Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,099 --> 00:00:41,533
CLERK: Court!
2
00:01:08,900 --> 00:01:11,032
JIM: The whole case
against them is a fiction.
3
00:01:11,133 --> 00:01:12,032
It's a lie.
4
00:01:12,133 --> 00:01:16,099
The entire prosecution case
rested on this
5
00:01:16,199 --> 00:01:18,099
fragment of electronic
circuit board.
6
00:01:18,199 --> 00:01:19,933
It was a clue,
but no one could identify it
7
00:01:20,032 --> 00:01:23,733
until a forensic scientist
at the FBI did nearly
a year later.
8
00:01:23,833 --> 00:01:27,633
He matched it to timers
they'd seized from
Libyan Intelligence agents.
9
00:01:27,733 --> 00:01:30,366
British forensic scientists
agreed with the FBI.
10
00:01:30,466 --> 00:01:31,933
Similar in all respects.
11
00:01:32,032 --> 00:01:34,466
JIM: The timers
that the fragment
circuit board came from
12
00:01:34,566 --> 00:01:39,133
were made by MEBO, a Swiss
company owned by Edwin Bollier.
13
00:01:39,233 --> 00:01:43,233
Yes, we supplied Libya
with 20 of these timers.
14
00:01:43,333 --> 00:01:44,933
MEBO used long delay timers,
15
00:01:45,032 --> 00:01:47,900
which are manually set to
trigger the bomb's detonator
hours in advance.
16
00:01:48,000 --> 00:01:50,767
So my question is, why put
the bomb onto two flights,
17
00:01:50,867 --> 00:01:52,566
Malta to Frankfurt,
Frankfurt to Heathrow,
18
00:01:52,666 --> 00:01:54,299
before it goes onto the plane
you want to blow up?
19
00:01:54,400 --> 00:01:56,032
It doesn't make sense.
20
00:01:56,133 --> 00:01:59,500
You run the risk of your
suitcase being found by security
at three airports.
21
00:01:59,600 --> 00:02:02,867
It's clearly a ludicrous
basis for a prosecution.
22
00:02:02,967 --> 00:02:04,533
Next...
23
00:02:05,466 --> 00:02:06,867
Tony Gauci.
24
00:02:06,967 --> 00:02:08,967
Now he claims that Megrahi
bought from his shop
25
00:02:09,066 --> 00:02:11,867
the clothes that were
wrapped around the bomb
inside the suitcase.
26
00:02:11,967 --> 00:02:15,733
But a year before
he identified Megrahi,
he mentioned someone else.
27
00:02:17,566 --> 00:02:21,233
Abu Talb,
a terrorist with links
to Palestinian militant groups
28
00:02:21,333 --> 00:02:22,800
{\an8}operating out of Syria.
29
00:02:22,900 --> 00:02:25,133
{\an8}One of the Scottish Police's
first suspects.
30
00:02:25,233 --> 00:02:28,933
The whole prosecution case
against Fhimah and Megrahi
is full of holes.
31
00:02:29,033 --> 00:02:31,566
It was presented as
a foregone conclusion
from the very first day...
32
00:02:31,666 --> 00:02:33,767
These men are guilty.
We will get a conviction.
33
00:02:33,867 --> 00:02:35,867
JIM: Murtagh represented
the US Department of Justice.
34
00:02:35,967 --> 00:02:40,933
He said that before
the trial began, but nothing
has been proven.
35
00:02:41,033 --> 00:02:44,033
But if it wasn't them, then who?
36
00:02:44,133 --> 00:02:45,266
Iran.
37
00:02:45,366 --> 00:02:46,600
Syria.
38
00:02:46,700 --> 00:02:48,867
But, Jim,
they moved on from them.
39
00:02:48,967 --> 00:02:50,566
There's more.
40
00:02:50,667 --> 00:02:53,299
One of the prosecution's last
witnesses was a German Police
explosives expert.
41
00:02:53,400 --> 00:02:55,600
They wanted him to destroy
the Palestinian theory.
42
00:02:55,700 --> 00:02:58,633
Remember the initial suspects,
the PFLP-GC?
43
00:02:59,433 --> 00:03:00,867
Well, he did the opposite.
44
00:03:00,967 --> 00:03:05,600
Flight 103 could only have been
brought down by a PFLP-GC device
45
00:03:05,700 --> 00:03:09,266
if it had been primed
or put on board at Heathrow.
46
00:03:09,366 --> 00:03:11,800
And a baggage handler at
Heathrow saw two suitcases.
47
00:03:11,900 --> 00:03:16,033
There was two new suitcases
lying in the container.
48
00:03:16,133 --> 00:03:17,933
I didn't put them there.
49
00:03:18,033 --> 00:03:21,033
Was the bomb that killed Flora
in one of those suitcases?
50
00:03:24,033 --> 00:03:26,700
Was the bomb loaded
onto the plane at Heathrow?
51
00:03:26,800 --> 00:03:28,000
Is Iran behind it?
52
00:03:28,099 --> 00:03:29,233
Is Syria?
53
00:03:29,333 --> 00:03:32,566
Did a member of the PFLP-GC
put the suitcase there?
54
00:03:32,667 --> 00:03:35,033
Nothing in this whole case
adds up. Nothing.
55
00:03:35,133 --> 00:03:38,033
Fhimah and Megrahi
are both innocent.
56
00:04:06,700 --> 00:04:08,266
Would you give me please
your verdict
57
00:04:08,366 --> 00:04:12,733
in respect of the named accused,
Al Amin Khalifa Fhimah?
58
00:04:24,266 --> 00:04:25,867
Not guilty.
59
00:04:26,366 --> 00:04:29,800
{\an8}Thank God, thank God...
60
00:04:29,900 --> 00:04:32,033
- (PEOPLE MURMURING)
- What?
61
00:04:50,133 --> 00:04:54,233
Would you give me please
your verdict in respect of
the named accused,
62
00:04:54,333 --> 00:04:56,700
Abdelbaset al-Megrahi?
63
00:05:02,300 --> 00:05:03,667
Guilty.
64
00:05:04,300 --> 00:05:06,099
(HIGH-PITCHED RINGING)
65
00:05:06,200 --> 00:05:08,733
(MUFFLED CHATTER)
66
00:05:12,366 --> 00:05:15,033
(BREATHING HEAVILY)
67
00:05:21,033 --> 00:05:22,166
He can't be...
68
00:05:22,266 --> 00:05:23,767
He can't...
69
00:05:25,300 --> 00:05:27,800
(HEARTBEAT POUNDING)
70
00:05:27,900 --> 00:05:31,500
LORD SUTHERLAND:
...for the crime of murder
is 20 years...
71
00:05:31,600 --> 00:05:33,934
(ARABIC TRANSLATION PLAYING
THROUGH EARPIECE)
72
00:05:35,533 --> 00:05:37,300
LORD SUTHERLAND:
...life imprisonment...
73
00:05:37,400 --> 00:05:39,533
{\an8}(SPEAKING ARABIC)
That's my Dad.
74
00:05:39,633 --> 00:05:43,166
{\an8}LORD SUTHERLAND:
(IN ENGLISH) ...and that is
the sentence that we impose.
75
00:05:43,867 --> 00:05:46,200
(HEARTBEAT POUNDING FASTER)
76
00:05:50,300 --> 00:05:51,200
{\an8}(SPEAKING ARABIC) Dad...
77
00:05:51,300 --> 00:05:54,000
{\an8}- Dad...
- MEGRAHI: My dear.
78
00:05:54,099 --> 00:05:56,066
(MEGRAHI'S FAMILY
SHOUTING INDISTINCTLY)
79
00:05:59,900 --> 00:06:02,133
- (HEARTBEAT THUDDING)
- (HIGH-PITCHED
RINGING CONTINUES)
80
00:06:02,233 --> 00:06:03,400
(MUFFLED) Jim?
81
00:06:04,300 --> 00:06:07,500
Jim! Quick, get someone, please!
He's collapsed.
