All language subtitles for Margarita.2024.S01E05.SPANISH.MAX.WEB.h264-EDITH.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,291 --> 00:00:02,919 CREATED BY CRIS MORENA 2 00:00:05,630 --> 00:00:07,674 MARGARITA MAKE YOUR STORY COUNT 3 00:00:07,799 --> 00:00:11,553 He loves me He loves me not 4 00:00:11,636 --> 00:00:14,556 I love him a lot With all I've got 5 00:00:14,681 --> 00:00:17,809 In every petal I see his face 6 00:00:17,934 --> 00:00:21,938 Telling me he loves me He loves me 7 00:00:22,689 --> 00:00:24,566 He loves me 8 00:00:24,691 --> 00:00:27,402 He loves me He loves me not 9 00:00:29,571 --> 00:00:32,073 The curse of Thistle fell upon you! 10 00:00:33,908 --> 00:00:35,827 Delfina, don't scare me. 11 00:00:35,952 --> 00:00:38,830 Why are you crying? Give me instructions on how to proceed. 12 00:00:38,955 --> 00:00:41,541 Put the cameras on, I wanna see who made the cover. 13 00:00:41,624 --> 00:00:43,460 The guys did the cover, Delfina. 14 00:00:43,543 --> 00:00:46,963 No, it wasn't the guys and don't try to tell me otherwise. 15 00:00:47,922 --> 00:00:52,344 It was done by someone with creativity. It was done with purpose. 16 00:00:55,472 --> 00:00:56,848 It must have been Daisy. 17 00:00:56,931 --> 00:01:00,310 -She explained well what it was about. -No, she's not so creative. 18 00:01:02,187 --> 00:01:03,480 That was Daisy, right? 19 00:01:04,481 --> 00:01:05,482 Or Zeki? 20 00:01:05,982 --> 00:01:06,983 Pause it! 21 00:01:13,865 --> 00:01:14,949 Margarita? 22 00:01:16,493 --> 00:01:18,328 What was that girl doing here? 23 00:01:18,870 --> 00:01:23,500 Nobody ask anything and you're going now to find out where that girl is. 24 00:01:26,753 --> 00:01:30,507 Each plate has a personalized sticker for each chair. 25 00:01:30,632 --> 00:01:31,716 Got it? 26 00:01:31,800 --> 00:01:34,761 Margarita, but what is the meaning of all of this? 27 00:01:34,844 --> 00:01:38,765 -It is the reward for triumph, Ada. -Bravo. 28 00:01:38,890 --> 00:01:42,894 Feels like those souls deserved a personalized plate after all. 29 00:01:44,020 --> 00:01:47,148 -Just to spoil them a little bit. -That's such a sweet thing. 30 00:01:47,273 --> 00:01:49,651 And you remember each one's personal taste? 31 00:01:50,652 --> 00:01:54,114 Shame on you, at this point in the game you don't know me. 32 00:01:54,197 --> 00:01:56,616 Zeki's a vegan, so I made him some falafel. 33 00:01:57,242 --> 00:02:00,370 Sasha is still growing, so lots of protein for him. 34 00:02:00,453 --> 00:02:03,039 And chicken curry for Única. 35 00:02:03,790 --> 00:02:04,874 What? 36 00:02:04,958 --> 00:02:07,168 You may wonder why I made a favorite dish 37 00:02:07,252 --> 00:02:09,379 for a person who isn't exactly my favorite, 38 00:02:09,462 --> 00:02:11,172 well, that's just me. 39 00:02:12,632 --> 00:02:14,551 That's you, and you're too nice. 40 00:02:17,762 --> 00:02:20,265 -What happened? -Merlin didn't like it. 41 00:02:20,640 --> 00:02:23,268 What? He posted that he loved Arab empanadas. 42 00:02:24,185 --> 00:02:25,311 This is for Romeo. 43 00:02:25,437 --> 00:02:28,398 But Merlin was sitting in the chair with the green sticker. 44 00:02:31,943 --> 00:02:34,821 That seat was supposed to be Romeo's. So where's Romeo? 45 00:02:34,946 --> 00:02:38,408 No. I knew this was going to be bad. 46 00:02:39,325 --> 00:02:40,827 Romeo is gone! 47 00:02:41,286 --> 00:02:44,039 -Where'd he go, Ada? -He gave up the scholarship! 48 00:02:44,581 --> 00:02:45,707 He gave it all up. 49 00:03:08,313 --> 00:03:10,106 Why do you keep looking at her? 50 00:03:10,565 --> 00:03:12,108 It's so obvious that it's her. 51 00:03:13,068 --> 00:03:16,613 She played the role of the good, loving little girl, very well. 52 00:03:16,696 --> 00:03:19,616 But everyone is realizing that she's an evil girl 53 00:03:19,741 --> 00:03:20,992 with a thirst for revenge. 54 00:03:21,076 --> 00:03:22,952 She's the Countess of Monte Cristo. 55 00:03:23,036 --> 00:03:24,621 You're out of control. 56 00:03:24,746 --> 00:03:27,874 The Count had three enemies to take revenge on, 57 00:03:27,957 --> 00:03:31,211 I have the three earls of Krikoragán, who came to destroy me. 58 00:03:31,294 --> 00:03:34,839 And I can assure you that the triplets are plotting now! 59 00:03:34,923 --> 00:03:37,967 Stop yelling out tongue twisters. Calm down. 60 00:03:38,051 --> 00:03:40,136 How do you want me to calm down? 61 00:03:40,220 --> 00:03:44,140 She broke into my house and touched my things, with the security I have? 62 00:03:44,224 --> 00:03:47,352 How do you want me to calm down if we can go to prison? 63 00:03:47,435 --> 00:03:50,647 And that's why we have to act cold. First, we need to find her. 64 00:03:50,730 --> 00:03:51,773 But how? 65 00:03:52,399 --> 00:03:56,986 The city is riddled with cameras that have facial recognition systems. 66 00:03:57,654 --> 00:04:00,031 And I know many people who owe me favors. 67 00:04:01,491 --> 00:04:04,160 -Swear to me that you'll find her. -I swear. 