All language subtitles for Monster High 8 2023.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,705 --> 00:00:34,662 Hey, ghouls. 2 00:00:34,749 --> 00:00:36,879 Check this out. 3 00:00:36,966 --> 00:00:39,705 Can we talk about my favorite werewolf? 4 00:00:39,792 --> 00:00:41,792 Clawdeen Wolf. 5 00:00:41,879 --> 00:00:45,009 She is funny and fierce and has a big heart. 6 00:00:45,096 --> 00:00:48,227 She always stands up for her friends. 7 00:00:48,314 --> 00:00:51,270 Clawdeen came to Monster High with a big secret. 8 00:00:51,357 --> 00:00:54,966 She was hiding the truth that she was half wolf, half human. 9 00:00:55,053 --> 00:00:58,401 To go to a monster school that hated humans... 10 00:00:58,488 --> 00:01:01,879 but when Monster High faced its biggest threat... 11 00:01:01,966 --> 00:01:03,270 Smile. 12 00:01:03,357 --> 00:01:04,531 What have you done? 13 00:01:04,618 --> 00:01:06,227 Think of it as extra credit. 14 00:01:10,140 --> 00:01:12,444 From now on, true monster heart 15 00:01:12,531 --> 00:01:16,314 will mean exactly that, who you truly are on the inside. 16 00:01:17,966 --> 00:01:19,835 You changed the world, baby cub. 17 00:01:19,922 --> 00:01:22,835 By owning her humanness, being her amazing true self, 18 00:01:22,922 --> 00:01:25,488 she transformed Monster High 19 00:01:25,575 --> 00:01:27,792 into what it is today, a place that accepts 20 00:01:27,879 --> 00:01:30,270 all monsters of all kinds. 21 00:01:32,662 --> 00:01:34,183 Oh, my Ra. 22 00:01:34,270 --> 00:01:36,488 I seriously can't believe some random ghoul 23 00:01:36,575 --> 00:01:38,575 in Scary Indiana made this. 24 00:01:38,662 --> 00:01:39,618 A million likes? 25 00:01:39,704 --> 00:01:41,009 Clawdeen's famous. 26 00:01:41,096 --> 00:01:44,488 999,000, OK? Let's not get crazy. 27 00:01:46,922 --> 00:01:47,879 Hey. 28 00:01:47,966 --> 00:01:49,835 Who are all these new kids? 29 00:01:49,922 --> 00:01:51,575 Freshmen, like us last year, 30 00:01:51,662 --> 00:01:54,401 only not as fabulous. 31 00:01:54,488 --> 00:01:55,444 Smile. 32 00:01:57,444 --> 00:01:58,662 Hey. 33 00:01:58,748 --> 00:02:00,531 Oh. Here you go. 34 00:02:00,618 --> 00:02:02,053 Enjoy. - Hey, Draculaura. 35 00:02:02,140 --> 00:02:03,488 Great party. 36 00:02:03,575 --> 00:02:05,375 Got to say goodbye to summer in style, ghouls. 37 00:02:05,444 --> 00:02:06,879 - Yeah! - Thanks. 38 00:02:06,966 --> 00:02:08,792 - Hi. - Lagoona. 39 00:02:08,879 --> 00:02:10,488 Where have you been? 40 00:02:10,575 --> 00:02:12,695 I was playing sea pong with the serpents in your moat. 41 00:02:15,661 --> 00:02:18,835 I might have eaten one or two. 42 00:02:18,922 --> 00:02:20,162 Before rants and lectures bore, 43 00:02:20,227 --> 00:02:22,748 protect my father's hardwood floor. 44 00:02:25,053 --> 00:02:26,748 - Thanks, D. - Of course. 45 00:02:26,835 --> 00:02:28,661 Enjoy. - Uh-huh. 46 00:02:28,748 --> 00:02:29,704 Uh-huh. Yeah. 47 00:02:31,618 --> 00:02:33,140 I'm en fuego. 48 00:02:33,227 --> 00:02:35,357 Well, not literally. I'm pacing myself. 49 00:02:35,444 --> 00:02:36,966 Will there be dancing later? 50 00:02:37,053 --> 00:02:39,704 There usually is, right, D? 51 00:02:39,792 --> 00:02:41,704 It's always a crowd pleaser. 52 00:02:41,792 --> 00:02:43,835 Speaking of crowd pleasers, 53 00:02:43,922 --> 00:02:45,444 any sign of the world's newest Eek Tok star? 54 00:02:45,444 --> 00:02:47,183 Not yet. 55 00:02:47,270 --> 00:02:49,009 But she better get here soon if she knows what's good for her. 56 00:02:49,009 --> 00:02:50,401 Ow. 57 00:02:50,488 --> 00:02:51,575 Moe, again? 58 00:02:51,661 --> 00:02:53,183 Bad hair day? 59 00:02:53,270 --> 00:02:54,531 Yeah, they've just been on edge lately. 60 00:02:54,531 --> 00:02:55,966 Because they're bored. 61 00:02:56,053 --> 00:02:57,748 You never let them out, bro. 62 00:02:57,835 --> 00:03:00,140 Let your light shine. 63 00:03:00,227 --> 00:03:01,575 Heath, no flames! 64 00:03:01,661 --> 00:03:03,531 I said no flames! 65 00:03:03,617 --> 00:03:04,879 Yes, sir. 66 00:03:04,966 --> 00:03:06,357 Dad, you're embarrassing me. 67 00:03:06,444 --> 00:03:09,227 Your birthday will be nothing like this. 68 00:03:09,314 --> 00:03:11,617 Only the most important monsters will be there. 69 00:03:11,704 --> 00:03:14,357 Dad, I told you, I just want something small 70 00:03:14,444 --> 00:03:15,531 with my friends. 71 00:03:15,617 --> 00:03:17,009 I heard you. 72 00:03:17,096 --> 00:03:18,314 And one day, when you're older, 73 00:03:18,314 --> 00:03:20,053 you can pay for your own parties 74 00:03:20,140 --> 00:03:22,096 and then you can throw them any way you like. 75 00:03:22,183 --> 00:03:24,879 Right. 76 00:03:24,966 --> 00:03:26,314 Oh. I have to take this. 77 00:03:26,401 --> 00:03:28,314 It's my brother. 78 00:03:28,401 --> 00:03:31,096 I finally got a mobile. 79 00:03:31,183 --> 00:03:33,314 Hello, Dadu. How are you? 80 00:03:35,314 --> 00:03:36,575 They're here. 81 00:03:38,748 --> 00:03:40,661 You're late. 82 00:03:40,748 --> 00:03:42,574 Nice to see you too. 83 00:03:42,661 --> 00:03:44,183 I just had to pick up a friend. 84 00:03:44,270 --> 00:03:46,053 Hi. It's me. I'm the friend. 85 00:03:46,140 --> 00:03:48,574 The Boos are back. 86 00:03:54,661 --> 00:03:55,617 This is going to be... 87 00:03:55,704 --> 00:03:57,922 all: The best year ever! 88 00:03:58,009 --> 00:03:59,488 Come on. Come on. 89 00:04:02,661 --> 00:04:03,922 This is amazing. 90 00:04:04,009 --> 00:04:05,531 - Why, thank you. - Clawdeen. 91 00:04:05,617 --> 00:04:06,704 Look. It's really her. 92 00:04:06,792 --> 00:04:08,444 Hi, Clawdeen. 93 00:04:08,531 --> 00:04:10,617 Uh, do I know them? 94 00:04:10,704 --> 00:04:12,444 No, you silly wolf. 95 00:04:12,531 --> 00:04:14,009 It's that Eek Tok video. 96 00:04:14,096 --> 00:04:16,227 Everyone's seen it. 97 00:04:16,314 --> 00:04:17,357 Oh. 98 00:04:17,444 --> 00:04:18,661 Wow. 99 00:04:18,748 --> 00:04:21,096 Hey. 100 00:04:21,183 --> 00:04:24,704 - Hi. - The alpha wolf arrives. 101 00:04:24,792 --> 00:04:26,357 How's it feel to be famous? 102 00:04:26,444 --> 00:04:28,183 Yeah, I... 103 00:04:28,270 --> 00:04:29,574 I think I might have liked it better when 104 00:04:29,574 --> 00:04:30,792 I was just one of the pack. 105 00:04:30,879 --> 00:04:32,314 Well, you better get used to it. 106 00:04:32,401 --> 00:04:34,227 You're the big monster on campus this year. 107 00:04:34,314 --> 00:04:35,270 Come on. 108 00:04:35,357 --> 00:04:36,748 The new kids all want to meet you. 109 00:04:36,835 --> 00:04:38,792 - Right. - Go say hi. 110 00:04:38,879 --> 00:04:40,183 - Hey, Clawdeen. - It's her. 111 00:04:40,270 --> 00:04:42,792 It's Clawdeen. 112 00:04:47,922 --> 00:04:51,835 ? Under the pressure ? 113 00:04:51,922 --> 00:04:56,488 ? Everyone's watching ? 114 00:04:56,574 --> 00:04:58,401 ? New year, no secrets ? 115 00:04:58,488 --> 00:05:01,401 ? But I still feel under the pressure ? 116 00:05:04,009 --> 00:05:05,922 So what do we call you two now? 117 00:05:06,009 --> 00:05:08,530 Clawdeuce? Deucelean. 118 00:05:08,617 --> 00:05:12,183 - Funny. - Yeah. 119 00:05:12,270 --> 00:05:14,835 ? Back here in my scene ? 120 00:05:14,922 --> 00:05:16,444 ? Like walking in a dream ? 121 00:05:16,530 --> 00:05:18,792 ? I'm where I'm supposed to be ? 122 00:05:18,879 --> 00:05:20,530 ? But I don't feel like me ? 123 00:05:20,617 --> 00:05:22,096 ? I thought that I'd want this ? 124 00:05:22,183 --> 00:05:24,574 ? Why do I feel so restless ? 125 00:05:24,661 --> 00:05:26,096 ? Don't let it show ? 126 00:05:26,183 --> 00:05:28,009 ? Don't let them know ? 127 00:05:28,096 --> 00:05:29,617 ? So excited ? 128 00:05:29,704 --> 00:05:31,096 ? A little bit nervous ? 129 00:05:31,183 --> 00:05:32,663 ? Try to hide it beneath the surface ? 130 00:05:32,704 --> 00:05:33,661 ? So excited ? 131 00:05:33,748 --> 00:05:35,444 ? A little bit nervous ? 132 00:05:35,530 --> 00:05:39,096 ? My heart goes boom, boom, boom ? 133 00:05:39,183 --> 00:05:41,835 ? What if they see right through ? 134 00:05:44,661 --> 00:05:45,879 ? Time to take a chance ? 135 00:05:45,966 --> 00:05:47,661 ? If not now, then when ? 136 00:05:47,748 --> 00:05:50,009 ? My heart goes boom, boom, boom ? 137 00:05:50,096 --> 00:05:52,357 ? Boom, boom, boom ? 138 00:05:55,748 --> 00:05:57,140 Frankie, you play pool? 139 00:05:57,227 --> 00:05:58,835 Yeah. It's new. 140 00:06:03,053 --> 00:06:04,792 I got some upgrades this summer 141 00:06:04,879 --> 00:06:06,748 to juice up my mental abilities 142 00:06:06,835 --> 00:06:09,661 with some supercharged monster abilities just like you all. 143 00:06:09,748 --> 00:06:10,922 That was yesterday. 144 00:06:11,009 --> 00:06:13,966 Oh. So you're all new again? 145 00:06:14,053 --> 00:06:15,661 Yeah. It's confusing. 146 00:06:18,270 --> 00:06:20,487 ? It's a whole new world for me ? 147 00:06:20,574 --> 00:06:22,792 ? Better get my mind on my feet ? 148 00:06:22,879 --> 00:06:24,922 ? Got a power, new design ? 149 00:06:25,009 --> 00:06:26,530 ? Will it ever feel like mine ? 150 00:06:26,617 --> 00:06:28,053 ? I got everything I wanted ? 151 00:06:28,140 --> 00:06:30,140 ? So why do I feel so awkward ? 152 00:06:30,227 --> 00:06:32,183 ? Don't let it show ? 153 00:06:32,270 --> 00:06:34,009 ? Don't let them know ? 154 00:06:34,096 --> 00:06:35,270 ? So excited ? 155 00:06:35,357 --> 00:06:37,096 ? A little bit nervous ? 156 00:06:37,183 --> 00:06:38,314 ? Try to hide it beneath the surface ? 157 00:06:38,314 --> 00:06:39,270 ? Keep on fighting ? 158 00:06:39,357 --> 00:06:41,530 ? I know it's worth it ? 159 00:06:41,617 --> 00:06:45,704 ? My heart goes boom, boom, boom ? 160 00:06:45,792 --> 00:06:48,053 ? What if they see right through ? 161 00:06:50,314 --> 00:06:51,879 ? Time to take a chance ? 162 00:06:51,966 --> 00:06:53,748 ? If not now, then when ? 163 00:06:53,835 --> 00:06:56,140 ? My heart goes boom, boom, boom ? 164 00:06:56,227 --> 00:06:58,879 ? Boom, boom, boom ? 165 00:06:58,966 --> 00:07:00,006 ? I finally feel like me ? 166 00:07:00,009 --> 00:07:02,314 ? Who I am supposed to be ? 167 00:07:02,400 --> 00:07:04,835 ? So why does my freedom not feel free ? 168 00:07:04,922 --> 00:07:06,704 ? Oh, no, nothing's easy ? 169 00:07:06,792 --> 00:07:10,487 ? Tell me, tell me, is it ever going to change? ? 170 00:07:10,574 --> 00:07:15,574 ? Step out of the shadow of my family name ? 171 00:07:15,661 --> 00:07:19,617 ? My heart goes boom, boom, boom ? 172 00:07:19,704 --> 00:07:22,096 ? What if they see right through ? 173 00:07:24,835 --> 00:07:27,748 ? Time to take a chance ? - ? Time to take a chance ? 174 00:07:27,835 --> 00:07:30,748 ? My heart goes boom, boom, boom ? 175 00:07:30,835 --> 00:07:32,096 ? Boom, boom, boom ? 176 00:07:32,183 --> 00:07:35,270 ? My heart goes boom, boom, boom ? 177 00:07:35,356 --> 00:07:38,096 ? Watch us light up the room ? 178 00:07:40,096 --> 00:07:41,704 ? Time to take a chance ? 179 00:07:41,792 --> 00:07:43,487 ? If not now, then when ? 180 00:07:43,574 --> 00:07:46,183 ? My heart goes boom, boom, boom ? 181 00:07:46,270 --> 00:07:47,792 ? Boom, boom, boom ? 182 00:07:52,183 --> 00:07:55,227 Yo, I just found Clawdeen's Eek Tok 183 00:07:55,314 --> 00:07:57,661 dubbed in Turkish by a kid in Istanghoul. 184 00:07:57,748 --> 00:07:59,748 - What? - No way. 185 00:07:59,835 --> 00:08:01,140 Look at that. 186 00:08:01,227 --> 00:08:02,879 Wow. Our little wolf's gone viral. 187 00:08:05,053 --> 00:08:07,227 Look at the likes. 188 00:08:07,313 --> 00:08:09,183 Oh, my ghoul. Oh, and the comments. 189 00:08:12,227 --> 00:08:14,183 It's time. 190 00:08:21,617 --> 00:08:25,140 Hello, all my new ghouls and banshees, 191 00:08:25,227 --> 00:08:26,922 kookafurras... oh! 192 00:08:27,009 --> 00:08:29,400 And poltergeists. 193 00:08:29,487 --> 00:08:31,704 Monster High welcomes you. 194 00:08:31,792 --> 00:08:33,192 So my hair guy was like, hairspray? 195 00:08:33,270 --> 00:08:34,748 And I'm like, no, never use it. 196 00:08:34,835 --> 00:08:36,574 And he goes, it'll look great. 197 00:08:36,661 --> 00:08:38,661 And I was like, OK. 198 00:08:38,748 --> 00:08:40,313 Bad idea. 199 00:08:40,400 --> 00:08:41,400 Whoosh. 200 00:08:41,487 --> 00:08:42,879 Even the scissors melted. 201 00:08:42,966 --> 00:08:44,792 Now I'm, like, totally banned from the salon. 202 00:08:44,879 --> 00:08:46,530 I've been banned from salon since birth. 203 00:08:46,617 --> 00:08:47,879 My hair doesn't grow on account of it 204 00:08:47,879 --> 00:08:49,530 being from a dead person. 205 00:08:49,617 --> 00:08:51,966 And I have Undead Civilizations after lunch. 206 00:08:52,053 --> 00:08:53,313 - So do I. - Oh. 207 00:08:53,400 --> 00:08:55,269 I'll save you a seat. - Gracias, thanks. 208 00:08:55,356 --> 00:08:57,487 Oh. 209 00:08:57,574 --> 00:08:59,530 What is it? 210 00:08:59,617 --> 00:09:02,183 Calm down. 211 00:09:02,269 --> 00:09:04,617 What? 212 00:09:04,704 --> 00:09:07,009 Tora's back? 213 00:09:09,617 --> 00:09:11,487 Oh, my Ra. 214 00:09:11,574 --> 00:09:12,966 She's back. 215 00:09:13,053 --> 00:09:14,140 - What? - Who's back? 216 00:09:14,227 --> 00:09:16,183 You know, her. 217 00:09:24,966 --> 00:09:28,356 Monster High, I missed you. 218 00:09:28,443 --> 00:09:30,922 Wow. That's, like, a you move. 219 00:09:31,009 --> 00:09:32,574 Who is she? 220 00:09:32,661 --> 00:09:34,356 Toralei Stripe. 221 00:09:34,443 --> 00:09:36,792 She studied abroad last year in Scaris, France. 222 00:09:36,879 --> 00:09:38,530 Growls, ghouls. 223 00:09:38,617 --> 00:09:40,053 - What's up, Toralei? - Hey, Tor. 224 00:09:40,140 --> 00:09:41,096 It's been a minute. 225 00:09:41,183 --> 00:09:42,704 Hello, Toralei. 226 00:09:42,792 --> 00:09:44,661 Cleo, you look ferocious. 227 00:09:44,748 --> 00:09:46,269 And how was your year abroad? 228 00:09:46,356 --> 00:09:48,661 Did you catch any cute Scaresian mice? 229 00:09:48,748 --> 00:09:50,966 Oh, I caught creatures much bigger than mice. 230 00:09:52,966 --> 00:09:55,183 - Oh. - She said she ate them all. 231 00:09:55,269 --> 00:09:57,356 Fierce. 232 00:09:57,443 --> 00:09:59,487 Hi. I'm Frankie. 233 00:09:59,574 --> 00:10:01,966 And can I just say, you are totally clawesome 234 00:10:02,053 --> 00:10:05,009 and intimidating, yet still approachable way. 235 00:10:05,096 --> 00:10:06,748 Frankie, do you always 236 00:10:06,835 --> 00:10:08,053 just speak every thought that comes to mind? 237 00:10:08,053 --> 00:10:09,748 - Yes. - I like it. 238 00:10:09,835 --> 00:10:11,356 Thanks. 239 00:10:11,443 --> 00:10:14,182 And you must be the famous human. 240 00:10:14,269 --> 00:10:17,182 Human and wolf. Name's Clawdeen. 241 00:10:17,269 --> 00:10:19,966 Love, did you know that cats 242 00:10:20,053 --> 00:10:22,574 have a far more nuanced sense of smell than dogs? 243 00:10:22,661 --> 00:10:23,922 Meowchachino, please. 