82
00:06:07,600 --> 00:06:08,700
- Please, help me.
- (PEOPLE CLAMORING)
83
00:06:08,800 --> 00:06:10,300
- Please, help me.
- Can we get someone in here?
84
00:06:10,400 --> 00:06:11,767
Please get someone.
85
00:06:11,867 --> 00:06:13,667
Jim, Jim, it's all right.
86
00:06:13,767 --> 00:06:15,133
Jim, it's all right.
87
00:06:15,233 --> 00:06:16,433
MAN: Need a doctor.
88
00:06:16,533 --> 00:06:18,133
It's all right, Jim.
89
00:06:18,233 --> 00:06:19,567
Please...
90
00:06:42,066 --> 00:06:44,967
NEWSCASTER ON TV: Coming to us
live from New York.
91
00:06:45,066 --> 00:06:50,366
Reports are reaching us
of a collision involving
a passenger plane
92
00:06:50,467 --> 00:06:53,767
which appears to have struck
the World Trade Center.
93
00:06:53,867 --> 00:06:56,033
Let's go over
to our colleagues in New York.
94
00:06:56,133 --> 00:06:57,233
REPORTER: Southern tip
of Manhattan,
95
00:06:57,333 --> 00:06:59,166
you're looking at
the World Trade Center.
96
00:06:59,266 --> 00:07:03,400
We understand that a plane
has crashed into the
World Trade Center.
97
00:07:03,500 --> 00:07:04,767
We don't know anything more
than that.
98
00:07:04,867 --> 00:07:07,133
We don't know if it was
a commercial aircraft.
99
00:07:07,233 --> 00:07:09,066
We don't know
if it was a private aircraft.
100
00:07:09,166 --> 00:07:11,733
{\an8}We have no idea
how many were on board,
101
00:07:11,834 --> 00:07:15,533
{\an8}or what the extent
of the injuries are right now.
102
00:07:15,633 --> 00:07:19,200
{\an8}Oh... Oh, my God!
Um... A second plane.
103
00:07:19,300 --> 00:07:23,266
{\an8}It looks like a second plane
has hit the south tower
104
00:07:23,366 --> 00:07:25,300
{\an8}-of the World Trade Center.
- (TELEPHONE RINGING)
105
00:07:25,400 --> 00:07:26,633
{\an8}Oh... Oh...
106
00:07:26,734 --> 00:07:31,767
My God... Um, it looks to be
a passenger jet.
107
00:07:31,867 --> 00:07:34,100
- (MULTIPLE TELEPHONES RINGING)
- The second plane...
108
00:07:34,200 --> 00:07:36,033
(SIREN WAILING)
109
00:07:42,333 --> 00:07:43,633
(NEWSCAST PLAYING IN DUTCH)
110
00:07:43,734 --> 00:07:45,166
Fucking terrorists.
111
00:07:46,200 --> 00:07:48,734
Good luck with
your appeal now, huh?
112
00:07:53,367 --> 00:07:55,100
GEORGE W. BUSH ON TV:
These acts of mass murder
113
00:07:55,200 --> 00:07:58,600
were intended to frighten
our nation into chaos
and retreat.
114
00:07:59,367 --> 00:08:00,533
But they have failed.
115
00:08:00,633 --> 00:08:01,934
{\an8}(SPEAKING ITALIAN)
Against terrorist barbarism.
116
00:08:02,033 --> 00:08:03,066
{\an8}(SPEAKING GERMAN) The sympathy
of all Germans applies.
117
00:08:03,166 --> 00:08:04,333
{\an8}(SPEAKING RUSSIAN)
We support you.
118
00:08:04,433 --> 00:08:05,834
{\an8}(SPEAKING FRENCH)
The evil of our time.
119
00:08:05,934 --> 00:08:09,700
(IN ENGLISH) These terrorists
will regard us all as targets.
120
00:08:09,800 --> 00:08:11,033
REPORTER:
The war on Muslim terror.
121
00:08:11,133 --> 00:08:12,567
REPORTER 2:
Forget political correctness.
122
00:08:12,667 --> 00:08:14,533
{\an8}- Racially profile...
- Racial factor.
123
00:08:14,633 --> 00:08:15,734
REPORTER 3:
The number of hate crimes...
124
00:08:15,834 --> 00:08:17,400
{\an8}REPORTER 4:
...another mosque vandalized.
125
00:08:17,500 --> 00:08:19,333
REPORTER 5:
For attempted arson attacks
on Arab businesses.
126
00:08:19,433 --> 00:08:21,100
- Muslims shot dead...
- REPORTER 6: Muslims
threatened with gunfire.
127
00:08:21,200 --> 00:08:22,934
{\an8}- The target of hate...
- REPORTER 7:
...war on terror...
128
00:08:23,033 --> 00:08:25,066
{\an8}- War on terror.
- Terrorist...
129
00:08:25,166 --> 00:08:27,333
Terrorism must be
fought resolutely.
130
00:08:27,433 --> 00:08:29,233
GEORGE W. BUSH:
We will find
those who did it.
131
00:08:29,333 --> 00:08:33,333
{\an8}We will smoke them out of their
holes and we'll bring them
to justice.
132
00:08:33,433 --> 00:08:35,533
{\an8}After a year of
witnesses testifying,
133
00:08:35,633 --> 00:08:38,367
al-Megrahi's appeal
against his life sentence
134
00:08:38,467 --> 00:08:40,100
was refused earlier today
135
00:08:40,200 --> 00:08:43,100
by a panel of five judges
at Camp Zeist,
136
00:08:43,200 --> 00:08:48,066
who concluded that none of
the grounds of his appeal
were well-founded.
137
00:08:48,166 --> 00:08:49,500
No surprises there.
138
00:08:49,600 --> 00:08:51,900
REPORTER 8:
Mr. Al Megrahi has been
flown to Scotland,
139
00:08:52,000 --> 00:08:57,567
where he will serve
his 20-year life term
here at Barlinnie Prison,
140
00:08:57,667 --> 00:08:59,166
outside Glasgow.
141
00:09:00,266 --> 00:09:02,734
(INMATES CLAMORING)
142
00:09:07,600 --> 00:09:09,667
INMATE: You better fucking
watch yourself.
143
00:09:09,767 --> 00:09:12,400
INMATE 2: Youse gonna die,
you dirty rag-head!
144
00:09:12,500 --> 00:09:13,767
(METAL BANGING ON CELL BARS)
145
00:09:13,867 --> 00:09:16,867
INMATE 3:
Welcome to Scotland.
You're screwed, pal.
146
00:09:20,333 --> 00:09:22,000
(CLAMORING CONTINUES)
147
00:09:36,433 --> 00:09:39,033
If you want room service,
just ring.
148
00:09:48,100 --> 00:09:49,600
How are you, darling?
149
00:09:49,700 --> 00:09:54,033
- Exhausted, sleep-deprived...
- (WHISPERS) Doesn't show.
150
00:09:54,967 --> 00:09:56,267
Much.
151
00:09:56,367 --> 00:09:57,967
- (LAUGHS)
- (BABY COOING)
152
00:10:02,233 --> 00:10:03,767
Do you mind her being in here?
153
00:10:03,867 --> 00:10:05,767
Her name's Isabel, Jim.
154
00:10:07,200 --> 00:10:11,033
It's a bit odd,
but I know why you've done it.
155
00:10:12,367 --> 00:10:14,600
I want this room used again.
156
00:10:18,233 --> 00:10:19,433
How are you, Dad?
157
00:10:19,533 --> 00:10:22,066
JIM: Oh, you know...
158
00:10:23,033 --> 00:10:24,967
No, I don't.
159
00:10:26,901 --> 00:10:29,400
It's very difficult, obviously.
160
00:10:29,500 --> 00:10:30,867
Megrahi lost his appeal.
161
00:10:30,967 --> 00:10:32,567
He's in prison now
over two months.
162
00:10:32,667 --> 00:10:34,300
Shall we go downstairs,
let her sleep?
