Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,291 --> 00:00:02,919
CREATED BY CRIS MORENA
2
00:00:05,630 --> 00:00:07,674
MARGARITA
MAKE YOUR STORY COUNT
3
00:00:07,799 --> 00:00:11,553
He loves me
He loves me not
4
00:00:11,636 --> 00:00:14,556
I love him a lot
With all I've got
5
00:00:14,681 --> 00:00:17,809
In every petal
I see his face
6
00:00:17,934 --> 00:00:21,938
Telling me he loves me
He loves me
7
00:00:22,689 --> 00:00:24,566
He loves me
8
00:00:24,691 --> 00:00:27,402
He loves me
He loves me not
9
00:00:29,571 --> 00:00:32,073
The curse of Thistle fell upon you!
10
00:00:33,908 --> 00:00:35,827
Delfina, don't scare me.
11
00:00:35,952 --> 00:00:38,830
Why are you crying?
Give me instructions on how to proceed.
12
00:00:38,955 --> 00:00:41,541
Put the cameras on,
I wanna see who made the cover.
13
00:00:41,624 --> 00:00:43,460
The guys did the cover, Delfina.
14
00:00:43,543 --> 00:00:46,963
No, it wasn't the guys
and don't try to tell me otherwise.
15
00:00:47,922 --> 00:00:52,344
It was done by someone with creativity.
It was done with purpose.
16
00:00:55,472 --> 00:00:56,848
It must have been Daisy.
17
00:00:56,931 --> 00:01:00,310
-She explained well what it was about.
-No, she's not so creative.
18
00:01:02,187 --> 00:01:03,480
That was Daisy, right?
19
00:01:04,481 --> 00:01:05,482
Or Zeki?
20
00:01:05,982 --> 00:01:06,983
Pause it!
21
00:01:13,865 --> 00:01:14,949
Margarita?
22
00:01:16,493 --> 00:01:18,328
What was that girl doing here?
23
00:01:18,870 --> 00:01:23,500
Nobody ask anything and you're going
now to find out where that girl is.
24
00:01:26,753 --> 00:01:30,507
Each plate has
a personalized sticker for each chair.
25
00:01:30,632 --> 00:01:31,716
Got it?
26
00:01:31,800 --> 00:01:34,761
Margarita,
but what is the meaning of all of this?
27
00:01:34,844 --> 00:01:38,765
-It is the reward for triumph, Ada.
-Bravo.
28
00:01:38,890 --> 00:01:42,894
Feels like those souls deserved
a personalized plate after all.
29
00:01:44,020 --> 00:01:47,148
-Just to spoil them a little bit.
-That's such a sweet thing.
30
00:01:47,273 --> 00:01:49,651
And you remember
each one's personal taste?
31
00:01:50,652 --> 00:01:54,114
Shame on you, at this point in the game
you don't know me.
32
00:01:54,197 --> 00:01:56,616
Zeki's a vegan,
so I made him some falafel.
33
00:01:57,242 --> 00:02:00,370
Sasha is still growing,
so lots of protein for him.
34
00:02:00,453 --> 00:02:03,039
And chicken curry for Única.
35
00:02:03,790 --> 00:02:04,874
What?
36
00:02:04,958 --> 00:02:07,168
You may wonder
why I made a favorite dish
37
00:02:07,252 --> 00:02:09,379
for a person
who isn't exactly my favorite,
38
00:02:09,462 --> 00:02:11,172
well, that's just me.
39
00:02:12,632 --> 00:02:14,551
That's you, and you're too nice.
40
00:02:17,762 --> 00:02:20,265
-What happened?
-Merlin didn't like it.
41
00:02:20,640 --> 00:02:23,268
What? He posted that he loved
Arab empanadas.
42
00:02:24,185 --> 00:02:25,311
This is for Romeo.
43
00:02:25,437 --> 00:02:28,398
But Merlin was sitting
in the chair with the green sticker.
44
00:02:31,943 --> 00:02:34,821
That seat was supposed to be Romeo's.
So where's Romeo?
45
00:02:34,946 --> 00:02:38,408
No. I knew this was going to be bad.
46
00:02:39,325 --> 00:02:40,827
Romeo is gone!
47
00:02:41,286 --> 00:02:44,039
-Where'd he go, Ada?
-He gave up the scholarship!
48
00:02:44,581 --> 00:02:45,707
He gave it all up.
49
00:03:08,313 --> 00:03:10,106
Why do you keep looking at her?
50
00:03:10,565 --> 00:03:12,108
It's so obvious that it's her.
51
00:03:13,068 --> 00:03:16,613
She played the role of the good,
loving little girl, very well.
52
00:03:16,696 --> 00:03:19,616
But everyone is realizing
that she's an evil girl
53
00:03:19,741 --> 00:03:20,992
with a thirst for revenge.
54
00:03:21,076 --> 00:03:22,952
She's the Countess of Monte Cristo.
55
00:03:23,036 --> 00:03:24,621
You're out of control.
56
00:03:24,746 --> 00:03:27,874
The Count had three enemies
to take revenge on,
57
00:03:27,957 --> 00:03:31,211
I have the three earls of Krikoragán,
who came to destroy me.
58
00:03:31,294 --> 00:03:34,839
And I can assure you that the triplets
are plotting now!
59
00:03:34,923 --> 00:03:37,967
Stop yelling out tongue twisters.
Calm down.
60
00:03:38,051 --> 00:03:40,136
How do you want me to calm down?
61
00:03:40,220 --> 00:03:44,140
She broke into my house and touched
my things, with the security I have?
62
00:03:44,224 --> 00:03:47,352
How do you want me to calm down
if we can go to prison?
63
00:03:47,435 --> 00:03:50,647
And that's why we have to act cold.
First, we need to find her.
64
00:03:50,730 --> 00:03:51,773
But how?
65
00:03:52,399 --> 00:03:56,986
The city is riddled with cameras
that have facial recognition systems.
66
00:03:57,654 --> 00:04:00,031
And I know many people
who owe me favors.
67
00:04:01,491 --> 00:04:04,160
-Swear to me that you'll find her.
-I swear.
68
00:04:04,244 --> 00:04:07,414
-Swear to me you're not gonna leave me.
-I'm not gonna leave you.
69
00:04:16,631 --> 00:04:18,633
-What is it?