68 00:04:04,244 --> 00:04:07,414 -Swear to me you're not gonna leave me. -I'm not gonna leave you. 69 00:04:16,631 --> 00:04:18,633 -What is it? -We have a problem. 70 00:04:20,385 --> 00:04:22,512 Dismantle all of that now, alright? 71 00:04:25,765 --> 00:04:27,267 What's up? 72 00:04:27,559 --> 00:04:29,436 Thank you, you're all geniuses, 73 00:04:29,561 --> 00:04:32,689 you prepared our favorite dish. How'd you know? 74 00:04:32,814 --> 00:04:35,650 Yeah, I was finally able to eat tasty vegan food. 75 00:04:37,152 --> 00:04:39,696 They brought me something green. All boiled. 76 00:04:40,071 --> 00:04:43,950 Romeo doesn't like mixing food colors, that's why everything was boiled. 77 00:04:44,034 --> 00:04:45,952 I'm so glad you all enjoyed it. 78 00:04:46,036 --> 00:04:49,581 Now I wanna ask you a question because I don't think... 79 00:04:50,165 --> 00:04:53,418 Have you guys noticed that there's an empty chair here? 80 00:04:54,961 --> 00:04:58,089 Romeo gave up his scholarship and he went back home. 81 00:04:58,465 --> 00:05:02,177 And none of you guys noticed anything, right? 82 00:05:02,927 --> 00:05:03,928 What'd you do? 83 00:05:04,846 --> 00:05:08,433 How could it be that just when you're working on the bullying challenge 84 00:05:08,516 --> 00:05:11,853 you make someone feel so bad that they wanna go home? 85 00:05:11,936 --> 00:05:15,231 What'd you do? What a let down. 86 00:05:15,315 --> 00:05:18,610 I'm not gonna be the Patron of a group of people 87 00:05:18,735 --> 00:05:22,614 who segregate their own classmates, this is not the mission of this place. 88 00:05:23,990 --> 00:05:25,075 On the other hand, 89 00:05:25,158 --> 00:05:30,372 I feel like you have a very good opportunity in your hands. 90 00:05:32,499 --> 00:05:35,126 So I'm gonna announce the next challenge now. 91 00:05:35,627 --> 00:05:37,712 The next challenge... 92 00:05:38,254 --> 00:05:40,465 Bring Romeo back. 93 00:05:41,257 --> 00:05:45,595 But they're the ones that did this. Have them go apologize to him. 94 00:05:45,679 --> 00:05:48,848 No, Romeo was on your team and he felt so bad that he left. 95 00:05:48,932 --> 00:05:50,517 So you're also responsible. 96 00:05:51,518 --> 00:05:54,354 Since all actions have their consequences, 97 00:05:55,647 --> 00:05:57,607 we're gonna do the following. 98 00:05:58,233 --> 00:05:59,651 Either Romeo returns, 99 00:06:00,151 --> 00:06:04,155 and he rejoins the program, or one of you loses their scholarship. 100 00:06:21,047 --> 00:06:22,048 Be careful. 101 00:06:28,388 --> 00:06:30,056 See? Nothing happened to them. 102 00:06:30,890 --> 00:06:32,767 They just had a little wave. 103 00:06:32,851 --> 00:06:35,311 Besides, ever since they've been under my care, 104 00:06:35,437 --> 00:06:36,771 they got used to tsunamis. 105 00:06:36,855 --> 00:06:39,315 Did you drop them? They're very fragile. 106 00:06:39,941 --> 00:06:41,067 It was just a joke. 107 00:06:42,318 --> 00:06:45,447 I took care of them just like you asked me, okay? 108 00:06:47,073 --> 00:06:49,451 Well, do you wanna tell me what happened? 109 00:06:52,537 --> 00:06:54,330 I'm just done with that place. 110 00:06:55,457 --> 00:06:57,417 Why? I know how much you wanted to go. 111 00:06:58,960 --> 00:07:02,714 All those feelings are now gone. Now I just wanna be here. 112 00:07:06,343 --> 00:07:07,927 Did you see what they did? 113 00:07:08,011 --> 00:07:10,805 Delfina's obviously gotta be red with disappointment. 114 00:07:10,889 --> 00:07:12,182 With how sweet Romeo was. 115 00:07:12,265 --> 00:07:15,435 I'm gonna turn into sauerkraut from how angry I feel. 116 00:07:15,518 --> 00:07:17,729 I feel vinegary from just saying it. 117 00:07:19,981 --> 00:07:21,066 That sucks. 118 00:07:22,942 --> 00:07:26,738 How cold does your soul have to be to give such a heartless reply? 119 00:07:29,240 --> 00:07:30,367 It is what it is. 120 00:07:30,450 --> 00:07:33,495 What we gotta do isn't complicated. We just have to apologize. 121 00:07:33,620 --> 00:07:35,872 -Yeah. -He's not gonna listen to us. 122 00:07:35,997 --> 00:07:39,376 -He barely even spoke to you. -The person who hurt him has to do it. 123 00:07:39,459 --> 00:07:41,086 And it has to be a real apology! 124 00:07:44,839 --> 00:07:47,092 I have no problem apologizing. 125 00:07:47,384 --> 00:07:49,761 I'm very sorry that he felt that bad. 126 00:07:50,136 --> 00:07:52,472 You weren't that sorry, you got your laughs. 127 00:07:52,889 --> 00:07:55,266 -I didn't laugh. -You didn't defend him either 128 00:07:55,350 --> 00:07:57,352 when we all know who bullied him here! 129 00:07:57,435 --> 00:08:01,731 The only one who has to say sorry is the one who messes with others! 130 00:08:05,402 --> 00:08:08,488 Did you say something? Force me to apologize then. 131 00:08:08,571 --> 00:08:10,657 If he doesn't come back, you leave. 132 00:08:10,740 --> 00:08:14,411 We're gonna see who leaves. Maybe you'll be following your Romeo 133 00:08:14,536 --> 00:08:16,788 to protect him from evil people like me. 134 00:08:17,539 --> 00:08:19,040 What's with your whole act? 135 00:08:19,374 --> 00:08:22,419 Do you enjoy playing the villain or acting like a bad guy? 136 00:08:23,294 --> 00:08:25,171 I'm not doing anything, guys. 137 00:08:25,255 --> 00:08:28,508 I'm actually helping him. He's a soft person. 