244 00:10:24,009 --> 00:10:27,922 And what I smell above all else 245 00:10:28,009 --> 00:10:30,487 is a human at Monster High. 246 00:10:30,574 --> 00:10:32,053 You better get used to it, Tor. 247 00:10:32,140 --> 00:10:33,400 It's how things are now. 248 00:10:33,487 --> 00:10:36,400 And Draculaura, the witch with fangs. 249 00:10:36,487 --> 00:10:38,053 You're funny. 250 00:10:38,140 --> 00:10:39,530 I have no sense of humor, love. 251 00:10:42,140 --> 00:10:43,356 Oh. 252 00:10:48,704 --> 00:10:50,879 - Monster High's changed, Tor. - And for the better. 253 00:10:50,966 --> 00:10:53,182 Yes. It's strange coming back. 254 00:10:53,269 --> 00:10:54,922 It's like everyone's forgotten how dangerous 255 00:10:54,922 --> 00:10:56,269 the world really is. 256 00:10:56,356 --> 00:10:58,574 Different doesn't always mean dangerous. 257 00:10:58,661 --> 00:10:59,966 Really? 258 00:11:00,053 --> 00:11:02,400 I was attacked by witches in France. 259 00:11:02,487 --> 00:11:05,748 They had daggers made of wraith silver. 260 00:11:07,792 --> 00:11:09,792 Oh. 261 00:11:09,879 --> 00:11:13,661 Draculaura never mentioned wraith silver to you. 262 00:11:13,748 --> 00:11:16,226 It's a witchcraft-forged metal... 263 00:11:16,313 --> 00:11:19,792 lethal to monsters. 264 00:11:19,879 --> 00:11:24,574 You have no idea how painful this was. 265 00:11:24,661 --> 00:11:26,269 I protected my pack that night, 266 00:11:26,356 --> 00:11:27,879 and I intend to do the same here. 267 00:11:27,966 --> 00:11:29,966 We also protect our pack. 268 00:11:30,053 --> 00:11:32,835 We just think more monsters deserve to be in it. 269 00:11:32,922 --> 00:11:34,487 You could come hang out with us. 270 00:11:34,574 --> 00:11:35,922 This Friday is game night. 271 00:11:36,009 --> 00:11:38,792 We have a lot of board games. 272 00:11:40,313 --> 00:11:42,617 Cheers. 273 00:11:45,487 --> 00:11:47,053 Classic Toralei. 274 00:11:47,139 --> 00:11:48,574 Yeah. 275 00:11:48,661 --> 00:11:50,966 I guess she doesn't like board games. 276 00:11:51,053 --> 00:11:53,530 Classic. 277 00:11:53,617 --> 00:11:55,704 Free mops. Get your mops. 278 00:11:55,792 --> 00:11:57,704 Oh. Hey, Growlwool. 279 00:11:57,792 --> 00:11:59,226 Hi, Fantasma. 280 00:11:59,313 --> 00:12:00,661 Hope you got that roommate you wanted. 281 00:12:00,661 --> 00:12:02,139 Seriously, you're amazing. 282 00:12:02,226 --> 00:12:03,922 You remember everyone. 283 00:12:04,009 --> 00:12:05,661 Got to make everyone feel welcome. 284 00:12:05,748 --> 00:12:07,356 Who did that for us? 285 00:12:07,443 --> 00:12:08,792 I think we did. 286 00:12:08,879 --> 00:12:10,443 Oh, right. 287 00:12:10,530 --> 00:12:12,356 I remember I was so overwhelmed, 288 00:12:12,443 --> 00:12:14,835 I thought the Coffin Bean was an actual legume. 289 00:12:17,400 --> 00:12:19,574 Oh! 290 00:12:19,661 --> 00:12:21,182 Sorry. 291 00:12:23,226 --> 00:12:24,574 My new electrical system. 292 00:12:24,661 --> 00:12:27,574 Sometimes it's a little too responsive. 293 00:12:27,661 --> 00:12:29,400 The other night, I accidentally shocked my mom 294 00:12:29,400 --> 00:12:31,487 and gave her a perm. 295 00:12:31,574 --> 00:12:32,617 She looks good. 296 00:12:32,704 --> 00:12:34,704 Clawdeen. 297 00:12:36,313 --> 00:12:38,356 Wow. Clawdeen Wolf. 298 00:12:38,443 --> 00:12:39,530 It's really you. 299 00:12:39,617 --> 00:12:41,443 I'm Demi, Demi Bouvier. 300 00:12:41,530 --> 00:12:44,704 Did you get my DM on Eek Tok, or Spook Book, or Grum Gram? 301 00:12:44,792 --> 00:12:46,052 You're the reason I'm here. 302 00:12:46,139 --> 00:12:48,052 I'm ghost and human. 303 00:12:48,139 --> 00:12:51,139 And you inspired me to own all of me. 304 00:12:53,617 --> 00:12:55,879 Uh... 305 00:12:55,966 --> 00:12:59,226 I'm solid most of the time until I get excited. 306 00:12:59,313 --> 00:13:03,269 I used to think I couldn't tell anyone, but not anymore. 307 00:13:03,356 --> 00:13:06,182 I know the feeling. 308 00:13:06,269 --> 00:13:08,226 I made these. 309 00:13:08,313 --> 00:13:09,574 They're human-monster pride buttons. 310 00:13:09,574 --> 00:13:11,748 We formed a Pride Club. 311 00:13:11,835 --> 00:13:13,443 Would you sign one? 312 00:13:13,530 --> 00:13:16,052 Sure. 313 00:13:16,139 --> 00:13:18,400 Here. 314 00:13:18,487 --> 00:13:20,443 Oh, wow. 315 00:13:20,530 --> 00:13:21,966 I made that too. 316 00:13:22,052 --> 00:13:23,748 Ghoul has skills. 317 00:13:31,008 --> 00:13:32,226 - Oh. - Oh. Sorry. 318 00:13:32,313 --> 00:13:33,226 Oh, I'm so sorry. 319 00:13:33,313 --> 00:13:35,095 No, my bad. 320 00:13:35,182 --> 00:13:36,982 Hey, you've got Monster Lit with Ogre Oberlin. 321 00:13:37,052 --> 00:13:38,313 I hate to break it to you, 322 00:13:38,400 --> 00:13:40,617 but her homework is legendarily brutal. 323 00:13:40,704 --> 00:13:43,792 Well, uh, nice to meet a fellow victim. 324 00:13:43,879 --> 00:13:45,661 I'm Ellis, by the way. 325 00:13:45,748 --> 00:13:47,269 Draculaura. 326 00:13:47,356 --> 00:13:49,313 And I'm Frankie. Pronouns, they/them. 327 00:13:49,400 --> 00:13:51,313 I'm made from a collection of dead people's body parts. 328 00:13:51,313 --> 00:13:52,748 I'm just one years old this week. 329 00:13:52,835 --> 00:13:54,008 Uh, nice to meet you. 330 00:13:54,095 --> 00:13:55,922 Ellis. He/him. 331 00:13:56,008 --> 00:13:57,748 Hey, I'm kind of starving. 332 00:13:57,835 --> 00:13:59,313 Where can a vamp get a bite around here? 333 00:13:59,313 --> 00:14:01,356 Creepeteria. Take the path to the main hall. 334 00:14:01,443 --> 00:14:03,922 But watch out for the pizza. Make sure they hold the garlic. 335 00:14:04,008 --> 00:14:05,835 Oh, and the anchovies, please. 336 00:14:05,922 --> 00:14:07,792 Right? Both: Because they're gross. 337 00:14:07,879 --> 00:14:11,008 Jinx. 338 00:14:11,095 --> 00:14:13,052 I'll see you around, Draculaura. 339 00:14:13,139 --> 00:14:16,052 Frankie. - Yeah. 340 00:14:16,139 --> 00:14:18,095 He's a vampire too. 341 00:14:18,182 --> 00:14:21,530 Yeah. I noticed, Frankie. 342 00:14:21,617 --> 00:14:23,182 Attention. 343 00:14:23,269 --> 00:14:25,965 All students are to report to the Clawditorium 344 00:14:26,052 --> 00:14:28,139 for a special assembly 345 00:14:28,226 --> 00:14:30,269 immediately after dinner tonight. 346 00:14:30,356 --> 00:14:33,661 On a related note, dinner will include piranha soup. 347 00:14:33,748 --> 00:14:36,530 Please eat it before it eats you. 348 00:14:36,617 --> 00:14:38,661 We mean it. Thank you. 349 00:14:38,748 --> 00:14:41,443 Mm. This is delicious. 350 00:14:41,530 --> 00:14:43,130 I don't know. I think you're just hungry. 351 00:14:43,182 --> 00:14:44,792 Starving. 352 00:14:44,879 --> 00:14:47,052 OK, there's no time anymore to eat, to think. 353 00:14:47,139 --> 00:14:49,269 There's always somebody who needs something. 354 00:14:49,356 --> 00:14:51,879 Popularity... fun, but exhausting. 355 00:14:51,965 --> 00:14:54,443 Right? 356 00:14:54,530 --> 00:14:56,792 OK, come on. Hand them over. 357 00:14:56,879 --> 00:15:00,052 Oh, come on. 358 00:15:00,139 --> 00:15:01,443 I don't want to turn to stone. 359 00:15:01,530 --> 00:15:02,835 Sorry. - Fine. Fine. 360 00:15:02,921 --> 00:15:04,921 Mm-hmm. 361 00:15:05,008 --> 00:15:06,269 Oh. Thank you. 362 00:15:06,356 --> 00:15:08,182 You good? 363 00:15:08,269 --> 00:15:09,443 Good. 364 00:15:12,530 --> 00:15:14,182 You look tired. 365 00:15:14,269 --> 00:15:17,139 Yeah, I've been arguing with my mom a lot lately. 366 00:15:17,226 --> 00:15:18,487 Gorga whatever thing again? 367 00:15:18,574 --> 00:15:19,965 Gorgodium. Yeah. 368 00:15:20,052 --> 00:15:21,400 Hey, she can't just expect you 369 00:15:21,487 --> 00:15:22,487 to up and leave school for a whole year. 370 00:15:22,487 --> 00:15:24,008 It's not fair. 371 00:15:24,095 --> 00:15:26,269 It's what gorgons do to come of age, 372 00:15:26,356 --> 00:15:29,008 a ritual year to run wild and find yourself, 373 00:15:29,095 --> 00:15:31,661 some meditation, some self-reflection, 374 00:15:31,748 --> 00:15:32,878 with a lot of running around 375 00:15:32,965 --> 00:15:34,400 and terrorizing the countryside. 376 00:15:34,487 --> 00:15:36,530 See, that doesn't sound like you. 377 00:15:36,617 --> 00:15:39,182 Yeah, and I keep trying to tell my mom that, 378 00:15:39,269 --> 00:15:42,095 but she just... she hates Monster High. 379 00:15:42,182 --> 00:15:44,095 She calls it my little cage. 380 00:15:44,182 --> 00:15:46,269 Well, I, for one, 381 00:15:46,356 --> 00:15:48,076 am glad you've decided to stay in your cage. 382 00:15:48,139 --> 00:15:49,226 Yeah? 383 00:15:49,313 --> 00:15:51,052 Yeah. 384 00:15:51,139 --> 00:15:54,617 But how about a break for everyone? 385 00:15:59,443 --> 00:16:01,226 Wow. 386 00:16:01,313 --> 00:16:02,792 Thanks. 387 00:16:05,443 --> 00:16:07,921 Uh, I mean... um, this is not a good idea. 388 00:16:08,008 --> 00:16:09,530 - I... - Glasses, please. 389 00:16:09,617 --> 00:16:12,617 Yeah. Sorry. 390 00:16:12,704 --> 00:16:15,313 All right. Take your seats, please. 391 00:16:15,400 --> 00:16:17,487 The assembly is about to begin. 392 00:16:17,574 --> 00:16:20,704 And vampires, do not hang from the rafters. 393 00:16:20,792 --> 00:16:22,432 You're drooling on the students below you. 394 00:16:22,487 --> 00:16:24,139 - Hey. - Take a seat. 395 00:16:24,226 --> 00:16:26,487 - Oh, how's student council? - My head hurts. 396 00:16:26,574 --> 00:16:29,443 Hey, Clawdeuce. Focus. 397 00:16:29,530 --> 00:16:32,617 When did that catch on? 398 00:16:36,617 --> 00:16:38,487 Good evening, students. 399 00:16:38,574 --> 00:16:40,965 It's a new year and a new moon. 400 00:16:41,052 --> 00:16:43,965 And Monster High welcomes you back. 401 00:16:50,878 --> 00:16:53,095 Is that normal? 402 00:16:53,182 --> 00:16:55,661 Yeah. The school's kind of alive. 403 00:16:55,748 --> 00:16:58,269 Don't worry. It's mostly friendly. 404 00:16:58,356 --> 00:16:59,791 Mostly. 405 00:16:59,878 --> 00:17:01,095 In the manner of our four founders, 406 00:17:01,095 --> 00:17:04,487 tonight, we embrace prefecte electio, 407 00:17:04,574 --> 00:17:08,878 the naming of this year's student leader, your prefect. 408 00:17:08,965 --> 00:17:11,269 As always, your school will choose the student 409 00:17:11,356 --> 00:17:15,052 it finds most worthy, an inspiring leader 410 00:17:15,139 --> 00:17:17,834 honorable in both word and deed. 411 00:17:17,921 --> 00:17:19,791 Yeah, except the school always just picks 412 00:17:19,878 --> 00:17:22,095 the most popular kid. 413 00:17:22,182 --> 00:17:24,008 Let the candidates be revealed. 414 00:17:24,095 --> 00:17:26,182 Elementals. - That's our cue. 415 00:17:26,269 --> 00:17:27,791 Yes. 416 00:17:27,878 --> 00:17:29,878 As we look to a new year, 417 00:17:29,965 --> 00:17:32,400 we welcome the elements of change: 418 00:17:32,487 --> 00:17:36,182 fire and water. 419 00:17:49,704 --> 00:17:52,269 Power of fire. 420 00:18:03,661 --> 00:18:06,269 Power of water. 421 00:18:18,008 --> 00:18:21,965 House of spirits, show us your choices. 422 00:18:33,574 --> 00:18:34,834 Clawdeen Wolf. 423 00:18:36,617 --> 00:18:38,356 What? 424 00:18:38,443 --> 00:18:40,703 Yeah. Way to go, Claw. 425 00:18:40,791 --> 00:18:42,791 - Wow. - Yeah, Clawdeen! 426 00:18:42,878 --> 00:18:45,356 - Whoo! - Way to go. 427 00:18:50,356 --> 00:18:54,530 Competing with Clawdeen for prefect will be... 428 00:18:54,617 --> 00:18:57,182 Toralei Stripe. 429 00:19:04,443 --> 00:19:06,530 It's on, Kumon. 430 00:19:06,617 --> 00:19:08,269 Oh, you know it. 431 00:19:12,921 --> 00:19:15,703 So how exactly do we compete? 432 00:19:15,791 --> 00:19:17,747 OK, it's very simple. 433 00:19:17,834 --> 00:19:19,443 These are tally skulls. 434 00:19:19,530 --> 00:19:22,617 As you can see, they start out pretty equally at first. 435 00:19:22,703 --> 00:19:25,313 But the school is watching to see who's the best leader. 436 00:19:25,400 --> 00:19:27,313 It's how the school scores a prefect competition. 437 00:19:27,313 --> 00:19:28,921 It'll observe you for the next few days 438 00:19:29,008 --> 00:19:30,747 and then make its choice. 439 00:19:30,834 --> 00:19:32,660 First one to the top wins. 440 00:19:32,747 --> 00:19:35,356 My mom was prefect. 441 00:19:35,443 --> 00:19:38,008 I never thought I'd walk in her shoes like this. 442 00:19:38,095 --> 00:19:40,356 Hey. This is huge for you. 443 00:19:40,443 --> 00:19:43,834 Prefect is the voice of the whole student body. 444 00:19:43,921 --> 00:19:45,182 Am I even ready for this? 445 00:19:45,269 --> 00:19:47,095 Toralei, were you excited to be chosen? 446 00:19:47,182 --> 00:19:48,834 Of course, I'm thrilled to be chosen. 447 00:19:48,921 --> 00:19:51,269 And I already thought of my slogan, 448 00:19:51,356 --> 00:19:53,226 "Protect Monsters," 449 00:19:53,313 --> 00:19:57,400 because that's what I intend to do. 450 00:19:57,487 --> 00:20:02,487 Tell me, what do you call an oblivious lycan? 451 00:20:02,574 --> 00:20:05,747 An unaware-wolf. 452 00:20:05,834 --> 00:20:07,052 Oh, yeah. That's good. 453 00:20:09,443 --> 00:20:11,616 Aww. 454 00:20:11,703 --> 00:20:13,443 She can't win. 455 00:20:13,530 --> 00:20:15,182 She can't. 456 00:20:20,182 --> 00:20:22,052 Show what's good with no mistake, 457 00:20:22,139 --> 00:20:24,965 and on this page, a likeness make. 458 00:20:33,747 --> 00:20:37,182 "The only way to have a friend is to be one." 459 00:20:37,269 --> 00:20:40,791 Now we have a slogan of our own. 460 00:20:40,878 --> 00:20:44,008 Thank you. 461 00:20:44,095 --> 00:20:44,756 Aww. 462 00:20:46,660 --> 00:20:49,530 I really need to get that under control. 463 00:20:49,616 --> 00:20:50,965 - Hey. - Ah! 464 00:20:51,052 --> 00:20:53,313 Toralei just told the Gory Gazette that, 465 00:20:53,400 --> 00:20:54,921 "[in English accent] Witchcraft is a filthy human habit 466 00:20:54,921 --> 00:20:56,139 that puts all monsters at risk." 467 00:20:56,139 --> 00:20:57,226 What? 468 00:20:57,313 --> 00:20:58,530 They want Clawdeen to comment. 469 00:20:58,616 --> 00:21:00,356 Why, that catty little cat! 470 00:21:00,443 --> 00:21:01,530 Easy. 471 00:21:01,616 --> 00:21:03,573 Breathe. 472 00:21:03,660 --> 00:21:07,443 Cross my heart, which is in a jar in my room, 473 00:21:07,529 --> 00:21:12,965 I will handle the press for you as your campaign manager. 474 00:21:13,052 --> 00:21:14,356 - Thank you. - All right. 475 00:21:14,443 --> 00:21:15,834 We'll need to hit the press back with a statement 476 00:21:15,834 --> 00:21:17,139 immediately, something along the lines of... 477 00:21:17,139 --> 00:21:20,052 OK, we can't let some cat 478 00:21:20,139 --> 00:21:23,269 with trust issues ruin Monster High. 479 00:21:23,356 --> 00:21:24,834 Let's win this. 480 00:21:30,182 --> 00:21:33,182 "Filthy human habit"? 481 00:21:33,269 --> 00:21:36,834 Oh, I'll show her a filthy human habit. 482 00:21:39,834 --> 00:21:43,139 Dirt and dust and ash and mud form an ugly hater's mug. 483 00:21:53,616 --> 00:21:55,182 Not too shabby. 