30,349
* Turn it up,
we're never done *
545
00:21:30,416 --> 00:21:32,218
* Let's celebrate,
hey, hey *
546
00:21:32,284 --> 00:21:34,086
- * Break out the scary tales *
547
00:21:34,153 --> 00:21:35,888
* So the spookies never fail *
548
00:21:35,955 --> 00:21:38,224
all: * The party don't stop
till the sun comes up *
549
00:21:38,290 --> 00:21:39,926
* Yeah, yeah, yeah, yeah *
550
00:21:39,992 --> 00:21:41,994
* The party don't stop
till the sun comes up *
551
00:21:42,061 --> 00:21:43,830
- * It's the best of times,
yeah, never mind the weather *
552
00:21:43,896 --> 00:21:45,832
* Up telling stories,
playing games or whatever *
553
00:21:45,898 --> 00:21:47,867
- * Only thing that matters
is that we're all together *
554
00:21:47,934 --> 00:21:49,769
* Everyone agrees *
all: * Best holiday ever *
555
00:21:49,836 --> 00:21:51,838
* The party don't stop
till the sun comes up *
556
00:21:51,904 --> 00:21:53,606
* Yeah, yeah, yeah, yeah *
557
00:21:53,673 --> 00:21:55,575
* The party don't stop
till the sun comes up *
558
00:21:55,642 --> 00:21:57,043
Whoo!
559
00:21:57,109 --> 00:21:59,612
- You know what being
under the missing toes means.
560
00:21:59,679 --> 00:22:01,313
- [chuckles bashfully]
Oh, yes.
561
00:22:01,380 --> 00:22:03,783
It means I'm so excited
to be gonna Monster High,
562
00:22:03,850 --> 00:22:05,351
I could burst!
563
00:22:07,920 --> 00:22:10,823
[upbeat music]
564
00:22:10,890 --> 00:22:17,830
* *
565
00:22:17,880 --> 00:22:22,430
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
40443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.