163
00:10:34,400 --> 00:10:37,934
But trying to get any
information about how he is,
is proving impossible.
164
00:10:38,033 --> 00:10:40,667
You're still convinced
of his innocence?
165
00:10:42,400 --> 00:10:46,267
Of course. You only have to
look at his failed appeal.
166
00:10:46,367 --> 00:10:47,634
All kinds of new evidence heard,
167
00:10:47,734 --> 00:10:50,267
new information about
the shopkeeper, Heathrow...
168
00:10:50,367 --> 00:10:52,400
You know there was a break-in.
169
00:10:52,500 --> 00:10:53,667
He has to appeal again.
170
00:10:53,767 --> 00:10:55,734
Jim! Jim! Jim, please.
171
00:11:06,166 --> 00:11:07,767
(CELL PHONE RINGING)
172
00:11:11,567 --> 00:11:13,600
- (WILL SCOFFS)
- (WHISPERS INDISTINCTLY)
173
00:11:13,700 --> 00:11:15,600
- JIM: Hello?
- Hey, Jim. Good news.
174
00:11:15,700 --> 00:11:19,167
I've just heard Megrahi
is being granted application
for a second appeal.
175
00:11:19,267 --> 00:11:20,700
Oh, that is fantastic.
176
00:11:20,800 --> 00:11:23,700
He's also got rid of his
legal team, hired a new lawyer,
Roddy McGill.
177
00:11:23,800 --> 00:11:25,233
He was with
Fhima's defense team.
178
00:11:25,333 --> 00:11:28,100
Yeah, well, Megrahi is obviously
hoping for the Midas touch.
179
00:11:28,200 --> 00:11:31,634
Also, Jim, I found a detective
who was on the original
investigation.
180
00:11:31,734 --> 00:11:32,934
He wants to talk.
181
00:11:33,033 --> 00:11:34,233
Oh, I've gotta go.
182
00:11:34,333 --> 00:11:35,700
(CLEARS THROAT)
183
00:11:39,100 --> 00:11:40,200
(CAR DOOR CLOSES)
184
00:11:49,634 --> 00:11:51,267
Bryan?
185
00:11:51,367 --> 00:11:52,934
What the hell
are you doing here?
186
00:11:53,033 --> 00:11:55,300
- I said no.
- Oh, you phoned me...
187
00:11:55,400 --> 00:11:57,100
Aye, then I thought
better of it.
188
00:11:57,200 --> 00:11:58,433
Now, fuck off.
189
00:11:58,534 --> 00:12:01,433
Look, I remember talking to you
a few weeks after Lockerbie
190
00:12:01,534 --> 00:12:02,801
about the FBI, CIA.
191
00:12:02,901 --> 00:12:05,100
Possible interference
in the investigation.
192
00:12:05,200 --> 00:12:06,200
Evidence tampering.
193
00:12:06,300 --> 00:12:08,700
I can't speak to you.
I'm still with the force.
194
00:12:08,801 --> 00:12:11,200
Why call me out of the blue
14 years later?
195
00:12:11,300 --> 00:12:14,033
You know there's been
a cover-up, don't you?
196
00:12:14,700 --> 00:12:17,400
You're looking
in the wrong place.
197
00:12:17,834 --> 00:12:19,100
What do you mean?
198
00:12:23,200 --> 00:12:24,333
Bryan...
199
00:12:24,434 --> 00:12:25,901
What do you mean?
200
00:12:28,033 --> 00:12:29,167
What do you mean?
201
00:12:35,467 --> 00:12:37,600
Your source pan out?
202
00:12:38,367 --> 00:12:40,066
Uh, no. He got spooked.
203
00:12:40,167 --> 00:12:42,967
But, um, I'll give it
a couple more days
204
00:12:43,967 --> 00:12:45,133
and try again.
205
00:12:45,233 --> 00:12:48,133
I'd drop it, Guthrie. There are
bigger things going on.
206
00:13:49,600 --> 00:13:50,734
- (KNOCK AT DOOR)
- (DOOR OPENS)
207
00:13:50,834 --> 00:13:53,701
Mr. McGill.
I've got a Jim Swire here.
208
00:13:53,801 --> 00:13:55,634
It's very good to meet you,
Mr. McGill.
209
00:13:55,734 --> 00:13:58,400
Congratulations on getting
Fhimah off.
210
00:13:58,500 --> 00:14:01,734
(CHUCKLES) Well, we're hoping
for a repeat performance.
211
00:14:02,600 --> 00:14:03,567
Um...
212
00:14:03,667 --> 00:14:06,300
Shona Randall,
my senior associate.
213
00:14:06,400 --> 00:14:08,000
John Ashton, our researcher.
214
00:14:10,067 --> 00:14:14,100
As you can see, we're targeting
the prosecution's weak spots.
215
00:14:14,200 --> 00:14:16,100
Tony Gauci being a big one.
216
00:14:16,200 --> 00:14:17,967
{\an8}JIM: I see you have
Robert Baer's name there.
217
00:14:18,067 --> 00:14:20,734
{\an8}Ex-CIA case officer who was
based in the Middle East.
218
00:14:20,834 --> 00:14:22,300
You certainly need to
talk to him.
219
00:14:22,400 --> 00:14:25,167
What he says in that book about
Iran being behind the bomb
220
00:14:25,267 --> 00:14:26,600
is potentially game-changing.
221
00:14:26,701 --> 00:14:30,133
Yeah, I know. But I've had
no response from him
or his publisher.
222
00:14:30,233 --> 00:14:32,634
I do know he happens to have
a book tour coming up.
223
00:14:36,233 --> 00:14:37,400
What are Megrahi's chances?
224
00:14:37,500 --> 00:14:39,133
I'd say it's pretty good.
225
00:14:39,233 --> 00:14:42,834
But it's up to the Scottish
Criminal Cases Review
Commission, not us.
226
00:14:42,934 --> 00:14:44,667
I will never understand it.
227
00:14:44,767 --> 00:14:46,467
The prosecution
built its entire case
228
00:14:46,567 --> 00:14:47,801
around the claim
that they acted together.
229
00:14:47,901 --> 00:14:49,801
I mean, even the UN observer
and the trial
230
00:14:49,901 --> 00:14:52,500
questioned how the judges
came up with guilty in one case
231
00:14:52,600 --> 00:14:54,300
and not guilty in the other.
232
00:14:54,400 --> 00:14:57,567
Well, we need to make sure
the Review Commission sees
the absurdity of that.
233
00:14:57,667 --> 00:14:59,467
It's a total
miscarriage of justice.
234
00:14:59,567 --> 00:15:03,734
As you can see, Dr. Swire,
we're in the midst of doing
exactly that.
235
00:15:08,601 --> 00:15:10,634
I want to visit Mr. Megrahi.
236
00:15:13,701 --> 00:15:16,000
I fought long and hard
for that trial.
237
00:15:18,400 --> 00:15:19,934
I want to meet him.
238
00:15:28,601 --> 00:15:30,834
All that blood on his hands.
239
00:15:34,000 --> 00:15:38,867
How can you, of all people,
be able to be in the same room
as him?
240
00:15:40,200 --> 00:15:42,234
(DOOR UNLOCKING)
241
00:15:44,634 --> 00:15:45,968
(DOOR OPENS)
242
00:15:48,100 --> 00:15:49,734
(DOOR CLOSES)
243
00:16:12,734 --> 00:16:14,234
(DOOR CLOSES)
244
00:16:15,467 --> 00:16:16,968
(DOOR LOCKS)
245
00:16:34,868 --> 00:16:36,801
Did you kill my daughter?
246
00:16:42,868 --> 00:16:43,834
No.
247
00:16:45,234 --> 00:16:46,734
I did not.
248
00:16:52,434 --> 00:16:55,067
Forgive me.
I had to hear you say it.
249
00:16:55,501 --> 00:16:57,067
Sometimes...
250
00:16:58,434 --> 00:17:00,234
it is best to be direct.
251
00:17:01,501 --> 00:17:03,133
You must have other questions.