484 00:21:55,269 --> 00:21:56,703 - Oh! I was... - It's OK. 485 00:21:56,791 --> 00:21:58,095 I get it. 486 00:21:58,182 --> 00:21:59,486 But I know something even better. 487 00:21:59,573 --> 00:22:02,008 Check it out. 488 00:22:02,095 --> 00:22:04,703 Bone and breath, hand in heel, 489 00:22:04,791 --> 00:22:07,616 make another one as real. 490 00:22:14,356 --> 00:22:15,791 What? 491 00:22:15,878 --> 00:22:18,616 It's an automaton, just a dumb copy. 492 00:22:18,703 --> 00:22:20,313 They're hilarious, 493 00:22:20,400 --> 00:22:21,834 but no smarter than the mask it's made from. 494 00:22:21,834 --> 00:22:23,747 Watch. 495 00:22:28,878 --> 00:22:30,226 - That's... - Witchcraft. 496 00:22:30,313 --> 00:22:32,182 It's why I transferred here. 497 00:22:32,269 --> 00:22:34,095 Ever since I heard about you, I thought, 498 00:22:34,182 --> 00:22:36,878 maybe it'd be safe for someone like me. 499 00:22:36,965 --> 00:22:39,442 It was. But now... 500 00:22:39,529 --> 00:22:41,747 Less so. 501 00:22:41,834 --> 00:22:43,703 It's so unfair. 502 00:22:43,791 --> 00:22:47,008 Monsters are always afraid of what they don't understand. 503 00:22:47,095 --> 00:22:48,921 They try to make you think it's you. 504 00:22:49,008 --> 00:22:50,486 "One day, you'll understand." 505 00:22:50,573 --> 00:22:51,616 Exactly. 506 00:22:51,703 --> 00:22:53,313 You should hear my father. 507 00:22:53,400 --> 00:22:56,747 "One day when you're older, you can do it your way." 508 00:22:56,834 --> 00:22:59,356 Well, I do understand. 509 00:22:59,442 --> 00:23:01,878 And I want more. 510 00:23:01,965 --> 00:23:03,356 Yeah. 511 00:23:03,442 --> 00:23:05,269 I want them to see what we see, 512 00:23:05,356 --> 00:23:09,052 that witchcraft can be beautiful. 513 00:23:11,834 --> 00:23:14,878 When I was younger, I used to go to the library. 514 00:23:14,965 --> 00:23:16,921 There was a dusty corner 515 00:23:17,008 --> 00:23:18,529 stacked with old forgotten books. 516 00:23:18,616 --> 00:23:21,660 And one day, I found this little spell book there. 517 00:23:23,182 --> 00:23:25,313 It just spoke to me. And I knew... 518 00:23:25,399 --> 00:23:27,616 That you could never tell anyone. 519 00:23:27,703 --> 00:23:29,052 Yes. 520 00:23:29,139 --> 00:23:30,747 I think you get it. 521 00:23:30,834 --> 00:23:33,313 I think I might. 522 00:23:33,399 --> 00:23:35,399 ? I wish there was a spell I could use ? 523 00:23:35,486 --> 00:23:37,356 For what? 524 00:23:37,442 --> 00:23:39,356 ? To make all of this pressure go poof ? 525 00:23:39,442 --> 00:23:41,052 Exactly. 526 00:23:41,139 --> 00:23:43,573 ? What they expect of me is not the plan I see ? 527 00:23:43,660 --> 00:23:47,313 ? And that just makes it hard to make a move ? 528 00:23:47,399 --> 00:23:49,486 ? I comprehend, and I sympathize ? 529 00:23:49,573 --> 00:23:51,356 You do? 530 00:23:51,442 --> 00:23:53,529 ? It's like we're living parallel lives ? 531 00:23:53,616 --> 00:23:54,878 I guess we are. 532 00:23:54,965 --> 00:23:55,921 ? 'Cause they don't understand ? 533 00:23:55,921 --> 00:23:57,573 ? The power in our hands ? 534 00:23:57,660 --> 00:24:01,660 ? And maybe they're too old to recognize ? 535 00:24:01,747 --> 00:24:04,965 ? Look at you and me on the same side ? 536 00:24:05,052 --> 00:24:07,226 ? Loving this bewitched state of mind ? 537 00:24:07,313 --> 00:24:09,313 ? It's too powerful to hide ? 538 00:24:09,399 --> 00:24:14,313 ? And there's a reason we've got magic ? 539 00:24:14,399 --> 00:24:16,965 ? And I know what to do with mine ? 540 00:24:19,878 --> 00:24:23,139 Try it. It's easy. 541 00:24:23,226 --> 00:24:24,529 Bone and breath, hand in heel, 542 00:24:24,616 --> 00:24:26,616 make another one as real. 543 00:24:33,529 --> 00:24:35,399 ? I can't believe there's someone like you ? 544 00:24:35,486 --> 00:24:37,269 I know. 545 00:24:37,355 --> 00:24:38,834 ? Who's going through what I'm going through ? 546 00:24:38,834 --> 00:24:40,226 It's crazy. 547 00:24:40,312 --> 00:24:41,573 ? The fact that you relate ? 548 00:24:41,660 --> 00:24:43,616 ? And witchcraft is our fate ? 549 00:24:43,703 --> 00:24:47,052 ? Imagine everything that we could do ? 550 00:24:47,139 --> 00:24:50,747 ? Look at you and me on the same side ? 551 00:24:50,834 --> 00:24:53,052 ? Loving this bewitched state of mind ? 552 00:24:53,139 --> 00:24:54,878 ? It's too powerful to hide ? 553 00:24:54,965 --> 00:24:59,965 ? And there's a reason we've got magic ? 554 00:25:00,052 --> 00:25:02,921 ? And I know what to do with mine ? 555 00:25:07,486 --> 00:25:09,312 ? And I know what to do with... ? 556 00:25:09,399 --> 00:25:11,182 ? Know what to do with... ? 557 00:25:11,269 --> 00:25:14,052 ? Know what to do with mine ? 558 00:25:14,139 --> 00:25:15,660 Great. 559 00:25:15,747 --> 00:25:16,747 Curfew. 560 00:25:16,834 --> 00:25:17,878 We have to get back. 561 00:25:17,965 --> 00:25:19,921 Draculaura, 562 00:25:20,008 --> 00:25:21,660 I'm glad you're here. 563 00:25:21,747 --> 00:25:24,226 You too, Ellis. 564 00:25:36,486 --> 00:25:39,139 Clawdeen, can I ask you something? 565 00:25:39,226 --> 00:25:41,182 Frankie, I think we're past 566 00:25:41,268 --> 00:25:42,747 the asking to ask me something stage. 567 00:25:44,355 --> 00:25:47,095 I'm wondering about my upgrades. 568 00:25:47,182 --> 00:25:50,052 Emerson said the purpose of life is not to be happy. 569 00:25:50,139 --> 00:25:51,878 It's to be useful, 570 00:25:51,965 --> 00:25:54,268 to have it make some difference you were here. 571 00:25:54,355 --> 00:25:57,139 That's totally you. 572 00:25:57,226 --> 00:26:01,182 I was just hoping with my new upgrades, 573 00:26:01,268 --> 00:26:02,703 I just... 574 00:26:02,791 --> 00:26:04,965 I mean, I thought being more monster 575 00:26:05,052 --> 00:26:07,052 could help me do that too. 576 00:26:07,139 --> 00:26:09,225 You wanted to be more monster 577 00:26:09,312 --> 00:26:11,052 because of Ralph Waldo Emerson? 578 00:26:11,139 --> 00:26:12,355 No. 579 00:26:12,442 --> 00:26:13,573 Yes. 580 00:26:13,660 --> 00:26:15,399 I don't know. 581 00:26:15,486 --> 00:26:16,806 I think I may read too many books. 582 00:26:20,268 --> 00:26:22,660 Frankie, I'm sorry. One second. 583 00:26:22,747 --> 00:26:26,486 Cleo is hammering me with campaign questions. 584 00:26:26,573 --> 00:26:28,442 OK, there. I'm done. 585 00:26:29,921 --> 00:26:31,703 Almost done. Sorry. 586 00:26:31,791 --> 00:26:33,834 I know you're super busy. 587 00:26:33,921 --> 00:26:36,442 We'll talk tomorrow. 588 00:26:41,921 --> 00:26:43,161 Please let Bloodgood be asleep. 589 00:26:43,225 --> 00:26:45,095 Please let Bloodgood be asleep. 590 00:27:05,095 --> 00:27:08,878 You missed curfew. 591 00:27:18,225 --> 00:27:20,312 What? 592 00:27:24,486 --> 00:27:26,442 What are you doing here? 593 00:27:49,138 --> 00:27:50,878 What's happening? 594 00:27:50,965 --> 00:27:53,529 So my new eyes are having focusing issues. 595 00:27:53,616 --> 00:27:56,095 I mean, just yesterday, I thought Heath was a candle. 596 00:27:56,181 --> 00:27:58,965 But I'm pretty sure those were witches. 597 00:27:59,052 --> 00:28:01,008 Who turned out the lights? 598 00:28:05,878 --> 00:28:08,052 Well, this has been quite the evening, hasn't it? 599 00:28:08,138 --> 00:28:10,095 A portal was breached 600 00:28:10,181 --> 00:28:13,138 right before Frankie fried the entire campus power grid. 601 00:28:13,225 --> 00:28:14,355 Sorry about that. 602 00:28:14,442 --> 00:28:17,312 To open a portal, 603 00:28:17,399 --> 00:28:21,312 that would require incredibly powerful witchcraft. 604 00:28:21,399 --> 00:28:22,703 Oh, thank goodness. 605 00:28:22,791 --> 00:28:25,008 Oh, come on. 606 00:28:25,094 --> 00:28:26,486 Why would witches invade your room? 607 00:28:26,573 --> 00:28:27,747 I don't know. I wasn't there, I... 608 00:28:27,747 --> 00:28:29,399 And where were you? 609 00:28:29,486 --> 00:28:31,878 Off partying with your coven? 610 00:28:31,965 --> 00:28:34,225 - What is going on here? - Are you OK? 611 00:28:34,312 --> 00:28:35,573 Yeah. 612 00:28:35,660 --> 00:28:37,486 Toralei, this is a private meeting. 613 00:28:37,573 --> 00:28:38,791 It doesn't concern you. 614 00:28:38,878 --> 00:28:40,355 Head mistress, Monster High was attacked. 615 00:28:40,355 --> 00:28:42,312 That concerns all of us. 616 00:28:42,399 --> 00:28:45,181 And as prefect elect, I'm entitled to know the facts. 617 00:28:45,268 --> 00:28:47,399 And as the other prefect elect, 618 00:28:47,486 --> 00:28:49,312 why don't you mind your own beeswax? 619 00:28:49,399 --> 00:28:50,703 Do you think it's a coincidence 620 00:28:50,791 --> 00:28:53,529 that witches came looking for the one student 621 00:28:53,616 --> 00:28:54,703 known for practicing witchcraft? 622 00:28:54,703 --> 00:28:56,181 Enough. It's late. 623 00:28:56,268 --> 00:28:57,747 Return to your dorms. 624 00:28:57,834 --> 00:28:59,312 Headmistress, hear me out, please. 625 00:28:59,399 --> 00:29:02,268 Witches and witchcraft are dangerous. 626 00:29:02,355 --> 00:29:03,965 And I think you know it. 627 00:29:04,051 --> 00:29:06,878 We can't just live in fear of what we don't understand. 628 00:29:06,965 --> 00:29:08,312 We're better than that. 629 00:29:08,399 --> 00:29:10,834 If you play with matches, you get burned. 630 00:29:10,921 --> 00:29:14,051 We need to protect monsters 631 00:29:14,138 --> 00:29:17,008 and ban witchcraft now. 632 00:29:25,573 --> 00:29:28,878 ? Let this be a warning ? 633 00:29:28,965 --> 00:29:32,312 ? Your safety is at stake ? 634 00:29:32,399 --> 00:29:35,573 ? Better protect your families ? 635 00:29:35,660 --> 00:29:39,616 ? Ancient enemies awake ? 636 00:29:39,703 --> 00:29:43,225 ? The witches are among us ? 637 00:29:43,312 --> 00:29:46,878 ? You never know who you can trust ? 638 00:29:46,965 --> 00:29:50,355 ? If you only knew what's coming ? 639 00:29:50,442 --> 00:29:53,486 ? I think you'd be on the run ? 640 00:29:53,573 --> 00:29:54,965 ? You should be afraid ? 641 00:29:55,051 --> 00:29:57,486 ? Look out for yourself ? 642 00:29:57,573 --> 00:29:58,616 ? You should be afraid ? 643 00:29:58,703 --> 00:30:01,921 ? Look out for yourself ? 644 00:30:02,007 --> 00:30:05,529 ? When we believe, we are stronger ? 645 00:30:05,616 --> 00:30:09,094 ? We can come out of the shadows ? 646 00:30:09,181 --> 00:30:11,225 ? Hate only fuels the fire ? 647 00:30:11,312 --> 00:30:13,007 ? We come up right high ? 648 00:30:13,094 --> 00:30:15,355 ? You don't know what you don't know ? 649 00:30:15,442 --> 00:30:20,312 ? Oh ? 650 00:30:20,399 --> 00:30:22,529 ? You don't know what you don't know ? 651 00:30:22,616 --> 00:30:27,703 ? Oh ? 652 00:30:27,791 --> 00:30:31,051 ? You don't know what you don't know ? 653 00:30:31,138 --> 00:30:33,921 ? I've got scars to prove it ? 654 00:30:34,007 --> 00:30:37,312 ? They don't know what they're doing ? 655 00:30:37,399 --> 00:30:41,268 ? This magic, they abuse it ? 656 00:30:41,355 --> 00:30:44,616 ? And we're all going to end up losing ? 657 00:30:44,703 --> 00:30:45,834 ? You should be afraid ? 658 00:30:45,921 --> 00:30:48,268 ? Look out for yourself ? 659 00:30:48,355 --> 00:30:49,486 ? You should be afraid ? 660 00:30:49,573 --> 00:30:52,660 ? Look out for yourself ? 661 00:30:52,747 --> 00:30:56,355 ? When we believe, we are stronger ? 662 00:30:56,442 --> 00:30:59,964 ? We can come out of the shadows ? 663 00:31:00,051 --> 00:31:02,181 ? Hate only fuels the fire ? 664 00:31:02,268 --> 00:31:04,007 ? We come up right high ? 665 00:31:04,094 --> 00:31:06,616 ? You don't know what you don't know ? 666 00:31:06,703 --> 00:31:11,355 ? Oh ? 667 00:31:11,442 --> 00:31:13,703 ? You don't know what you don't know ? 668 00:31:13,791 --> 00:31:18,486 ? Oh ? 669 00:31:18,573 --> 00:31:22,616 ? You don't know what you don't know ? 670 00:31:22,703 --> 00:31:26,529 ? You should be afraid when you sleep at night ? 671 00:31:26,616 --> 00:31:30,007 ? You should be afraid of the deathly cry ? 672 00:31:30,094 --> 00:31:31,791 ? You should be afraid ? 673 00:31:31,878 --> 00:31:33,399 ? Yeah, you know I'm right ? - She's right. 674 00:31:33,399 --> 00:31:34,964 We're not safe. 675 00:31:35,051 --> 00:31:38,051 ? Never safe, never safe, never safe here ? 676 00:31:38,138 --> 00:31:39,898 ? You should be afraid, better run and hide ? 677 00:31:39,964 --> 00:31:41,529 - Wait, you don't need to hide. - Sorry, Clawdeen. 678 00:31:41,529 --> 00:31:43,442 ? You should be afraid here in Monster High ? 679 00:31:43,529 --> 00:31:45,268 You are safe at Monster High. 680 00:31:45,355 --> 00:31:47,442 ? You should be afraid, yeah, you know I'm right ? 681 00:31:47,529 --> 00:31:49,399 ? You don't have to be afraid ? 682 00:31:49,486 --> 00:31:53,312 ? Never safe, never safe, never safe here ? 683 00:31:53,399 --> 00:31:56,660 All right! 684 00:31:56,747 --> 00:31:59,181 You've both given me a lot to think about. 685 00:31:59,268 --> 00:32:02,703 I firmly believe in inclusion. 686 00:32:02,791 --> 00:32:05,442 But if witches can somehow sense witchcraft, 687 00:32:05,529 --> 00:32:09,920 if that's drawing them here, then until we know more, 688 00:32:10,007 --> 00:32:13,138 I'm enacting a school-wide ban on all witchcraft. 689 00:32:14,703 --> 00:32:17,355 Now, everyone to bed. 690 00:32:21,442 --> 00:32:24,529 I'm sorry. 691 00:32:27,442 --> 00:32:30,573 Good morning, Monster High. 692 00:32:30,660 --> 00:32:34,573 Fearleading tryouts continue on Skull Field at sundown. 693 00:32:34,660 --> 00:32:37,312 And prefect selection has begun. 694 00:32:37,399 --> 00:32:39,007 The candidates are set, 695 00:32:39,094 --> 00:32:41,486 and the sands of choice are pouring in. 696 00:32:41,573 --> 00:32:44,442 Who will our great school choose this year? 697 00:32:44,529 --> 00:32:47,442 Find out in two days. 698 00:32:50,094 --> 00:32:52,703 No. Seriously, two days. 699 00:32:55,529 --> 00:32:57,616 I'm fine, Dad. You don't need to worry. 700 00:32:57,703 --> 00:33:00,312 You're my little ghoul. Of course, I need to worry. 701 00:33:00,399 --> 00:33:02,529 If there's any more trouble, I'm bringing you home. 702 00:33:02,616 --> 00:33:04,051 End of discussion. 703 00:33:04,138 --> 00:33:05,964 Dad, no. That's totally unreasonable. 704 00:33:06,051 --> 00:33:07,486 Oh, that's my mobile. 705 00:33:07,573 --> 00:33:08,703 Love you. 706 00:33:11,181 --> 00:33:12,355 Perfect. 707 00:33:12,442 --> 00:33:14,268 You OK? 708 00:33:14,355 --> 00:33:15,747 It's not just me I'm worried about. 709 00:33:15,833 --> 00:33:17,573 There were other witches now. 710 00:33:17,660 --> 00:33:18,833 That transfer student, Ellis... 711 00:33:18,833 --> 00:33:20,033 There's another witch vampire? 712 00:33:20,051 --> 00:33:21,138 Yeah. 713 00:33:21,225 --> 00:33:23,007 He's pretty cool, actually. 714 00:33:23,094 --> 00:33:25,399 We've been talking. 715 00:33:25,486 --> 00:33:27,660 You've just got to win this prefect thing and end this. 716 00:33:27,747 --> 00:33:29,399 Then... - Hi. 717 00:33:29,486 --> 00:33:32,442 Hey. Um... 718 00:33:32,529 --> 00:33:34,920 What's up? 719 00:33:35,007 --> 00:33:35,964 What's wrong? 