-We have a problem.
70
00:04:20,385 --> 00:04:22,512
Dismantle all of that now, alright?
71
00:04:25,765 --> 00:04:27,267
What's up?
72
00:04:27,559 --> 00:04:29,436
Thank you, you're all geniuses,
73
00:04:29,561 --> 00:04:32,689
you prepared our favorite dish.
How'd you know?
74
00:04:32,814 --> 00:04:35,650
Yeah, I was finally able to eat
tasty vegan food.
75
00:04:37,152 --> 00:04:39,696
They brought me something green.
All boiled.
76
00:04:40,071 --> 00:04:43,950
Romeo doesn't like mixing food colors,
that's why everything was boiled.
77
00:04:44,034 --> 00:04:45,952
I'm so glad you all enjoyed it.
78
00:04:46,036 --> 00:04:49,581
Now I wanna ask you a question
because I don't think...
79
00:04:50,165 --> 00:04:53,418
Have you guys noticed
that there's an empty chair here?
80
00:04:54,961 --> 00:04:58,089
Romeo gave up his scholarship
and he went back home.
81
00:04:58,465 --> 00:05:02,177
And none of you guys noticed
anything, right?
82
00:05:02,927 --> 00:05:03,928
What'd you do?
83
00:05:04,846 --> 00:05:08,433
How could it be that just when you're
working on the bullying challenge
84
00:05:08,516 --> 00:05:11,853
you make someone feel
so bad that they wanna go home?
85
00:05:11,936 --> 00:05:15,231
What'd you do? What a let down.
86
00:05:15,315 --> 00:05:18,610
I'm not gonna be the Patron
of a group of people
87
00:05:18,735 --> 00:05:22,614
who segregate their own classmates,
this is not the mission of this place.
88
00:05:23,990 --> 00:05:25,075
On the other hand,
89
00:05:25,158 --> 00:05:30,372
I feel like you have
a very good opportunity in your hands.
90
00:05:32,499 --> 00:05:35,126
So I'm gonna announce
the next challenge now.
91
00:05:35,627 --> 00:05:37,712
The next challenge...
92
00:05:38,254 --> 00:05:40,465
Bring Romeo back.
93
00:05:41,257 --> 00:05:45,595
But they're the ones that did this.
Have them go apologize to him.
94
00:05:45,679 --> 00:05:48,848
No, Romeo was on your team and he felt
so bad that he left.
95
00:05:48,932 --> 00:05:50,517
So you're also responsible.
96
00:05:51,518 --> 00:05:54,354
Since all actions
have their consequences,
97
00:05:55,647 --> 00:05:57,607
we're gonna do the following.
98
00:05:58,233 --> 00:05:59,651
Either Romeo returns,
99
00:06:00,151 --> 00:06:04,155
and he rejoins the program,
or one of you loses their scholarship.
100
00:06:21,047 --> 00:06:22,048
Be careful.
101
00:06:28,388 --> 00:06:30,056
See? Nothing happened to them.
102
00:06:30,890 --> 00:06:32,767
They just had a little wave.
103
00:06:32,851 --> 00:06:35,311
Besides, ever since they've been
under my care,
104
00:06:35,437 --> 00:06:36,771
they got used to tsunamis.
105
00:06:36,855 --> 00:06:39,315
Did you drop them? They're very fragile.
106
00:06:39,941 --> 00:06:41,067
It was just a joke.
107
00:06:42,318 --> 00:06:45,447
I took care
of them just like you asked me, okay?
108
00:06:47,073 --> 00:06:49,451
Well, do you wanna
tell me what happened?
109
00:06:52,537 --> 00:06:54,330
I'm just done with that place.
110
00:06:55,457 --> 00:06:57,417
Why? I know
how much you wanted to go.
111
00:06:58,960 --> 00:07:02,714
All those feelings are now gone.
Now I just wanna be here.
112
00:07:06,343 --> 00:07:07,927
Did you see what they did?
113
00:07:08,011 --> 00:07:10,805
Delfina's obviously gotta
be red with disappointment.
114
00:07:10,889 --> 00:07:12,182
With how sweet Romeo was.
115
00:07:12,265 --> 00:07:15,435
I'm gonna turn into sauerkraut
from how angry I feel.
116
00:07:15,518 --> 00:07:17,729
I feel vinegary from just saying it.
117
00:07:19,981 --> 00:07:21,066
That sucks.
118
00:07:22,942 --> 00:07:26,738
How cold does your soul have to be
to give such a heartless reply?
119
00:07:29,240 --> 00:07:30,367
It is what it is.
120
00:07:30,450 --> 00:07:33,495
What we gotta do isn't complicated.
We just have to apologize.
121
00:07:33,620 --> 00:07:35,872
-Yeah.
-He's not gonna listen to us.
122
00:07:35,997 --> 00:07:39,376
-He barely even spoke to you.
-The person who hurt him has to do it.
123
00:07:39,459 --> 00:07:41,086
And it has to be a real apology!
124
00:07:44,839 --> 00:07:47,092
I have no problem apologizing.
125
00:07:47,384 --> 00:07:49,761
I'm very sorry that he felt that bad.
126
00:07:50,136 --> 00:07:52,472
You weren't that sorry,
you got your laughs.
127
00:07:52,889 --> 00:07:55,266
-I didn't laugh.
-You didn't defend him either
128
00:07:55,350 --> 00:07:57,352
when we all know who bullied him here!
129
00:07:57,435 --> 00:08:01,731
The only one who has to say sorry is
the one who messes with others!
130
00:08:05,402 --> 00:08:08,488
Did you say something?
Force me to apologize then.
131
00:08:08,571 --> 00:08:10,657
If he doesn't come back, you leave.
132
00:08:10,740 --> 00:08:14,411
We're gonna see who leaves.
Maybe you'll be following your Romeo
133
00:08:14,536 --> 00:08:16,788
to protect him from evil people like me.
134
00:08:17,539 --> 00:08:19,040
What's with your whole act?
135
00:08:19,374 --> 00:08:22,419
Do you enjoy playing the villain
or acting like a bad guy?
136
00:08:23,294 --> 00:08:25,171
I'm not doing anything, guys.
137
00:08:25,255 --> 00:08:28,508
I'm actually helping him.
He's a soft person.