138 00:08:29,759 --> 00:08:30,760 Life is a jungle, 139 00:08:31,302 --> 00:08:33,179 if you don't toughen up, they eat you up. 140 00:08:33,680 --> 00:08:36,016 A little empathy, man! 141 00:08:36,099 --> 00:08:37,183 He's weak. 142 00:08:37,809 --> 00:08:40,270 I mean, I messed up pretty bad too. 143 00:08:40,770 --> 00:08:43,648 How could I not realize he wasn't there? 144 00:08:43,732 --> 00:08:46,693 How could I not have noticed that he was gone? 145 00:08:48,153 --> 00:08:49,195 Well... 146 00:08:49,821 --> 00:08:50,822 Enough, Pipe! 147 00:08:50,947 --> 00:08:53,950 Why all these telegraph texts? They don't charge per word. 148 00:08:54,075 --> 00:08:57,829 I've been pouring my heart out about what's happening to me 149 00:08:57,954 --> 00:09:00,999 and you just, "Well, that sucks." 150 00:09:02,042 --> 00:09:04,586 I am not asking you just to listen to me, okay? 151 00:09:04,669 --> 00:09:08,173 I'm asking you for compassion, I'm asking you for some empathy, 152 00:09:08,256 --> 00:09:10,467 some sort of advice, anything, Pipe. 153 00:09:12,427 --> 00:09:13,553 Okay. 154 00:09:17,599 --> 00:09:19,434 Stop, that's enough! 155 00:09:19,809 --> 00:09:22,312 The moon in Aries clearly fueled this tension. 156 00:09:22,395 --> 00:09:25,190 It would be best for someone with more Piscean energy 157 00:09:25,273 --> 00:09:26,983 to go and apologize. 158 00:09:27,108 --> 00:09:28,985 The king of the monkeys should do it! 159 00:09:29,361 --> 00:09:31,237 -I'm out. -Where are you going? 160 00:09:31,363 --> 00:09:32,614 To handle this mess. 161 00:09:33,114 --> 00:09:36,493 As always, Única is the only one who solves stuff. 162 00:09:36,576 --> 00:09:38,244 -Let's go. -Bye. 163 00:09:43,500 --> 00:09:44,501 Hi. 164 00:09:44,876 --> 00:09:46,586 Is Romi here? My name's Única. 165 00:09:46,670 --> 00:09:50,215 Her friend from the Hangar. And I came to talk about what happened... 166 00:09:50,298 --> 00:09:52,967 Yeah, I know Delfina sent you to convince him, 167 00:09:53,051 --> 00:09:57,055 but he doesn't want to come back, and when Romeo says no, it means no. 168 00:09:57,514 --> 00:09:58,515 Yeah. 169 00:09:58,598 --> 00:10:00,266 I can imagine how our buddy's feeling. 170 00:10:00,392 --> 00:10:03,061 But believe me, no one can ever resist me. 171 00:10:03,186 --> 00:10:04,521 -Let me talk to... -No! 172 00:10:06,773 --> 00:10:09,359 Impossible. She slammed the door in my face. 173 00:10:09,859 --> 00:10:12,862 Because you weren't natural. You're basically plastic. 174 00:10:12,946 --> 00:10:14,989 Yeah, you're right, you go then, idiot. 175 00:10:16,991 --> 00:10:18,159 Hey, how are you? 176 00:10:18,243 --> 00:10:20,537 My name's Zeki, I'm a friend of Romeo's. 177 00:10:20,620 --> 00:10:22,038 -May I talk to... -No. 178 00:10:22,789 --> 00:10:24,791 -For the tiniest minute, and... -No. 179 00:10:28,878 --> 00:10:30,422 Hello, I'm Mei. 180 00:10:30,505 --> 00:10:33,675 I wanted to say that I feel very sorry. I'd like to talk to him 181 00:10:33,758 --> 00:10:36,386 -and explain that I didn't make fun... -No. 182 00:10:38,430 --> 00:10:40,682 We're great pals. 183 00:10:40,765 --> 00:10:42,934 We share a room, so tell him Otto's here... 184 00:10:43,435 --> 00:10:44,561 No. 185 00:10:45,061 --> 00:10:49,190 Neither my aunt nor I are gonna allow this to happen again. 186 00:10:49,315 --> 00:10:51,693 No one will ever bother Romeo. I'm Daisy. 187 00:10:52,652 --> 00:10:53,653 No. 188 00:10:55,071 --> 00:10:57,073 He loves me, everyone loves me, 189 00:10:57,490 --> 00:10:58,825 I bet you already love me. 190 00:10:58,908 --> 00:11:00,869 -May you tell him to come out? -No. 191 00:11:03,455 --> 00:11:04,748 Dear Lord. 192 00:11:04,873 --> 00:11:05,832 No. 193 00:11:05,957 --> 00:11:07,459 N-O. 194 00:11:10,337 --> 00:11:11,963 Look at his best friend. 195 00:11:12,464 --> 00:11:14,716 The savior. Look at his success. 196 00:11:14,799 --> 00:11:16,426 You're the last one, Rey. 197 00:11:16,843 --> 00:11:17,927 And who are you? 198 00:11:18,470 --> 00:11:20,096 I've never seen you in my life. 199 00:11:20,722 --> 00:11:21,806 The Duster's right. 200 00:11:22,307 --> 00:11:23,725 Just go. 201 00:11:29,481 --> 00:11:31,316 -Hi. -Not you. Especially not you. 202 00:11:32,108 --> 00:11:33,109 But I... 203 00:11:33,234 --> 00:11:34,235 All of you, go. 204 00:11:37,197 --> 00:11:40,116 Whatever, one will have to go. I guess that's life. 205 00:11:40,200 --> 00:11:42,952 -It is what it is. -I already know what to do. 206 00:11:43,036 --> 00:11:43,995 I have an idea. 207 00:11:52,837 --> 00:11:54,255 Romi, my darling. 