720 00:33:38,399 --> 00:33:41,225 Toralei's pulled ahead, and not by a little. 721 00:33:41,312 --> 00:33:42,573 - What? - How? 722 00:33:42,660 --> 00:33:43,747 I don't know how. 723 00:33:43,833 --> 00:33:47,007 No part of me has ever been popular. 724 00:33:47,094 --> 00:33:49,920 This can't be happening. We have to stop her. 725 00:33:50,007 --> 00:33:51,616 How do we stop her? What do we do? 726 00:33:54,703 --> 00:33:57,442 Draculaura, think about it. 727 00:33:57,529 --> 00:33:59,268 Witches broke in looking for you. 728 00:33:59,355 --> 00:34:01,747 What if they were somehow... I don't know, 729 00:34:01,833 --> 00:34:03,138 drawn to your magic, like Bloodgood said? 730 00:34:03,138 --> 00:34:05,312 I had nothing to do with this. 731 00:34:05,399 --> 00:34:07,790 I know that, but no one's thinking rationally. 732 00:34:07,877 --> 00:34:09,181 So we need to make them. 733 00:34:09,268 --> 00:34:10,486 I could research the good witch crafters 734 00:34:10,486 --> 00:34:12,268 in the world and then post it on Eek Tok. 735 00:34:12,355 --> 00:34:15,181 No one's listening. They're just afraid. 736 00:34:15,268 --> 00:34:17,094 Right, so that probably wouldn't be helpful. 737 00:34:17,181 --> 00:34:19,573 Then maybe posters. 738 00:34:19,660 --> 00:34:21,833 So what are you saying? 739 00:34:21,920 --> 00:34:25,833 Just... witchcraft is banned, 740 00:34:25,920 --> 00:34:27,920 so can't you just play along 741 00:34:28,007 --> 00:34:29,442 until I win and we can sort this out? 742 00:34:29,442 --> 00:34:30,573 That's a good point. 743 00:34:30,660 --> 00:34:32,660 Play along? 744 00:34:32,746 --> 00:34:34,186 You mean go back in the broom closet? 745 00:34:34,225 --> 00:34:35,660 What? 746 00:34:35,746 --> 00:34:37,660 No, that's not what I said. I just... 747 00:34:37,746 --> 00:34:40,616 I'm a witch. This is who I am. 748 00:34:40,703 --> 00:34:42,616 No apologies, remember? 749 00:34:42,703 --> 00:34:45,616 That's also a good point. 750 00:34:45,703 --> 00:34:47,399 If Toralei wins, 751 00:34:47,486 --> 00:34:50,399 I won't be able to make a case for acceptance at all. 752 00:34:50,486 --> 00:34:52,007 Yeah. 753 00:34:52,094 --> 00:34:54,355 I get it. 754 00:34:54,442 --> 00:34:57,833 You have monsters to protect. 755 00:34:57,920 --> 00:35:00,181 Wait. No. What? 756 00:35:02,702 --> 00:35:04,660 So that's a no on the posters? 757 00:35:12,660 --> 00:35:14,486 - Oh. Hey. - Hey. 758 00:35:14,573 --> 00:35:16,790 Can we talk? 759 00:35:16,877 --> 00:35:19,399 It's like everyone gets to be their best 760 00:35:19,486 --> 00:35:23,399 authentic selves, except us. 761 00:35:23,486 --> 00:35:25,964 It makes me wonder, 762 00:35:26,051 --> 00:35:29,355 what are we even doing here at all? 763 00:35:29,442 --> 00:35:32,094 Listen. 764 00:35:32,181 --> 00:35:33,312 I need to tell you something. 765 00:35:33,312 --> 00:35:37,442 Just promise me you won't totally freak out. 766 00:35:37,529 --> 00:35:39,442 Yeah. OK. 767 00:35:39,529 --> 00:35:40,790 OK. 768 00:35:52,181 --> 00:35:53,877 I'm not a vampire. 769 00:35:53,964 --> 00:35:56,659 I'm a human... a human witch, to be precise. 770 00:35:56,746 --> 00:35:58,702 No, no, no, no. That's not possible. 771 00:35:58,790 --> 00:36:00,007 How? - OK. 772 00:36:00,094 --> 00:36:01,702 Uh, you're freaking out a little. 773 00:36:01,790 --> 00:36:03,790 - Were you part of the attack? - No. That wasn't me. 774 00:36:03,790 --> 00:36:05,702 Then what do you want? 775 00:36:05,790 --> 00:36:07,870 There are different witch factions, different covens. 776 00:36:07,920 --> 00:36:10,790 Some... most, actually, 777 00:36:10,877 --> 00:36:12,790 want war to destroy the vampires. 778 00:36:12,877 --> 00:36:14,920 They're the ones who tried to kidnap you. 779 00:36:15,007 --> 00:36:16,833 But my mother, she's different. 780 00:36:16,920 --> 00:36:19,920 She leads the Salem Coven. 781 00:36:20,007 --> 00:36:22,442 Your mother is Queen Zamara? 782 00:36:22,529 --> 00:36:25,615 Yes. And she wants peace, like you. 783 00:36:25,702 --> 00:36:27,833 She sent me here to talk to you before the others found you. 784 00:36:27,833 --> 00:36:30,790 It's just my timing was a mess. 785 00:36:32,615 --> 00:36:34,877 This war is so old. 786 00:36:34,964 --> 00:36:38,051 Not even the undead remember how it started. 787 00:36:38,138 --> 00:36:41,312 A vampire fell in love with a witch. 788 00:36:41,399 --> 00:36:45,181 He wanted to be human for her, so she made him a gift, 789 00:36:45,268 --> 00:36:50,355 a mortality spell to grant his wish. 790 00:36:50,442 --> 00:36:52,877 But when he cast it, something went wrong. 791 00:36:52,964 --> 00:36:54,877 It didn't make a vampire human. 792 00:36:54,964 --> 00:36:57,399 It killed vampires instead. 793 00:36:57,486 --> 00:36:59,615 Thousands died. 794 00:36:59,702 --> 00:37:02,790 It was a mortality curse. 795 00:37:02,877 --> 00:37:04,007 The vampires blamed the witches. 796 00:37:04,007 --> 00:37:05,877 And witches blamed vampires. 797 00:37:05,964 --> 00:37:09,746 And centuries of bloodshed and revenge have followed. 798 00:37:09,833 --> 00:37:12,572 If we can work together now, 799 00:37:12,659 --> 00:37:15,572 we can end this war forever. 800 00:37:15,659 --> 00:37:18,529 My mom wants you to join her and make the case for peace. 801 00:37:18,615 --> 00:37:22,529 Just hear her out. 802 00:37:37,268 --> 00:37:41,920 ? There's only one of two ways to go ? 803 00:37:42,007 --> 00:37:46,920 ? And one of them feels impossible ? 804 00:37:47,007 --> 00:37:49,528 ? But I know what feels right ? 805 00:37:49,615 --> 00:37:52,181 ? I feel it deep inside ? 806 00:37:52,268 --> 00:37:57,790 ? And I think that the time is getting close ? 807 00:38:06,268 --> 00:38:08,833 Let's go meet your mom. 808 00:38:11,833 --> 00:38:14,051 Good morning, monsters. 809 00:38:14,138 --> 00:38:17,702 Werecat volleyball is canceled until all claws are trimmed. 810 00:38:17,790 --> 00:38:20,355 We mean it this time, or no more balls. 811 00:38:20,442 --> 00:38:22,312 There's a casketball team bake sale 812 00:38:22,399 --> 00:38:24,051 in the main hall at lunch. 813 00:38:24,138 --> 00:38:27,920 And all witchcraft is banned until further notice. 814 00:38:28,007 --> 00:38:30,790 Go, Demons! 815 00:38:32,094 --> 00:38:34,181 - Is she up? - I haven't seen her. 816 00:38:37,442 --> 00:38:39,051 What's that? 817 00:38:39,138 --> 00:38:40,833 - Wait, she did what? - Shh. 818 00:38:40,920 --> 00:38:42,355 She ran away. - Why? 819 00:38:42,442 --> 00:38:44,442 She said she's going to meet with witches 820 00:38:44,528 --> 00:38:46,568 and talk about peace. - Oh, my Ra. She's gone rogue. 821 00:38:47,920 --> 00:38:49,225 People are not going to be happy with her. 822 00:38:49,225 --> 00:38:51,225 - Except for Toralei. - Yeah, witch party? 823 00:38:51,312 --> 00:38:53,181 That cat's going to be stoked. 824 00:38:53,268 --> 00:38:55,485 Draculaura is now a political millstone. 825 00:38:55,572 --> 00:38:57,399 Cleo, you've got to cut her loose. 826 00:38:57,485 --> 00:38:59,268 This is not how we win the prefect race. 827 00:38:59,355 --> 00:39:02,790 Sorry, yeah, but that's not the worst of it. 828 00:39:10,485 --> 00:39:12,659 She says it's supposed to fool people into thinking 829 00:39:12,746 --> 00:39:13,702 she's here, but sick. 830 00:39:15,138 --> 00:39:17,790 So it looks like her, like a clone? 831 00:39:17,877 --> 00:39:20,138 She made it to play sick and cover for her. 832 00:39:20,225 --> 00:39:23,790 But all it does is play sick, badly. 833 00:39:23,877 --> 00:39:25,441 So when Bloodgood knocked... 834 00:39:25,528 --> 00:39:27,181 Yoo-hoo! 835 00:39:27,268 --> 00:39:30,441 Good morning, ghouls. 836 00:39:30,528 --> 00:39:32,355 What a surprise. 837 00:39:32,441 --> 00:39:34,964 So early. 838 00:39:35,051 --> 00:39:37,877 How you are, headmistress? Miss head... good... good... 839 00:39:37,964 --> 00:39:39,746 head miss... - I'm good, dears. 840 00:39:39,833 --> 00:39:41,615 Is Draculaura here? 841 00:39:41,702 --> 00:39:44,138 I know yesterday was tough, so I just wanted to check in. 842 00:39:46,615 --> 00:39:49,051 Um, she's sick. 843 00:39:49,138 --> 00:39:52,007 Sick? 844 00:39:52,094 --> 00:39:53,877 Oh. That kind of sick. 845 00:39:53,964 --> 00:39:55,572 Been there. 846 00:39:55,659 --> 00:39:57,485 Feel better, dear. 847 00:39:57,572 --> 00:39:59,528 - Oh, man. - So Bloodgood bought it? 848 00:39:59,615 --> 00:40:00,485 We're in the clear? 849 00:40:00,572 --> 00:40:03,355 Yes and no. 850 00:40:03,441 --> 00:40:04,702 It gets worse. 851 00:40:04,790 --> 00:40:07,441 Ta-ta. 852 00:40:07,528 --> 00:40:09,485 Draculaura, are you home? 853 00:40:09,572 --> 00:40:12,398 Mr. Dracula. 854 00:40:12,485 --> 00:40:13,225 Hi. 855 00:40:13,312 --> 00:40:14,702 Is my daughter there? 856 00:40:14,790 --> 00:40:16,920 She... - Went out. 857 00:40:19,833 --> 00:40:21,268 Frankie, are you not well? 858 00:40:21,355 --> 00:40:22,485 Yeah. 859 00:40:22,572 --> 00:40:24,877 Just, um, allergies. 860 00:40:27,746 --> 00:40:30,268 And I ate cheese. 861 00:40:30,355 --> 00:40:32,268 Ah. 862 00:40:32,355 --> 00:40:35,355 Well, actually, it's better I speak to you two. 863 00:40:35,441 --> 00:40:37,441 After all the horrible business there, 864 00:40:37,528 --> 00:40:39,572 I thought it might be nice for Draculaura 865 00:40:39,659 --> 00:40:42,964 to celebrate her birthday the way that she wanted. 866 00:40:43,051 --> 00:40:45,833 So I canceled the big party I was planning. 867 00:40:45,920 --> 00:40:49,007 And I'm coming tomorrow to throw her a little soiree 868 00:40:49,094 --> 00:40:50,920 for just her good friends. 869 00:40:51,007 --> 00:40:53,528 She turns 1,600 at midnight. 870 00:40:53,615 --> 00:40:56,051 She will come of age into full vampireness 871 00:40:56,138 --> 00:40:58,615 exactly as she had hoped. 872 00:40:58,702 --> 00:41:00,615 She's going to be so very pleased with me. 873 00:41:00,702 --> 00:41:02,441 You're coming here? 874 00:41:02,528 --> 00:41:03,615 Yes. 875 00:41:03,702 --> 00:41:05,485 - Tomorrow? - OK. 876 00:41:05,572 --> 00:41:07,268 So basically, we have less than two days 877 00:41:07,354 --> 00:41:09,441 to bring Draculaura home before she flakes on her own party 878 00:41:09,441 --> 00:41:10,790 and is busted for sneaking off campus 879 00:41:10,790 --> 00:41:12,051 and conspiring with witches. 880 00:41:12,138 --> 00:41:13,268 And destroys her life forever. 881 00:41:13,268 --> 00:41:15,138 - Good times. - Yeah. 882 00:41:15,225 --> 00:41:17,181 You sarcopha-got to be kidding me. 883 00:41:17,268 --> 00:41:19,485 I'm calling her right now. 884 00:41:21,790 --> 00:41:24,833 She left her phone. We can't even track her. 885 00:41:24,920 --> 00:41:27,181 "Royal pain"? 886 00:41:27,268 --> 00:41:28,702 So where do we even begin to look? 887 00:41:28,790 --> 00:41:29,920 Aren't there, like, a ton of covens? 888 00:41:29,920 --> 00:41:32,051 3,017 on six continents. 889 00:41:32,138 --> 00:41:33,485 There was one in Antarctica, 890 00:41:33,572 --> 00:41:35,252 but it got ransacked by bewitched penguins. 891 00:41:35,311 --> 00:41:37,138 True story. So probably not that one. 892 00:41:37,225 --> 00:41:40,051 It's OK. I know where to start. 893 00:41:45,485 --> 00:41:47,572 I probably should have used less oomph. 894 00:41:47,659 --> 00:41:49,268 Probably? 895 00:41:49,354 --> 00:41:52,615 Breaking and entering is never good for campaigns. 896 00:41:52,702 --> 00:41:54,138 Ellis is missing too. 897 00:41:54,225 --> 00:41:55,615 If he left with Draculaura, 898 00:41:55,702 --> 00:41:57,572 there might be clues to where they went. 899 00:41:57,659 --> 00:41:59,181 Spread out. 900 00:41:59,268 --> 00:42:01,094 Sweet. 901 00:42:01,181 --> 00:42:02,790 - Keep watch. - Right. 902 00:42:02,877 --> 00:42:04,267 And if someone comes, eat them. 903 00:42:04,354 --> 00:42:06,441 Yes. What? No. 904 00:42:06,528 --> 00:42:08,354 Just... just whistle or knock at the door. 905 00:42:08,441 --> 00:42:10,094 And then take a little nibble? 906 00:42:10,181 --> 00:42:12,485 No. No nibbling. 907 00:42:12,572 --> 00:42:13,572 Aww. 908 00:42:20,528 --> 00:42:21,920 Hey. 909 00:42:22,007 --> 00:42:22,877 His suitcase is still here. 910 00:42:22,877 --> 00:42:24,485 So he left in a hurry. 911 00:42:27,094 --> 00:42:28,659 Nothing. 912 00:42:28,746 --> 00:42:30,615 Wait. 913 00:42:32,485 --> 00:42:34,225 There's something under here. 914 00:42:35,877 --> 00:42:37,833 98134. 915 00:42:37,920 --> 00:42:40,702 Five digits... that's called a postal code in the human world, 916 00:42:40,790 --> 00:42:42,225 colloquially known as zip codes. 917 00:42:42,311 --> 00:42:43,572 My parts don't know this place. 918 00:42:43,659 --> 00:42:47,051 98134 is in a place called "Seetle." 919 00:42:47,138 --> 00:42:49,138 Seattle. 920 00:42:49,224 --> 00:42:50,920 Why would a Monster High student 921 00:42:51,007 --> 00:42:52,790 have a secret return address in the human world? 922 00:42:52,790 --> 00:42:54,224 Who is this guy? 923 00:42:54,311 --> 00:42:56,790 Only one way to find out. 924 00:42:56,877 --> 00:42:59,528 As campaign manager, I'm aiding in this criminal action 925 00:42:59,615 --> 00:43:00,746 under protest. 926 00:43:00,833 --> 00:43:01,964 Clawdeen, Cleo's right. 927 00:43:02,051 --> 00:43:03,211 It's too dangerous out there. 928 00:43:03,267 --> 00:43:05,007 Believe me. I know. 929 00:43:05,094 --> 00:43:06,441 I'll be careful. 930 00:43:06,528 --> 00:43:09,051 Fine, but you have to be back by dinner. 931 00:43:09,138 --> 00:43:12,051 We're making 400 Clawdeen Wolf campaign cookies. 932 00:43:12,138 --> 00:43:14,311 We're using my cake printer to put your picture on them. 933 00:43:14,311 --> 00:43:15,920 - You have a cake printer? - Uh-huh. 934 00:43:16,007 --> 00:43:18,138 And you have to hand them out for dessert. 935 00:43:18,224 --> 00:43:19,833 This is the kind of student approval 936 00:43:19,920 --> 00:43:21,181 that you need to get back in the prefect race. 937 00:43:21,181 --> 00:43:23,398 I know. 938 00:43:23,485 --> 00:43:25,790 I know. 939 00:43:25,877 --> 00:43:28,311 Why do you have to go alone? 940 00:43:28,398 --> 00:43:29,659 Can you do this? 941 00:43:38,267 --> 00:43:41,267 That is still very cool. 942 00:43:41,354 --> 00:43:42,572 You guys wait here, OK? 943 00:43:42,659 --> 00:43:43,964 I'm the human. 944 00:43:44,051 --> 00:43:45,746 This is my job. 945 00:43:45,833 --> 00:43:49,877 Wait. One more thing. 946 00:43:49,964 --> 00:43:52,746 I'm sending this little gal with you. 947 00:43:52,833 --> 00:43:54,267 Her name is Bastet, 948 00:43:54,354 --> 00:43:56,311 after the Egyptian goddess of protection. 949 00:43:56,398 --> 00:43:58,180 She can detect magical energy, 950 00:43:58,267 --> 00:44:00,572 which might come in handy for finding witches. 951 00:44:00,659 --> 00:44:02,485 Good thinking. 