138
00:08:29,759 --> 00:08:30,760
Life is a jungle,
139
00:08:31,302 --> 00:08:33,179
if you don't toughen up,
they eat you up.
140
00:08:33,680 --> 00:08:36,016
A little empathy, man!
141
00:08:36,099 --> 00:08:37,183
He's weak.
142
00:08:37,809 --> 00:08:40,270
I mean, I messed up pretty bad too.
143
00:08:40,770 --> 00:08:43,648
How could I not realize he wasn't there?
144
00:08:43,732 --> 00:08:46,693
How could I not have noticed
that he was gone?
145
00:08:48,153 --> 00:08:49,195
Well...
146
00:08:49,821 --> 00:08:50,822
Enough, Pipe!
147
00:08:50,947 --> 00:08:53,950
Why all these telegraph texts?
They don't charge per word.
148
00:08:54,075 --> 00:08:57,829
I've been pouring my heart out
about what's happening to me
149
00:08:57,954 --> 00:09:00,999
and you just, "Well, that sucks."
150
00:09:02,042 --> 00:09:04,586
I am not asking
you just to listen to me, okay?
151
00:09:04,669 --> 00:09:08,173
I'm asking you for compassion,
I'm asking you for some empathy,
152
00:09:08,256 --> 00:09:10,467
some sort of advice, anything, Pipe.
153
00:09:12,427 --> 00:09:13,553
Okay.
154
00:09:17,599 --> 00:09:19,434
Stop, that's enough!
155
00:09:19,809 --> 00:09:22,312
The moon in Aries
clearly fueled this tension.
156
00:09:22,395 --> 00:09:25,190
It would be best for someone
with more Piscean energy
157
00:09:25,273 --> 00:09:26,983
to go and apologize.
158
00:09:27,108 --> 00:09:28,985
The king of the monkeys should do it!
159
00:09:29,361 --> 00:09:31,237
-I'm out.
-Where are you going?
160
00:09:31,363 --> 00:09:32,614
To handle this mess.
161
00:09:33,114 --> 00:09:36,493
As always, Única is
the only one who solves stuff.
162
00:09:36,576 --> 00:09:38,244
-Let's go.
-Bye.
163
00:09:43,500 --> 00:09:44,501
Hi.
164
00:09:44,876 --> 00:09:46,586
Is Romi here? My name's Única.
165
00:09:46,670 --> 00:09:50,215
Her friend from the Hangar. And I came
to talk about what happened...
166
00:09:50,298 --> 00:09:52,967
Yeah, I know Delfina
sent you to convince him,
167
00:09:53,051 --> 00:09:57,055
but he doesn't want to come back,
and when Romeo says no, it means no.
168
00:09:57,514 --> 00:09:58,515
Yeah.
169
00:09:58,598 --> 00:10:00,266
I can imagine how our buddy's feeling.
170
00:10:00,392 --> 00:10:03,061
But believe me,
no one can ever resist me.
171
00:10:03,186 --> 00:10:04,521
-Let me talk to...
-No!
172
00:10:06,773 --> 00:10:09,359
Impossible.
She slammed the door in my face.
173
00:10:09,859 --> 00:10:12,862
Because you weren't natural.
You're basically plastic.
174
00:10:12,946 --> 00:10:14,989
Yeah, you're right, you go then, idiot.
175
00:10:16,991 --> 00:10:18,159
Hey, how are you?
176
00:10:18,243 --> 00:10:20,537
My name's Zeki, I'm a friend of Romeo's.
177
00:10:20,620 --> 00:10:22,038
-May I talk to...
-No.
178
00:10:22,789 --> 00:10:24,791
-For the tiniest minute, and...
-No.
179
00:10:28,878 --> 00:10:30,422
Hello, I'm Mei.
180
00:10:30,505 --> 00:10:33,675
I wanted to say that I feel very sorry.
I'd like to talk to him
181
00:10:33,758 --> 00:10:36,386
-and explain that I didn't make fun...
-No.
182
00:10:38,430 --> 00:10:40,682
We're great pals.
183
00:10:40,765 --> 00:10:42,934
We share a room,
so tell him Otto's here...
184
00:10:43,435 --> 00:10:44,561
No.
185
00:10:45,061 --> 00:10:49,190
Neither my aunt nor I are gonna allow
this to happen again.
186
00:10:49,315 --> 00:10:51,693
No one will ever bother Romeo.
I'm Daisy.
187
00:10:52,652 --> 00:10:53,653
No.
188
00:10:55,071 --> 00:10:57,073
He loves me, everyone loves me,
189
00:10:57,490 --> 00:10:58,825
I bet you already love me.
190
00:10:58,908 --> 00:11:00,869
-May you tell him to come out?
-No.
191
00:11:03,455 --> 00:11:04,748
Dear Lord.
192
00:11:04,873 --> 00:11:05,832
No.
193
00:11:05,957 --> 00:11:07,459
N-O.
194
00:11:10,337 --> 00:11:11,963
Look at his best friend.
195
00:11:12,464 --> 00:11:14,716
The savior. Look at his success.
196
00:11:14,799 --> 00:11:16,426
You're the last one, Rey.
197
00:11:16,843 --> 00:11:17,927
And who are you?
198
00:11:18,470 --> 00:11:20,096
I've never seen you in my life.
199
00:11:20,722 --> 00:11:21,806
The Duster's right.
200
00:11:22,307 --> 00:11:23,725
Just go.
201
00:11:29,481 --> 00:11:31,316
-Hi.
-Not you. Especially not you.
202
00:11:32,108 --> 00:11:33,109
But I...
203
00:11:33,234 --> 00:11:34,235
All of you, go.
204
00:11:37,197 --> 00:11:40,116
Whatever, one will have to go.
I guess that's life.
205
00:11:40,200 --> 00:11:42,952
-It is what it is.
-I already know what to do.
206
00:11:43,036 --> 00:11:43,995
I have an idea.
207
00:11:52,837 --> 00:11:54,255
Romi, my darling.
208
00:11:54,589 --> 00:11:58,760
All your friends are right here
and we made this just for you.
209
00:11:58,885 --> 00:11:59,886
Hope you like it.
