Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,417 --> 00:00:02,919
CREATED BY CRIS MORENA
2
00:00:05,422 --> 00:00:07,382
MARGARITA
MAKE YOUR STORY COUNT
3
00:00:07,799 --> 00:00:11,428
He loves me
He loves me not
4
00:00:11,511 --> 00:00:14,556
I love him a lot
With all I've got
5
00:00:14,681 --> 00:00:17,809
In every petal
I see his face
6
00:00:17,892 --> 00:00:21,813
Telling me he loves me
He loves me
7
00:00:22,647 --> 00:00:24,524
He loves me
8
00:00:24,607 --> 00:00:27,277
He loves me
He loves me not
9
00:00:30,572 --> 00:00:32,323
Not now, Salo. Please.
10
00:00:32,407 --> 00:00:34,576
I don't understand
why you said no to her.
11
00:00:34,909 --> 00:00:37,454
The networks are going nuts.
She was their favorite.
12
00:00:37,579 --> 00:00:40,290
-It makes no sense.
-What happened with M?
13
00:00:40,373 --> 00:00:43,209
All everyone talks about right now
14
00:00:43,335 --> 00:00:45,337
is the injustice on Margarita.
15
00:00:45,670 --> 00:00:47,672
You should reconsider.
It's not too late.
16
00:00:47,756 --> 00:00:50,717
It's true, Ms. Delfina.
It doesn't make any sense.
17
00:00:50,842 --> 00:00:52,469
-Why are you talking?
-Because...
18
00:00:52,594 --> 00:00:55,096
Why am I hearing your voice
in my office?
19
00:00:55,180 --> 00:00:56,598
Why are you here? Get out.
20
00:00:56,681 --> 00:00:58,099
I agree with Ada on this one.
21
00:00:59,100 --> 00:01:00,352
But just on this.
22
00:01:00,852 --> 00:01:04,105
There's no one in the world
I disagree more than with Ada.
23
00:01:04,230 --> 00:01:05,732
She agrees with me.
24
00:01:05,857 --> 00:01:07,233
Delfina, listen to me.
25
00:01:07,317 --> 00:01:08,985
Get out! Just go!
26
00:01:09,944 --> 00:01:11,112
Yamila!
27
00:01:12,238 --> 00:01:13,365
Get over here.
28
00:01:15,617 --> 00:01:16,618
Closer.
29
00:01:17,827 --> 00:01:18,870
Closer.
30
00:01:20,705 --> 00:01:24,834
I want no trace of that girl's audition.
31
00:01:32,258 --> 00:01:34,886
When you're sad,
there's nothing sadder
32
00:01:35,011 --> 00:01:38,473
than seeing the world keeps going,
indifferent to your sadness.
33
00:01:38,848 --> 00:01:41,518
I don't want to lose
34
00:01:41,643 --> 00:01:44,646
My genuine smile
35
00:01:45,271 --> 00:01:47,899
The dreams I hide
36
00:01:47,982 --> 00:01:50,777
Or spring's gentle light
37
00:01:51,903 --> 00:01:54,864
I don't want to grow up
38
00:01:54,948 --> 00:01:58,118
Hurt and broken
39
00:01:58,535 --> 00:02:00,912
With fears unspoken
40
00:02:01,037 --> 00:02:04,165
Life's pace awoken
41
00:02:05,000 --> 00:02:07,419
Mirror, mirror, please be true
Who am I?
42
00:02:07,544 --> 00:02:10,880
Am I one
Or are we two?
43
00:02:11,423 --> 00:02:14,300
Are we many
All in one?
44
00:02:14,384 --> 00:02:17,929
Who am I
When the day is done?
45
00:02:18,763 --> 00:02:22,017
The invisible
The flawless
46
00:02:22,100 --> 00:02:25,145
The one they desire
Or am I me?
47
00:02:25,228 --> 00:02:28,898
The one who thinks
She doesn't exist
48
00:02:28,982 --> 00:02:31,651
Or the one who shouts
"Here I am"?
49
00:02:31,735 --> 00:02:34,904
No present
Nor past
50
00:02:34,988 --> 00:02:38,199
Just a tale of princesses
51
00:02:38,324 --> 00:02:41,703
With a charming prince
52
00:02:41,786 --> 00:02:46,458
Mirror, mirror
Who am I?
53
00:02:46,583 --> 00:02:50,211
Who they desire
Or am I me?
54
00:02:53,214 --> 00:02:57,469
Who they desire
Or am I me?
55
00:03:01,723 --> 00:03:04,851
I don't want to dream
56
00:03:04,976 --> 00:03:08,229
Of a world in hiding
57
00:03:08,313 --> 00:03:11,066
Awake to live
58
00:03:11,149 --> 00:03:14,194
But today I'm asleep
59
00:03:14,611 --> 00:03:17,238
If upon waking
60
00:03:17,697 --> 00:03:20,617
My life has been stolen
61
00:03:21,493 --> 00:03:24,120
I'll set out to find it
62
00:03:24,204 --> 00:03:27,832
No more lies spoken
63
00:03:27,916 --> 00:03:30,126
Mirror, mirror, please, be true
Who am I?
64
00:03:30,502 --> 00:03:33,380
Am I one
Or are we two?
65
00:03:34,005 --> 00:03:37,008
Are we many
All in one?
66
00:03:37,092 --> 00:03:40,345
Who am I
When the day is done?
67
00:03:41,471 --> 00:03:44,641
The invisible
The flawless
68
00:03:44,766 --> 00:03:47,894
The one they desire
Or am I me?
69
00:03:47,977 --> 00:03:51,523
The one who thinks
She doesn't exist
70
00:03:51,648 --> 00:03:54,359
Or the one who shouts
"Here I am"?
71
00:03:54,442 --> 00:03:57,612
No present
Nor past
72
00:03:57,696 --> 00:04:00,865
Just a tale of princesses
73
00:04:00,949 --> 00:04:04,369
With a charming prince
74
00:04:04,452 --> 00:04:09,249
Mirror, mirror
Who am I?
75
00:04:09,332 --> 00:04:13,670
Who they desire
Or am I me?
76
00:04:15,797 --> 00:04:20,010
Who they desire
Or am I me?
77
00:04:22,429 --> 00:04:26,016
Who they desire
Or am I me?
78
00:04:31,813 --> 00:04:33,565
-It's Pipe.
-Yes, Pipe.
79
00:04:33,648 --> 00:04:35,817
I'm crying. I need my sad video clip.
80
00:04:35,900 --> 00:04:38,903
It's my way of self soothing
this horrible pain.
81
00:04:38,987 --> 00:04:40,572
It doesn't matter. Listen.
82
00:04:40,947 --> 00:04:42,824
It couldn't have been worst.