952 00:44:02,572 --> 00:44:05,051 Thanks, Cleo. 953 00:44:08,920 --> 00:44:10,094 See you all at dinner. 954 00:44:10,180 --> 00:44:12,007 Be safe. 955 00:44:12,094 --> 00:44:14,007 Always. 956 00:44:34,094 --> 00:44:36,572 Coleman Eves. 957 00:44:36,659 --> 00:44:39,224 Yo, I just saw her. She's here. 958 00:44:39,311 --> 00:44:40,746 Dude, I'm not arguing with you right now. 959 00:44:40,746 --> 00:44:41,964 - Shh. - You guys are being too loud. 960 00:44:41,964 --> 00:44:43,528 Yeah, um, 961 00:44:43,615 --> 00:44:45,528 just because my human senses are weak, 962 00:44:45,615 --> 00:44:47,398 doesn't mean they don't exist. 963 00:44:47,485 --> 00:44:48,833 I asked you to wait for me. 964 00:44:48,920 --> 00:44:50,615 Well, technically, we never agreed. 965 00:44:50,702 --> 00:44:52,920 - We're here to help. - I said this was a bad idea. 966 00:44:53,007 --> 00:44:54,615 Yes, it's too dangerous. 967 00:44:54,702 --> 00:44:56,920 That's why we're in disguise. 968 00:44:57,007 --> 00:45:00,180 Sunglasses are not a disguise. 969 00:45:00,267 --> 00:45:04,224 Claws, I couldn't let you do this alone. 970 00:45:06,051 --> 00:45:08,137 All right. 971 00:45:08,224 --> 00:45:11,311 Well, uh, keep your hoods up for your own sake. 972 00:45:11,398 --> 00:45:16,311 And just try to act unnatural, OK? 973 00:45:16,398 --> 00:45:18,441 - OK. - Yeah. 974 00:45:21,833 --> 00:45:23,877 OK, are you getting this? 975 00:45:23,964 --> 00:45:25,137 Loud and clear. 976 00:45:25,224 --> 00:45:27,093 Coleman Eves. 977 00:45:27,180 --> 00:45:30,137 Green is the color of tomorrow. 978 00:45:32,311 --> 00:45:33,615 What's that sound? 979 00:45:33,702 --> 00:45:35,051 It's Heath eating. 980 00:45:35,137 --> 00:45:36,485 Dog meat is fire. 981 00:45:36,572 --> 00:45:38,311 Oh. No, it's not dog. 982 00:45:38,398 --> 00:45:40,398 The name, hot dog was coined in the 1860s 983 00:45:40,485 --> 00:45:42,180 when German immigrants began settling 984 00:45:42,267 --> 00:45:44,311 long thin sausages which they nicknamed dachshund sausages, 985 00:45:44,311 --> 00:45:46,137 like the dog breed. 986 00:45:46,224 --> 00:45:48,441 Dachshund is fire. 987 00:45:48,528 --> 00:45:49,746 OK. Enjoy. 988 00:45:49,833 --> 00:45:51,354 Mm-hmm. 989 00:45:51,441 --> 00:45:53,615 It looks fancy in there. 990 00:45:53,702 --> 00:45:54,920 Coleman Eves... 991 00:45:55,007 --> 00:45:56,485 It is fancy. 992 00:45:56,572 --> 00:46:00,180 Fueled by timeless botanical secrets. 993 00:46:00,267 --> 00:46:01,920 Wait. Guys. 994 00:46:02,007 --> 00:46:03,833 What's happening? 995 00:46:07,007 --> 00:46:11,615 Guys, I think Bastet senses magic somewhere. 996 00:46:11,702 --> 00:46:14,528 No. Actually, everywhere. 997 00:46:14,615 --> 00:46:18,050 Wait. Coleman Eves? 998 00:46:18,137 --> 00:46:19,528 It's an anagram. 999 00:46:19,615 --> 00:46:21,964 It's an anagram? What's an anagram? 1000 00:46:22,050 --> 00:46:23,877 It's a word or phrase that uses the same letters 1001 00:46:23,877 --> 00:46:28,137 to spell different things, like a secret message. 1002 00:46:28,224 --> 00:46:30,746 Salem Coven. Wait. The company's a coven? 1003 00:46:30,833 --> 00:46:33,398 The mother of all covens from the Salem Witch Trials. 1004 00:46:33,485 --> 00:46:36,050 The Salem Witch Trials? 1005 00:46:36,137 --> 00:46:37,964 In 1692 colonial Massachusetts, 1006 00:46:38,050 --> 00:46:40,441 200 people were accused of practicing witchcraft. 1007 00:46:40,528 --> 00:46:42,441 19 witches were executed. 1008 00:46:42,528 --> 00:46:44,572 So humans treat witches as bad as they treat monsters? 1009 00:46:44,572 --> 00:46:46,224 Yeah, and witches treat monsters worse. 1010 00:46:46,311 --> 00:46:47,920 Clawdeen, get out of there now. 1011 00:46:48,006 --> 00:46:49,615 Draculaura is here alone. 1012 00:46:49,702 --> 00:46:51,262 Well, we need a better plan than walking 1013 00:46:51,311 --> 00:46:53,528 right to the mouth of a coven. 1014 00:46:53,615 --> 00:46:55,833 Claws. - Coleman Eves. 1015 00:46:55,920 --> 00:46:58,398 - Clawdeen, what's happening? - To live is to grow. 1016 00:46:58,485 --> 00:47:01,877 I know someone who can help. 1017 00:47:05,398 --> 00:47:06,877 Come on. 1018 00:47:09,093 --> 00:47:12,354 Hi, Mom. - Ellis. Hi. 1019 00:47:12,441 --> 00:47:16,398 Darling, you're back. 1020 00:47:16,485 --> 00:47:19,702 And, oh, my. 1021 00:47:19,790 --> 00:47:21,615 - Oh, um... - Oh. 1022 00:47:21,702 --> 00:47:24,398 Not a hugger? Forgive me. 1023 00:47:24,485 --> 00:47:27,311 Draculaura, daughter of Dracula, 1024 00:47:27,398 --> 00:47:29,485 princess of vampires, 1025 00:47:29,572 --> 00:47:33,050 and budding practitioner of our own magical arts. 1026 00:47:33,137 --> 00:47:34,441 It's a pleasure to meet you. 1027 00:47:34,528 --> 00:47:35,963 You too, your majesty. 1028 00:47:36,050 --> 00:47:37,963 Oh, that's very proper. 1029 00:47:38,050 --> 00:47:39,920 We don't really go for titles around here. 1030 00:47:40,006 --> 00:47:41,833 It would freak out the stockholders. 1031 00:47:41,920 --> 00:47:43,702 So just call me Z. 1032 00:47:43,790 --> 00:47:47,702 Um, OK. Z. 1033 00:47:47,790 --> 00:47:50,572 Ellis tells me we have a common interest... peace. 1034 00:47:50,659 --> 00:47:52,224 Yes. 1035 00:47:52,311 --> 00:47:54,963 Monsters and witches aren't so different. 1036 00:47:55,050 --> 00:47:58,877 We've always been persecuted by those who don't understand us. 1037 00:47:58,963 --> 00:48:00,528 - Are these potions? - No. 1038 00:48:00,615 --> 00:48:02,180 Those are herbs. 1039 00:48:02,267 --> 00:48:03,790 Magic herbs. 1040 00:48:03,877 --> 00:48:05,398 Just regular herbs. 1041 00:48:05,485 --> 00:48:07,528 We learned a few things. 1042 00:48:07,615 --> 00:48:09,963 People are terrified of illness and death, 1043 00:48:10,050 --> 00:48:13,877 so we used our craft to design longevity products for them. 1044 00:48:13,963 --> 00:48:16,050 So you're profiting off of the fears 1045 00:48:16,137 --> 00:48:17,615 of the very people that used to fear you? 1046 00:48:17,615 --> 00:48:19,702 Yes. Exactly. 1047 00:48:19,790 --> 00:48:22,267 Here. Try this. 1048 00:48:22,354 --> 00:48:24,006 It's turmeric, jasmine, 1049 00:48:24,093 --> 00:48:26,702 and dandelion-infused rejuvenation elixir. 1050 00:48:26,790 --> 00:48:28,790 Your secret botanicals? 1051 00:48:28,877 --> 00:48:31,790 Well, it wouldn't be a secret if I just told, you would it? 1052 00:48:31,877 --> 00:48:33,267 Cheers. 1053 00:48:35,528 --> 00:48:37,528 I know. 1054 00:48:37,615 --> 00:48:39,093 It's terrible. 1055 00:48:39,180 --> 00:48:41,746 I've always suspected it's the dandelion. 1056 00:48:41,833 --> 00:48:45,485 But it is guaranteed to add years to your life, 1057 00:48:45,572 --> 00:48:47,919 not that you need it. 1058 00:48:48,006 --> 00:48:50,790 This is the type of know-how that we can share with you. 1059 00:48:50,876 --> 00:48:52,528 We can help each other if we could just 1060 00:48:52,615 --> 00:48:56,137 get past our conflict. 1061 00:48:56,224 --> 00:48:58,311 I'm not what you expected, am I? 1062 00:48:58,398 --> 00:49:01,093 No. You're definitely not. 1063 00:49:01,180 --> 00:49:05,093 Draculaura, I see so much potential in you 1064 00:49:05,180 --> 00:49:08,572 to be a leader, to change the world. 1065 00:49:08,659 --> 00:49:13,354 I think it is time that you learn your true power. 1066 00:49:13,441 --> 00:49:16,267 Tomorrow, witches from all over the world 1067 00:49:16,354 --> 00:49:18,659 are coming here for a conclave. 1068 00:49:18,746 --> 00:49:20,528 It has always been my dream... 1069 00:49:20,615 --> 00:49:23,398 I can speak to them, explain that 1070 00:49:23,485 --> 00:49:25,441 not all vampires want war, that there are reasonable voices 1071 00:49:25,441 --> 00:49:28,006 on our side too. 1072 00:49:28,093 --> 00:49:31,180 That could make all the difference. 1073 00:49:31,267 --> 00:49:34,485 You are even more impressive than I expected. 1074 00:49:34,572 --> 00:49:36,137 Thank you. 1075 00:49:36,224 --> 00:49:38,137 We have a beautiful guest room set up for you. 1076 00:49:38,224 --> 00:49:39,876 Melissandra will show you. 1077 00:49:39,963 --> 00:49:41,180 So rest up. 1078 00:49:41,267 --> 00:49:42,746 We have a big day tomorrow. 1079 00:49:42,832 --> 00:49:45,006 - Thank you. - Yeah. 1080 00:49:45,093 --> 00:49:47,572 Right this way. 1081 00:49:47,659 --> 00:49:49,441 See you later. 1082 00:49:57,267 --> 00:50:00,528 For the record, I think this is a terrible idea. 1083 00:50:00,615 --> 00:50:02,746 Good to see you too, Dad. 1084 00:50:05,093 --> 00:50:06,398 Thanks for coming. 1085 00:50:06,485 --> 00:50:08,615 Always, little cub. 1086 00:50:08,702 --> 00:50:09,789 Hey, gang. - Hey, Mr. Wolf. 1087 00:50:09,876 --> 00:50:11,485 - Hey, Mr. Wolf. - What's up? 1088 00:50:11,572 --> 00:50:13,012 Let's see if we can find your friend. 1089 00:50:15,354 --> 00:50:16,659 Anybody hungry? 1090 00:50:16,746 --> 00:50:18,311 Dude, you just had, like, nine hot dogs. 1091 00:50:18,398 --> 00:50:20,267 Dachshunds are small, right, Frankie? 1092 00:50:20,354 --> 00:50:21,963 B-R-B. 1093 00:50:22,050 --> 00:50:23,180 No, you're going to get us caught. 1094 00:50:23,180 --> 00:50:24,311 Heath. 1095 00:50:24,398 --> 00:50:26,702 Heath. Heath. 1096 00:50:26,789 --> 00:50:29,267 It feels like ages since I've hung out in your work van. 1097 00:50:29,354 --> 00:50:30,746 It has been. 1098 00:50:30,832 --> 00:50:32,832 And the rules haven't changed. 1099 00:50:32,919 --> 00:50:36,006 Both: No eating over the keyboard. 1100 00:50:37,963 --> 00:50:41,963 OK, Coleman Eves is one of our bigger clients. 1101 00:50:42,050 --> 00:50:44,572 A little mysterious, but they pay well. 1102 00:50:44,659 --> 00:50:46,528 It's a crazy good security system. 1103 00:50:46,615 --> 00:50:48,528 - Can you get us past it? - I hope so. 1104 00:50:48,615 --> 00:50:51,615 I helped build it. 1105 00:50:51,702 --> 00:50:53,963 Since Draculaura has no pulse, 1106 00:50:54,050 --> 00:50:56,050 it should be easy to spot her 1107 00:50:56,137 --> 00:50:58,876 using biometric security filters. 1108 00:50:58,963 --> 00:51:00,832 All these years, I've never actually 1109 00:51:00,919 --> 00:51:03,137 hunted someone using my tech. 1110 00:51:03,224 --> 00:51:05,354 It's like we're on a secret mission, 1111 00:51:05,441 --> 00:51:09,093 and I'm the guy, the tech guy. 1112 00:51:09,180 --> 00:51:10,659 I've always wanted to be the guy. 1113 00:51:10,745 --> 00:51:12,745 I know. Dad, can we... 1114 00:51:12,832 --> 00:51:15,832 Oh. Right. Sorry. OK. 1115 00:51:15,919 --> 00:51:18,702 Wait. Look at this. 1116 00:51:18,789 --> 00:51:20,963 Bingo. - Yes. 1117 00:51:22,528 --> 00:51:24,485 OK, let's see where she went. 1118 00:51:29,963 --> 00:51:32,267 - Cleo, hey. What's up? - Things are a disaster. 1119 00:51:32,354 --> 00:51:33,963 Dinner's over. 1120 00:51:34,050 --> 00:51:36,659 Abby and I had to hand out the cookies, which completely 1121 00:51:36,745 --> 00:51:38,180 backfired because it made you look like 1122 00:51:38,180 --> 00:51:40,701 an out-of-touch elitist. Meanwhile... 1123 00:51:40,789 --> 00:51:43,701 Hey, how do witches bake their cookies? 1124 00:51:43,789 --> 00:51:46,050 In a coven. 1125 00:51:46,137 --> 00:51:47,577 We are literally feeding her material 1126 00:51:47,659 --> 00:51:49,354 to use against us. 1127 00:51:49,441 --> 00:51:50,832 I'm sorry. 1128 00:51:50,919 --> 00:51:52,528 I just need you to cover for me a little longer. 1129 00:51:52,528 --> 00:51:54,267 How? I need you here. 1130 00:51:54,354 --> 00:51:57,963 Oh, also, not-real Draculaura isn't helping. 1131 00:51:58,050 --> 00:52:00,441 Draculaura, how are you feeling? 1132 00:52:04,832 --> 00:52:07,701 My. She is ill. 1133 00:52:07,789 --> 00:52:09,659 Look, I'm trying, Cleo. 1134 00:52:09,745 --> 00:52:11,311 Try harder. 1135 00:52:11,398 --> 00:52:13,876 Find Draculaura, and bring her home now. 1136 00:52:13,963 --> 00:52:15,224 And let's win this. 1137 00:52:15,311 --> 00:52:16,919 I will. 1138 00:52:19,745 --> 00:52:22,615 Hey. You all right? 1139 00:52:22,701 --> 00:52:25,919 It's just... 1140 00:52:26,006 --> 00:52:28,701 there's a lot going on. 1141 00:52:28,789 --> 00:52:31,050 You sound just like your mom. 1142 00:52:31,137 --> 00:52:32,701 She always had a lot going on. 1143 00:52:32,789 --> 00:52:34,832 How did she do it? 1144 00:52:34,919 --> 00:52:37,137 I mean, she was a hero. 1145 00:52:37,224 --> 00:52:39,963 She won prefect. Everyone loved her. 1146 00:52:40,050 --> 00:52:42,832 What's so funny? 1147 00:52:42,919 --> 00:52:45,006 Your mom was a lot of things, 1148 00:52:45,093 --> 00:52:47,093 but well-liked by everyone was not one of them. 1149 00:52:47,180 --> 00:52:48,832 No. 1150 00:52:48,919 --> 00:52:52,093 She did what she thought was right, even when it was hard. 1151 00:52:52,180 --> 00:52:56,614 That doesn't always make you popular. 1152 00:52:56,701 --> 00:52:59,485 OK, are you ready for some good news? 1153 00:52:59,572 --> 00:53:01,789 Please. 1154 00:53:01,876 --> 00:53:03,528 I think I found her. 1155 00:53:05,485 --> 00:53:07,093 Mmm. 1156 00:53:07,180 --> 00:53:09,485 That's, like, his 15th hot dog. 1157 00:53:09,572 --> 00:53:11,224 He's a beast. - Yeah. 1158 00:53:11,311 --> 00:53:13,745 He's, like, the ultimate monster. 1159 00:53:13,832 --> 00:53:15,528 You both are, actually. 1160 00:53:15,614 --> 00:53:18,267 Oh, I'm ultimate, all right, 1161 00:53:18,354 --> 00:53:21,224 except the only way I can coexist with non-gorgons 1162 00:53:21,311 --> 00:53:24,658 is if I keep my snakes and eyes covered every minute. 1163 00:53:24,745 --> 00:53:26,441 So I guess I'm too ultimate. 1164 00:53:32,789 --> 00:53:35,398 When Comos happened, 1165 00:53:35,485 --> 00:53:38,789 I felt like the opposite of ultimate. 1166 00:53:38,876 --> 00:53:40,093 I couldn't help my friends. 1167 00:53:40,180 --> 00:53:43,398 I didn't have any real monster powers. 1168 00:53:43,485 --> 00:53:45,701 Now I do, 1169 00:53:45,789 --> 00:53:49,789 and I still can't seem to help. 1170 00:53:49,876 --> 00:53:51,658 Are you kidding me? 1171 00:53:51,745 --> 00:53:53,919 Do you have a mirror? 1172 00:53:54,006 --> 00:53:56,267 Frankie, all you do is help all the time, OK? 1173 00:53:56,354 --> 00:53:58,006 You always show up with your whole heart. 1174 00:53:58,093 --> 00:54:01,224 And you do right by the people you love. 1175 00:54:01,311 --> 00:54:03,137 Forget upgrades. 1176 00:54:03,224 --> 00:54:05,441 You've always had a monster superpower. 1177 00:54:05,528 --> 00:54:07,354 Hey, an amazing one: 1178 00:54:07,441 --> 00:54:10,311 friendship. 1179 00:54:10,398 --> 00:54:12,919 Thanks, Deuce. 1180 00:54:15,267 --> 00:54:18,528 Yo, these humans got the food thing down. 1181 00:54:18,614 --> 00:54:21,311 Awesome. 1182 00:54:21,398 --> 00:54:23,137 OK. 1183 00:54:23,224 --> 00:54:25,311 Dad found her. We're going in. 1184 00:54:25,398 --> 00:54:26,963 - Sweet. - Oh. 1185 00:54:27,050 --> 00:54:29,137 Uh, sorry, Heath. You're staying here. 1186 00:54:29,224 --> 00:54:30,267 What? 1187 00:54:30,354 --> 00:54:32,093 I can't disable the fire alarm. 