210
00:12:06,643 --> 00:12:09,145
For that heart
That heart
211
00:12:09,604 --> 00:12:11,398
Growing larger
With love's start
212
00:12:11,523 --> 00:12:14,275
For that heart
Red heart
213
00:12:14,651 --> 00:12:16,486
Walking towards
The sun's bright gold
214
00:12:17,487 --> 00:12:22,367
Heart, my heart
Don't be caught in their fray
215
00:12:22,450 --> 00:12:27,789
Heart, my heart
For love they cannot convey
216
00:12:31,543 --> 00:12:33,128
Attention, SOS!
217
00:12:33,211 --> 00:12:35,422
Margarita needs help
ASAP from Fiery Fairy.
218
00:12:35,547 --> 00:12:36,548
We're listening.
219
00:12:37,424 --> 00:12:38,550
Fiery Fairy,
220
00:12:38,925 --> 00:12:43,430
what do you do when you feel powerless?
Because I'm an erupting volcano,
221
00:12:43,513 --> 00:12:46,391
and I dunno how to deal with the anger
that I'm feeling.
222
00:12:46,474 --> 00:12:48,935
It's not wrong to get upset
with injustice.
223
00:12:49,019 --> 00:12:52,564
But the most important thing is
what we do with that anger.
224
00:12:58,570 --> 00:13:01,322
I'd like you to ask me
before you do some things.
225
00:13:02,615 --> 00:13:07,245
In what possible world,
do you think that an employee of mine
226
00:13:07,370 --> 00:13:09,831
can tell me how to do things
in my company?
227
00:13:09,914 --> 00:13:11,791
Hold on, I'm not your employee.
228
00:13:11,875 --> 00:13:13,209
I am your advisor.
229
00:13:13,335 --> 00:13:16,963
Maybe you might not be very used
to being told what you do wrong,
230
00:13:17,047 --> 00:13:19,090
but this is my job, Delfina.
231
00:13:19,716 --> 00:13:21,426
And what did I do wrong?
232
00:13:21,926 --> 00:13:23,345
This challenge with Romeo.
233
00:13:24,054 --> 00:13:25,972
Why? I thought we had agreed on it.
234
00:13:26,097 --> 00:13:29,434
No, we never agreed on that.
We agreed on talking to everyone first,
235
00:13:29,851 --> 00:13:32,937
so that they could take charge,
and assume the consequences.
236
00:13:33,021 --> 00:13:34,731
-That's what I did.
-You didn't,
237
00:13:34,814 --> 00:13:38,360
because if Romeo doesn't come back,
we'll kick someone else out.
238
00:13:38,985 --> 00:13:42,364
You're turning this
into a cruel and pointless game.
239
00:13:42,489 --> 00:13:47,494
But did you see the number
of views and interactions we had?
240
00:13:47,577 --> 00:13:48,745
Yes, I saw them.
241
00:13:49,079 --> 00:13:50,121
It's my job to.
242
00:13:50,246 --> 00:13:51,998
-But at what cost?
-I have no idea.
243
00:13:52,082 --> 00:13:55,377
We cannot turn this
into a savage competition.
244
00:13:55,460 --> 00:13:56,628
Because it's patronage.
245
00:13:58,004 --> 00:13:59,506
Okay, give me a second.
246
00:14:02,384 --> 00:14:04,761
Severino, are you here yet? So come up.
247
00:14:06,262 --> 00:14:08,264
-Could you tell me who that guy is?
-Who?
248
00:14:08,640 --> 00:14:09,641
Severino.
249
00:14:10,308 --> 00:14:13,395
I see him here,
and I don't know if he works here,
250
00:14:13,520 --> 00:14:15,021
if he's a benefactor, or...
251
00:14:16,147 --> 00:14:17,399
if he's your boyfriend.
252
00:14:20,985 --> 00:14:22,404
-This is ridiculous.
-What?
253
00:14:22,487 --> 00:14:25,240
This just hasn't happened
to me in a very long time.
254
00:14:25,615 --> 00:14:26,658
Do you wanna know?
255
00:14:27,409 --> 00:14:29,911
-It's strange...
-Yes, indeed.
256
00:14:30,036 --> 00:14:33,665
-Absolute strange.
-Very strange.
257
00:14:33,790 --> 00:14:35,125
-Strange.
-So strange.
258
00:14:35,208 --> 00:14:37,919
You know what?
I think it's best if I go.
259
00:14:46,761 --> 00:14:48,555
-I had to be very generous.
-How?
260
00:14:48,680 --> 00:14:51,307
With a contact I have
at the monitoring center
261
00:14:51,391 --> 00:14:53,935
-so he'd give me access to the system.
-Let's see.
262
00:14:54,019 --> 00:14:57,772
We have to add an image of Margarita
in there and voilà.
263
00:14:58,314 --> 00:15:01,943
The system will issue
an alarm when a camera recognizes her.
264
00:15:02,068 --> 00:15:03,069
Good.
265
00:15:03,820 --> 00:15:05,405
Is that her? Zoom into it.
266
00:15:19,711 --> 00:15:20,712
-Okay, do it.
Yeah.
267
00:15:23,214 --> 00:15:25,842
-Do something!
-Okay.
268
00:15:30,555 --> 00:15:32,223
ORPHANAGE
269
00:15:37,354 --> 00:15:38,355
Pipe.
270
00:15:38,980 --> 00:15:40,065
Pips.
271
00:15:40,482 --> 00:15:41,483
Pippon.
272
00:15:43,360 --> 00:15:45,320
Well, since you keep ignoring me,
273
00:15:45,403 --> 00:15:47,989
this mountain had no choice
but to come to Muhammad.
274
00:15:48,073 --> 00:15:50,367
If you don't answer me, I'm going in.
275
00:15:52,202 --> 00:15:53,495
I don't believe you.
276
00:16:01,127 --> 00:16:03,338
What are you doing here?
You'll be spotted.
277
00:16:03,421 --> 00:16:06,383
-And you're gonna let them catch me?
-What do you want?
278
00:16:06,508 --> 00:16:08,510
-For you to escape.
-No, I can't.
279
00:16:08,593 --> 00:16:09,886
You always can, Pipe.
280
00:16:14,557 --> 00:16:15,892
Wait for me in the back.
281
00:16:22,273 --> 00:16:24,859
Hey, why are you so angry?
282
00:16:24,943 --> 00:16:28,029
You're gonna start looking old.
Don't be like this.
283
00:16:29,906 --> 00:16:33,910
Fiery Fairy, could you tell me
why Pipe gets in these hurricane moods?