252
00:17:04,200 --> 00:17:05,200
Ask.
253
00:17:09,067 --> 00:17:10,434
How are you?
254
00:17:10,534 --> 00:17:15,868
I will spend 20 years in a
foreign jail for a crime
I did not commit.
255
00:17:17,734 --> 00:17:20,400
My family have had to
move to this foreign country
256
00:17:20,501 --> 00:17:24,033
where they are abused
and attacked daily.
257
00:17:24,134 --> 00:17:28,033
I can't imagine what it must be
like for you, being in here.
258
00:17:28,134 --> 00:17:30,634
With your family having to
suffer there.
259
00:17:30,734 --> 00:17:32,300
Especially knowing
what I know now.
260
00:17:32,400 --> 00:17:33,834
What do you know now?
261
00:17:33,934 --> 00:17:37,134
That the case
against you is a sham.
A travesty of justice.
262
00:17:37,234 --> 00:17:41,634
And I will do
everything in my power
to help you, Mr. Megrahi.
263
00:17:42,567 --> 00:17:44,834
Get your conviction overturned.
264
00:17:45,868 --> 00:17:47,634
I... (CLEARS THROAT)
265
00:17:47,734 --> 00:17:49,768
I am intrigued.
266
00:17:51,634 --> 00:17:53,200
It is to absolve your guilt?
267
00:17:54,934 --> 00:17:57,834
Like I said, Dr. Swire,
sometimes it's best
to be direct.
268
00:17:57,934 --> 00:18:01,234
You are here partly
because of my actions.
269
00:18:01,334 --> 00:18:04,434
Not a day goes by without my
bitterly regretting that.
270
00:18:05,734 --> 00:18:09,300
I was led to believe
that the evidence against you
was watertight.
271
00:18:09,400 --> 00:18:10,434
Incontestable.
272
00:18:10,534 --> 00:18:13,100
Yes, they did their best.
273
00:18:14,167 --> 00:18:18,134
They lied, deceived...
They succeeded.
274
00:18:23,100 --> 00:18:24,033
Dr. Swire...
275
00:18:24,134 --> 00:18:27,067
my country Libya
is paying for my legal fees.
276
00:18:28,234 --> 00:18:31,734
I have new legal team
after the failure
277
00:18:32,801 --> 00:18:34,701
of my first appeal.
278
00:18:34,801 --> 00:18:37,300
So, please tell me,
279
00:18:37,401 --> 00:18:39,901
why do I need you to help me?
280
00:18:42,367 --> 00:18:44,434
What do you expect, Dr. Swire?
281
00:18:44,534 --> 00:18:46,667
I would embrace you
as my savior?
282
00:18:46,768 --> 00:18:49,067
No, that's not
what I expect at all.
283
00:18:53,667 --> 00:18:55,000
I have to do something.
284
00:18:55,100 --> 00:18:57,134
Because if you do not...
285
00:18:57,234 --> 00:18:59,868
we may never find out
who killed your daughter.
286
00:19:02,401 --> 00:19:03,768
Yes.
287
00:19:03,868 --> 00:19:07,567
So in truth, it's not about me
at all, is it, Dr. Swire?
288
00:19:11,367 --> 00:19:12,834
Perhaps not.
289
00:19:14,401 --> 00:19:15,934
Not entirely.
290
00:19:19,768 --> 00:19:22,601
I wear this badge
for my daughter.
291
00:19:24,134 --> 00:19:26,901
And now wear it also
for you, Mr. Megrahi.
292
00:19:29,401 --> 00:19:31,768
And simply for what it says.
293
00:19:33,167 --> 00:19:34,968
The truth must be known.
294
00:19:42,100 --> 00:19:43,134
Please...
295
00:19:45,167 --> 00:19:46,768
call me Baset.
296
00:19:57,601 --> 00:19:59,768
JIM: I thought I might
find you here.
297
00:20:00,668 --> 00:20:02,968
You're hard to
get hold of these days.
298
00:20:03,601 --> 00:20:05,367
Good to see you, Jim.
299
00:20:05,467 --> 00:20:07,067
How long has it been?
Nearly a year.
300
00:20:07,167 --> 00:20:08,768
Something like that.
301
00:20:08,868 --> 00:20:11,934
- You on your way to Skye?
- I visited Barlinnie
this morning.
302
00:20:14,367 --> 00:20:16,034
You never cease to amaze.
303
00:20:17,534 --> 00:20:19,701
What if I got you
an interview with Baset?
304
00:20:20,768 --> 00:20:21,934
- Baset?
- I can arrange it.
305
00:20:22,034 --> 00:20:24,100
I can speak to him,
speak to his appeal team.
306
00:20:24,200 --> 00:20:26,234
Megrahi's not news, Jim.
307
00:20:28,668 --> 00:20:30,501
The last time I wrote
anything about Lockerbie,
308
00:20:30,601 --> 00:20:32,434
buried on page eight,
two columns.
309
00:20:32,534 --> 00:20:36,234
The world and my editor wants
9/11 and the war on terror.
310
00:20:36,334 --> 00:20:38,434
- I'm being left behind...
- You can interview both of us.
311
00:20:38,534 --> 00:20:39,601
The father of Flora Swire
312
00:20:39,701 --> 00:20:41,334
and the innocent man
convicted of her murder.
313
00:20:41,434 --> 00:20:43,668
Then the press
would murder you, Jim.
314
00:20:43,768 --> 00:20:46,935
Believe me, that's not the
exposure you're wanting.
315
00:20:48,067 --> 00:20:51,734
The... Look, Jim...
316
00:20:52,634 --> 00:20:54,801
(CLEARS THROAT AND INHALES)
317
00:20:54,901 --> 00:20:59,601
The thing is,
most people think he did it.
318
00:21:02,601 --> 00:21:06,000
And now most people
just want to forget.
319
00:21:14,501 --> 00:21:16,167
JANE: Bye, darling.
Take care. Love you.
320
00:21:16,267 --> 00:21:17,734
Drive safely now.
321
00:21:17,834 --> 00:21:18,668
I do.
322
00:21:18,768 --> 00:21:20,234
- (CAR DOOR CLOSES)
- (ENGINE STARTS)
323
00:21:45,167 --> 00:21:47,701
(DOOR OPENS AND CLOSES)
324
00:22:15,201 --> 00:22:16,935
How was Cathy? Isabel?
325
00:22:21,134 --> 00:22:22,201
What?
326
00:22:23,935 --> 00:22:26,267
It saddens me
you have to ask that.
327
00:22:28,134 --> 00:22:29,634
They're fine, Jim.
328
00:22:35,434 --> 00:22:36,734
How is he?
329
00:22:38,034 --> 00:22:39,034
Struggling.
330
00:22:41,568 --> 00:22:43,968
I think he appreciated my visit.
331
00:22:50,634 --> 00:22:52,000
Did you not want me to go?
332
00:22:53,301 --> 00:22:56,034
I'm not sure it matters
what I say anymore.
333
00:22:59,568 --> 00:23:01,501
He's all you talk about.
You know that, don't you?
334
00:23:01,601 --> 00:23:03,167
I'm trying to get him freed.
335
00:23:03,568 --> 00:23:05,000
(DERISIVELY) Hmm.
336
00:23:07,267 --> 00:23:10,835
You've not asked one of us
directly what we think.
337
00:23:10,935 --> 00:23:13,768
You've never wanted to sit down
and discuss it as a family.
338
00:23:13,868 --> 00:23:16,367
You just assume
we're behind you,
supporting you.
339
00:23:16,468 --> 00:23:18,901
Is that what the children think?
340
00:23:22,267 --> 00:23:24,234
Why can't they just
come and speak to me?
341
00:23:24,334 --> 00:23:27,935
Because they don't think
you listen, Jim, and you don't.
342
00:23:28,034 --> 00:23:31,034
You haven't noticed
they hardly come here anymore.
343
00:23:33,468 --> 00:23:35,601
There are too many bad memories.