1188 00:54:32,180 --> 00:54:35,093 That is less than sweet. 1189 00:54:35,180 --> 00:54:37,614 Go now. You're clear. 1190 00:54:40,354 --> 00:54:41,789 We're in. 1191 00:54:44,050 --> 00:54:45,527 Just the right amount of oomph. 1192 00:54:45,614 --> 00:54:47,658 OK, good. 1193 00:54:47,745 --> 00:54:49,832 Cameras are looped, but they'll auto reset in 10 minutes. 1194 00:54:49,832 --> 00:54:51,789 Be quick. - Thanks, Dad. 1195 00:54:54,398 --> 00:54:56,441 Wow. 1196 00:54:56,527 --> 00:54:58,267 I'm a little nervous. 1197 00:54:58,354 --> 00:54:59,267 Are you nervous? 1198 00:55:07,180 --> 00:55:08,832 - Dad, which way? - Left. 1199 00:55:08,919 --> 00:55:11,093 And then your first right. 1200 00:55:11,180 --> 00:55:13,137 She's in the East wing, room 208. 1201 00:55:13,224 --> 00:55:15,398 OK. 1202 00:55:15,484 --> 00:55:17,614 Go. I'll guard our escape. 1203 00:55:26,093 --> 00:55:27,789 This company is huge. 1204 00:55:27,876 --> 00:55:30,441 Coleman Eves' products are sold around the world. 1205 00:55:30,527 --> 00:55:33,224 Their botanical formulations are valued at half $1 billion, 1206 00:55:33,311 --> 00:55:34,527 and no one even knows what's in them. 1207 00:55:34,527 --> 00:55:37,137 Wait. 1208 00:55:40,876 --> 00:55:42,006 Boss is really on a roll. 1209 00:55:42,093 --> 00:55:43,876 Quick, hide. 1210 00:55:45,614 --> 00:55:47,919 This is going to be quite the party. 1211 00:55:48,006 --> 00:55:50,789 Yeah. 1212 00:55:54,093 --> 00:55:55,484 Big day. Big, big day. 1213 00:55:55,571 --> 00:55:57,093 "On her birthday, 1214 00:55:57,180 --> 00:55:59,963 she will finally become the voice of lasting peace"? 1215 00:56:00,050 --> 00:56:03,614 Can Draculaura really end the war? 1216 00:56:03,701 --> 00:56:05,527 Draculaura? 1217 00:56:05,614 --> 00:56:07,354 Clawdeen? 1218 00:56:07,440 --> 00:56:09,093 - Are you OK? - I'm fine. 1219 00:56:09,180 --> 00:56:10,440 Didn't you get my note? 1220 00:56:10,527 --> 00:56:11,807 I did, but you have to come back 1221 00:56:11,832 --> 00:56:13,571 to campus, like, right now. 1222 00:56:13,658 --> 00:56:15,571 Your dad's coming for your birthday tomorrow. 1223 00:56:15,658 --> 00:56:18,440 - He is? - Yeah. 1224 00:56:18,527 --> 00:56:20,311 I can't. 1225 00:56:20,398 --> 00:56:21,527 What? 1226 00:56:21,614 --> 00:56:25,180 I'm speaking at the Witch Conclave. 1227 00:56:25,267 --> 00:56:27,701 I don't think you're hearing me, OK? 1228 00:56:27,789 --> 00:56:29,354 Your dad is going to lose it. 1229 00:56:29,440 --> 00:56:31,701 Bloodgood is going to have to expel you. 1230 00:56:31,789 --> 00:56:33,527 This all ends badly. 1231 00:56:33,614 --> 00:56:35,311 I've got a chance to make the world a better place 1232 00:56:35,311 --> 00:56:37,571 for all witches and vampires. 1233 00:56:37,658 --> 00:56:40,745 I can help everyone. 1234 00:56:40,832 --> 00:56:43,093 Isn't that what you've always talked about? 1235 00:56:45,701 --> 00:56:49,484 Yeah, but... 1236 00:56:49,571 --> 00:56:52,180 in every story I've dreamed about my life, 1237 00:56:52,267 --> 00:56:56,440 you are in them all. 1238 00:56:56,527 --> 00:56:58,311 ? I understand I'm being irrational ? 1239 00:56:58,397 --> 00:56:59,876 ? But I can't leave you behind ? 1240 00:56:59,963 --> 00:57:01,571 ? Claw, I made up my mind ? 1241 00:57:01,658 --> 00:57:03,701 ? Couldn't you fix the world's problems ? 1242 00:57:03,789 --> 00:57:05,137 ? Like, some other time ? 1243 00:57:05,224 --> 00:57:07,267 ? No, this is the time ? 1244 00:57:07,354 --> 00:57:09,658 ? But if you stay, you can't go back ? 1245 00:57:09,745 --> 00:57:11,876 ? Don't you think that I know that ? 1246 00:57:11,963 --> 00:57:15,180 ? Draculaura, please ? 1247 00:57:15,267 --> 00:57:16,876 ? Don't you see I got a chance to change the world ? 1248 00:57:16,876 --> 00:57:18,353 ? And to end the fight ? 1249 00:57:18,440 --> 00:57:21,006 ? An eternity of war that can end tonight ? 1250 00:57:21,093 --> 00:57:23,701 ? And it only feels wrong because you know I'm right ? 1251 00:57:23,789 --> 00:57:26,658 ? You know I'm right ? 1252 00:57:26,745 --> 00:57:28,745 ? Just don't tell me that it's over ? 1253 00:57:28,832 --> 00:57:32,571 ? Because I can't let go ? 1254 00:57:32,658 --> 00:57:36,789 ? You've been there for my highs and my all-time lows ? 1255 00:57:36,876 --> 00:57:38,397 ? Lows ? 1256 00:57:38,484 --> 00:57:40,267 ? My head says you're right ? 1257 00:57:40,353 --> 00:57:43,006 ? But my heart says you're wrong ? 1258 00:57:43,093 --> 00:57:45,006 ? Don't ask me how I know this ? 1259 00:57:45,093 --> 00:57:47,701 ? I just know this is not ? 1260 00:57:47,789 --> 00:57:52,093 ? How our story goes ? 1261 00:57:52,180 --> 00:57:57,484 ? This is not how our story goes ? 1262 00:57:57,571 --> 00:58:00,527 ? This is not how our story goes ? 1263 00:58:03,137 --> 00:58:05,397 ? So you would help me turn my back on my legacy ? 1264 00:58:05,484 --> 00:58:07,876 ? If it was you, I know what you'd do ? 1265 00:58:07,963 --> 00:58:09,883 ? You'd talk about protecting the ones you love ? 1266 00:58:09,963 --> 00:58:11,832 ? And bringing peace ? 1267 00:58:11,919 --> 00:58:14,353 ? But I know if you were in my shoes, you wouldn't hesitate ? 1268 00:58:14,440 --> 00:58:15,353 - Wait. - ? You would demonstrate ? 1269 00:58:15,353 --> 00:58:17,137 Wait. 1270 00:58:17,224 --> 00:58:18,353 ? You would show the world how you shine ? 1271 00:58:18,353 --> 00:58:19,527 ? OK, maybe I would ? 1272 00:58:19,614 --> 00:58:20,789 You would. 1273 00:58:20,876 --> 00:58:23,137 ? And now, it's my time ? 1274 00:58:23,224 --> 00:58:24,745 ? I'm not saying that it's over ? 1275 00:58:24,832 --> 00:58:28,353 ? But I have to go ? 1276 00:58:28,440 --> 00:58:30,180 ? I've been searching for a purpose ? 1277 00:58:30,267 --> 00:58:34,267 ? And I finally know, know ? 1278 00:58:34,353 --> 00:58:35,745 ? My head says you're wrong ? 1279 00:58:35,832 --> 00:58:39,137 ? But my heart says you're right ? 1280 00:58:39,224 --> 00:58:41,050 ? This can be the ending ? 1281 00:58:41,137 --> 00:58:43,397 ? I just know ? 1282 00:58:43,484 --> 00:58:48,224 ? This is not how our story goes ? 1283 00:58:48,310 --> 00:58:53,180 ? This is not how our story goes ? 1284 00:58:53,266 --> 00:58:56,484 ? This is not how our story goes ? 1285 00:58:56,571 --> 00:58:58,832 Enough. 1286 00:58:58,919 --> 00:59:01,440 ? I can't watch you two fight like this ? 1287 00:59:01,527 --> 00:59:04,137 ? And I can't fight my destiny ? 1288 00:59:04,224 --> 00:59:06,832 ? There's so much I've changed about myself ? 1289 00:59:06,919 --> 00:59:09,180 ? But I didn't just do it for me ? 1290 00:59:09,266 --> 00:59:10,353 ? I did it for us ? 1291 00:59:10,440 --> 00:59:11,832 ? The power of three ? 1292 00:59:11,919 --> 00:59:13,050 ? So we could become ? 1293 00:59:13,137 --> 00:59:15,266 ? What we said we would be ? 1294 00:59:15,353 --> 00:59:18,614 ? And now you're saying that's gone ? 1295 00:59:18,701 --> 00:59:21,006 ? Just don't tell me that it's over ? 1296 00:59:21,093 --> 00:59:24,571 - ? Oh ? - ? Because I can't let go ? 1297 00:59:24,658 --> 00:59:28,527 ? You've been there for my highs and my all-time lows ? 1298 00:59:28,614 --> 00:59:30,701 ? My all-time lows ? 1299 00:59:30,789 --> 00:59:32,137 ? My head says you're right ? 1300 00:59:32,223 --> 00:59:35,397 ? But my heart says you're wrong ? 1301 00:59:35,484 --> 00:59:37,093 ? Don't ask me how I know this ? 1302 00:59:37,180 --> 00:59:39,137 ? I just know ? 1303 00:59:39,223 --> 00:59:44,223 ? This is not how our story goes ? 1304 00:59:44,310 --> 00:59:49,397 ? This is not how our story goes ? 1305 00:59:49,484 --> 00:59:53,658 ? This is not how our story goes ? 1306 01:00:00,789 --> 01:00:04,571 I guess this is goodbye for now. 1307 01:00:06,571 --> 01:00:08,919 I guess it is. 1308 01:00:12,527 --> 01:00:14,137 Keep this with you this time. 1309 01:00:18,397 --> 01:00:19,832 Good luck with prefect. 1310 01:00:22,876 --> 01:00:25,050 Call me when you win. 1311 01:00:48,919 --> 01:00:50,963 Good afternoon, monsters. 1312 01:00:51,050 --> 01:00:54,006 Who is most worthy to lead Monster High? 1313 01:00:54,093 --> 01:00:57,050 Final prefect speeches are about to begin. 1314 01:00:57,136 --> 01:01:00,266 Don't be late. I mean it. 1315 01:01:29,963 --> 01:01:33,701 All: Hey-hey, ho-ho, every witch has got to go. 1316 01:01:33,789 --> 01:01:37,571 Hey-hey, ho-ho, every witch has got to go. 1317 01:01:37,658 --> 01:01:39,701 Hey-hey, ho-ho... 1318 01:01:39,789 --> 01:01:42,745 Oh, my Ra. Listen to them, Clawdeen. 1319 01:01:42,832 --> 01:01:44,963 You have to tell them what they want to hear, 1320 01:01:45,050 --> 01:01:47,789 or else they will eat you alive. 1321 01:01:47,876 --> 01:01:49,092 Sorry. 1322 01:01:49,179 --> 01:01:51,310 That... that was a little scary sounding. 1323 01:01:51,397 --> 01:01:53,614 Pep talks are new for me. 1324 01:01:53,701 --> 01:01:55,876 But seriously, they will eat you alive. 1325 01:01:55,963 --> 01:01:58,789 All: Ho-ho, every witch has got to go. 1326 01:02:00,963 --> 01:02:04,397 Thank you, fellow monsters. 1327 01:02:04,484 --> 01:02:06,353 Toralei Stipe. 1328 01:02:06,440 --> 01:02:08,353 Thank you, Toralei. 1329 01:02:08,440 --> 01:02:11,440 Now, please welcome our second prefect candidate, 1330 01:02:11,527 --> 01:02:13,310 Clawdeen Wolf. 1331 01:02:20,919 --> 01:02:22,701 Go, Clawdeen. 1332 01:02:27,049 --> 01:02:31,266 Witches are the enemy. 1333 01:02:31,353 --> 01:02:34,179 Witches are evil. 1334 01:02:34,266 --> 01:02:36,440 The only good witch is a dead witch, right? 1335 01:02:41,179 --> 01:02:43,136 Humans said that about witches too. 1336 01:02:43,223 --> 01:02:46,006 They feared and hunted them, 1337 01:02:46,092 --> 01:02:50,006 just like they feared and hunted monsters. 1338 01:02:50,092 --> 01:02:53,353 If anyone understands what it is like to be hated, 1339 01:02:53,440 --> 01:02:56,614 to be persecuted, it's us. 1340 01:02:56,701 --> 01:02:59,745 That's why we need to stand against ignorance, 1341 01:02:59,832 --> 01:03:02,832 against fear and stand up for the marginalized 1342 01:03:02,919 --> 01:03:07,527 and misunderstood. 1343 01:03:07,614 --> 01:03:11,005 My best friend practices witchcraft, 1344 01:03:11,092 --> 01:03:13,092 and I'm proud of her. 1345 01:03:13,179 --> 01:03:16,658 She is one of us, and she is good. 1346 01:03:16,745 --> 01:03:19,527 So I'm standing up for her and for anyone, 1347 01:03:19,614 --> 01:03:21,658 monster, human, witch, 1348 01:03:21,745 --> 01:03:23,876 who believes that ancient prejudices 1349 01:03:23,963 --> 01:03:27,005 are less important than who we are now. 1350 01:03:27,092 --> 01:03:29,266 Who's with me? 1351 01:03:39,745 --> 01:03:43,136 My best friend practices witchcraft, 1352 01:03:43,223 --> 01:03:44,527 and I'm proud of her. 1353 01:03:44,614 --> 01:03:45,745 Come in. 1354 01:03:45,832 --> 01:03:47,049 She is one of us... 1355 01:03:47,136 --> 01:03:48,440 Hey. 1356 01:03:50,789 --> 01:03:53,266 I got your text. What's up? 1357 01:03:53,353 --> 01:03:55,179 Listen, I'm sorry. I have to go. 1358 01:03:55,266 --> 01:03:57,005 I believe in peace. I do. 1359 01:03:57,092 --> 01:03:59,353 But right now, I have to get back to school. 1360 01:03:59,440 --> 01:04:02,136 But why? 1361 01:04:02,223 --> 01:04:03,876 My friends, they need me. 1362 01:04:03,962 --> 01:04:07,179 And I need them. 1363 01:04:07,266 --> 01:04:11,005 I'm sorry. That's not possible. 1364 01:04:11,092 --> 01:04:13,136 I'll come right back. 1365 01:04:13,223 --> 01:04:15,223 We can still speak to the conclave. 1366 01:04:15,310 --> 01:04:17,397 It's funny. 1367 01:04:17,484 --> 01:04:18,962 As smart as you are, you still think 1368 01:04:19,049 --> 01:04:20,919 you're a guest here, when actually, 1369 01:04:21,005 --> 01:04:23,440 you've been a prisoner all along. 1370 01:04:25,962 --> 01:04:27,397 You. 1371 01:04:27,484 --> 01:04:30,484 Our original idea was to just kidnap you outright. 1372 01:04:30,571 --> 01:04:32,962 Ellis was just there to open the portal. 1373 01:04:33,049 --> 01:04:35,179 But when your friends got in the way, 1374 01:04:35,266 --> 01:04:37,484 well, we had to improvise. 1375 01:04:37,571 --> 01:04:41,049 So it was all a lie. 1376 01:04:41,136 --> 01:04:44,179 It was a means to an end. 1377 01:04:44,266 --> 01:04:46,353 Take her. 1378 01:04:46,440 --> 01:04:49,136 I have very special plans for you. 1379 01:04:56,527 --> 01:04:58,571 Thank you, students. A reminder... 1380 01:04:58,658 --> 01:05:01,789 What's your game, Wolf? 1381 01:05:01,876 --> 01:05:03,876 - Sorry? - You're up to something. 1382 01:05:03,962 --> 01:05:05,918 What's your angle? - No angle. 1383 01:05:06,005 --> 01:05:08,353 I just finally found my truth. 1384 01:05:08,440 --> 01:05:09,789 - Mm. - Congratulations. 1385 01:05:09,876 --> 01:05:11,092 You win. 1386 01:05:19,179 --> 01:05:20,527 What is it? 1387 01:05:20,614 --> 01:05:22,658 Something's wrong? 1388 01:05:22,745 --> 01:05:25,614 Bastet is still at the coven. 1389 01:05:25,701 --> 01:05:27,527 She's sending a warning. 1390 01:05:27,614 --> 01:05:29,223 Coven? 1391 01:05:29,310 --> 01:05:31,136 - It's Draculaura. - What's going on? 1392 01:05:31,223 --> 01:05:33,049 - Our friend is in trouble. - With witches. 1393 01:05:33,136 --> 01:05:35,005 Wait, I overheard them explaining 1394 01:05:35,092 --> 01:05:38,658 how Draculaura will be... 1395 01:05:38,745 --> 01:05:40,745 - Come again? - It's French. 1396 01:05:40,832 --> 01:05:42,789 "The voice of eternal peace." - Yes. Yes. 1397 01:05:42,875 --> 01:05:44,310 But there's another translation: 1398 01:05:44,397 --> 01:05:46,658 "the voice of eternal rest." 1399 01:05:46,745 --> 01:05:48,266 The mortality curse. 1400 01:05:48,353 --> 01:05:50,092 Wait, the spell that started the vampire-witch war? 1401 01:05:50,092 --> 01:05:53,223 The story says a vampire cast it. 1402 01:05:53,310 --> 01:05:56,049 It was too powerful. It ended eternal life. 1403 01:05:56,136 --> 01:05:58,484 But it's just a legend, right? 1404 01:05:58,571 --> 01:06:02,049 How could a spell that powerful exist and no one know? 1405 01:06:02,136 --> 01:06:04,136 There were rumors back in France 1406 01:06:04,223 --> 01:06:08,571 that witches were searching for it. 1407 01:06:08,658 --> 01:06:10,266 The mortality curse is real. 1408 01:06:10,353 --> 01:06:12,614 And they figured out a way to cast it again... 1409 01:06:12,701 --> 01:06:14,179 Using Draculaura. 1410 01:06:14,266 --> 01:06:16,092 "The voice of eternal peace." 1411 01:06:16,179 --> 01:06:20,310 This was their plan all along... to kill all vampires. 1412 01:06:20,397 --> 01:06:22,353 They said it would happen on her birthday... 1413 01:06:22,440 --> 01:06:26,179 When she comes of age at midnight tonight. 