83
00:04:42,907 --> 00:04:44,200
No, it's not the worst.
84
00:04:44,576 --> 00:04:45,827
What could be worst?
85
00:04:46,327 --> 00:04:48,329
That's what I'm trying to tell you.
86
00:04:48,455 --> 00:04:51,791
The Owl and Rinualdo saw you on TV,
and they're coming to get you.
87
00:04:51,875 --> 00:04:53,418
That's worse.
88
00:04:53,835 --> 00:04:55,670
There you are, punk!
89
00:05:00,592 --> 00:05:02,844
SAD VIDEO CLIP
90
00:05:04,971 --> 00:05:06,473
-Did you watch it?
-I did.
91
00:05:06,973 --> 00:05:09,601
Was that Margarita?
Is that why you rejected her?
92
00:05:09,684 --> 00:05:11,186
I had a strange feeling.
93
00:05:11,478 --> 00:05:13,605
But it can't be. You said she was dead.
94
00:05:13,688 --> 00:05:14,981
I never said that.
95
00:05:15,106 --> 00:05:16,983
I said we didn't know her whereabouts.
96
00:05:17,108 --> 00:05:19,361
It's her then. Do you realize?
I want to die.
97
00:05:19,444 --> 00:05:20,820
We're going to prison.
98
00:05:20,904 --> 00:05:23,448
She sang the same stupid song
her mother used to.
99
00:05:23,531 --> 00:05:25,116
When I see her, I feel...
100
00:05:25,200 --> 00:05:29,079
Well, Delfina,
you have to bring her back.
101
00:05:29,996 --> 00:05:32,999
We can't have the heiress loose around.
Look for her.
102
00:05:33,124 --> 00:05:35,877
-Where do I look?
-She couldn't have gone far.
103
00:05:48,098 --> 00:05:49,099
Hop on!
104
00:06:32,267 --> 00:06:35,562
Thanks for trying to help,
but I don't want you to get in trouble.
105
00:06:35,687 --> 00:06:37,439
-Just go.
-Give me your jacket.
106
00:06:38,565 --> 00:06:40,775
-What?
-Your jacket. Give it.
107
00:06:41,317 --> 00:06:42,318
We'll distract them.
108
00:06:43,069 --> 00:06:44,946
And you hide there. Come on.
109
00:06:45,071 --> 00:06:47,323
-At sign MargaritaLovesYou.
-What?
110
00:06:48,283 --> 00:06:49,325
Nothing.
111
00:06:49,701 --> 00:06:53,329
I thought you'd asked my Instagram
user name. At sign MargaritaLovesYou.
112
00:06:53,413 --> 00:06:55,582
-I misunderstood.
-So hide.
113
00:06:56,291 --> 00:06:57,334
Go!
114
00:07:26,613 --> 00:07:27,739
There she goes!
115
00:07:37,332 --> 00:07:39,334
You know? That's the thing about life.
116
00:07:39,626 --> 00:07:43,088
Just when we think that all the doors
and windows have been closed,
117
00:07:43,171 --> 00:07:45,590
you get hit with a "to be continued..."
118
00:07:58,895 --> 00:08:00,480
-Is it all there?
-Sure.
119
00:08:00,563 --> 00:08:03,024
Unload it there.
I'll have someone pick it up.
120
00:08:03,149 --> 00:08:05,527
Write it down. A box of flowers.
121
00:08:07,904 --> 00:08:09,280
Are those the only flowers?
122
00:08:14,744 --> 00:08:16,246
Sir, you can't come in.
123
00:08:16,329 --> 00:08:18,915
-I'd like to speak to the manager.
-One moment.
124
00:08:19,499 --> 00:08:20,667
Of course.
125
00:08:22,669 --> 00:08:24,295
-They're asking for you.
-Who is?
126
00:08:24,421 --> 00:08:25,630
I don't know.
127
00:08:31,761 --> 00:08:32,637
Yes?
128
00:08:32,721 --> 00:08:34,139
My name is Ernesto Rinualdo.
129
00:08:34,222 --> 00:08:37,308
I'm the manager
of Municipal Institute 84.
130
00:08:37,684 --> 00:08:39,894
We're looking for Margarita Martinez.
131
00:08:39,978 --> 00:08:41,688
She's not here.
132
00:08:41,813 --> 00:08:43,898
She finished her audition and left.
133
00:08:43,982 --> 00:08:47,193
She left with some little thug
on a motorcycle.
134
00:08:47,318 --> 00:08:49,070
We need to talk to that boy.
135
00:08:49,195 --> 00:08:52,073
I have no idea
what you're talking about.
136
00:08:52,157 --> 00:08:53,825
So you can leave.
137
00:08:54,576 --> 00:08:56,619
-Is that right?
-There she is!
138
00:08:56,745 --> 00:08:58,455
-I'll get her!
-You're not allowed!
139
00:08:58,580 --> 00:09:00,582
What are you doing?
140
00:09:00,665 --> 00:09:02,584
You can't! Where are you going?
141
00:09:09,716 --> 00:09:11,301
What are you doing here?
142
00:09:11,384 --> 00:09:13,470
Daisy, I need your help, hide me.
143
00:09:13,595 --> 00:09:15,055
Come here.
144
00:09:15,138 --> 00:09:18,475
You didn't see anything.
What happened?
145
00:09:18,600 --> 00:09:21,603
It's a long story,
a ten thousand page novel.
146
00:09:22,479 --> 00:09:25,065
What are you doing, sir?
Where are you going?
147
00:09:25,148 --> 00:09:27,567
-Where are you taking me?
-To the attic.
148
00:09:27,650 --> 00:09:30,236
I haven't been up there in ages.
It's probably dirty.
149
00:09:30,362 --> 00:09:32,238
Come here. Upstairs.
150
00:09:54,010 --> 00:09:55,387
What is it? What happened?
151
00:09:56,262 --> 00:10:01,393
No, I felt a thing-a-ling.
It's probably just from the dust.
152
00:10:01,935 --> 00:10:04,270
I don't know. Hold your nose and hide.
153
00:10:04,646 --> 00:10:06,648
There's no place to hide.
154
00:10:06,773 --> 00:10:08,775
I don't know. Just hide.
155
00:10:16,783 --> 00:10:18,660
Are you sure you didn't see her?
156
00:10:18,743 --> 00:10:19,911
No.
157
00:10:20,036 --> 00:10:21,246
Spare me.
158
00:10:21,329 --> 00:10:24,624
They're obviously lying.
I know that punk is in here.
159
00:10:24,708 --> 00:10:27,627
They're saying they didn't see her,
so they didn't see her.
160
00:10:27,711 --> 00:10:30,046
They're trusted employees, lady.
161
00:10:30,171 --> 00:10:33,049
Daisy, by any chance
did you see a girl in here?