344
00:23:35,701 --> 00:23:37,334
But this this is where
they grew up.
345
00:23:37,434 --> 00:23:39,167
This is where they all grew up.
346
00:23:46,367 --> 00:23:48,167
I think we should move.
347
00:23:49,935 --> 00:23:51,234
I'm not leaving this house!
348
00:23:51,334 --> 00:23:54,601
I want to be closer to my
children, to my grandchildren.
349
00:23:55,668 --> 00:23:57,167
I want to be around life,
not death.
350
00:23:57,267 --> 00:24:00,768
Not death every
single minute of the day.
351
00:24:09,568 --> 00:24:13,134
Would I rejoin the CIA
if I was asked?
352
00:24:13,234 --> 00:24:17,167
(CHUCKLES) With all due respect,
have you read any of my books?
353
00:24:17,267 --> 00:24:18,367
(ALL LAUGHING)
354
00:24:18,468 --> 00:24:20,968
(INDISTINCT CHATTER)
355
00:24:24,935 --> 00:24:25,935
Thank you.
356
00:24:28,768 --> 00:24:30,668
Jim Swire,
as I live and breathe.
357
00:24:30,768 --> 00:24:33,568
Professional thorn in the side,
just like me. How are you?
358
00:24:33,668 --> 00:24:34,835
It's good to meet you, Bob.
359
00:24:34,935 --> 00:24:37,167
This is John Ashton
from Megrahi's appeal team.
360
00:24:37,267 --> 00:24:38,234
Of course.
361
00:24:38,334 --> 00:24:39,601
Let me finish up here.
362
00:24:39,701 --> 00:24:42,668
I'll meet you guys in
the next room to this in ten.
363
00:24:42,768 --> 00:24:43,935
No prying ears.
364
00:24:44,634 --> 00:24:46,634
Damn good to meet you, Jim.
365
00:24:48,000 --> 00:24:49,401
Look, Lockerbie is very simple.
366
00:24:49,501 --> 00:24:51,134
It was Iran's revenge.
367
00:24:51,234 --> 00:24:53,067
For the Americans
shooting down their Airbus.
368
00:24:53,167 --> 00:24:56,334
Like I say in the book, the CIA
had known about it all along.
369
00:24:56,434 --> 00:25:00,835
The bombing of Flight 103
was conceived, authorized
and financed by Iran.
370
00:25:00,935 --> 00:25:04,034
They paid the Syrian-based
PFLP-GC to do it.
371
00:25:04,134 --> 00:25:07,001
The bomb was made
by a PFLP-GC bomb maker,
372
00:25:07,101 --> 00:25:08,868
a Jordanian named
Marwan Khreesat.
373
00:25:08,968 --> 00:25:11,701
We know that they were
raided by German police
374
00:25:11,801 --> 00:25:12,901
in October 1988.
375
00:25:13,001 --> 00:25:14,468
- The Autumn Leaves operation.
- BAER: Yeah.
376
00:25:14,568 --> 00:25:15,835
They arrested
some of their main players,
377
00:25:15,935 --> 00:25:17,568
but others slipped
through the net.
378
00:25:17,668 --> 00:25:20,167
They only found four
explosive devices.
379
00:25:20,267 --> 00:25:21,968
Lost track of the fifth.
380
00:25:22,067 --> 00:25:25,201
I believe that was the bomb
that killed your daughter, Jim.
381
00:25:25,301 --> 00:25:27,167
Your guy, Megrahi,
382
00:25:27,267 --> 00:25:28,468
had nothing to do with it.
383
00:25:28,568 --> 00:25:29,835
You talk about a meeting.
384
00:25:29,935 --> 00:25:33,001
The Iranians met with
the PFLP-GC people in Beirut.
385
00:25:33,101 --> 00:25:35,935
We had telephone intercepts
of them discussing it.
386
00:25:37,601 --> 00:25:38,935
Two days after Lockerbie,
387
00:25:39,034 --> 00:25:43,201
Iran transferred $11 million
into a PFLP-GC bank account.
388
00:25:47,468 --> 00:25:49,134
We have records of the transfer.
389
00:25:50,568 --> 00:25:53,468
Hell, we had ironclad proof.
390
00:25:53,568 --> 00:25:55,968
Handed over our intel
to the US Administration.
391
00:25:56,067 --> 00:25:56,935
What did they do?
392
00:25:57,034 --> 00:25:59,334
One look, quietly shelved it.
393
00:25:59,434 --> 00:26:01,301
- Why?
- There were bigger problems.
394
00:26:01,401 --> 00:26:02,935
Like Saddam Hussein.
395
00:26:03,034 --> 00:26:07,034
Once he invaded Kuwait in 1990,
suddenly everything changed.
396
00:26:07,134 --> 00:26:10,134
We were at war, and we needed
Iran and Syria on our side,
397
00:26:10,234 --> 00:26:12,368
so the heat was off them,
sands shifted.
398
00:26:12,468 --> 00:26:14,201
They pointed the finger
at Libya.
399
00:26:14,301 --> 00:26:17,501
A rogue state, proven terrorist
links, developing weapons of
mass destruction.
400
00:26:17,601 --> 00:26:19,534
Gaddafi was the top
of our hit list.
401
00:26:19,635 --> 00:26:21,768
Plus, we needed to throw
some kind of bone
402
00:26:21,868 --> 00:26:24,134
to the victims'
grieving families.
403
00:26:25,601 --> 00:26:27,635
Libya was that bone.
404
00:26:30,301 --> 00:26:32,134
JIM: This has to go
into the submission, John.
405
00:26:32,234 --> 00:26:34,201
The Review Commission
have to know about this.
406
00:26:34,301 --> 00:26:35,368
Would you speak to them?
407
00:26:35,468 --> 00:26:37,034
Go on the record?
408
00:26:37,134 --> 00:26:39,501
Sure, I'll talk to whoever
you want, but it won't
make a difference.
409
00:26:39,601 --> 00:26:41,768
Right now, Libya is
right where we want them.
410
00:26:41,868 --> 00:26:44,468
Tomorrow, that could
all be flipped.
411
00:26:44,568 --> 00:26:46,534
Libya has oil, remember.
412
00:26:46,635 --> 00:26:50,668
Suddenly Gaddafi will be
back in favor, or he'll buy
his way back into favor.
413
00:26:50,768 --> 00:26:54,635
And Megrahi will stay guilty
for as long as they need him to.
414
00:26:56,334 --> 00:26:59,501
It's all transactional, Jim,
so tread carefully.
415
00:26:59,601 --> 00:27:02,935
You don't want to be on loose
footing when the sands shift.
416
00:27:10,301 --> 00:27:12,568
RODERICK: There it is,
our full report
ready to be submitted
417
00:27:12,668 --> 00:27:14,902
to the Scottish Criminal
Cases Review Commission.
418
00:27:15,001 --> 00:27:17,501
- Where's the champagne, then?
- (ALL CHUCKLING)
419
00:27:17,601 --> 00:27:19,401
On ice. For now, it's the pub.
420
00:27:19,501 --> 00:27:21,868
We have to get it
accepted first.
421
00:27:23,134 --> 00:27:25,868
(INDISTINCT CHATTER)
422
00:27:25,968 --> 00:27:28,034
We appreciate what you've
gone through to help out.
423
00:27:28,134 --> 00:27:30,468
How long will it take
the Review Commission to decide?
424
00:27:30,568 --> 00:27:33,768
Well, they're professionals,
they know what they're doing.
425
00:27:37,201 --> 00:27:38,468
Thank you.
426
00:27:38,568 --> 00:27:41,134
RODERICK:
It's a man's incarceration
we're talking about.
427
00:27:43,134 --> 00:27:44,301
I'd say a year...
428
00:27:46,301 --> 00:27:47,635
maybe less.
429
00:28:11,668 --> 00:28:13,434
RODERICK:
They took their time...
430
00:28:13,535 --> 00:28:18,735
but the Review Commission have
finally delivered their
statement of reasons.