1414 01:06:26,266 --> 01:06:28,614 I told you, Wolf. 1415 01:06:40,484 --> 01:06:42,658 Let go of me. 1416 01:06:46,397 --> 01:06:47,745 What is this place? 1417 01:06:47,831 --> 01:06:50,918 The heart of Coleman Eves. 1418 01:06:51,005 --> 01:06:53,179 Oh, she was just a tiny seedling 1419 01:06:53,266 --> 01:06:56,745 when she was pulled from the very soil of hate itself, 1420 01:06:56,831 --> 01:07:01,571 Salem, Massachusetts 1693. 1421 01:07:01,658 --> 01:07:05,440 - 19 witches died at Salem. - Yes. 1422 01:07:05,527 --> 01:07:09,049 Their lives were ended by fear and ignorance, by hate. 1423 01:07:09,136 --> 01:07:11,440 Zamara, listen to me... 1424 01:07:12,962 --> 01:07:14,962 Wraith silver. 1425 01:07:15,049 --> 01:07:17,223 Isn't it clever how it only hurts monsters? 1426 01:07:17,310 --> 01:07:19,005 Why are you doing this? 1427 01:07:19,092 --> 01:07:20,658 I'm sure daddy told you that old story 1428 01:07:20,745 --> 01:07:22,484 about the mortality curse? 1429 01:07:22,571 --> 01:07:25,092 Turns out it's real. 1430 01:07:25,179 --> 01:07:27,397 And tonight, you get to cast it. 1431 01:07:27,484 --> 01:07:29,179 What? 1432 01:07:29,266 --> 01:07:31,353 You'll kill us all... my father, my family. 1433 01:07:31,440 --> 01:07:32,701 Now you get it. 1434 01:07:32,788 --> 01:07:35,266 You see? I wasn't lying. 1435 01:07:35,353 --> 01:07:37,875 I do want peace. 1436 01:07:37,962 --> 01:07:39,353 But what better way to achieve it 1437 01:07:39,440 --> 01:07:42,310 than by destroying your enemies once and for all? 1438 01:07:42,397 --> 01:07:45,223 Mom, we were just going to blackmail Dracula. 1439 01:07:45,310 --> 01:07:47,484 This... this was not part of our plan. 1440 01:07:47,571 --> 01:07:52,701 This was always part of my plan! 1441 01:07:52,788 --> 01:07:54,397 Sorry. 1442 01:07:59,310 --> 01:08:01,266 Dad, what's happening? 1443 01:08:01,353 --> 01:08:03,614 Have you found her? - Yes, and it's not good. 1444 01:08:03,701 --> 01:08:06,397 They've got her in a subbasement lab of some kind. 1445 01:08:06,484 --> 01:08:08,700 Sweetie, they've got a cage. 1446 01:08:08,788 --> 01:08:10,571 We have to call the police. 1447 01:08:10,658 --> 01:08:12,266 And say what? Hi. 1448 01:08:12,353 --> 01:08:14,092 You know those nice folks who make your smoothie powder? 1449 01:08:14,092 --> 01:08:15,918 They're actually witches holding a vampire 1450 01:08:16,005 --> 01:08:17,962 in their creepy basement layer. 1451 01:08:18,049 --> 01:08:20,092 Dad, we need you. You're the guy. 1452 01:08:22,571 --> 01:08:23,918 OK, I'm the guy. 1453 01:08:24,005 --> 01:08:26,788 I get it. I'll be ready. 1454 01:08:26,875 --> 01:08:28,527 Thanks. 1455 01:08:28,614 --> 01:08:31,179 I'm coming with you. 1456 01:08:31,266 --> 01:08:33,484 Draculaura's one of us, and I can help. 1457 01:08:33,571 --> 01:08:35,092 I know a thing or two about fighting witches. 1458 01:08:35,092 --> 01:08:38,788 Plus, I have a score to settle. 1459 01:08:38,875 --> 01:08:42,136 That could come in handy. Come on. 1460 01:09:11,049 --> 01:09:13,266 Move it, stud. I can't drive stick. 1461 01:09:13,353 --> 01:09:15,136 Right. 1462 01:09:15,223 --> 01:09:18,571 We've been watching you a long time, Draculaura, 1463 01:09:18,657 --> 01:09:20,484 nurturing your passions. 1464 01:09:20,571 --> 01:09:22,484 Did you think it was an accident that you found 1465 01:09:22,571 --> 01:09:24,049 that spell book as a child? 1466 01:09:24,136 --> 01:09:27,223 It was all for this moment. 1467 01:09:27,310 --> 01:09:29,657 The mortality curse can only be cast by a vampire 1468 01:09:29,744 --> 01:09:31,571 who's come of age. 1469 01:09:31,657 --> 01:09:34,397 I told you you would learn your true power. 1470 01:09:36,049 --> 01:09:38,179 Happy birthday, by the way. - Please. 1471 01:09:38,266 --> 01:09:40,092 If you do this, this war will never end. 1472 01:09:40,179 --> 01:09:42,049 All monsters will come for you. 1473 01:09:42,136 --> 01:09:44,179 It won't just be vampires anymore. 1474 01:09:44,266 --> 01:09:45,962 Ellis, tell her. - Mom, please. 1475 01:09:46,049 --> 01:09:48,049 Ellis, one day, you'll understand. 1476 01:09:48,136 --> 01:09:51,136 No, you do understand, Ellis, right now, today. 1477 01:09:51,223 --> 01:09:55,049 So aspirational, and at such a bleak time. 1478 01:09:55,136 --> 01:09:56,092 Brava. 1479 01:09:58,527 --> 01:10:00,700 And goodbye. 1480 01:10:00,788 --> 01:10:03,744 And now it's time a second spell. 1481 01:10:03,831 --> 01:10:06,962 And I control your mind as well. 1482 01:10:17,484 --> 01:10:18,788 Minutes away. 1483 01:10:18,875 --> 01:10:22,440 Tick tock. Tick tock. 1484 01:10:33,310 --> 01:10:34,875 They never learn. 1485 01:10:34,962 --> 01:10:37,397 OK, everyone got the plan? 1486 01:10:37,484 --> 01:10:39,310 Yeah, we're going down. 1487 01:10:39,397 --> 01:10:42,049 You're going down. You're going way down. 1488 01:10:47,788 --> 01:10:49,570 The lab is to your right. 1489 01:10:49,657 --> 01:10:52,092 And I'm turning all cameras back to live in 30 seconds. 1490 01:10:52,179 --> 01:10:55,527 Be ready. - Thanks, Dad. 1491 01:10:55,613 --> 01:10:58,484 OK. You heard the man. 1492 01:10:58,570 --> 01:11:01,049 Have fun. - Oh, we will. 1493 01:11:05,613 --> 01:11:06,744 Ready to make some mischief? 1494 01:11:06,831 --> 01:11:10,353 Absolutely. 1495 01:11:10,440 --> 01:11:13,700 I say we start small. 1496 01:11:13,788 --> 01:11:15,962 Build. 1497 01:11:26,005 --> 01:11:28,440 There's someone in G. Smoke. 1498 01:11:28,526 --> 01:11:32,179 Pull it up. 1499 01:11:32,266 --> 01:11:33,744 It's a little smoky down here. 1500 01:11:33,831 --> 01:11:35,049 You want to send someone? 1501 01:11:35,136 --> 01:11:36,353 Yeah. I can feel it on my eyes. 1502 01:11:36,440 --> 01:11:38,526 Yeah. Something's happening down here. 1503 01:11:38,613 --> 01:11:40,570 Let's go. 1504 01:11:45,310 --> 01:11:46,962 OK. 1505 01:11:47,049 --> 01:11:48,483 The smart move is to come quietly, 1506 01:11:48,570 --> 01:11:50,266 but you two don't look that smart. 1507 01:11:50,353 --> 01:11:52,179 Guilty. 1508 01:12:02,788 --> 01:12:05,570 I guess a gorgon's not much without his killer eyes. 1509 01:12:05,657 --> 01:12:07,440 Clearly, you don't know gorgons. 1510 01:12:17,744 --> 01:12:19,788 Coffin thumbs. 1511 01:12:23,440 --> 01:12:25,353 Draculaura, I'm here at your school. 1512 01:12:25,440 --> 01:12:27,310 Where are you? 1513 01:12:27,397 --> 01:12:29,397 Zamara. 1514 01:12:29,483 --> 01:12:30,700 Hi, Dracula. 1515 01:12:30,788 --> 01:12:32,831 - Where is my daughter? - Oh, she's fine. 1516 01:12:32,918 --> 01:12:35,831 She's comfortable for the moment. 1517 01:12:35,918 --> 01:12:37,875 What have you done? 1518 01:12:37,962 --> 01:12:39,136 If you hurt her, I swear... 1519 01:12:39,223 --> 01:12:41,223 Shh, shh, shh, no time for empty threats. 1520 01:12:41,310 --> 01:12:43,397 You only have a few minutes left. 1521 01:12:43,483 --> 01:12:45,310 You see, she's casting the mortality curse... 1522 01:12:45,397 --> 01:12:46,700 No. 1523 01:12:46,788 --> 01:12:49,136 - Which in seven minutes... - Zamara. 1524 01:12:49,223 --> 01:12:51,310 Will end you and all your kind forever. 1525 01:12:51,397 --> 01:12:53,831 No, no. You don't have to do this, Zamara. 1526 01:12:53,918 --> 01:12:55,223 I just wanted to see your face 1527 01:12:55,310 --> 01:12:56,831 when you and your daughter suddenly age 1528 01:12:56,918 --> 01:12:58,613 and turn to dust. - No! 1529 01:12:58,700 --> 01:13:01,353 - We have a situation. - No. Talk to me. 1530 01:13:01,439 --> 01:13:03,526 - Help me! - She's been bitten! 1531 01:13:03,613 --> 01:13:06,962 Get her out of here. 1532 01:13:07,049 --> 01:13:10,179 I will handle this myself. 1533 01:13:10,266 --> 01:13:12,005 - Listen to me. - Goodbye, Dracula. 1534 01:13:12,092 --> 01:13:14,223 Zamara, Zamara, Zamara! 1535 01:13:25,396 --> 01:13:28,831 Make sure she keeps chanting. 1536 01:13:35,092 --> 01:13:37,136 Stay here. No one gets in. 1537 01:13:37,223 --> 01:13:40,700 - Understood. - No one. 1538 01:13:40,788 --> 01:13:42,831 She seems tense. 1539 01:13:42,918 --> 01:13:43,918 Cheers. 1540 01:13:45,831 --> 01:13:48,396 You're going to regret that. 1541 01:13:51,092 --> 01:13:53,526 Yeah, I'm not feeling regret. More of a thrill, actually. 1542 01:13:53,613 --> 01:13:55,005 See ya. 1543 01:13:58,570 --> 01:14:00,875 Come on. 1544 01:14:00,962 --> 01:14:02,352 No. 1545 01:14:02,439 --> 01:14:04,483 11:57. We're out of time. 1546 01:14:12,266 --> 01:14:16,005 Frankie, I can't do it. 1547 01:14:16,092 --> 01:14:17,613 Come on! 1548 01:14:17,700 --> 01:14:19,266 Open! 1549 01:14:19,352 --> 01:14:21,005 Parametric blocks are coded to unique users. 1550 01:14:21,005 --> 01:14:23,092 You know that. 1551 01:14:23,179 --> 01:14:25,266 - There has to be a way. - Think. 1552 01:14:25,352 --> 01:14:28,526 Locks. How do you break an unbreakable lock? 1553 01:14:28,613 --> 01:14:29,700 I've got it. 1554 01:14:29,788 --> 01:14:31,049 Two of my favorite books. 1555 01:14:31,136 --> 01:14:33,657 What? What are you doing? 1556 01:14:33,744 --> 01:14:36,788 Advanced Electrical Theory and Applied Monster Physics. 1557 01:14:38,310 --> 01:14:39,788 Get down. 1558 01:14:57,309 --> 01:14:59,744 Stop. Please stop. 1559 01:14:59,831 --> 01:15:01,526 We are just trying to save our friend. 1560 01:15:01,613 --> 01:15:02,788 Ellis, please. 1561 01:15:02,875 --> 01:15:04,223 Sorry. 1562 01:15:07,744 --> 01:15:10,092 Well done, Ellis. 1563 01:15:10,179 --> 01:15:13,526 And you two, I am impressed. 1564 01:15:13,613 --> 01:15:14,875 I really am. 1565 01:15:14,962 --> 01:15:16,570 It's a very delicate spell. 1566 01:15:16,657 --> 01:15:18,309 The slightest touch would have woken her. 1567 01:15:18,396 --> 01:15:20,179 You almost succeeded. 1568 01:15:20,266 --> 01:15:25,831 But now, children, the fun is over. 1569 01:15:25,918 --> 01:15:29,657 It's time for you to die... 1570 01:15:33,005 --> 01:15:36,439 Hurry. I can't hold her. 1571 01:15:41,918 --> 01:15:43,570 Wraith silver. - You can't touch it. 1572 01:15:43,657 --> 01:15:45,483 It'll destroy you. 1573 01:15:45,570 --> 01:15:48,962 Draculaura, please wake up! 1574 01:15:54,136 --> 01:15:55,700 We're out of time. 1575 01:15:55,788 --> 01:15:56,657 No. No. 1576 01:15:56,744 --> 01:15:59,092 No! No! 1577 01:15:59,179 --> 01:16:01,570 Clawdeen. No, Clawdeen! 1578 01:16:01,657 --> 01:16:03,396 Stop, please. 1579 01:16:03,483 --> 01:16:06,439 There's got to be another way. 1580 01:16:06,526 --> 01:16:09,005 I can't hold her. She's too strong. 1581 01:16:12,049 --> 01:16:14,831 No! 1582 01:16:16,483 --> 01:16:20,092 No! 1583 01:16:33,439 --> 01:16:35,831 Clawdeen? 1584 01:16:35,918 --> 01:16:38,352 Clawdeen. 1585 01:16:38,439 --> 01:16:41,744 Clawdeen, wake up. 1586 01:16:41,831 --> 01:16:44,265 Clawdeen. 1587 01:16:44,352 --> 01:16:45,831 Clawdeen, don't leave me. 1588 01:16:47,483 --> 01:16:51,178 Draculaura, I think she's dying. 1589 01:17:02,570 --> 01:17:04,222 This is so good. 1590 01:17:04,309 --> 01:17:06,049 I can't handle it. 1591 01:17:12,092 --> 01:17:13,875 Literally, like, two whole days. 1592 01:17:21,570 --> 01:17:24,439 I am the reaper. I've come for you. 1593 01:17:24,526 --> 01:17:27,136 Please. I'm not ready. 1594 01:17:27,222 --> 01:17:28,483 - Clawdeen. - Frankie? 1595 01:17:28,570 --> 01:17:30,265 Clawdeen, wake up. 1596 01:17:30,352 --> 01:17:32,962 - Frankie! - The dead must rest. 1597 01:17:33,049 --> 01:17:35,570 Surrender, Clawdeen Wolf. 1598 01:17:35,657 --> 01:17:39,657 Surrender? 1599 01:17:39,744 --> 01:17:41,700 Surrender? 1600 01:17:41,788 --> 01:17:44,352 That means... 1601 01:17:47,657 --> 01:17:49,700 That I have a choice. 1602 01:17:49,788 --> 01:17:52,875 - Clawdeen. - Frankie, I'm here. 1603 01:17:52,962 --> 01:17:54,657 Clawdeen, don't leave me. Don't leave me. 1604 01:17:54,744 --> 01:17:56,526 Wake up. Please wake up. 1605 01:17:56,613 --> 01:17:58,049 Please wake up. 1606 01:18:57,396 --> 01:19:01,352 Clawdeen? 1607 01:19:01,439 --> 01:19:04,048 Hey. 1608 01:19:04,135 --> 01:19:05,570 Hey. 1609 01:19:05,657 --> 01:19:07,396 Deuce, she's awake. 1610 01:19:07,483 --> 01:19:09,570 Hey, you. You OK? 1611 01:19:09,657 --> 01:19:12,483 Still in one piece. 1612 01:19:12,570 --> 01:19:14,570 Oh, man. 1613 01:19:14,657 --> 01:19:16,396 More or less. 1614 01:19:16,483 --> 01:19:17,439 Let's get you up. 1615 01:19:17,526 --> 01:19:19,005 Yeah. Come on. 1616 01:19:20,918 --> 01:19:23,875 - You good? - Yeah. 1617 01:19:23,962 --> 01:19:25,352 What happened? 1618 01:19:25,439 --> 01:19:27,265 It was all Draculaura. 1619 01:19:27,352 --> 01:19:30,744 When you woke her, it was unbelievable. 1620 01:19:30,831 --> 01:19:32,951 Yeah, she opened up a major can of witch butt whooping 1621 01:19:33,005 --> 01:19:34,744 on everyone. 1622 01:19:34,831 --> 01:19:37,788 It was fantastic, witchcraft used by the good guys. 1623 01:19:37,875 --> 01:19:40,918 Apology accepted, Tor. 1624 01:19:49,135 --> 01:19:52,309 Both: I'm sorry. 1625 01:19:52,396 --> 01:19:54,178 Jinx. 1626 01:19:56,265 --> 01:19:59,352 Draculaura! 1627 01:19:59,439 --> 01:20:00,875 Duty calls. 1628 01:20:00,962 --> 01:20:02,352 What did she do to you? 1629 01:20:02,439 --> 01:20:03,831 Are you hurt? Are you all right? 1630 01:20:03,918 --> 01:20:07,657 Dad, I'm OK. Everything's OK. 1631 01:20:07,744 --> 01:20:09,396 And I've got a few high-profile prisoners 1632 01:20:09,483 --> 01:20:11,178 for you to deal with. 1633 01:20:11,265 --> 01:20:13,091 Oh, I will. 1634 01:20:13,178 --> 01:20:16,309 I most certainly will. 1635 01:20:16,396 --> 01:20:20,222 My little ghoul is growing up... 1636 01:20:20,309 --> 01:20:22,222 so quickly. 1637 01:20:24,788 --> 01:20:26,961 Zamara. - Hello, Dracula. 1638 01:20:27,048 --> 01:20:28,570 Still with the cape? - Hey. 1639 01:20:28,657 --> 01:20:30,875 It's a cloth. Superheroes wear capes. 1640 01:20:30,961 --> 01:20:33,178 Uh, I'm sorry. 1641 01:20:33,265 --> 01:20:36,483 I had no idea. 1642 01:20:36,570 --> 01:20:38,657 I know. 1643 01:20:38,744 --> 01:20:43,048 But you did the right thing when it counted. 1644 01:20:43,135 --> 01:20:47,309 Thank you. 1645 01:20:47,396 --> 01:20:50,135 So how about we make this the beginning 1646 01:20:50,222 --> 01:20:52,613 of that new era of peace? 1647 01:20:52,700 --> 01:20:54,875 Deal? 1648 01:20:54,961 --> 01:20:57,352 Deal. 1649 01:20:57,439 --> 01:20:59,396 See you around, Ellis. 1650 01:20:59,483 --> 01:21:01,309 See you around, Draculaura. 1651 01:21:04,135 --> 01:21:05,744 Nice moves, D. 1652 01:21:05,831 --> 01:21:07,004 Not too shabby. 1653 01:21:07,091 --> 01:21:09,700 OK, tell me exactly what happened. 1654 01:21:09,788 --> 01:21:11,048 She can summon bats. 1655 01:21:11,135 --> 01:21:13,613 It was fire. 1656 01:21:17,657 --> 01:21:19,526 Nice. 1657 01:21:19,613 --> 01:21:21,396 I think I finally got my new upgrades under control. 1658 01:21:21,396 --> 01:21:23,265 I always knew you would. 