162
00:10:33,133 --> 00:10:36,928
A girl did come in,
but she went into the bathroom and left.
163
00:10:37,012 --> 00:10:39,055
That girl is a fugitive.
164
00:10:39,180 --> 00:10:41,307
You'll get in trouble for aiding her.
165
00:10:41,391 --> 00:10:43,309
But, as I said, she left.
166
00:10:43,393 --> 00:10:46,438
Go and look for her,
and please take them with you.
167
00:10:47,063 --> 00:10:48,440
-Just go.
-Excuse me.
168
00:10:51,818 --> 00:10:54,696
-Who is the girl that came in?
-A curly hair girl.
169
00:10:54,821 --> 00:10:56,948
She came in, but left right after.
170
00:10:57,365 --> 00:10:58,450
There.
171
00:11:57,759 --> 00:12:00,387
Dear artists, I apologize for the delay.
172
00:12:00,762 --> 00:12:04,557
I know it took a while.
We had a small matter to take care of.
173
00:12:05,308 --> 00:12:07,936
You're probably wondering what happened
174
00:12:08,061 --> 00:12:10,522
to that girl
who had a spectacular audition,
175
00:12:10,647 --> 00:12:13,274
but what happened was that she lied.
176
00:12:13,400 --> 00:12:17,737
The orphanage had not given permission
to participate in the contest,
177
00:12:17,821 --> 00:12:19,364
so she ran away.
178
00:12:19,447 --> 00:12:21,241
I will not allow into the Hangar
179
00:12:21,616 --> 00:12:24,661
people that lie
and do those kinds of things.
180
00:12:24,786 --> 00:12:27,539
Margarita, if you're watching,
181
00:12:27,664 --> 00:12:30,625
I ask you to please
return to the orphanage, darling.
182
00:12:30,709 --> 00:12:33,503
They are very worried,
and waiting for you.
183
00:12:33,920 --> 00:12:37,799
Regarding the issue of Daisy,
I had left it up to voting,
184
00:12:37,882 --> 00:12:42,178
and people voted for her
to be allowed into the contest.
185
00:12:42,303 --> 00:12:44,264
Welcome, Daisy!
186
00:12:45,140 --> 00:12:46,266
Great.
187
00:12:46,683 --> 00:12:48,935
Congratulations.
188
00:12:49,060 --> 00:12:51,021
You really earned it.
189
00:12:51,688 --> 00:12:55,567
Finally, I'm going to read
the list of selected artists.
190
00:12:55,692 --> 00:12:58,945
Please come forward as I call your name.
191
00:12:59,029 --> 00:13:02,449
Sasha, Zeki, Otto.
192
00:13:02,824 --> 00:13:05,618
Alaska, Electric Fish.
193
00:13:05,744 --> 00:13:09,956
Daisy, Rey, Única.
194
00:13:10,040 --> 00:13:12,417
Romeo, Mei.
195
00:13:12,500 --> 00:13:14,085
A round of applause!
196
00:13:14,210 --> 00:13:18,590
M, Aitana and Benedicto.
197
00:13:18,965 --> 00:13:20,342
Thank you very much.
198
00:13:20,467 --> 00:13:22,344
There are more than we thought.
199
00:13:22,427 --> 00:13:25,096
I promised that, if Daisy were to join,
200
00:13:25,221 --> 00:13:27,474
more artists would be given the chance,
201
00:13:27,599 --> 00:13:30,352
so congratulations,
go check out your rooms,
202
00:13:30,435 --> 00:13:33,688
and get ready because tonight
will be full of surprises!
203
00:13:33,772 --> 00:13:35,357
CONGRATS
YOU'RE ALL AMAZING
204
00:13:40,236 --> 00:13:41,613
Was that all a lie?
205
00:13:42,739 --> 00:13:44,866
What you said during your audition.
206
00:13:44,991 --> 00:13:47,619
That it was a beautiful place,
that they were nice,
207
00:13:47,744 --> 00:13:48,995
and they supported you.
208
00:13:51,831 --> 00:13:53,249
I wouldn't say it's a lie.
209
00:13:54,376 --> 00:13:58,004
Let's just say
I said a couple of untruths.
210
00:13:58,129 --> 00:14:01,341
-So lies.
-Half truths.
211
00:14:04,010 --> 00:14:05,136
Yeah, lies.
212
00:14:06,388 --> 00:14:08,306
But I didn't didn't mean to lie.
213
00:14:10,183 --> 00:14:11,685
It was a horrible place.
214
00:14:12,394 --> 00:14:14,396
They treated us horribly.
215
00:14:15,397 --> 00:14:20,110
My friend Pipe and I escaped,
but they caught him.
216
00:14:21,486 --> 00:14:23,488
That's okay. I lied too.
217
00:14:24,280 --> 00:14:25,907
I lied so I could audition.
218
00:14:26,032 --> 00:14:27,909
-Did you get in?
-Yes, I did.
219
00:14:28,410 --> 00:14:31,287
I don't get why you didn't.
Why didn't they choose you?
220
00:14:32,038 --> 00:14:33,540
I thought I'd get in.
221
00:14:34,874 --> 00:14:37,377
There's people much better than me,
222
00:14:37,460 --> 00:14:40,755
with more talent and more charisma.
223
00:14:40,839 --> 00:14:43,425
-No, I still think you're the best.
-Yeah, right?
224
00:14:44,551 --> 00:14:46,052
Well, maybe not the best,
225
00:14:47,178 --> 00:14:48,930
but I wasn't bad.
226
00:14:52,684 --> 00:14:54,436
I really needed that scholarship.
227
00:14:57,147 --> 00:14:58,898
Let me see if I can help.
228
00:14:58,982 --> 00:15:03,069
Not with the scholarship.
My aunt won't change her mind.
229
00:15:04,404 --> 00:15:06,072
But maybe I can get you a job.
230
00:15:13,079 --> 00:15:15,206
She is here? In the attic?
231
00:15:15,582 --> 00:15:17,667
What if Delfina sees her?
232
00:15:17,751 --> 00:15:19,044
We have to help her.
233
00:15:19,127 --> 00:15:20,712
She's all alone, Ada.
234
00:15:20,837 --> 00:15:23,214
But how could we help her, sweetie?
235
00:15:23,298 --> 00:15:25,967
Tell Yamila they need more help
in the Hangar's kitchen,
236
00:15:26,051 --> 00:15:27,177
another pair of hands.
237
00:15:27,260 --> 00:15:29,346
-She'll say yes.
-What if Delfina sees her?
238
00:15:29,846 --> 00:15:31,598
No, Daisy. No.
239
00:15:31,973 --> 00:15:33,475
What if it was me?