431
00:28:20,001 --> 00:28:21,334
(SIGHS)
432
00:28:21,434 --> 00:28:23,201
They rejected
all of our submissions.
433
00:28:23,301 --> 00:28:25,401
- Oh, no.
- Shit.
434
00:28:25,501 --> 00:28:27,001
(ALL GROANING)
435
00:28:30,101 --> 00:28:31,301
Apart from six.
436
00:28:32,635 --> 00:28:35,134
- (ALL MURMURING)
- (CHUCKLING)
437
00:28:37,668 --> 00:28:41,134
Six grounds for referral
back to an Appeal Court.
438
00:28:42,535 --> 00:28:44,268
The first ground of referral.
439
00:28:44,368 --> 00:28:45,802
Unreasonable verdict.
440
00:28:45,902 --> 00:28:47,201
The judges were satisfied
441
00:28:47,301 --> 00:28:49,568
the purchase of clothing
was made from Gauci's shop
442
00:28:49,668 --> 00:28:53,735
on December 7th, 1988,
when Megrahi was in Malta.
443
00:28:53,835 --> 00:28:56,902
But Tony Gauci was never clear
on the exact purchase date.
444
00:28:57,001 --> 00:29:00,468
He tell the court a Libyan
customer buy umbrella
from his shop
445
00:29:00,568 --> 00:29:02,034
because it's raining outside.
446
00:29:02,134 --> 00:29:05,601
My defense team called
Malta's chief meteorologist...
447
00:29:05,701 --> 00:29:08,034
Who said there was no rain
on the 7th of December.
448
00:29:08,134 --> 00:29:09,768
Yes, but...
449
00:29:09,868 --> 00:29:12,635
there was rain
on the 23rd of November.
450
00:29:12,735 --> 00:29:16,635
The only other potential
purchase date matching Gauci's
statement...
451
00:29:17,701 --> 00:29:21,635
and I was not on Malta
on the 23rd of November.
452
00:29:22,535 --> 00:29:24,234
- Baset?
- Please...
453
00:29:24,334 --> 00:29:25,468
I must use bathroom.
454
00:29:25,568 --> 00:29:28,201
RODERICK: Referral grounds
two and three,
455
00:29:28,301 --> 00:29:30,034
undisclosed evidence relating
456
00:29:30,134 --> 00:29:32,735
to Gauci's identification
of Megrahi,
457
00:29:32,835 --> 00:29:36,768
and the date when the clothes
were purchased from his shop.
458
00:29:38,334 --> 00:29:40,334
Thank you.
459
00:29:40,435 --> 00:29:42,268
MEGRAHI: When the Commission
looked into this...
460
00:29:42,368 --> 00:29:43,935
(INAUDIBLE)
461
00:29:44,034 --> 00:29:47,535
...they found that Gauci
actually gave 23 statements,
462
00:29:47,635 --> 00:29:49,535
and he was visited
by the Scottish Police, Jim,
463
00:29:49,635 --> 00:29:52,368
- more than 50 times. Fifty.
- Fifty?
464
00:29:52,468 --> 00:29:55,935
You remember, only 19 of his
statements were given
to my defense team.
465
00:29:56,034 --> 00:30:00,201
The details of these meetings,
they have never been revealed.
466
00:30:00,301 --> 00:30:02,234
What else did Gauci
claim in them, I wonder?
467
00:30:02,334 --> 00:30:04,401
By withholding this information,
468
00:30:04,501 --> 00:30:09,635
the Crown denied the defense
items of real importance...
469
00:30:09,735 --> 00:30:12,201
...in undermining
the Crown case.
470
00:30:12,301 --> 00:30:13,601
SHONA: Fourth referral.
471
00:30:13,702 --> 00:30:16,768
{\an8}Undisclosed evidence about
Gauci's interest in rewards.
472
00:30:16,868 --> 00:30:20,668
{\an8}The commission discovered
three Scottish police documents
473
00:30:20,768 --> 00:30:23,068
{\an8}that suggested that Gauci...
474
00:30:23,168 --> 00:30:26,401
{\an8}Gauchi was aware
that a substantial reward
475
00:30:26,501 --> 00:30:28,802
was an offer from
the US Government.
476
00:30:29,435 --> 00:30:31,702
A reward for giving evidence?
477
00:30:32,168 --> 00:30:33,635
Jesus! Did he get paid?
478
00:30:33,735 --> 00:30:38,201
SHONA: Referral five.
Undisclosed secret
intelligence documents.
479
00:30:38,301 --> 00:30:40,034
Last year, the Crown
informed the commission
480
00:30:40,134 --> 00:30:44,535
of two classified documents
held at Dumfries police station.
481
00:30:44,635 --> 00:30:46,535
The commission believes
non-disclosure
482
00:30:46,635 --> 00:30:48,735
of one of the
documents indicates...
483
00:30:49,635 --> 00:30:51,768
that a miscarriage of justice
may have occurred.
484
00:30:51,868 --> 00:30:54,268
That is what
we were waiting for.
485
00:30:54,368 --> 00:30:55,568
Music to my ears.
486
00:30:55,668 --> 00:30:58,768
It's all centered, everything,
on Gauci's evidence.
487
00:30:58,868 --> 00:31:00,902
They seem to have dismissed
pretty much everything else.
488
00:31:01,001 --> 00:31:03,535
There's nothing here
about Robert Baer, PFLP-GC.
489
00:31:03,635 --> 00:31:06,935
There's nothing whatsoever
about the timer fragment.
490
00:31:10,201 --> 00:31:11,201
(SIGHS)
491
00:31:12,301 --> 00:31:14,034
You're frustrated.
492
00:31:14,134 --> 00:31:16,201
{\an8}I'm happy for you,
of course, I am.
493
00:31:17,401 --> 00:31:18,501
{\an8}But there's nothing in here
494
00:31:18,601 --> 00:31:20,134
that helps us discover
what did happen.
495
00:31:20,234 --> 00:31:23,234
Nothing that gets us
closer to the truth.
496
00:31:23,335 --> 00:31:24,601
It's, uh...
497
00:31:24,702 --> 00:31:27,268
You would say
one step at a time.
498
00:31:27,368 --> 00:31:29,134
So, Jim, one step at a time.
499
00:31:34,368 --> 00:31:37,535
(Suspenseful music playing)
500
00:31:55,535 --> 00:31:58,001
I didn't think
I'd see you again.
501
00:31:59,368 --> 00:32:01,301
So you left the Dumfries force?
502
00:32:03,768 --> 00:32:05,435
Megrahi got his second appeal.
503
00:32:05,535 --> 00:32:06,568
Second appeal?
504
00:32:06,668 --> 00:32:09,001
Possible miscarriage of justice.
505
00:32:09,101 --> 00:32:12,134
And the Crown with a hell of a
lot of questions to answer.
506
00:32:12,235 --> 00:32:16,969
Including one about undisclosed
secret documents held at your
police station.
507
00:32:19,268 --> 00:32:21,001
I'll drive. You talk.
508
00:32:21,568 --> 00:32:22,935
(ENGINE STARTS)
509
00:32:23,034 --> 00:32:24,602
One of these documents is a
letter from the King of Jordan
510
00:32:24,702 --> 00:32:26,401
to the then Prime Minister
John Major,
511
00:32:26,501 --> 00:32:29,235
intimating that the Libyans
were innocent of the crime.
512
00:32:29,335 --> 00:32:33,568
It points the finger at the
PFLP-GC and the bomb maker
Marwan Khreesat,
513
00:32:33,668 --> 00:32:35,001
who as believed by many,
514
00:32:35,101 --> 00:32:37,969
including and according to
Robert Baer and most of the CIA,
515
00:32:38,068 --> 00:32:41,001
to have built the bomb
that brought down Flight 103.
516
00:32:41,101 --> 00:32:44,501
Now, these documents were known
to the Crown during the trial,
517
00:32:44,602 --> 00:32:46,435
and they withheld them
from the defense.
518
00:32:46,535 --> 00:32:48,268
We're still not
allowed to see them.