1659 01:21:23,352 --> 01:21:25,613 Thanks. 1660 01:21:25,700 --> 01:21:29,091 Looks like you got that party you wanted after all. 1661 01:21:29,178 --> 01:21:31,439 It's perfect. 1662 01:21:34,265 --> 01:21:36,831 All: ? Whether born or hatched or spawned from slime ? 1663 01:21:36,917 --> 01:21:38,917 ? Today's the day, your special time ? 1664 01:21:39,004 --> 01:21:40,483 ? 13 moons have come and gone ? 1665 01:21:40,570 --> 01:21:42,483 ? And so we sing this birthday song ? 1666 01:21:42,570 --> 01:21:44,396 ? 13 moons, 13 moons ? 1667 01:21:44,483 --> 01:21:46,265 ? 13 moons again ? 1668 01:21:46,352 --> 01:21:47,917 Make a wish. 1669 01:21:50,004 --> 01:21:52,875 Bloodgood's about to announce the prefect results. 1670 01:21:55,396 --> 01:21:57,048 I'm OK. 1671 01:22:04,178 --> 01:22:06,048 Come on. Let's go. 1672 01:22:12,657 --> 01:22:15,570 Attention, students. 1673 01:22:15,657 --> 01:22:18,961 Let's see if I got my wish. 1674 01:22:19,048 --> 01:22:23,048 In our school's grand tradition of prefecte electio, 1675 01:22:23,135 --> 01:22:24,831 the moment has come. 1676 01:22:27,657 --> 01:22:32,526 This year's student prefect is... 1677 01:22:32,613 --> 01:22:34,613 Clawdeen Wolf. 1678 01:22:46,265 --> 01:22:47,874 Hey, Kumon. 1679 01:22:50,004 --> 01:22:52,091 You protected your pack, 1680 01:22:52,178 --> 01:22:55,483 even when the school hated you for it. 1681 01:22:55,570 --> 01:22:57,744 That took guts, prefect. 1682 01:23:07,526 --> 01:23:10,396 Looks like you've got a few scars of your own now. 1683 01:23:10,483 --> 01:23:13,744 Well, I guess, we finally have something in common. 1684 01:23:13,830 --> 01:23:16,526 We're werecreatures, Wolf. 1685 01:23:16,613 --> 01:23:19,352 We share the moon. 1686 01:23:19,439 --> 01:23:21,744 I guess we do. 1687 01:23:21,830 --> 01:23:22,917 Hm. 1688 01:23:30,613 --> 01:23:32,091 Clawdeen, photo op. 1689 01:23:32,178 --> 01:23:33,570 Yeah, just a sec. 1690 01:23:33,657 --> 01:23:35,613 Say shelfie. Both: Shelfie. 1691 01:23:35,700 --> 01:23:37,570 Where's Draculaura? 1692 01:23:37,657 --> 01:23:40,830 Ayo, D, we got to cut that cake. 1693 01:23:40,917 --> 01:23:43,178 You know, I feel like 1694 01:23:43,265 --> 01:23:45,352 I got to see a little of the real gorgon out there. 1695 01:23:45,439 --> 01:23:47,874 It was kind of cool. - I got to be honest. 1696 01:23:47,961 --> 01:23:52,178 For the first time in a while, it felt like me. 1697 01:23:52,265 --> 01:23:56,526 And I've realized something. 1698 01:23:56,613 --> 01:23:59,178 I've realized I need to leave. 1699 01:23:59,265 --> 01:24:00,613 Leave? 1700 01:24:00,700 --> 01:24:03,309 Yeah, the Gorgodian. 1701 01:24:03,396 --> 01:24:06,961 I'm going to do it and go figure out who I really am. 1702 01:24:07,048 --> 01:24:08,657 What? 1703 01:24:08,743 --> 01:24:11,396 But that's a whole year. 1704 01:24:11,483 --> 01:24:13,613 Yeah, it is. 1705 01:24:13,700 --> 01:24:16,309 But Monster High. 1706 01:24:16,396 --> 01:24:18,265 I can't imagine it without you. 1707 01:24:18,352 --> 01:24:21,222 No, I can't imagine Monster High without you. 1708 01:24:21,309 --> 01:24:25,048 This is who you are. You found yourself. 1709 01:24:25,135 --> 01:24:28,743 Now it's my turn. 1710 01:24:28,830 --> 01:24:32,352 I'm here for you always. 1711 01:24:32,439 --> 01:24:34,439 I'm counting on it. 1712 01:24:38,439 --> 01:24:41,048 ? When you're following your heart ? 1713 01:24:41,135 --> 01:24:43,309 ? Know your friends are never far ? 1714 01:24:43,396 --> 01:24:45,135 ? Who's been there from the start ? 1715 01:24:45,222 --> 01:24:50,091 ? You know who your monsters are ? 1716 01:24:50,178 --> 01:24:51,222 ? I know now ? 1717 01:24:51,309 --> 01:24:52,222 ? Figured it out ? 1718 01:24:52,309 --> 01:24:54,917 ? It's all about ? 1719 01:24:55,004 --> 01:24:58,091 ? Standing up for what you believe ? 1720 01:24:58,178 --> 01:24:59,352 ? So powerful ? 1721 01:24:59,439 --> 01:25:00,352 ? Unstoppable ? 1722 01:25:00,439 --> 01:25:01,439 ? My inner wolf ? 1723 01:25:03,222 --> 01:25:07,004 ? I'm meant to be the friend that you need ? 1724 01:25:07,091 --> 01:25:08,613 ? The world might change ? 1725 01:25:08,699 --> 01:25:10,743 ? No turn turning back ? 1726 01:25:10,830 --> 01:25:12,699 ? But look around ? 1727 01:25:12,787 --> 01:25:15,743 ? You found a pack ? 1728 01:25:15,830 --> 01:25:17,787 ? Dancing with you in the dark ? 1729 01:25:17,874 --> 01:25:19,787 ? Making magic, making sparks ? 1730 01:25:19,874 --> 01:25:21,234 ? Who's been there from the start ? 1731 01:25:21,265 --> 01:25:23,830 ? You know who your monsters are ? 1732 01:25:23,917 --> 01:25:25,917 ? Never let you fall apart ? 1733 01:25:26,004 --> 01:25:27,787 ? Every smile and every scar ? 1734 01:25:27,874 --> 01:25:29,917 ? Who sees your truest heart ? 1735 01:25:30,004 --> 01:25:33,830 ? You know who your monsters are ? 1736 01:25:33,917 --> 01:25:36,352 ? You know who your monsters are ? 1737 01:25:39,222 --> 01:25:40,874 ? Tried to be tough and level up ? 1738 01:25:40,961 --> 01:25:43,265 ? But I'm enough ? 1739 01:25:43,352 --> 01:25:47,309 ? I always had the power in me ? 1740 01:25:47,396 --> 01:25:48,265 ? Why walk alone ? 1741 01:25:48,352 --> 01:25:49,352 ? Through the unknown ? 1742 01:25:49,439 --> 01:25:51,961 ? I should've known ? 1743 01:25:52,048 --> 01:25:55,874 ? I'm stronger with you all on my team ? 1744 01:25:55,961 --> 01:25:57,699 ? The world might change ? 1745 01:25:57,787 --> 01:25:59,743 ? No turning back ? 1746 01:25:59,830 --> 01:26:01,830 ? But look around ? 1747 01:26:01,917 --> 01:26:02,837 ? You found your pack ? 1748 01:26:02,874 --> 01:26:04,265 ? And that's a fact ? 1749 01:26:04,352 --> 01:26:06,699 ? Dancing with you in the dark ? 1750 01:26:06,787 --> 01:26:08,439 ? Making magic, making sparks ? 1751 01:26:08,526 --> 01:26:10,352 ? Who've been there from the start ? 1752 01:26:10,439 --> 01:26:12,526 ? You know who your monsters are ? 1753 01:26:12,613 --> 01:26:14,048 ? Never let you fall apart ? 1754 01:26:14,135 --> 01:26:16,830 ? Every smile and every scar ? 1755 01:26:16,917 --> 01:26:18,135 ? Who sees your truest heart ? 1756 01:26:18,222 --> 01:26:22,135 ? You know who your monsters are ? 1757 01:26:22,222 --> 01:26:26,396 ? You know who your monsters are ? 1758 01:26:26,483 --> 01:26:28,830 ? You know who your monsters are ? 1759 01:26:28,917 --> 01:26:31,743 ? Friends, you can fly to with your problems ? 1760 01:26:31,830 --> 01:26:33,309 ? Monsters are ? 1761 01:26:33,396 --> 01:26:35,743 ? The ones who stay until you solve them ? 1762 01:26:35,830 --> 01:26:37,396 ? Monsters are ? 1763 01:26:37,483 --> 01:26:40,439 ? The kind of heroes you can count on ? 1764 01:26:40,526 --> 01:26:43,439 ? Let's show them who we really are ? 1765 01:26:47,352 --> 01:26:49,222 ? Dancing with you in the dark ? 1766 01:26:49,309 --> 01:26:51,222 ? Making magic, making sparks ? 1767 01:26:51,309 --> 01:26:52,874 ? Who's been there from the start ? 1768 01:26:52,961 --> 01:26:56,222 ? You know who your monsters are ? 1769 01:26:56,309 --> 01:26:58,569 Go, Frankie. Go, Frankie. 1770 01:26:58,656 --> 01:27:00,656 Go, Frankie. 1771 01:27:00,743 --> 01:27:03,135 Go, Frankie. 1772 01:27:04,874 --> 01:27:06,699 Thank you for saving me. 1773 01:27:06,787 --> 01:27:07,917 I think we all saved each other. 1774 01:27:07,917 --> 01:27:09,396 Per usual. 1775 01:27:09,483 --> 01:27:11,083 I guess that's just what best friends do. 1776 01:27:14,743 --> 01:27:16,309 ? Friends, you could fly to with your problems ? 1777 01:27:16,309 --> 01:27:18,612 ? You know who your monsters are ? 1778 01:27:18,699 --> 01:27:20,396 ? The one to stay until you solve them ? 1779 01:27:20,483 --> 01:27:22,483 ? You know who your monsters are ? 1780 01:27:22,569 --> 01:27:24,222 ? The kind of heroes you can count on ? 1781 01:27:24,309 --> 01:27:26,526 ? You know who your monsters are ? 1782 01:27:26,612 --> 01:27:28,483 ? You know, you know ? 1783 01:27:28,569 --> 01:27:31,787 ? You know who your monsters are ? 1784 01:27:56,352 --> 01:27:58,874 OK. 1785 01:27:58,961 --> 01:28:01,178 - Out of my way! - What? 1786 01:28:05,743 --> 01:28:08,569 The dead must rest. 1787 01:28:11,222 --> 01:28:15,699 And I will not be cheated again. 1788 01:28:18,439 --> 01:28:19,612 And action. 1789 01:28:22,135 --> 01:28:25,265 ? Can't stop the chills ? 1790 01:28:25,352 --> 01:28:28,309 ? But check it out ? 1791 01:28:28,396 --> 01:28:31,048 ? You don't have to be afraid ? 1792 01:28:31,135 --> 01:28:34,830 ? Know that there's a friend ? 1793 01:28:34,917 --> 01:28:37,961 ? Through every challenge ? 1794 01:28:38,048 --> 01:28:40,222 ? That comes our way ? 1795 01:28:40,309 --> 01:28:43,396 ? Showing you the courage ? 1796 01:28:43,482 --> 01:28:46,525 ? And saying you're enough ? 1797 01:28:46,612 --> 01:28:49,656 ? So come on, say, hey, things change ? 1798 01:28:49,743 --> 01:28:52,874 ? But yeah, it's in the breaks ? 1799 01:28:52,961 --> 01:28:56,091 ? That make us who we are ? 1800 01:28:56,178 --> 01:28:58,222 ? So don't beat yourself up ? 1801 01:28:58,309 --> 01:29:02,004 ? We gotta get there together ? 1802 01:29:02,091 --> 01:29:05,265 ? Got to carry each other ? 1803 01:29:05,352 --> 01:29:07,787 ? Try as one, we can't be lost ? 1804 01:29:07,874 --> 01:29:10,569 ? We never walk alone ? 1805 01:29:10,656 --> 01:29:13,961 ? We gotta get there together ? 1806 01:29:14,048 --> 01:29:17,091 ? Build it up forever ? 1807 01:29:17,178 --> 01:29:19,482 ? Shine as one ? - Action! 1808 01:29:19,569 --> 01:29:23,482 ? We never walk alone ? 1809 01:29:23,569 --> 01:29:25,048 ? We gotta get there together ? 1810 01:29:28,222 --> 01:29:29,342 - ? I'm special ? - Hey. Hey. 1811 01:29:29,396 --> 01:29:31,699 That's a wrap on "Monster High 2." 1812 01:29:33,874 --> 01:29:36,569 - ? Let your light shine ? - Whoo! 1813 01:29:36,656 --> 01:29:40,265 ? It's your superpower ? 1814 01:29:40,352 --> 01:29:42,743 ? And under the surface ? 1815 01:29:42,830 --> 01:29:44,874 ? We're all the same ? 1816 01:29:44,961 --> 01:29:47,178 Mm, gorgeous. 1817 01:29:47,265 --> 01:29:48,917 Ooh. 1818 01:29:49,004 --> 01:29:50,612 ? Sing this together ? 1819 01:29:50,699 --> 01:29:52,743 Everywhere, we gotta shine, we gotta glow. 1820 01:29:52,830 --> 01:29:55,178 ? Sometimes we make mistakes ? 1821 01:29:55,265 --> 01:29:58,787 ? We just learn how long it takes ? 1822 01:29:58,874 --> 01:30:01,352 What are you doing here? 1823 01:30:04,004 --> 01:30:07,048 ? We gotta get there together ? 1824 01:30:07,135 --> 01:30:10,438 ? Got to carry each other ? 1825 01:30:10,525 --> 01:30:13,091 ? Try as one, we can't be lost ? 1826 01:30:13,178 --> 01:30:15,874 ? We never walk alone ? 1827 01:30:15,961 --> 01:30:18,482 ? We gotta get there together ? 1828 01:30:18,569 --> 01:30:20,699 - Last scene together, guys. - Last scene together. 1829 01:30:28,309 --> 01:30:31,874 Time for a party! 1830 01:30:31,961 --> 01:30:33,656 ? Got to carry each other ? 1831 01:30:33,743 --> 01:30:36,265 All right, guys. 1832 01:30:36,351 --> 01:30:38,438 Going through the portal. 1833 01:30:38,525 --> 01:30:40,091 Hey, Growlwool. 1834 01:30:40,178 --> 01:30:41,395 Hi, Fantasma. Oh, I hope I got... 1835 01:30:41,395 --> 01:30:42,675 you got that roommate you wanted. 1836 01:30:42,743 --> 01:30:44,438 Hey, Vladislav. 1837 01:30:44,525 --> 01:30:45,525 You're amazing. 1838 01:30:45,612 --> 01:30:47,961 You remember everybody. 1839 01:30:48,048 --> 01:30:49,874 Got to make everyone feel welcome. 1840 01:30:49,961 --> 01:30:52,004 Who did that for us? 1841 01:30:52,091 --> 01:30:53,917 I think we did. 1842 01:30:54,004 --> 01:30:55,395 Oh, right. 1843 01:30:55,482 --> 01:30:57,917 Hello. Steve Valentine here. 1844 01:30:58,004 --> 01:30:59,438 I'm on the set of... what movie are we doing today? 1845 01:30:59,438 --> 01:31:01,309 - "Monster High 2." - "Monster High 2." 1846 01:31:01,395 --> 01:31:03,048 And hello. Who are you? 1847 01:31:03,135 --> 01:31:04,569 I'm Salena. 1848 01:31:04,656 --> 01:31:06,569 Salena. She's new. 1849 01:31:06,656 --> 01:31:08,309 Hey, guys. 1850 01:31:08,395 --> 01:31:09,917 We're in the Clawditorium ready for a speech 1851 01:31:09,917 --> 01:31:11,743 from our girl, Clawdeen. 1852 01:31:11,830 --> 01:31:13,482 Clawdeen. 1853 01:31:13,569 --> 01:31:15,787 Bloodgood's about to announce the prefect results. 1854 01:31:19,830 --> 01:31:21,656 I'm OK. 1855 01:31:21,743 --> 01:31:23,961 Clawdeen, don't leave me. 1856 01:31:24,048 --> 01:31:26,569 Wake up. Please, please wake up. 1857 01:31:26,656 --> 01:31:28,438 We have a tree growing in our school. 1858 01:31:28,525 --> 01:31:30,135 Cool stuff. 1859 01:31:30,222 --> 01:31:31,004 Do you have trees in your school? 1860 01:31:31,004 --> 01:31:32,482 I don't think so. 1861 01:31:32,569 --> 01:31:33,961 Wake me up. Wake me up. 1862 01:31:34,048 --> 01:31:38,048 My heart goes boom, boom, boom. 1863 01:31:38,135 --> 01:31:40,961 My heart goes boom, boom, boom. 1864 01:31:41,048 --> 01:31:42,222 Boom, boom, boom. 1865 01:31:42,308 --> 01:31:44,178 Boom, boom, boom. 1866 01:31:44,265 --> 01:31:47,351 My heart goes boom, boom, boom. 1867 01:31:47,438 --> 01:31:50,351 My heart goes boom, boom, boom. 1868 01:31:50,438 --> 01:31:51,699 My heart goes... 1869 01:31:51,787 --> 01:31:52,917 Boom, boom, boom. 1870 01:31:53,004 --> 01:31:55,569 Salena, my heart goes... 1871 01:31:55,656 --> 01:31:58,569 Boom, boom, boom. 1872 01:31:58,656 --> 01:32:00,482 Together with the whole makeup crew. 1873 01:32:10,178 --> 01:32:12,264 This is the making of a monster. 1874 01:32:12,351 --> 01:32:16,743 ? Together forever ? 1875 01:32:16,830 --> 01:32:22,612 ? Sometimes it's not how the story goes ? 1876 01:32:22,699 --> 01:32:27,612 ? This time it's not how the story goes ? 1877 01:32:27,699 --> 01:32:30,656 ? Finally, I'm complete now ? 1878 01:32:30,743 --> 01:32:33,222 How did you do that? 1879 01:32:33,308 --> 01:32:36,308 ? So how you gonna answer this question ? 1880 01:32:36,395 --> 01:32:40,091 ? Figure out how a story stays alive ? 1881 01:32:40,178 --> 01:32:41,743 ? We're the powerful three ? 1882 01:32:41,830 --> 01:32:44,222 ? So why am I powerless inside ? 1883 01:32:44,308 --> 01:32:47,221 ? What happens tomorrow ? 1884 01:32:47,308 --> 01:32:50,482 ? The future's just blank within my mind ? 1885 01:32:50,569 --> 01:32:53,569 ? No words for me to find ? 1886 01:32:58,656 --> 01:33:04,004 ? Time to face the time ? 1887 01:33:04,091 --> 01:33:09,221 ? Together forever ? 1888 01:33:09,308 --> 01:33:13,961 ? Sometimes it's not how the story goes ? 1889 01:33:14,048 --> 01:33:18,525 ? This time, it's not how the story goes ? 1890 01:33:21,178 --> 01:33:23,743 ? Not how the story goes ? 1891 01:33:23,830 --> 01:33:26,743 all: And that's a wrap on "Monster High 2." 1892 01:33:26,793 --> 01:33:31,343 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 130618

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.