240
00:15:34,225 --> 00:15:37,937
If my aunt hadn't found me,
I would be in that horrible place.
241
00:15:38,021 --> 00:15:39,606
I'll see what I can do.
242
00:15:40,231 --> 00:15:42,442
But God help Delfina doesn't see her.
243
00:15:42,859 --> 00:15:46,363
Delfina isn't going to throw her out.
She's not a monster.
244
00:15:46,488 --> 00:15:48,239
-Well...
-What?
245
00:15:48,698 --> 00:15:52,327
Listen to me. Delfina cannot see her.
246
00:15:53,370 --> 00:15:54,996
Delfina doesn't want her here.
247
00:15:55,121 --> 00:15:56,373
Okay.
248
00:16:01,711 --> 00:16:05,465
Why do we always have to pee the most
when there's no bathroom?
249
00:16:18,895 --> 00:16:22,023
This is where the girls sleep,
and this is where the guys sleep.
250
00:16:22,107 --> 00:16:23,358
Awesome.
251
00:16:23,441 --> 00:16:24,901
Where am I going to sleep?
252
00:16:25,527 --> 00:16:28,780
Sweetie, you're way too young.
You can't stay here.
253
00:16:28,905 --> 00:16:30,907
It's okay, Sasha.
I'm not staying either.
254
00:16:40,041 --> 00:16:42,043
Who ever invented envy?
255
00:16:42,168 --> 00:16:45,046
What a horrible feeling.
It's awful to envy someone.
256
00:16:46,798 --> 00:16:48,174
But I really do.
257
00:16:51,511 --> 00:16:53,179
What are you doing?
258
00:16:53,555 --> 00:16:56,391
This bed has a name, and it's Rey.
259
00:16:56,474 --> 00:16:58,643
Get out. Beat it.
260
00:16:59,436 --> 00:17:02,063
Hurry up. Let's go.
261
00:17:02,188 --> 00:17:03,940
That's better.
262
00:17:05,066 --> 00:17:06,901
You can have this one.
263
00:17:17,871 --> 00:17:18,997
What?
264
00:17:19,998 --> 00:17:22,584
This is perfect for me.
265
00:17:22,667 --> 00:17:25,837
-Totally.
-It's fabulous.
266
00:17:27,464 --> 00:17:29,591
So? What do you think?
267
00:17:29,674 --> 00:17:31,718
-I can't believe it's real.
-It's lovely.
268
00:17:31,801 --> 00:17:33,553
It's a dream.
269
00:17:33,636 --> 00:17:36,598
It's all for you,
so I hope you enjoy it.
270
00:17:36,723 --> 00:17:38,308
Where are you cellphones?
271
00:17:38,391 --> 00:17:40,852
Why don't you start streaming?
272
00:17:40,977 --> 00:17:43,104
-Sure.
-Do whatever.
273
00:17:43,188 --> 00:17:44,356
I'm live.
274
00:17:45,231 --> 00:17:47,359
The boys and girls are in their rooms...
275
00:17:47,484 --> 00:17:50,111
Who invented social media
to see others happy?
276
00:17:50,195 --> 00:17:51,237
It's quite chic.
277
00:17:51,321 --> 00:17:53,948
Of course, sweetie. You deserve it.
278
00:17:54,032 --> 00:17:56,242
I'm heading out.
Should I blow a kiss?
279
00:17:56,368 --> 00:17:57,369
-Yes.
-Please, Delfy.
280
00:17:57,494 --> 00:18:01,122
I'll prepare things for tonight.
Have fun unpacking.
281
00:18:01,247 --> 00:18:02,248
-Bye!
-Bye!
282
00:18:09,631 --> 00:18:12,801
-Pipe, how are you? Are you okay?
-I'm fine.
283
00:18:13,176 --> 00:18:14,636
Save this number for now.
284
00:18:15,053 --> 00:18:17,055
They didn't catch you?
Where are you?
285
00:18:17,180 --> 00:18:20,141
I'm hiding in a pile of junk
inside Delfina's house.
286
00:18:20,266 --> 00:18:24,604
The best part is Princess Daisy
said she'll get me a job.
287
00:18:24,688 --> 00:18:28,149
Great. So no more sad videos?
288
00:18:28,274 --> 00:18:30,110
Yeah, luckily I'm in an adventure.
289
00:18:30,193 --> 00:18:32,737
Are you staying there? It's not safe.
290
00:18:32,821 --> 00:18:34,489
Rinualdo and the Owl will find you.
291
00:18:34,572 --> 00:18:36,866
I'm staying, even if it's risky, Pipe.
292
00:18:38,034 --> 00:18:41,663
You have no idea.
It's better than I could've imagined.
293
00:18:42,372 --> 00:18:45,750
You were the best, Mar.
You are the best.
294
00:18:46,501 --> 00:18:50,922
If Delfina couldn't see that,
you don't belong there.
295
00:18:51,047 --> 00:18:54,134
I just have a feeling
that I do belong here, Pipe.
296
00:18:54,801 --> 00:18:57,053
-Where are you gonna sleep?
-I don't know.
297
00:18:57,178 --> 00:18:59,305
Right now,
I just need to use the bathroom.
298
00:19:11,192 --> 00:19:12,277
I saw you.
299
00:19:14,571 --> 00:19:18,199
I told you, my aunt never comes here.
So don't worry about that.
300
00:19:18,575 --> 00:19:20,076
And everything's all set up.
301
00:19:20,201 --> 00:19:21,953
You start working today.
302
00:19:22,579 --> 00:19:25,081
Thank you! Merci! Grazie!
303
00:19:25,415 --> 00:19:28,585
I'd thank you in every language I know,
304
00:19:28,668 --> 00:19:31,338
but if I don't pee right now,
I'm going to explode!
305
00:19:32,339 --> 00:19:33,548
Come with me.
306
00:19:35,842 --> 00:19:37,844
Look at all of this!
307
00:19:38,219 --> 00:19:41,181
Daisy, this is all so incredible.
Look at this kitchen!
308
00:19:41,598 --> 00:19:44,726
Seriously, I think
I'd rather be a cook than a participant.
309
00:19:45,352 --> 00:19:46,853
I'll leave you to it.
310
00:19:46,936 --> 00:19:47,979
-Daisy.
-Yeah?
311
00:19:48,063 --> 00:19:51,358
Don't forget
tomorrow you have etiquette class.
312
00:19:51,483 --> 00:19:52,484
Yes, Ada.
313
00:19:53,735 --> 00:19:57,489
Bene, where do I start?
Should I cut some radishes?
314
00:19:57,614 --> 00:19:59,240
Should I make bechamel?
315
00:20:00,241 --> 00:20:01,868
You shouldn't be here.
316
00:20:02,869 --> 00:20:05,121
You should be outside,
with the other kids.