208 00:11:54,589 --> 00:11:58,760 All your friends are right here and we made this just for you. 209 00:11:58,885 --> 00:11:59,886 Hope you like it. 210 00:12:06,643 --> 00:12:09,145 For that heart That heart 211 00:12:09,604 --> 00:12:11,398 Growing larger With love's start 212 00:12:11,523 --> 00:12:14,275 For that heart Red heart 213 00:12:14,651 --> 00:12:16,486 Walking towards The sun's bright gold 214 00:12:17,487 --> 00:12:22,367 Heart, my heart Don't be caught in their fray 215 00:12:22,450 --> 00:12:27,789 Heart, my heart For love they cannot convey 216 00:12:31,543 --> 00:12:33,128 Attention, SOS! 217 00:12:33,211 --> 00:12:35,422 Margarita needs help ASAP from Fiery Fairy. 218 00:12:35,547 --> 00:12:36,548 We're listening. 219 00:12:37,424 --> 00:12:38,550 Fiery Fairy, 220 00:12:38,925 --> 00:12:43,430 what do you do when you feel powerless? Because I'm an erupting volcano, 221 00:12:43,513 --> 00:12:46,391 and I dunno how to deal with the anger that I'm feeling. 222 00:12:46,474 --> 00:12:48,935 It's not wrong to get upset with injustice. 223 00:12:49,019 --> 00:12:52,564 But the most important thing is what we do with that anger. 224 00:12:58,570 --> 00:13:01,322 I'd like you to ask me before you do some things. 225 00:13:02,615 --> 00:13:07,245 In what possible world, do you think that an employee of mine 226 00:13:07,370 --> 00:13:09,831 can tell me how to do things in my company? 227 00:13:09,914 --> 00:13:11,791 Hold on, I'm not your employee. 228 00:13:11,875 --> 00:13:13,209 I am your advisor. 229 00:13:13,335 --> 00:13:16,963 Maybe you might not be very used to being told what you do wrong, 230 00:13:17,047 --> 00:13:19,090 but this is my job, Delfina. 231 00:13:19,716 --> 00:13:21,426 And what did I do wrong? 232 00:13:21,926 --> 00:13:23,345 This challenge with Romeo. 233 00:13:24,054 --> 00:13:25,972 Why? I thought we had agreed on it. 234 00:13:26,097 --> 00:13:29,434 No, we never agreed on that. We agreed on talking to everyone first, 235 00:13:29,851 --> 00:13:32,937 so that they could take charge, and assume the consequences. 236 00:13:33,021 --> 00:13:34,731 -That's what I did. -You didn't, 237 00:13:34,814 --> 00:13:38,360 because if Romeo doesn't come back, we'll kick someone else out. 238 00:13:38,985 --> 00:13:42,364 You're turning this into a cruel and pointless game. 239 00:13:42,489 --> 00:13:47,494 But did you see the number of views and interactions we had? 240 00:13:47,577 --> 00:13:48,745 Yes, I saw them. 241 00:13:49,079 --> 00:13:50,121 It's my job to. 242 00:13:50,246 --> 00:13:51,998 -But at what cost? -I have no idea. 243 00:13:52,082 --> 00:13:55,377 We cannot turn this into a savage competition. 244 00:13:55,460 --> 00:13:56,628 Because it's patronage. 245 00:13:58,004 --> 00:13:59,506 Okay, give me a second. 246 00:14:02,384 --> 00:14:04,761 Severino, are you here yet? So come up. 247 00:14:06,262 --> 00:14:08,264 -Could you tell me who that guy is? -Who? 248 00:14:08,640 --> 00:14:09,641 Severino. 249 00:14:10,308 --> 00:14:13,395 I see him here, and I don't know if he works here, 250 00:14:13,520 --> 00:14:15,021 if he's a benefactor, or... 251 00:14:16,147 --> 00:14:17,399 if he's your boyfriend. 252 00:14:20,985 --> 00:14:22,404 -This is ridiculous. -What? 253 00:14:22,487 --> 00:14:25,240 This just hasn't happened to me in a very long time. 254 00:14:25,615 --> 00:14:26,658 Do you wanna know? 255 00:14:27,409 --> 00:14:29,911 -It's strange... -Yes, indeed. 256 00:14:30,036 --> 00:14:33,665 -Absolute strange. -Very strange. 257 00:14:33,790 --> 00:14:35,125 -Strange. -So strange. 258 00:14:35,208 --> 00:14:37,919 You know what? I think it's best if I go. 259 00:14:46,761 --> 00:14:48,555 -I had to be very generous. -How? 260 00:14:48,680 --> 00:14:51,307 With a contact I have at the monitoring center 261 00:14:51,391 --> 00:14:53,935 -so he'd give me access to the system. -Let's see. 262 00:14:54,019 --> 00:14:57,772 We have to add an image of Margarita in there and voilà. 263 00:14:58,314 --> 00:15:01,943 The system will issue an alarm when a camera recognizes her. 264 00:15:02,068 --> 00:15:03,069 Good. 265 00:15:03,820 --> 00:15:05,405 Is that her? Zoom into it. 266 00:15:19,711 --> 00:15:20,712 -Okay, do it. Yeah. 267 00:15:23,214 --> 00:15:25,842 -Do something! -Okay. 268 00:15:30,555 --> 00:15:32,223 ORPHANAGE 269 00:15:37,354 --> 00:15:38,355 Pipe. 270 00:15:38,980 --> 00:15:40,065 Pips. 271 00:15:40,482 --> 00:15:41,483 Pippon. 272 00:15:43,360 --> 00:15:45,320 Well, since you keep ignoring me, 273 00:15:45,403 --> 00:15:47,989 this mountain had no choice but to come to Muhammad. 274 00:15:48,073 --> 00:15:50,367 If you don't answer me, I'm going in. 275 00:15:52,202 --> 00:15:53,495 I don't believe you. 276 00:16:01,127 --> 00:16:03,338 What are you doing here? You'll be spotted. 277 00:16:03,421 --> 00:16:06,383 -And you're gonna let them catch me? -What do you want? 278 00:16:06,508 --> 00:16:08,510 -For you to escape. -No, I can't. 279 00:16:08,593 --> 00:16:09,886 You always can, Pipe. 280 00:16:14,557 --> 00:16:15,892 Wait for me in the back. 281 00:16:22,273 --> 00:16:24,859 Hey, why are you so angry? 282 00:16:24,943 --> 00:16:28,029 You're gonna start looking old. Don't be like this. 283 00:16:29,906 --> 00:16:33,910 Fiery Fairy, could you tell me why Pipe gets in these hurricane moods? 