284
00:16:34,035 --> 00:16:36,621
-I don't think this is funny.
-All because I said
285
00:16:36,705 --> 00:16:37,914
you were my boyfriend.
286
00:16:37,997 --> 00:16:39,666
They don't know you.
287
00:16:40,917 --> 00:16:44,295
-Don't be so dramatic.
-It bothered me.
288
00:16:45,046 --> 00:16:46,131
Understand me.
289
00:16:46,214 --> 00:16:49,676
It was so that Merlin would forget
about me and focus on Daisy.
290
00:16:49,759 --> 00:16:50,802
I don't care.
291
00:16:50,885 --> 00:16:53,430
Now, tell me
what you needed me for, period!
292
00:16:55,557 --> 00:16:57,684
-For this.
-What do I have to do?
293
00:16:58,184 --> 00:16:59,686
Since they don't know you,
294
00:16:59,769 --> 00:17:04,315
you're gonna deliver these little gifts
that I bought at the flea market.
295
00:17:04,649 --> 00:17:06,526
While I go do some other things.
296
00:17:10,238 --> 00:17:11,865
Go home, kids. I'm serious.
297
00:17:13,700 --> 00:17:14,826
Come on, grab the bag.
298
00:17:18,121 --> 00:17:19,247
That's exactly it.
299
00:17:22,459 --> 00:17:23,710
Can you...?
300
00:17:24,586 --> 00:17:26,671
Rodriguez family, I have a delivery.
301
00:17:28,048 --> 00:17:29,174
Thank you.
302
00:17:35,430 --> 00:17:36,931
Excuse me.
303
00:17:39,059 --> 00:17:41,978
The kids outside left you a letter.
You wanna read it?
304
00:17:45,482 --> 00:17:47,317
-Did you order something?
-No.
305
00:18:10,882 --> 00:18:13,009
Let's see. Let's see what it says.
306
00:18:14,636 --> 00:18:15,762
Open it.
307
00:18:21,935 --> 00:18:23,770
I'll leave you.
308
00:18:24,646 --> 00:18:25,897
Call me if you need anything?
309
00:18:32,737 --> 00:18:36,533
We did everything.
I even wrote a musical for him.
310
00:18:36,616 --> 00:18:38,660
We went one by one to ask for him.
311
00:18:38,785 --> 00:18:41,788
We even wrote him a super sweet letter,
but nothing.
312
00:18:42,664 --> 00:18:46,543
As you didn't meet the challenge,
one of you is gonna leave the Hangar.
313
00:18:47,502 --> 00:18:50,130
Thank goodness
this doesn't depend on me.
314
00:18:50,505 --> 00:18:52,799
You'll decide who has to leave.
315
00:18:53,174 --> 00:18:54,426
-What?
-Us?
316
00:18:56,177 --> 00:18:58,430
Just call me if you're really curious.
317
00:19:07,814 --> 00:19:10,567
You called me.
I knew you were all curious-ey.
318
00:19:10,692 --> 00:19:12,027
The word is curious.
319
00:19:12,110 --> 00:19:16,322
Well, I just get confused.
Do you know who this is?
320
00:19:16,698 --> 00:19:19,075
Because of your particular way
of speaking, yes.
321
00:19:19,200 --> 00:19:20,577
You're Margarita Martinez.
322
00:19:21,077 --> 00:19:23,580
You remembered
my first and last name too.
323
00:19:23,997 --> 00:19:27,584
Did you bring me all this stuff?
How did you know I'm into that?
324
00:19:27,667 --> 00:19:30,837
Well, I just listened to you
and I paid attention to you.
325
00:19:31,463 --> 00:19:33,423
And I think I kinda got to know you.
326
00:19:34,841 --> 00:19:37,969
If there's anything you need,
I'm in front of your house.
327
00:19:38,094 --> 00:19:41,056
If you wanna open up, I'll come.
328
00:19:45,101 --> 00:19:46,853
Yes, come in.
329
00:19:53,568 --> 00:19:55,987
These are beautiful.
What are they called?
330
00:19:56,488 --> 00:19:58,990
-Axolotls.
-No, I mean their names.
331
00:20:00,742 --> 00:20:02,327
Picasso and Frida.
332
00:20:03,370 --> 00:20:05,372
Like Frida Kahlo? I love it!
333
00:20:07,374 --> 00:20:09,125
I'm not going back, you know.
334
00:20:15,632 --> 00:20:18,551
And I'll support you
in whatever you decide, you know.
335
00:20:20,178 --> 00:20:21,179
But let's chat.
336
00:20:29,396 --> 00:20:32,857
-Did the guys write to you?
-I'm not interested in reading it.
337
00:20:33,358 --> 00:20:34,734
And me? Can I?
338
00:20:35,527 --> 00:20:38,279
You know I'm more curious than you.
339
00:20:46,663 --> 00:20:48,415
This was Merlin.
340
00:20:48,498 --> 00:20:51,167
-He's such a sweetheart.
-Are you in love with Merlin?
341
00:20:53,545 --> 00:20:54,629
No.
342
00:20:57,757 --> 00:21:01,386
They aren't bad people.
They just drop the ball.
343
00:21:02,387 --> 00:21:03,805
Where do they drop the ball?
344
00:21:04,764 --> 00:21:05,807
No...
345
00:21:07,058 --> 00:21:09,561
I forget that metaphor stuff
is hard for you.
346
00:21:09,644 --> 00:21:13,314
You take everything literally
and I can't stop using metaphors.
347
00:21:13,815 --> 00:21:14,816
So...
348
00:21:16,276 --> 00:21:20,321
What I'm trying to say is that kids
today are not gonna change.
349
00:21:21,489 --> 00:21:25,201
I'm not gonna lie.
Nobody changes from one day to the next.
350
00:21:27,370 --> 00:21:29,205
But I do think you should go back.
351
00:21:30,206 --> 00:21:34,210
And not just because it's something
you want and actually enjoy a lot.
352
00:21:34,711 --> 00:21:36,463
But because it'll be good for you.
353
00:21:37,839 --> 00:21:39,341
And you will be good for them.
354
00:21:40,967 --> 00:21:42,969
You can teach them a lot.
355
00:21:44,179 --> 00:21:47,724
And not just them,
those folks watching at home do too.