317
00:20:05,747 --> 00:20:09,376
What you did was honestly incredible.
318
00:20:10,126 --> 00:20:13,838
But, well,
the decisions here are despotic.
319
00:20:13,922 --> 00:20:15,965
Well, things are what they are.
320
00:20:16,049 --> 00:20:19,302
Maybe the spot was meant
for someone more artisticaltic?
321
00:20:21,179 --> 00:20:23,556
Do you want me to prepare
some bruschettas?
322
00:20:23,682 --> 00:20:26,643
Or some macarons?
323
00:20:26,726 --> 00:20:30,271
Prepare whatever you want.
Surprise me.
324
00:20:30,355 --> 00:20:32,899
Let's pretend
that this is your audition.
325
00:20:32,982 --> 00:20:34,484
I'll chop some onions.
326
00:20:34,776 --> 00:20:37,362
Good, yes.
I've had enough crying for a day.
327
00:20:38,905 --> 00:20:40,615
What fairy tale did you come from?
328
00:20:41,408 --> 00:20:42,992
I wonder what your story is.
329
00:20:44,786 --> 00:20:47,288
-Where do I start?
-From the beginning.
330
00:20:50,667 --> 00:20:53,294
-I've been investigating the girl.
-Is it her?
331
00:20:57,132 --> 00:21:00,301
Margarita Martinez,
a 17 year old orphan.
332
00:21:00,802 --> 00:21:03,430
The whereabouts of her parents
are unknown.
333
00:21:03,763 --> 00:21:04,764
She grew up...
334
00:21:04,848 --> 00:21:07,058
In Marbella, in a little cottage.
335
00:21:07,183 --> 00:21:08,935
There was a beautiful garden,
336
00:21:09,019 --> 00:21:13,314
with lots of gardenias, jasmines,
forget-me-nots and daisies.
337
00:21:14,065 --> 00:21:16,943
Anieta had a green thumb.
338
00:21:17,569 --> 00:21:20,113
She lived with her legal guardian
until she was six,
339
00:21:20,238 --> 00:21:21,698
who later passed away.
340
00:21:21,823 --> 00:21:23,825
Then I met another angel.
341
00:21:24,451 --> 00:21:26,578
He came in flying,
and gave me a lollipop.
342
00:21:27,078 --> 00:21:28,747
Mr. Pierre Dua adopted her.
343
00:21:28,872 --> 00:21:30,165
French Ambassador to...
344
00:21:30,248 --> 00:21:33,835
Korea, Thailand, India...
I became a vegetarian there.
345
00:21:33,960 --> 00:21:38,173
Then we moved to Colombia,
where we saw a tornado of butterflies.
346
00:21:38,465 --> 00:21:40,592
Then we lived in Italy for a while,
347
00:21:41,343 --> 00:21:45,305
just enough time for me
to fall in love with good pasta.
348
00:21:45,597 --> 00:21:49,100
Pierre died in Argentina,
when the girl was only 15.
349
00:21:49,184 --> 00:21:51,978
She's been in the system ever since.
350
00:21:54,189 --> 00:21:59,194
I've been placed
in many foster homes, until...
351
00:22:00,070 --> 00:22:01,071
She ran away.
352
00:22:03,698 --> 00:22:06,201
-But is it her or not?
-I'm not sure.
353
00:22:06,868 --> 00:22:09,996
I'm investigating
if the guardian was part of the court.
354
00:22:10,080 --> 00:22:12,374
But if it is, does she know who she is?
355
00:22:12,457 --> 00:22:14,876
Does she know
she's Margarita of Krikoragán?
356
00:22:15,251 --> 00:22:18,380
She wants to destroy me.
She'll expose me.
357
00:22:18,505 --> 00:22:20,131
Anything is possible, Delfina.
358
00:22:20,215 --> 00:22:22,175
We must act with caution,
359
00:22:22,300 --> 00:22:25,387
and, as I said, we need to find her.
360
00:22:27,514 --> 00:22:31,017
Dostoevsky. What a life!
361
00:22:33,353 --> 00:22:35,730
Those tears
better be because of the onion,
362
00:22:35,814 --> 00:22:37,023
not my melodrama.
363
00:22:37,107 --> 00:22:38,149
Of course!
364
00:22:39,401 --> 00:22:42,153
Life is like food.
365
00:22:43,655 --> 00:22:46,741
Sometimes it's way too bitter,
other times it's too salty.
366
00:22:47,617 --> 00:22:49,744
But it's always followed
by a sweet desert.
367
00:22:50,495 --> 00:22:53,790
Did Anieta ever tell you
about your parents?
368
00:22:55,625 --> 00:22:58,878
I was too young
when I lived with Anieta.
369
00:22:59,379 --> 00:23:00,547
I don't remember much.
370
00:23:00,630 --> 00:23:02,924
She must have told me something,
but I forgot.
371
00:23:03,008 --> 00:23:04,175
What about the French guy?
372
00:23:06,761 --> 00:23:10,390
For some reason,
Anieta kept the truth from everyone.
373
00:23:12,017 --> 00:23:15,061
Yeah, so Pierre knew
even less than I do.
374
00:23:17,188 --> 00:23:18,565
But, as he used to say,
375
00:23:19,149 --> 00:23:21,943
"When the time comes,
truth will come around, mon petit."
376
00:23:23,695 --> 00:23:26,322
Mon petit. Well...
377
00:23:26,448 --> 00:23:27,449
Et voilá!
378
00:23:41,921 --> 00:23:42,964
It's delicious.
379
00:23:43,923 --> 00:23:46,801
But where'd you learn to cook like this?
This is great.
380
00:23:47,844 --> 00:23:50,347
Well, that's another long story.
381
00:23:57,062 --> 00:24:00,065
I'm sorry,
I thought this was the bathroom.
382
00:24:01,066 --> 00:24:02,609
It's the other way around.
383
00:24:02,692 --> 00:24:03,860
I got lost.
384
00:24:03,985 --> 00:24:06,488
-It's in the first floor.
-I forgot.
385
00:24:08,365 --> 00:24:10,825
-Do you need help?
-Sure.
386
00:24:19,209 --> 00:24:20,960
What is it like being a princess?
387
00:24:21,753 --> 00:24:23,088
Is it weird?
388
00:24:24,506 --> 00:24:25,590
What is it like?
389
00:24:26,383 --> 00:24:27,425
Nothing.
390
00:24:28,259 --> 00:24:30,387
Truth is I'm only a princess on paper.
391
00:24:30,512 --> 00:24:33,640
There's a king in Krikoragán.
He has a son.
392
00:24:33,765 --> 00:24:34,766
He's the prince.
393
00:24:35,433 --> 00:24:37,143
You're a non-princess then.