284 00:16:34,035 --> 00:16:36,621 -I don't think this is funny. -All because I said 285 00:16:36,705 --> 00:16:37,914 you were my boyfriend. 286 00:16:37,997 --> 00:16:39,666 They don't know you. 287 00:16:40,917 --> 00:16:44,295 -Don't be so dramatic. -It bothered me. 288 00:16:45,046 --> 00:16:46,131 Understand me. 289 00:16:46,214 --> 00:16:49,676 It was so that Merlin would forget about me and focus on Daisy. 290 00:16:49,759 --> 00:16:50,802 I don't care. 291 00:16:50,885 --> 00:16:53,430 Now, tell me what you needed me for, period! 292 00:16:55,557 --> 00:16:57,684 -For this. -What do I have to do? 293 00:16:58,184 --> 00:16:59,686 Since they don't know you, 294 00:16:59,769 --> 00:17:04,315 you're gonna deliver these little gifts that I bought at the flea market. 295 00:17:04,649 --> 00:17:06,526 While I go do some other things. 296 00:17:10,238 --> 00:17:11,865 Go home, kids. I'm serious. 297 00:17:13,700 --> 00:17:14,826 Come on, grab the bag. 298 00:17:18,121 --> 00:17:19,247 That's exactly it. 299 00:17:22,459 --> 00:17:23,710 Can you...? 300 00:17:24,586 --> 00:17:26,671 Rodriguez family, I have a delivery. 301 00:17:28,048 --> 00:17:29,174 Thank you. 302 00:17:35,430 --> 00:17:36,931 Excuse me. 303 00:17:39,059 --> 00:17:41,978 The kids outside left you a letter. You wanna read it? 304 00:17:45,482 --> 00:17:47,317 -Did you order something? -No. 305 00:18:10,882 --> 00:18:13,009 Let's see. Let's see what it says. 306 00:18:14,636 --> 00:18:15,762 Open it. 307 00:18:21,935 --> 00:18:23,770 I'll leave you. 308 00:18:24,646 --> 00:18:25,897 Call me if you need anything? 309 00:18:32,737 --> 00:18:36,533 We did everything. I even wrote a musical for him. 310 00:18:36,616 --> 00:18:38,660 We went one by one to ask for him. 311 00:18:38,785 --> 00:18:41,788 We even wrote him a super sweet letter, but nothing. 312 00:18:42,664 --> 00:18:46,543 As you didn't meet the challenge, one of you is gonna leave the Hangar. 313 00:18:47,502 --> 00:18:50,130 Thank goodness this doesn't depend on me. 314 00:18:50,505 --> 00:18:52,799 You'll decide who has to leave. 315 00:18:53,174 --> 00:18:54,426 -What? -Us? 316 00:18:56,177 --> 00:18:58,430 Just call me if you're really curious. 317 00:19:07,814 --> 00:19:10,567 You called me. I knew you were all curious-ey. 318 00:19:10,692 --> 00:19:12,027 The word is curious. 319 00:19:12,110 --> 00:19:16,322 Well, I just get confused. Do you know who this is? 320 00:19:16,698 --> 00:19:19,075 Because of your particular way of speaking, yes. 321 00:19:19,200 --> 00:19:20,577 You're Margarita Martinez. 322 00:19:21,077 --> 00:19:23,580 You remembered my first and last name too. 323 00:19:23,997 --> 00:19:27,584 Did you bring me all this stuff? How did you know I'm into that? 324 00:19:27,667 --> 00:19:30,837 Well, I just listened to you and I paid attention to you. 325 00:19:31,463 --> 00:19:33,423 And I think I kinda got to know you. 326 00:19:34,841 --> 00:19:37,969 If there's anything you need, I'm in front of your house. 327 00:19:38,094 --> 00:19:41,056 If you wanna open up, I'll come. 328 00:19:45,101 --> 00:19:46,853 Yes, come in. 329 00:19:53,568 --> 00:19:55,987 These are beautiful. What are they called? 330 00:19:56,488 --> 00:19:58,990 -Axolotls. -No, I mean their names. 331 00:20:00,742 --> 00:20:02,327 Picasso and Frida. 332 00:20:03,370 --> 00:20:05,372 Like Frida Kahlo? I love it! 333 00:20:07,374 --> 00:20:09,125 I'm not going back, you know. 334 00:20:15,632 --> 00:20:18,551 And I'll support you in whatever you decide, you know. 335 00:20:20,178 --> 00:20:21,179 But let's chat. 336 00:20:29,396 --> 00:20:32,857 -Did the guys write to you? -I'm not interested in reading it. 337 00:20:33,358 --> 00:20:34,734 And me? Can I? 338 00:20:35,527 --> 00:20:38,279 You know I'm more curious than you. 339 00:20:46,663 --> 00:20:48,415 This was Merlin. 340 00:20:48,498 --> 00:20:51,167 -He's such a sweetheart. -Are you in love with Merlin? 341 00:20:53,545 --> 00:20:54,629 No. 342 00:20:57,757 --> 00:21:01,386 They aren't bad people. They just drop the ball. 343 00:21:02,387 --> 00:21:03,805 Where do they drop the ball? 344 00:21:04,764 --> 00:21:05,807 No... 345 00:21:07,058 --> 00:21:09,561 I forget that metaphor stuff is hard for you. 346 00:21:09,644 --> 00:21:13,314 You take everything literally and I can't stop using metaphors. 347 00:21:13,815 --> 00:21:14,816 So... 348 00:21:16,276 --> 00:21:20,321 What I'm trying to say is that kids today are not gonna change. 349 00:21:21,489 --> 00:21:25,201 I'm not gonna lie. Nobody changes from one day to the next. 350 00:21:27,370 --> 00:21:29,205 But I do think you should go back. 351 00:21:30,206 --> 00:21:34,210 And not just because it's something you want and actually enjoy a lot. 352 00:21:34,711 --> 00:21:36,463 But because it'll be good for you. 353 00:21:37,839 --> 00:21:39,341 And you will be good for them. 354 00:21:40,967 --> 00:21:42,969 You can teach them a lot. 355 00:21:44,179 --> 00:21:47,724 And not just them, those folks watching at home do too. 356 00:21:48,475 --> 00:21:50,977 But I'm not a teacher. I don't teach anything. 