519
00:32:48,368 --> 00:32:49,969
So what are we
talking about here?
520
00:32:50,068 --> 00:32:51,134
A cover-up?
521
00:32:51,235 --> 00:32:52,168
Was Megrahi framed?
522
00:32:52,268 --> 00:32:54,535
Whatever it is,
they want to keep it buried.
523
00:32:54,635 --> 00:32:55,802
It's mucky as hell.
524
00:32:55,902 --> 00:32:57,802
So why are you
still standing here?
525
00:32:57,902 --> 00:33:01,768
Go and talk to people
and find out what they're
not telling us.
526
00:33:02,568 --> 00:33:04,301
Then write the bloody thing.
527
00:33:07,368 --> 00:33:09,201
(TYPING)
528
00:33:10,435 --> 00:33:11,702
MURRAY: Jim, it's Murray.
529
00:33:11,802 --> 00:33:13,735
JIM: Good to hear
from you, Murray.
530
00:33:13,835 --> 00:33:16,201
MURRAY: Wait till you hear
what I've got for you.
531
00:33:16,301 --> 00:33:17,602
JIM: Front page?
532
00:33:17,702 --> 00:33:19,301
MURRAY: Without a doubt.
533
00:33:26,635 --> 00:33:28,835
MURRAY: What do you mean
we can't publish it?
534
00:33:29,768 --> 00:33:32,034
- We want to...
- But you can't.
535
00:33:32,635 --> 00:33:34,235
Phil Marsden, our lawyer.
536
00:33:34,335 --> 00:33:35,335
Why the hell not?
537
00:33:35,435 --> 00:33:37,935
We ran the story
past the FCO for comment.
538
00:33:38,034 --> 00:33:40,635
I got a call back
threatening legal action.
539
00:33:40,735 --> 00:33:42,268
You don't think
that's just scare tactics?
540
00:33:42,368 --> 00:33:46,301
The Foreign Secretary,
David Miliband, has issued
a public interest
541
00:33:46,401 --> 00:33:48,635
immunity certificate, a PII.
542
00:33:48,735 --> 00:33:50,702
- What?
- For reasons of
national security.
543
00:33:50,802 --> 00:33:53,735
MARSDEN: To protect
the contents of certain
documents.
544
00:33:53,835 --> 00:33:56,235
These documents
your source is talking about
545
00:33:56,335 --> 00:34:01,068
may well be the same ones
Megrahi's defense team
were denied access to
546
00:34:01,168 --> 00:34:02,768
under that PII.
547
00:34:06,835 --> 00:34:08,635
We're still going to
print it, right?
548
00:34:08,735 --> 00:34:09,802
Publish and be damned
and all that...
549
00:34:09,902 --> 00:34:12,068
MARSDEN: You'll be damned,
and I'll be sued.
550
00:34:12,168 --> 00:34:15,835
And your legal fees alone will
mean this newspaper goes down.
551
00:34:20,768 --> 00:34:22,735
I just don't get it.
The documents in that safe,
552
00:34:22,835 --> 00:34:25,068
- they're over 20 years old.
- Makes no matter.
553
00:34:25,168 --> 00:34:27,201
This is the long arm
of the state.
554
00:34:29,935 --> 00:34:32,902
MURRAY: For national security,
read intelligence services, MI6,
555
00:34:33,001 --> 00:34:35,568
CIA, who knows who else?
Protected like they
always are...
556
00:34:35,668 --> 00:34:36,835
You said you'd publish it.
557
00:34:36,935 --> 00:34:38,435
You phoned me up and you told me
you'd publish it.
558
00:34:38,535 --> 00:34:39,535
- Yeah, I know, but...
- No.
559
00:34:39,635 --> 00:34:40,869
You have to take it
somewhere else.
560
00:34:40,969 --> 00:34:43,168
Someone will print it.
Someone not afraid of them.
561
00:34:44,201 --> 00:34:45,835
Not gonna do that.
562
00:34:50,401 --> 00:34:51,735
Give it to me.
563
00:34:52,401 --> 00:34:53,702
I will.
564
00:34:54,568 --> 00:34:56,735
I'm not going to let them
get away with it.
565
00:34:57,135 --> 00:34:58,568
This is serious.
566
00:34:58,668 --> 00:35:00,902
You need to see sense.
You could be sued.
567
00:35:01,001 --> 00:35:02,001
I could be sued.
568
00:35:06,135 --> 00:35:07,235
(SIGHS)
569
00:35:13,835 --> 00:35:17,969
You ever think
this might be a lost cause, Jim?
570
00:35:18,068 --> 00:35:21,935
That they will never
allow us to know the truth?
571
00:35:23,001 --> 00:35:25,735
I never thought I'd hear you
say that.
572
00:35:28,235 --> 00:35:29,235
(SIGHS)
573
00:35:36,301 --> 00:35:38,235
I'm so sorry, but it's cancer.
574
00:35:39,268 --> 00:35:40,668
Prostate cancer.
575
00:35:47,668 --> 00:35:50,802
{\an8}(SPEAKING ARABIC)
But he'll live, right?
576
00:35:50,902 --> 00:35:52,668
GHADA: (IN ENGLISH)
Will he survive?
577
00:35:53,835 --> 00:35:57,001
I'm afraid I don't know
the answer to that.
578
00:35:58,101 --> 00:35:59,101
I'm sorry.
579
00:36:15,335 --> 00:36:16,669
How is he?
580
00:36:22,435 --> 00:36:26,769
{\an8}(SPEAKING ARABIC) Don't worry.
May God give us patience.
581
00:36:32,502 --> 00:36:33,869
(IN ENGLISH) Thank you.
582
00:36:35,602 --> 00:36:37,035
(DOOR CLOSES)
583
00:36:38,669 --> 00:36:40,035
How're you doing?
584
00:36:42,568 --> 00:36:43,769
Please, go sit down.
585
00:36:43,869 --> 00:36:46,201
Okay. I can do it. I can do it.
586
00:36:55,235 --> 00:36:56,235
You have been told?
587
00:36:57,035 --> 00:36:58,035
Yes.
588
00:37:00,835 --> 00:37:01,969
Is it?
589
00:37:02,935 --> 00:37:04,001
Severe?
590
00:37:04,101 --> 00:37:06,769
Yes. Yes, it is.
591
00:37:06,869 --> 00:37:10,235
But I've had patients who fought
their cancer, who beat it.
592
00:37:10,335 --> 00:37:13,235
And you, Baset, you're a
fighter.
593
00:37:13,335 --> 00:37:14,769
Mmm.
594
00:37:25,535 --> 00:37:27,635
I don't want to die here, Jim.
595
00:37:27,735 --> 00:37:29,135
I don't want that either.
596
00:37:29,235 --> 00:37:32,802
I don't want my family
to see me die here.
597
00:37:34,268 --> 00:37:37,001
I want to go home to die.
598
00:37:45,101 --> 00:37:46,168
Jim...
599
00:37:50,101 --> 00:37:56,735
the UK and Libya are negotiating
a prisoner transfer agreement.
600
00:37:57,268 --> 00:37:58,669
I heard.
601
00:37:58,769 --> 00:38:03,769
I will be instructing
my Libyan lawyers to make
an application to...
602
00:38:03,869 --> 00:38:08,268
return home and serve
whatever time I have left there.
603
00:38:09,368 --> 00:38:11,001
And what about your appeal?
604
00:38:14,268 --> 00:38:15,835
You think I would give it up?
605
00:38:17,435 --> 00:38:20,669
If Prisoner Transfer is granted,
you'll be in Libya.
606
00:38:22,235 --> 00:38:23,235
Jim...
607
00:38:25,168 --> 00:38:31,569
look, I have said to you before,
I will say it again.
608
00:38:31,669 --> 00:38:35,235
I will not go down in history
as a Lockerbie bomber.
609
00:38:36,702 --> 00:38:39,202
I will not let them
do that to me.
610
00:38:39,302 --> 00:38:41,769
I will never give up my appeal.