394
00:24:38,269 --> 00:24:41,523
But if, one day, the king steps out,
395
00:24:43,024 --> 00:24:45,485
would you like being queen and all that?
396
00:24:46,403 --> 00:24:49,364
I don't know. I don't think about it.
397
00:24:50,156 --> 00:24:52,534
I honestly get bored
in the ceremonial classes,
398
00:24:52,617 --> 00:24:55,662
about what a princess should do,
and especially shouldn't.
399
00:24:56,162 --> 00:24:57,414
It's not for me.
400
00:24:58,373 --> 00:25:01,376
It's not fair that your father
and brothers were dethroned.
401
00:25:02,669 --> 00:25:03,795
Maybe not.
402
00:25:05,255 --> 00:25:07,424
Why are you so interested in my story?
403
00:25:08,174 --> 00:25:10,301
It's not everyday
I get to meet a princess.
404
00:25:10,927 --> 00:25:12,929
I like stories about the monarchy.
405
00:25:13,680 --> 00:25:17,058
Well, but I'm a non-princess,
in a non-monarchy.
406
00:25:18,059 --> 00:25:20,562
Well, I need a shower.
407
00:25:21,312 --> 00:25:22,439
Thank you.
408
00:25:32,449 --> 00:25:33,700
We're doing well.
409
00:25:33,825 --> 00:25:36,453
You get started,
and I'll take care of the paperwork.
410
00:25:36,536 --> 00:25:38,830
Please, dear,
don't go out there just yet.
411
00:25:40,081 --> 00:25:42,709
Guys, these are the costumes
for today's performance.
412
00:25:42,834 --> 00:25:44,294
Please, gather around.
413
00:25:44,836 --> 00:25:48,423
Hurry up. Delfina's going crazy.
414
00:25:48,923 --> 00:25:50,925
Get your costume.
415
00:25:53,345 --> 00:25:54,721
But this doesn't fit me.
416
00:25:55,555 --> 00:25:57,223
Then make it fit.
417
00:25:57,307 --> 00:25:59,851
Just hurry up. Delfina's going crazy.
418
00:26:01,353 --> 00:26:03,938
It's okay. She's gone.
419
00:26:08,234 --> 00:26:09,361
It's okay.
420
00:26:12,322 --> 00:26:14,074
You're not getting dressed?
421
00:26:14,157 --> 00:26:15,241
I'm already dressed.
422
00:26:16,993 --> 00:26:19,496
But they said it's a fancy dinner.
Dress accordingly.
423
00:26:19,621 --> 00:26:21,581
This is my favorite one.
424
00:26:21,664 --> 00:26:23,333
It's my artist's uniform.
425
00:26:23,875 --> 00:26:26,002
It's like talking to a wall.
426
00:26:31,132 --> 00:26:32,926
You can't talk to him like that.
427
00:26:33,885 --> 00:26:35,762
Are you telling me what to do?
428
00:26:37,889 --> 00:26:39,057
You're a bully.
429
00:26:39,641 --> 00:26:43,645
-You're the whole package.
-And you only just got to know me.
430
00:27:12,549 --> 00:27:15,885
FOLLOWER REQUEST
431
00:27:15,969 --> 00:27:17,929
ACCEPT - DECLINE
432
00:27:34,612 --> 00:27:37,574
Hey, runaway.
I just want to know how you're doing.
433
00:27:37,699 --> 00:27:39,492
How was the escape? Are you safe?
434
00:27:42,704 --> 00:27:44,914
What a surprise! How did you find me?
435
00:27:46,166 --> 00:27:47,959
It wasn't easy, but I did it.
436
00:27:48,918 --> 00:27:51,463
So how was the escape?
I have your jacket.
437
00:27:53,089 --> 00:27:55,091
The escape was perfect.
438
00:27:56,343 --> 00:27:59,429
Maybe someday I'll go get my jacket.
439
00:28:00,221 --> 00:28:01,431
How's everything there?
440
00:28:01,931 --> 00:28:04,684
It's pretty boring.
You're not missing out.
441
00:28:05,352 --> 00:28:09,856
Don't lie just to cheer me up.
I know it's amazing there.
442
00:28:11,608 --> 00:28:13,234
Well, I have to go.
443
00:28:13,318 --> 00:28:15,862
I have a lot of work ahead of me.
444
00:28:24,996 --> 00:28:27,582
Delfina is here! Get ready!
445
00:28:27,665 --> 00:28:29,250
You too, curls.
446
00:28:29,376 --> 00:28:31,586
I have to do everything.
447
00:28:31,670 --> 00:28:33,713
There were a lot of amazing auditions.
448
00:28:33,797 --> 00:28:35,757
There were some.
449
00:28:35,840 --> 00:28:38,802
Zeki's was really good.
I loved Rey's too.
450
00:28:39,260 --> 00:28:40,553
Yeah, I agree.
451
00:28:40,679 --> 00:28:42,639
-Margarita's was beautiful.
-Yeah.
452
00:28:42,764 --> 00:28:44,683
Did you really like it? Yikes.
453
00:28:45,266 --> 00:28:47,727
You're the only one
who didn't like Margarita.
454
00:28:47,811 --> 00:28:49,270
People love her.
455
00:28:49,396 --> 00:28:51,523
I met her on a set. She was an extra.
456
00:28:52,232 --> 00:28:55,026
She wouldn't shut up.
457
00:28:55,151 --> 00:28:57,153
She was so annoying. Unbearable.
458
00:28:58,905 --> 00:29:00,865
-I'm sorry.
-You idiot!
459
00:29:00,949 --> 00:29:03,284
What are you laughing at?
460
00:29:03,410 --> 00:29:04,494
What?
461
00:29:05,286 --> 00:29:08,915
How do you feel having
this many people in your house?
462
00:29:08,998 --> 00:29:10,250
I'm really happy.
463
00:29:10,333 --> 00:29:13,420
I don't know what it will be like,
but I'm excited.
464
00:29:13,545 --> 00:29:14,754
Are you excited?
465
00:29:16,172 --> 00:29:18,049
Yeah? Great.
466
00:29:19,175 --> 00:29:21,386
Where were you?
467
00:29:21,469 --> 00:29:24,055
They needed a hand, and I have two.
468
00:29:24,180 --> 00:29:25,306
Listen to me.
469
00:29:25,432 --> 00:29:28,810
Delfina and Yamila can't see you,
at least not for now.
470
00:29:28,935 --> 00:29:30,770
-So get to work.
-Sure.
471
00:29:44,951 --> 00:29:46,953
You're here. I saw you.
472
00:29:50,790 --> 00:29:53,084
Where? I don't know
what you're talking about.
473
00:29:55,837 --> 00:29:59,090
You're one of the waitresses.