357 00:21:51,853 --> 00:21:55,482 We're all teachers of something. And we all learned from someone. 358 00:21:56,733 --> 00:22:00,695 The truth is that we all have difficulties relating to each other. 359 00:22:02,197 --> 00:22:05,200 Sometimes you expect people to put themselves in our shoes, 360 00:22:05,700 --> 00:22:08,370 but it's better to throw the shoes over their heads. 361 00:22:08,995 --> 00:22:12,999 -You want me to throw shoes? -I mean metaphorical shoes. 362 00:22:13,583 --> 00:22:14,626 I don't get you. 363 00:22:16,586 --> 00:22:19,381 Maybe you should tell them what's going on. 364 00:22:19,839 --> 00:22:22,175 What you're feeling, the things that hurt you. 365 00:22:23,259 --> 00:22:25,261 I already told you I wasn't going back. 366 00:22:29,182 --> 00:22:31,393 And I said I'd support your decision. 367 00:22:36,606 --> 00:22:39,526 Here, so you don't complain about anything later. 368 00:22:47,909 --> 00:22:48,993 What's the idea? 369 00:22:51,037 --> 00:22:53,123 -Are we staying here as squatters? -No. 370 00:22:53,206 --> 00:22:57,794 When I get my first paycheck, we're gonna rent something. 371 00:22:59,254 --> 00:23:02,424 Well, now you stay here like a statue And I'll be back. 372 00:23:07,804 --> 00:23:10,015 Hey. Hello, stranger. 373 00:23:10,557 --> 00:23:11,558 Hey, Merlin. 374 00:23:12,058 --> 00:23:15,145 I can't chat, I left the fire on the pot. 375 00:23:15,228 --> 00:23:17,564 Stop, stop. I wanted to ask you something. 376 00:23:18,690 --> 00:23:20,525 You told me you had a boyfriend. 377 00:23:21,776 --> 00:23:22,777 Pipe? 378 00:23:23,820 --> 00:23:27,198 Then why do you call him your friend in your social media posts? 379 00:23:29,701 --> 00:23:32,620 Of course, that's just a linguistic dyslexia that I have, 380 00:23:32,746 --> 00:23:37,834 because I grew up with so many languages that sometimes I get confused. 381 00:23:37,959 --> 00:23:39,294 And how does that work? 382 00:23:40,086 --> 00:23:41,087 It's easy. 383 00:23:42,047 --> 00:23:47,218 In English boyfriend has two words, the word "boy" and the word "friend". 384 00:23:47,719 --> 00:23:50,972 Sometimes I call him "friend" and I forget to add the "boy" 385 00:23:51,056 --> 00:23:52,849 -or vice versa. -Why do you lie? 386 00:23:53,224 --> 00:23:55,310 -Who? -You. 387 00:23:56,936 --> 00:23:59,981 It's obvious that Pipe is just your friend. 388 00:24:00,315 --> 00:24:01,983 A friend in all the languages. 389 00:24:03,234 --> 00:24:06,237 I'm too busy for all this language talk. Excuse me, friend. 390 00:24:06,363 --> 00:24:10,325 Friend? So if I'm your friend I could be your boyfriend. 391 00:24:11,493 --> 00:24:12,577 No. 392 00:24:13,370 --> 00:24:14,871 Friend, amigo, amico. 393 00:24:15,705 --> 00:24:17,832 Why, if we like each other, Margarita? 394 00:24:20,460 --> 00:24:22,337 Because a friend of mine likes you, 395 00:24:22,420 --> 00:24:25,006 and a friend is more important than a boyfriend. 396 00:24:34,516 --> 00:24:37,852 Like Romeo, we have a hard time understanding that metaphor. 397 00:24:38,520 --> 00:24:40,522 Being in someone else's shoes. 398 00:24:41,773 --> 00:24:44,901 To understand profoundly what someone else feels. 399 00:25:02,752 --> 00:25:05,672 -Is this all of you? -We're missing Merlin, Auntie. 400 00:25:08,049 --> 00:25:09,050 I'm right here. 401 00:25:13,054 --> 00:25:14,431 Very well. 402 00:25:14,514 --> 00:25:19,394 Take out your cell phones and vote. Today one of you guys is leaving. 403 00:25:25,692 --> 00:25:27,944 This Merlin kid gives me such a bad feeling. 404 00:25:28,570 --> 00:25:32,198 If I could vote, I would vote for Rey. He's so darn conceited. 405 00:25:32,574 --> 00:25:35,952 No, Ada, no one has to leave. Romeo just has to come back. 406 00:25:36,870 --> 00:25:38,955 You're right, dear. 407 00:25:39,080 --> 00:25:41,833 I almost fell into this evil game of hers. 408 00:25:42,709 --> 00:25:44,836 Alright, here are the results. 409 00:25:45,545 --> 00:25:47,714 I got six votes for Rey. 410 00:25:48,590 --> 00:25:50,425 And six votes for Merlin. 411 00:25:50,967 --> 00:25:54,220 Can you get your cell phones again? You need to change your votes. 412 00:25:54,596 --> 00:25:57,932 Voting is once again open, somebody has to leave today. 413 00:25:58,933 --> 00:26:02,062 Auntie, we can't vote. It's unfair. 414 00:26:10,111 --> 00:26:12,614 Ro, you came back. 415 00:26:25,251 --> 00:26:28,129 I'm Romeo, I'm a fine artist and I make sculptures. 416 00:26:31,424 --> 00:26:33,385 He's on the autism spectrum. 417 00:26:35,011 --> 00:26:36,888 I don't think it's a good idea to choose him. 418 00:26:36,971 --> 00:26:38,264 ON THE SPECTRUM 419 00:26:41,434 --> 00:26:42,519 MY PERSONAL SPACE 420 00:26:51,403 --> 00:26:52,904 Romeo, why don't you join us? 421 00:26:58,535 --> 00:27:02,038 Move it. Talk to a wall and you'll get a bigger reaction. 422 00:27:02,122 --> 00:27:03,415 INVASION OF MY SPACE 423 00:27:03,790 --> 00:27:05,917 I turned the volume up to an odd number. 