356
00:21:48,475 --> 00:21:50,977
But I'm not a teacher.
I don't teach anything.
357
00:21:51,853 --> 00:21:55,482
We're all teachers of something.
And we all learned from someone.
358
00:21:56,733 --> 00:22:00,695
The truth is that we all have
difficulties relating to each other.
359
00:22:02,197 --> 00:22:05,200
Sometimes you expect people
to put themselves in our shoes,
360
00:22:05,700 --> 00:22:08,370
but it's better to throw the shoes
over their heads.
361
00:22:08,995 --> 00:22:12,999
-You want me to throw shoes?
-I mean metaphorical shoes.
362
00:22:13,583 --> 00:22:14,626
I don't get you.
363
00:22:16,586 --> 00:22:19,381
Maybe you should tell them
what's going on.
364
00:22:19,839 --> 00:22:22,175
What you're feeling,
the things that hurt you.
365
00:22:23,259 --> 00:22:25,261
I already told you I wasn't going back.
366
00:22:29,182 --> 00:22:31,393
And I said I'd support your decision.
367
00:22:36,606 --> 00:22:39,526
Here, so you don't complain
about anything later.
368
00:22:47,909 --> 00:22:48,993
What's the idea?
369
00:22:51,037 --> 00:22:53,123
-Are we staying here as squatters?
-No.
370
00:22:53,206 --> 00:22:57,794
When I get my first paycheck,
we're gonna rent something.
371
00:22:59,254 --> 00:23:02,424
Well, now you stay here like a statue
And I'll be back.
372
00:23:07,804 --> 00:23:10,015
Hey. Hello, stranger.
373
00:23:10,557 --> 00:23:11,558
Hey, Merlin.
374
00:23:12,058 --> 00:23:15,145
I can't chat,
I left the fire on the pot.
375
00:23:15,228 --> 00:23:17,564
Stop, stop.
I wanted to ask you something.
376
00:23:18,690 --> 00:23:20,525
You told me you had a boyfriend.
377
00:23:21,776 --> 00:23:22,777
Pipe?
378
00:23:23,820 --> 00:23:27,198
Then why do you call him your friend
in your social media posts?
379
00:23:29,701 --> 00:23:32,620
Of course, that's just
a linguistic dyslexia that I have,
380
00:23:32,746 --> 00:23:37,834
because I grew up with so many languages
that sometimes I get confused.
381
00:23:37,959 --> 00:23:39,294
And how does that work?
382
00:23:40,086 --> 00:23:41,087
It's easy.
383
00:23:42,047 --> 00:23:47,218
In English boyfriend has two words,
the word "boy" and the word "friend".
384
00:23:47,719 --> 00:23:50,972
Sometimes I call him "friend"
and I forget to add the "boy"
385
00:23:51,056 --> 00:23:52,849
-or vice versa.
-Why do you lie?
386
00:23:53,224 --> 00:23:55,310
-Who?
-You.
387
00:23:56,936 --> 00:23:59,981
It's obvious that Pipe is
just your friend.
388
00:24:00,315 --> 00:24:01,983
A friend in all the languages.
389
00:24:03,234 --> 00:24:06,237
I'm too busy for all this language talk.
Excuse me, friend.
390
00:24:06,363 --> 00:24:10,325
Friend? So if I'm your friend
I could be your boyfriend.
391
00:24:11,493 --> 00:24:12,577
No.
392
00:24:13,370 --> 00:24:14,871
Friend, amigo, amico.
393
00:24:15,705 --> 00:24:17,832
Why, if we like each other, Margarita?
394
00:24:20,460 --> 00:24:22,337
Because a friend of mine likes you,
395
00:24:22,420 --> 00:24:25,006
and a friend is more important
than a boyfriend.
396
00:24:34,516 --> 00:24:37,852
Like Romeo, we have a hard time
understanding that metaphor.
397
00:24:38,520 --> 00:24:40,522
Being in someone else's shoes.
398
00:24:41,773 --> 00:24:44,901
To understand profoundly
what someone else feels.
399
00:25:02,752 --> 00:25:05,672
-Is this all of you?
-We're missing Merlin, Auntie.
400
00:25:08,049 --> 00:25:09,050
I'm right here.
401
00:25:13,054 --> 00:25:14,431
Very well.
402
00:25:14,514 --> 00:25:19,394
Take out your cell phones and vote.
Today one of you guys is leaving.
403
00:25:25,692 --> 00:25:27,944
This Merlin kid gives me
such a bad feeling.
404
00:25:28,570 --> 00:25:32,198
If I could vote, I would vote for Rey.
He's so darn conceited.
405
00:25:32,574 --> 00:25:35,952
No, Ada, no one has to leave.
Romeo just has to come back.
406
00:25:36,870 --> 00:25:38,955
You're right, dear.
407
00:25:39,080 --> 00:25:41,833
I almost fell
into this evil game of hers.
408
00:25:42,709 --> 00:25:44,836
Alright, here are the results.
409
00:25:45,545 --> 00:25:47,714
I got six votes for Rey.
410
00:25:48,590 --> 00:25:50,425
And six votes for Merlin.
411
00:25:50,967 --> 00:25:54,220
Can you get your cell phones again?
You need to change your votes.
412
00:25:54,596 --> 00:25:57,932
Voting is once again open,
somebody has to leave today.
413
00:25:58,933 --> 00:26:02,062
Auntie, we can't vote. It's unfair.
414
00:26:10,111 --> 00:26:12,614
Ro, you came back.
415
00:26:25,251 --> 00:26:28,129
I'm Romeo,
I'm a fine artist and I make sculptures.
416
00:26:31,424 --> 00:26:33,385
He's on the autism spectrum.
417
00:26:35,011 --> 00:26:36,888
I don't think
it's a good idea to choose him.
418
00:26:36,971 --> 00:26:38,264
ON THE SPECTRUM
419
00:26:41,434 --> 00:26:42,519
MY PERSONAL SPACE
420
00:26:51,403 --> 00:26:52,904
Romeo, why don't you join us?
421
00:26:58,535 --> 00:27:02,038
Move it. Talk to a wall
and you'll get a bigger reaction.
422
00:27:02,122 --> 00:27:03,415
INVASION OF MY SPACE
423
00:27:03,790 --> 00:27:05,917
I turned the volume up to an odd number.