I noticed because you're beautiful.
474
00:30:05,305 --> 00:30:07,599
-What happened?
-I just got distracted and...
475
00:30:08,558 --> 00:30:10,435
-I have to tell you something.
-So do I.
476
00:30:10,977 --> 00:30:13,313
-That's why I'm here.
-I'll go first. Okay, you.
477
00:30:13,855 --> 00:30:16,232
Did you see Merlin?
The cutie wearing white.
478
00:30:16,858 --> 00:30:18,068
-I did.
-Well...
479
00:30:18,151 --> 00:30:22,113
He keeps looking for excuses
to see me, to talk to me.
480
00:30:22,238 --> 00:30:25,950
I don't know much of these things,
but I think I like him.
481
00:30:26,826 --> 00:30:29,954
Besides, he's super nice,
and a really good teammate.
482
00:30:30,038 --> 00:30:31,373
He defended you against Única.
483
00:30:31,498 --> 00:30:33,375
He's always looking at me.
484
00:30:33,458 --> 00:30:34,876
He looks for me.
485
00:30:34,959 --> 00:30:37,253
He's trying to talk to me,
and to get closer.
486
00:30:39,255 --> 00:30:42,133
You like Merlin?
487
00:30:43,134 --> 00:30:44,135
I really do.
488
00:30:48,932 --> 00:30:51,601
-Then I'll help you get him.
-Thank you.
489
00:30:53,103 --> 00:30:56,022
-What did you want to tell me?
-Me? It's nothing.
490
00:30:56,106 --> 00:30:57,399
-Nothing.
-Are you sure?
491
00:30:57,482 --> 00:30:58,775
What about the surprise?
492
00:30:59,609 --> 00:31:01,361
People are scattered all over.
493
00:31:01,444 --> 00:31:04,531
You should be desperate to get out.
Who are you talking to?
494
00:31:05,990 --> 00:31:10,120
Delfina, I was just about to tell you
the surprise is on the way.
495
00:31:10,203 --> 00:31:12,038
Everything is always late.
496
00:31:12,163 --> 00:31:13,915
-It's late.
-It's getting here.
497
00:31:14,040 --> 00:31:16,501
Slow but steady, Delfina.
498
00:31:20,255 --> 00:31:25,135
Dreamers of the world,
my heart is filled with joy.
499
00:31:25,218 --> 00:31:29,681
Starting today, we begin another story.
500
00:31:30,432 --> 00:31:34,936
Today, the world becomes
a more creative place.
501
00:31:35,812 --> 00:31:38,565
An appetizer? A snack for the lady?
502
00:31:39,816 --> 00:31:42,444
This way we get a better view.
503
00:31:42,944 --> 00:31:44,320
Cheers to you.
504
00:31:44,821 --> 00:31:47,073
Cheers to your dreams!
505
00:31:47,657 --> 00:31:50,035
Now, let's enjoy!
506
00:31:50,702 --> 00:31:54,831
With our minds
We are dreamers so bright
507
00:31:55,957 --> 00:31:57,584
Hey, what's wrong?
508
00:31:57,959 --> 00:32:00,211
The decibels of the music
are way too high.
509
00:32:00,337 --> 00:32:02,464
Only one voice will rise
510
00:32:02,589 --> 00:32:06,343
Dreamers
We touch the skies
511
00:32:06,843 --> 00:32:10,472
There are dreams almost impossible
Magical and incredible
512
00:32:10,597 --> 00:32:14,309
With a little light
They come into sight
513
00:32:14,392 --> 00:32:18,229
Some dreams have wings
They take us to future things
514
00:32:18,313 --> 00:32:23,234
We travel far and wide
To worlds where dreams reside
515
00:32:27,364 --> 00:32:31,326
To worlds where dreams reside
516
00:32:35,622 --> 00:32:37,624
Dreamers
517
00:32:39,209 --> 00:32:41,753
To worlds where dreams reside
518
00:32:41,836 --> 00:32:45,340
Dreamers
519
00:32:45,423 --> 00:32:46,883
We touch the skies
520
00:32:51,638 --> 00:32:53,139
We touch the skies
521
00:32:56,851 --> 00:32:59,270
Let's agree you're quite rebellious.
522
00:32:59,354 --> 00:33:01,147
You're not great at following orders,
523
00:33:01,272 --> 00:33:04,025
but you have personality,
and that I like.
524
00:33:04,984 --> 00:33:06,236
On the other hand,
525
00:33:06,319 --> 00:33:10,907
it looks like you have decades
of experience in the kitchen, so...
526
00:33:12,534 --> 00:33:14,160
Well, so...
527
00:33:15,412 --> 00:33:16,746
You can start tomorrow.
528
00:33:21,668 --> 00:33:23,545
-Thank you.
-No.
529
00:33:23,628 --> 00:33:26,756
Hey, you were great.
It looked almost rehearsed.
530
00:33:27,132 --> 00:33:30,677
The trick is to pretend
you know what you're doing,
531
00:33:31,428 --> 00:33:32,554
until you get it right.
532
00:33:33,179 --> 00:33:34,931
Do you have a place to stay?
533
00:33:36,516 --> 00:33:39,019
Of course! Sure.
534
00:33:39,102 --> 00:33:41,062
I have so many friends
that live nearby.
535
00:33:41,146 --> 00:33:42,814
-That's great.
-So many.
536
00:33:42,939 --> 00:33:44,065
Great.
537
00:33:44,441 --> 00:33:47,694
Don't worry.
You've done a lot for me already.
538
00:33:47,819 --> 00:33:49,696
So, thank you. Honestly.
539
00:33:49,821 --> 00:33:51,531
I'll be waiting for you tomorrow.
540
00:33:51,614 --> 00:33:53,324
Yeah, tomorrow. Sure.
541
00:33:54,200 --> 00:33:56,828
-Tomorrow morning.
-Bye.
542
00:33:59,539 --> 00:34:00,790
Tomorrow.
543
00:35:07,482 --> 00:35:09,776
Some people, when they're sad,
544
00:35:09,859 --> 00:35:14,114
try to cure their sorrows
with happy music and silly comedies,
545
00:35:14,197 --> 00:35:15,365
but not me.
546
00:35:15,782 --> 00:35:18,743
When I'm sad,
I welcome sadness with open arms.
547
00:35:19,744 --> 00:35:24,040
How are you going to value happiness
if you've never cried your eyes out?
548
00:35:26,001 --> 00:35:28,253
I think I like not being a princess.
549
00:35:28,336 --> 00:35:30,547
I'm not sure
I want to be a real princess.
550
00:35:31,423 --> 00:35:32,549
Get some rest.
551
00:35:42,267 --> 00:35:44,936
Thank you
for answering a commoner's concerns.