424 00:27:06,001 --> 00:27:07,168 Watch where you walk. 425 00:27:10,672 --> 00:27:12,173 WHY? 426 00:27:12,298 --> 00:27:13,883 I don't eat anything orange. 427 00:27:14,259 --> 00:27:17,804 Eat this candy, come on. Just try it, give it a try! 428 00:27:26,438 --> 00:27:30,942 I don't wanna go to that place anymore. I just wanna be here now. 429 00:27:39,325 --> 00:27:41,077 Thank you for what you just did. 430 00:27:44,289 --> 00:27:45,665 Today, thanks to you, 431 00:27:46,583 --> 00:27:49,586 we were all able to see the world through your eyes. 432 00:27:51,087 --> 00:27:53,965 I'm very glad that they convinced you to come back. 433 00:27:55,342 --> 00:27:56,718 It wasn't them though. 434 00:27:58,470 --> 00:27:59,554 So who was it? 435 00:28:00,096 --> 00:28:01,097 Margarita. 436 00:28:01,806 --> 00:28:04,476 She did the best audition and you rejected her, 437 00:28:05,226 --> 00:28:06,603 quite inexplicably. 438 00:28:17,989 --> 00:28:19,324 Welcome back. 439 00:28:19,407 --> 00:28:22,327 Sorry, the decibels. 440 00:28:27,457 --> 00:28:28,750 Welcome back, Romeo. 441 00:28:29,751 --> 00:28:32,253 And forgive us for not listening to you sooner. 442 00:28:32,629 --> 00:28:34,756 -Thank you. -I'll see you tomorrow. 443 00:28:42,013 --> 00:28:45,266 Merlin, I'm really glad you're still here. 444 00:28:45,684 --> 00:28:49,270 If you had to leave, I swear I would've quit and given you my place. 445 00:28:49,396 --> 00:28:50,397 Thank you. 446 00:28:50,522 --> 00:28:53,775 -But I should give my place to you. -Why do you say that? 447 00:28:55,402 --> 00:28:57,779 Nothing, don't listen to me. 448 00:28:57,862 --> 00:28:59,614 Come on, why did you say that? 449 00:28:59,698 --> 00:29:01,408 What would be your place? 450 00:29:02,158 --> 00:29:05,161 I meant to say that I'd like you to come to my place 451 00:29:05,620 --> 00:29:08,164 and that one day, you get to see where I live. 452 00:29:08,790 --> 00:29:10,750 I would love to, anytime. 453 00:29:11,418 --> 00:29:12,419 Sounds good. 454 00:29:13,294 --> 00:29:14,879 Let's set it up, then. 455 00:29:15,505 --> 00:29:16,548 Okay. 456 00:29:32,897 --> 00:29:34,691 That idiot will fall eventually. 457 00:29:35,400 --> 00:29:36,943 Focus on yourself, will you? 458 00:29:37,527 --> 00:29:40,447 -I don't know, he's up to something. -What do you mean, Rey? 459 00:29:41,072 --> 00:29:44,701 Look. How many things have we done so far? 460 00:29:45,827 --> 00:29:48,580 A ton. And he's not in any of them. 461 00:29:52,042 --> 00:29:53,209 He hides himself. 462 00:29:54,794 --> 00:29:55,920 He leaves, I don't know. 463 00:29:58,965 --> 00:30:01,092 It's as if he didn't want to be on camera. 464 00:30:04,721 --> 00:30:06,348 He's either hiding 465 00:30:08,850 --> 00:30:10,101 or hiding something. 466 00:30:10,810 --> 00:30:12,187 And I'm gonna find out. 467 00:30:21,613 --> 00:30:25,992 Hey, girlfriend, are you in the kitchen? I have to tell you something. 468 00:30:26,368 --> 00:30:29,120 It happened. Merlin invited me to his house. 469 00:30:29,204 --> 00:30:31,498 He told me I could go and see his place. 470 00:30:32,123 --> 00:30:36,252 So, I'm gonna grab some clothes from my aunt, who has awesome stuffs. 471 00:30:38,254 --> 00:30:39,714 Do you see what she's doing? 472 00:30:39,798 --> 00:30:43,760 She wants to drive me crazy, she wants to mess with my mind. 473 00:30:43,885 --> 00:30:46,179 She's slowly simmering me to death. 474 00:30:46,304 --> 00:30:49,391 -You're too paranoid. -Did you see what she did? 475 00:30:49,891 --> 00:30:53,269 She went to Romeo's house and convinced him to come back. 476 00:30:53,395 --> 00:30:55,772 And what happened with the cameras isn't normal. 477 00:30:55,855 --> 00:30:58,274 She controls all the security cameras. 478 00:30:58,400 --> 00:31:00,902 A girl her age couldn't do something like that. 479 00:31:00,985 --> 00:31:05,156 Well she could. She had so much time to set all this up. 480 00:31:05,240 --> 00:31:08,034 To think about every detail, like Monte Cristo. 481 00:31:08,118 --> 00:31:10,245 You really gotta drop the Monte Cristo. 482 00:31:10,620 --> 00:31:15,542 I think that she knows we usurped her place and came to get it back, 483 00:31:15,625 --> 00:31:18,420 but I'm not gonna allow her to destroy me. 484 00:31:22,799 --> 00:31:26,052 I'm not gonna let all the work we had to put in with Daisy 485 00:31:26,428 --> 00:31:27,637 to be in vain. 486 00:31:27,721 --> 00:31:28,680 No! 487 00:31:29,681 --> 00:31:31,266 What are you talking about? 488 00:31:35,645 --> 00:31:37,439 You really should've seen it, Pipe. 489 00:31:38,189 --> 00:31:42,444 He came in so bravely, and I think what he did was so beautiful. 490 00:31:42,569 --> 00:31:43,570 So... 491 00:31:44,279 --> 00:31:45,321 So transparent. 492 00:31:47,407 --> 00:31:48,575 And all thanks to you. 493 00:31:50,660 --> 00:31:51,911 You're so amazing. 