424
00:27:06,001 --> 00:27:07,168
Watch where you walk.
425
00:27:10,672 --> 00:27:12,173
WHY?
426
00:27:12,298 --> 00:27:13,883
I don't eat anything orange.
427
00:27:14,259 --> 00:27:17,804
Eat this candy, come on.
Just try it, give it a try!
428
00:27:26,438 --> 00:27:30,942
I don't wanna go to that place anymore.
I just wanna be here now.
429
00:27:39,325 --> 00:27:41,077
Thank you for what you just did.
430
00:27:44,289 --> 00:27:45,665
Today, thanks to you,
431
00:27:46,583 --> 00:27:49,586
we were all able to see
the world through your eyes.
432
00:27:51,087 --> 00:27:53,965
I'm very glad that they convinced
you to come back.
433
00:27:55,342 --> 00:27:56,718
It wasn't them though.
434
00:27:58,470 --> 00:27:59,554
So who was it?
435
00:28:00,096 --> 00:28:01,097
Margarita.
436
00:28:01,806 --> 00:28:04,476
She did the best audition
and you rejected her,
437
00:28:05,226 --> 00:28:06,603
quite inexplicably.
438
00:28:17,989 --> 00:28:19,324
Welcome back.
439
00:28:19,407 --> 00:28:22,327
Sorry, the decibels.
440
00:28:27,457 --> 00:28:28,750
Welcome back, Romeo.
441
00:28:29,751 --> 00:28:32,253
And forgive us for not listening
to you sooner.
442
00:28:32,629 --> 00:28:34,756
-Thank you.
-I'll see you tomorrow.
443
00:28:42,013 --> 00:28:45,266
Merlin,
I'm really glad you're still here.
444
00:28:45,684 --> 00:28:49,270
If you had to leave, I swear
I would've quit and given you my place.
445
00:28:49,396 --> 00:28:50,397
Thank you.
446
00:28:50,522 --> 00:28:53,775
-But I should give my place to you.
-Why do you say that?
447
00:28:55,402 --> 00:28:57,779
Nothing, don't listen to me.
448
00:28:57,862 --> 00:28:59,614
Come on, why did you say that?
449
00:28:59,698 --> 00:29:01,408
What would be your place?
450
00:29:02,158 --> 00:29:05,161
I meant to say
that I'd like you to come to my place
451
00:29:05,620 --> 00:29:08,164
and that one day,
you get to see where I live.
452
00:29:08,790 --> 00:29:10,750
I would love to, anytime.
453
00:29:11,418 --> 00:29:12,419
Sounds good.
454
00:29:13,294 --> 00:29:14,879
Let's set it up, then.
455
00:29:15,505 --> 00:29:16,548
Okay.
456
00:29:32,897 --> 00:29:34,691
That idiot will fall eventually.
457
00:29:35,400 --> 00:29:36,943
Focus on yourself, will you?
458
00:29:37,527 --> 00:29:40,447
-I don't know, he's up to something.
-What do you mean, Rey?
459
00:29:41,072 --> 00:29:44,701
Look.
How many things have we done so far?
460
00:29:45,827 --> 00:29:48,580
A ton. And he's not in any of them.
461
00:29:52,042 --> 00:29:53,209
He hides himself.
462
00:29:54,794 --> 00:29:55,920
He leaves, I don't know.
463
00:29:58,965 --> 00:30:01,092
It's as if he didn't want to be
on camera.
464
00:30:04,721 --> 00:30:06,348
He's either hiding
465
00:30:08,850 --> 00:30:10,101
or hiding something.
466
00:30:10,810 --> 00:30:12,187
And I'm gonna find out.
467
00:30:21,613 --> 00:30:25,992
Hey, girlfriend, are you in the kitchen?
I have to tell you something.
468
00:30:26,368 --> 00:30:29,120
It happened.
Merlin invited me to his house.
469
00:30:29,204 --> 00:30:31,498
He told me I could go and see his place.
470
00:30:32,123 --> 00:30:36,252
So, I'm gonna grab some clothes
from my aunt, who has awesome stuffs.
471
00:30:38,254 --> 00:30:39,714
Do you see what she's doing?
472
00:30:39,798 --> 00:30:43,760
She wants to drive me crazy,
she wants to mess with my mind.
473
00:30:43,885 --> 00:30:46,179
She's slowly simmering me to death.
474
00:30:46,304 --> 00:30:49,391
-You're too paranoid.
-Did you see what she did?
475
00:30:49,891 --> 00:30:53,269
She went to Romeo's house
and convinced him to come back.
476
00:30:53,395 --> 00:30:55,772
And what happened
with the cameras isn't normal.
477
00:30:55,855 --> 00:30:58,274
She controls all the security cameras.
478
00:30:58,400 --> 00:31:00,902
A girl her age couldn't do
something like that.
479
00:31:00,985 --> 00:31:05,156
Well she could.
She had so much time to set all this up.
480
00:31:05,240 --> 00:31:08,034
To think about every detail,
like Monte Cristo.
481
00:31:08,118 --> 00:31:10,245
You really gotta drop the Monte Cristo.
482
00:31:10,620 --> 00:31:15,542
I think that she knows we usurped
her place and came to get it back,
483
00:31:15,625 --> 00:31:18,420
but I'm not gonna allow her
to destroy me.
484
00:31:22,799 --> 00:31:26,052
I'm not gonna let all the work
we had to put in with Daisy
485
00:31:26,428 --> 00:31:27,637
to be in vain.
486
00:31:27,721 --> 00:31:28,680
No!
487
00:31:29,681 --> 00:31:31,266
What are you talking about?
488
00:31:35,645 --> 00:31:37,439
You really should've seen it, Pipe.
489
00:31:38,189 --> 00:31:42,444
He came in so bravely, and I think
what he did was so beautiful.
490
00:31:42,569 --> 00:31:43,570
So...
491
00:31:44,279 --> 00:31:45,321
So transparent.
492
00:31:47,407 --> 00:31:48,575
And all thanks to you.
493
00:31:50,660 --> 00:31:51,911
You're so amazing.
494
00:31:52,454 --> 00:31:55,165
Only you can get to know someone
495
00:31:55,665 --> 00:31:57,584
so well in such a short time.
496
00:31:59,169 --> 00:32:03,715
It doesn't take much time.