552
00:35:45,395 --> 00:35:46,896
Get some rest as well.
553
00:35:57,824 --> 00:36:01,077
How can you be such a genius?
You were amazing.
554
00:36:06,666 --> 00:36:09,586
And frustration, helplessness, anger,
555
00:36:09,711 --> 00:36:12,839
you don't have to scare them away,
you have to greet them.
556
00:36:12,964 --> 00:36:16,593
Because they show us
how much we love the things we love.
557
00:36:21,222 --> 00:36:22,974
I'm already in bed safe and sound.
558
00:36:23,099 --> 00:36:25,477
Thank you, Daisy,
for everything you did for me.
559
00:36:25,560 --> 00:36:28,563
And, above all,
for making me feel like we're friends.
560
00:36:34,319 --> 00:36:36,821
You have to accept life as it comes,
561
00:36:37,113 --> 00:36:41,242
with its sad video clips,
and its red and happy hearts.
562
00:36:41,743 --> 00:36:44,704
Because one cannot exist
without the other.
563
00:36:52,962 --> 00:36:54,881
They see me so sweet
564
00:36:55,507 --> 00:36:58,134
And I am so kind
565
00:36:59,260 --> 00:37:03,890
Unreachable
Like a star I shine
566
00:37:20,490 --> 00:37:24,411
Nothing can hurt me
I'm like ice, so cold
567
00:37:25,662 --> 00:37:30,875
I just smile bright
And heaven's doors unfold
568
00:37:36,798 --> 00:37:40,135
I am the sorceress
Envied for my art
569
00:37:40,802 --> 00:37:45,056
A kind-hearted queen
Disguised in every part
570
00:37:46,766 --> 00:37:51,146
My desires
Always take the lead
571
00:37:51,771 --> 00:37:57,277
I'm as sweet
As a candy treat
572
00:38:08,830 --> 00:38:12,083
Queen of all
Ruler of all
573
00:38:12,167 --> 00:38:15,337
I can handle everything
And more, more, more
574
00:38:15,712 --> 00:38:17,839
I dream of riches
575
00:38:18,590 --> 00:38:20,216
What are you doing here?
576
00:38:22,719 --> 00:38:25,472
I came to see your downfall, sweetie.
577
00:38:25,555 --> 00:38:29,601
Someone is in deep trouble!
Who? You.
578
00:38:29,684 --> 00:38:32,604
Nobody understands what you say.
What are you talking about?
579
00:38:32,729 --> 00:38:36,316
Stay away from my bed,
because I know you.
580
00:38:37,984 --> 00:38:41,196
I saw your horrified face perfectly well
581
00:38:41,279 --> 00:38:44,741
when you saw that dirty little girl
doing her little number.
582
00:38:47,077 --> 00:38:49,746
How long do you think it will last?
583
00:38:49,829 --> 00:38:52,957
This savior queen that you're playing.
No, my love.
584
00:38:53,750 --> 00:38:56,503
I'm going to be right here,
chilling in bed,
585
00:38:56,586 --> 00:38:59,631
watching
this entire pantomime fall apart.
586
00:38:59,714 --> 00:39:02,342
This whole pantomime you put together.
587
00:39:03,635 --> 00:39:06,137
It's over for you, Delfina.
588
00:39:07,263 --> 00:39:10,392
Because Thistle brought Thistlebug.
589
00:39:27,534 --> 00:39:31,538
We're special fairies, you see?
So unique, so free
590
00:39:31,663 --> 00:39:33,790
No magic spells
Just signs we send
591
00:39:33,915 --> 00:39:35,792
Tricks we try
Not all transcend
592
00:39:35,917 --> 00:39:37,043
In love
593
00:39:37,127 --> 00:39:38,253
I'm bold
594
00:39:38,336 --> 00:39:39,546
I live in angst
595
00:39:39,629 --> 00:39:40,797
So happy
596
00:39:40,880 --> 00:39:42,132
I'm still angry
597
00:39:42,215 --> 00:39:45,677
We are the fairies
You believe
598
00:39:45,760 --> 00:39:46,928
EmotiFairies
599
00:39:47,053 --> 00:39:50,807
We are great allies
Of your heart's devotion
600
00:39:50,932 --> 00:39:54,811
We are your soul
Your spirit, and your emotion
601
00:39:54,894 --> 00:39:58,898
Call us, and we're here
Ready to dream
602
00:39:58,982 --> 00:40:01,443
Call us
And we're here
603
00:40:01,526 --> 00:40:02,902
Ready to heal and beam
604
00:40:02,986 --> 00:40:06,823
We are great allies
Of your heart's devotion
605
00:40:06,906 --> 00:40:10,702
We are your soul
Your spirit, your emotion
606
00:40:10,827 --> 00:40:12,829
Call us
And we're here
607
00:40:12,954 --> 00:40:14,706
Ready to dream
608
00:40:14,831 --> 00:40:16,833
Call us
And we're here
609
00:40:16,958 --> 00:40:21,463
Ready to heal
Wounds unseen
610
00:40:29,471 --> 00:40:30,680
If you have sorrows
611
00:40:30,764 --> 00:40:32,724
I'll turn them
To colors and dreams,
612
00:40:33,558 --> 00:40:35,852
I know of princesses
In love's embrace
613
00:40:35,935 --> 00:40:37,937
Of Cinderellas
With wings to grace
614
00:40:38,021 --> 00:40:39,731
We are who you are
Not all is magic
615
00:40:39,856 --> 00:40:41,733
Nothing's perfect
Just your soul
616
00:40:41,816 --> 00:40:43,818
Learning more
As love takes hold
617
00:40:43,902 --> 00:40:45,487
We are the fairies
You believe
618
00:40:45,570 --> 00:40:47,697
We are the fairies
You believe
619
00:40:47,781 --> 00:40:48,990
EmotiFairies
620
00:40:49,074 --> 00:40:52,744
We are great allies
Of your heart's devotion
621
00:40:52,827 --> 00:40:56,623
We are your soul
Your spirit, your emotion
622
00:40:56,748 --> 00:40:59,250
Call us
And we're here
623
00:40:59,334 --> 00:41:00,877
Ready to dream
624
00:41:01,002 --> 00:41:04,714
Call us, and we're here
Ready to heal
625
00:41:04,798 --> 00:41:08,635
We are great allies
Of your heart's devotion
626
00:41:08,760 --> 00:41:12,597
We are your soul
Your spirit, your emotion
627
00:41:12,681 --> 00:41:15,141
Call us
And we're here
628
00:41:15,225 --> 00:41:16,726
Ready to dream
629
00:41:16,810 --> 00:41:19,145
Call us
And we're here
630
00:41:19,270 --> 00:41:23,650
Ready to heal
Wounds unseen
42800
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.