494 00:31:52,454 --> 00:31:55,165 Only you can get to know someone 495 00:31:55,665 --> 00:31:57,584 so well in such a short time. 496 00:31:59,169 --> 00:32:03,715 It doesn't take much time. You just have to watch and listen. 497 00:32:08,845 --> 00:32:11,097 And you listen to everyone, except me. 498 00:32:14,225 --> 00:32:15,852 Why do you say that, Pipe? 499 00:32:17,228 --> 00:32:19,105 You're the one I look at the most, 500 00:32:19,230 --> 00:32:22,233 the one I listen to the most, the one I talk to the most. 501 00:32:23,735 --> 00:32:25,070 Why do you think that? 502 00:32:28,865 --> 00:32:30,742 Hey, answer me. 503 00:32:34,871 --> 00:32:38,750 I heard your chat with Merlin. And then what Daisy told you. 504 00:32:39,501 --> 00:32:40,502 That's tough. 505 00:32:41,336 --> 00:32:42,337 Yeah. 506 00:32:43,004 --> 00:32:44,631 She's got her hopes up so high. 507 00:32:45,382 --> 00:32:48,009 And there he is falling in love with the wrong girl. 508 00:32:50,720 --> 00:32:53,765 It's really hard for me to keep sustaining this. 509 00:32:56,893 --> 00:32:58,269 For her it is even harder. 510 00:33:00,355 --> 00:33:02,982 I mean, I put myself in her place. 511 00:33:06,486 --> 00:33:07,779 What do you mean, Pipe? 512 00:33:10,240 --> 00:33:11,282 Well, that... 513 00:33:14,494 --> 00:33:19,916 Being in love with someone who's never gonna give you a chance is complicated. 514 00:33:23,878 --> 00:33:26,172 And I don't wanna be in that position anymore. 515 00:33:33,304 --> 00:33:34,806 Pipe, are you telling me 516 00:33:35,682 --> 00:33:37,392 what I think you're telling me? 517 00:33:40,270 --> 00:33:44,190 You're telling me that I never saw, that I never figured out 518 00:33:47,569 --> 00:33:50,321 something that was right in front of my eyes? 519 00:33:56,911 --> 00:33:57,912 Pipe, 520 00:33:58,788 --> 00:34:00,206 are you in love with me? 521 00:34:08,214 --> 00:34:11,926 Sometimes, even the most alert people can miss things. 522 00:34:12,469 --> 00:34:15,680 I was so worried because no one put themselves in Romeo's place 523 00:34:16,348 --> 00:34:18,975 and I couldn't see that I had Pipe suffering over me. 524 00:34:19,100 --> 00:34:21,561 My friend So blue 525 00:34:21,978 --> 00:34:24,731 The star has faded, sadly 526 00:34:25,315 --> 00:34:28,109 Hopscotch game No more 527 00:34:29,861 --> 00:34:34,991 And we followed her Through the night 528 00:34:51,216 --> 00:34:53,510 I don't want to lose 529 00:34:54,469 --> 00:34:56,721 My genuine smile 530 00:34:58,098 --> 00:35:00,642 The dreams I hide 531 00:35:00,767 --> 00:35:03,228 Or spring's gentle light 532 00:35:04,145 --> 00:35:06,773 I don't want to grow up 533 00:35:07,232 --> 00:35:10,151 Hurt and broken 534 00:35:10,652 --> 00:35:12,529 With fears unspoken 535 00:35:13,655 --> 00:35:15,990 Life's pace awoken 536 00:35:17,158 --> 00:35:19,786 Mirror, mirror, please be true Who am I? 537 00:35:19,911 --> 00:35:22,747 Am I just one Or are there two of us? 538 00:35:23,665 --> 00:35:26,042 Are we many All in one? 539 00:35:26,418 --> 00:35:30,046 Who am I When the day is done? 540 00:35:30,922 --> 00:35:34,050 The invisible The flawless 541 00:35:34,175 --> 00:35:37,303 The one they desire Or am I me? 542 00:35:37,387 --> 00:35:40,890 The one who thinks She doesn't exist 543 00:35:40,974 --> 00:35:43,768 Or the one who shouts "Here I am"? 544 00:35:43,852 --> 00:35:47,063 No present Nor past 545 00:35:47,147 --> 00:35:50,316 Just a tale of princesses 546 00:35:50,442 --> 00:35:53,653 With a charming prince 547 00:35:53,945 --> 00:35:58,950 Mirror, mirror Who am I? 548 00:35:59,034 --> 00:36:02,078 Who they desire Or am I me? 549 00:36:05,582 --> 00:36:08,335 Who they desire Or am I me? 550 00:36:13,840 --> 00:36:16,593 I don't want to dream 551 00:36:16,676 --> 00:36:19,679 Of a world in hiding 552 00:36:19,763 --> 00:36:22,349 Awake to live 553 00:36:23,099 --> 00:36:25,977 But today I'm asleep 554 00:36:26,936 --> 00:36:29,564 If upon waking 555 00:36:29,856 --> 00:36:32,359 My life has been stolen 556 00:36:33,735 --> 00:36:36,071 I'll set out to find it 557 00:36:36,363 --> 00:36:39,574 No more lies spoken 558 00:36:39,991 --> 00:36:42,494 Mirror, mirror, please, be true Who am I? 559 00:36:42,577 --> 00:36:45,330 Am I just one Or are there two of us? 560 00:36:46,206 --> 00:36:49,000 Are we many All in one? 561 00:36:49,084 --> 00:36:52,629 Who am I When the day is done? 562 00:36:53,588 --> 00:36:56,758 The invisible The flawless 563 00:36:56,883 --> 00:37:00,011 The one they desire Or am I me? 564 00:37:00,136 --> 00:37:03,640 The one who thinks She doesn't exist 565 00:37:03,765 --> 00:37:06,518 Or the one who shouts "Here I am"? 566 00:37:06,601 --> 00:37:09,479 No present Nor past 567 00:37:09,854 --> 00:37:13,024 Just a tale of princesses 568 00:37:13,108 --> 00:37:16,653 With a charming prince 569 00:37:16,736 --> 00:37:21,408 Mirror, mirror Who am I? 570 00:37:21,491 --> 00:37:24,411 Who they desire Or am I me? 571 00:37:28,039 --> 00:37:31,668 Who they desire Or am I me? 572 00:37:34,546 --> 00:37:37,757 Who they desire Or am I me? 43386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.