You just have to watch and listen.
497
00:32:08,845 --> 00:32:11,097
And you listen to everyone, except me.
498
00:32:14,225 --> 00:32:15,852
Why do you say that, Pipe?
499
00:32:17,228 --> 00:32:19,105
You're the one I look at the most,
500
00:32:19,230 --> 00:32:22,233
the one I listen to the most,
the one I talk to the most.
501
00:32:23,735 --> 00:32:25,070
Why do you think that?
502
00:32:28,865 --> 00:32:30,742
Hey, answer me.
503
00:32:34,871 --> 00:32:38,750
I heard your chat with Merlin.
And then what Daisy told you.
504
00:32:39,501 --> 00:32:40,502
That's tough.
505
00:32:41,336 --> 00:32:42,337
Yeah.
506
00:32:43,004 --> 00:32:44,631
She's got her hopes up so high.
507
00:32:45,382 --> 00:32:48,009
And there he is falling in love
with the wrong girl.
508
00:32:50,720 --> 00:32:53,765
It's really hard for me
to keep sustaining this.
509
00:32:56,893 --> 00:32:58,269
For her it is even harder.
510
00:33:00,355 --> 00:33:02,982
I mean, I put myself in her place.
511
00:33:06,486 --> 00:33:07,779
What do you mean, Pipe?
512
00:33:10,240 --> 00:33:11,282
Well, that...
513
00:33:14,494 --> 00:33:19,916
Being in love with someone who's never
gonna give you a chance is complicated.
514
00:33:23,878 --> 00:33:26,172
And I don't wanna be
in that position anymore.
515
00:33:33,304 --> 00:33:34,806
Pipe, are you telling me
516
00:33:35,682 --> 00:33:37,392
what I think you're telling me?
517
00:33:40,270 --> 00:33:44,190
You're telling me that I never saw,
that I never figured out
518
00:33:47,569 --> 00:33:50,321
something that was
right in front of my eyes?
519
00:33:56,911 --> 00:33:57,912
Pipe,
520
00:33:58,788 --> 00:34:00,206
are you in love with me?
521
00:34:08,214 --> 00:34:11,926
Sometimes, even the most alert people
can miss things.
522
00:34:12,469 --> 00:34:15,680
I was so worried because no one put
themselves in Romeo's place
523
00:34:16,348 --> 00:34:18,975
and I couldn't see
that I had Pipe suffering over me.
524
00:34:19,100 --> 00:34:21,561
My friend
So blue
525
00:34:21,978 --> 00:34:24,731
The star has faded, sadly
526
00:34:25,315 --> 00:34:28,109
Hopscotch game
No more
527
00:34:29,861 --> 00:34:34,991
And we followed her
Through the night
528
00:34:51,216 --> 00:34:53,510
I don't want to lose
529
00:34:54,469 --> 00:34:56,721
My genuine smile
530
00:34:58,098 --> 00:35:00,642
The dreams I hide
531
00:35:00,767 --> 00:35:03,228
Or spring's gentle light
532
00:35:04,145 --> 00:35:06,773
I don't want to grow up
533
00:35:07,232 --> 00:35:10,151
Hurt and broken
534
00:35:10,652 --> 00:35:12,529
With fears unspoken
535
00:35:13,655 --> 00:35:15,990
Life's pace awoken
536
00:35:17,158 --> 00:35:19,786
Mirror, mirror, please be true
Who am I?
537
00:35:19,911 --> 00:35:22,747
Am I just one
Or are there two of us?
538
00:35:23,665 --> 00:35:26,042
Are we many
All in one?
539
00:35:26,418 --> 00:35:30,046
Who am I
When the day is done?
540
00:35:30,922 --> 00:35:34,050
The invisible
The flawless
541
00:35:34,175 --> 00:35:37,303
The one they desire
Or am I me?
542
00:35:37,387 --> 00:35:40,890
The one who thinks
She doesn't exist
543
00:35:40,974 --> 00:35:43,768
Or the one who shouts
"Here I am"?
544
00:35:43,852 --> 00:35:47,063
No present
Nor past
545
00:35:47,147 --> 00:35:50,316
Just a tale of princesses
546
00:35:50,442 --> 00:35:53,653
With a charming prince
547
00:35:53,945 --> 00:35:58,950
Mirror, mirror
Who am I?
548
00:35:59,034 --> 00:36:02,078
Who they desire
Or am I me?
549
00:36:05,582 --> 00:36:08,335
Who they desire
Or am I me?
550
00:36:13,840 --> 00:36:16,593
I don't want to dream
551
00:36:16,676 --> 00:36:19,679
Of a world in hiding
552
00:36:19,763 --> 00:36:22,349
Awake to live
553
00:36:23,099 --> 00:36:25,977
But today I'm asleep
554
00:36:26,936 --> 00:36:29,564
If upon waking
555
00:36:29,856 --> 00:36:32,359
My life has been stolen
556
00:36:33,735 --> 00:36:36,071
I'll set out to find it
557
00:36:36,363 --> 00:36:39,574
No more lies spoken
558
00:36:39,991 --> 00:36:42,494
Mirror, mirror, please, be true
Who am I?
559
00:36:42,577 --> 00:36:45,330
Am I just one
Or are there two of us?
560
00:36:46,206 --> 00:36:49,000
Are we many
All in one?
561
00:36:49,084 --> 00:36:52,629
Who am I
When the day is done?
562
00:36:53,588 --> 00:36:56,758
The invisible
The flawless
563
00:36:56,883 --> 00:37:00,011
The one they desire
Or am I me?
564
00:37:00,136 --> 00:37:03,640
The one who thinks
She doesn't exist
565
00:37:03,765 --> 00:37:06,518
Or the one who shouts
"Here I am"?
566
00:37:06,601 --> 00:37:09,479
No present
Nor past
567
00:37:09,854 --> 00:37:13,024
Just a tale of princesses
568
00:37:13,108 --> 00:37:16,653
With a charming prince
569
00:37:16,736 --> 00:37:21,408
Mirror, mirror
Who am I?
570
00:37:21,491 --> 00:37:24,411
Who they desire
Or am I me?
571
00:37:28,039 --> 00:37:31,668
Who they desire
Or am I me?
572
00:37:34,546 --> 00:37:37,757
Who they desire
Or am I me?
43386
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.