611
00:38:43,835 --> 00:38:48,168
Whether I am here,
in Libya, dead or alive...
612
00:38:48,268 --> 00:38:50,168
my appeal will go to court.
613
00:38:52,502 --> 00:38:55,268
Trust me and you will get
what you want.
614
00:39:06,669 --> 00:39:08,368
My name will be cleared,
615
00:39:08,468 --> 00:39:11,836
and you will go on and find out
who really did this.
616
00:39:19,635 --> 00:39:22,302
RODERICK: Baset, I'm afraid
there's a problem.
617
00:39:26,135 --> 00:39:27,936
Under Scottish law,
618
00:39:30,402 --> 00:39:32,368
to be considered for a PT,
619
00:39:32,469 --> 00:39:36,235
a prisoner can't have
an appeal ongoing.
620
00:39:38,469 --> 00:39:40,235
You'd have to give it up.
621
00:39:43,235 --> 00:39:45,202
Baset, there is another way.
622
00:39:46,001 --> 00:39:48,202
You're released
on compassionate grounds.
623
00:39:48,302 --> 00:39:51,168
You'll be examined
by three separate doctors
624
00:39:51,268 --> 00:39:55,168
who will decide
how long you have to live.
625
00:39:56,735 --> 00:40:01,635
And if it's less than
three months, then there's
a good possibility
626
00:40:01,735 --> 00:40:06,235
that you will return home
and you can keep your appeal.
627
00:40:07,502 --> 00:40:09,168
These are the options.
628
00:40:10,402 --> 00:40:11,836
You must decide.
629
00:40:13,669 --> 00:40:15,702
KENNY MACASKILL:
Well, we have beliefs
and values in Scotland
630
00:40:15,802 --> 00:40:17,535
that those who
perpetrate crimes,
631
00:40:17,635 --> 00:40:19,469
certainly heinous atrocities
such as this,
632
00:40:19,569 --> 00:40:21,302
should be brought to justice.
633
00:40:21,402 --> 00:40:23,001
That has been done.
634
00:40:23,102 --> 00:40:25,836
{\an8}Equally, we recognize that
justice has to be
tempered by mercy.
635
00:40:25,936 --> 00:40:28,402
That there has to be
the ability to recognize
636
00:40:28,502 --> 00:40:31,168
that although he did not show
compassion to the victims,
637
00:40:31,268 --> 00:40:34,569
that doesn't mean that we
should lower our beliefs,
or our values.
638
00:40:34,669 --> 00:40:36,168
REPORTER: A campaign for
the release of the man
639
00:40:36,268 --> 00:40:38,902
convicted of
the Lockerbie bombing
was launched today.
640
00:40:39,001 --> 00:40:41,802
Justice for Megrahi
is appealing for
the early release
641
00:40:41,902 --> 00:40:44,602
of Abdelbaset al-Megrahi
on compassionate grounds.
642
00:40:44,702 --> 00:40:47,869
I just think it is absolutely
wrong to release someone
643
00:40:47,969 --> 00:40:51,802
who has been imprisoned
based on evidence,
644
00:40:51,902 --> 00:40:55,035
about his involvement
in such a horrendous crime.
645
00:40:55,135 --> 00:40:56,969
DAVID CAMERON: I think this is
a very bad decision.
646
00:40:57,068 --> 00:41:01,268
{\an8}This man was convicted
of murdering 270 people.
647
00:41:01,368 --> 00:41:04,569
{\an8}REPORTER 2: Some claim
economic influences were key
to the deal struck
648
00:41:04,669 --> 00:41:07,635
by Tony Blair and
Colonel Gaddafi on
the potential release
649
00:41:07,736 --> 00:41:11,068
of the Lockerbie bomber,
the so-called
"deal in the desert."
650
00:41:11,168 --> 00:41:13,435
STEPHEN RAEBURN: The fact
that Libyan oil reserves
are now understood
651
00:41:13,535 --> 00:41:17,335
{\an8}to be far greater than they
may have been thought to
have been in the past...
652
00:41:17,435 --> 00:41:18,936
...shouldn't be overlooked.
653
00:41:19,035 --> 00:41:20,902
JIM: Megrahi will continue
with his appeal,
654
00:41:21,001 --> 00:41:22,736
and regardless of opinion
on his conviction,
655
00:41:22,836 --> 00:41:24,402
the Justice For Megrahi
campaign
656
00:41:24,502 --> 00:41:28,202
urges the Scottish government to
send Mr. Megrahi back to Libya
657
00:41:28,302 --> 00:41:29,769
on compassionate grounds.
658
00:41:46,068 --> 00:41:47,669
Jim, take it off.
659
00:41:47,769 --> 00:41:50,102
Please. Not here. Not today.
660
00:41:50,202 --> 00:41:51,335
I'm not ashamed.
661
00:41:52,202 --> 00:41:53,469
I'll look them in the eye.
662
00:41:53,569 --> 00:41:55,268
For us...
663
00:41:55,369 --> 00:41:56,836
Do it for us.
664
00:42:04,569 --> 00:42:07,569
WOMAN: John Michael
Gerard Ahern.
665
00:42:08,369 --> 00:42:11,102
Sarah Margaret Aicher.
666
00:42:11,636 --> 00:42:14,602
John David Ackerstrom.
667
00:42:14,702 --> 00:42:16,002
Ronald Ely Alexander.
668
00:42:18,369 --> 00:42:20,802
Thomas Joseph Ammerman.
669
00:42:20,902 --> 00:42:23,469
- Bridget Concannon.
- (BELL TOLLS)
670
00:42:23,569 --> 00:42:26,135
Thomas Concannon.
671
00:42:26,235 --> 00:42:28,902
MAN: Roger Elwood Hurst.
672
00:42:29,402 --> 00:42:31,769
Elizabeth Sophie Ivell.
673
00:42:31,869 --> 00:42:34,902
WOMAN 2:
Andrew Alexander Teran.
674
00:42:35,435 --> 00:42:38,535
Arva Anthony Thomas.
675
00:42:38,636 --> 00:42:41,602
Jonathan Ryan Thomas.
676
00:42:41,702 --> 00:42:45,869
WOMAN 3:
Flora McDonald Margaret Swire.
677
00:42:48,669 --> 00:42:51,068
(INDISTINCT CHATTER)
678
00:42:55,068 --> 00:42:57,969
WOMAN: I don't know what
he thinks he's doing.
679
00:42:58,068 --> 00:43:00,669
MAN: This should be about
remembrance, not politics.
680
00:43:00,769 --> 00:43:03,168
MAN 2: I can't believe
he's here.
681
00:43:04,102 --> 00:43:06,836
WOMAN 2: It's a disgrace.
He's befriended a killer.
682
00:43:32,502 --> 00:43:35,068
JANE: Lovely to see you again.
Thank you...
683
00:43:37,736 --> 00:43:39,903
I've got four of them now.
684
00:43:42,335 --> 00:43:45,535
ELLEN: Four grandkids
myself actually. Yeah...
685
00:43:46,369 --> 00:43:47,736
Is it Ellen?
686
00:43:48,702 --> 00:43:49,802
Jane's spoken a lot about you.
687
00:43:49,903 --> 00:43:51,969
Sorry. This is Jim, my husband.
688
00:43:52,068 --> 00:43:53,135
Yes, I know.
689
00:43:53,235 --> 00:43:54,135
Hello, Jim.
690
00:43:57,135 --> 00:44:00,235
Look, I'm sorry, I think we're
running low on hot water.
691
00:44:00,335 --> 00:44:02,002
I'll see you shortly.
692
00:44:08,469 --> 00:44:10,002
Um, I'd like to go.
693
00:44:15,035 --> 00:44:18,168
BERT: Everyone here
agrees with me,
the world agrees.
694
00:44:18,269 --> 00:44:22,769
Releasing Megrahi would be
insane, immoral, reprehensible.
695
00:44:22,869 --> 00:44:25,802
He has to serve his time
here in Scotland.
696
00:44:25,903 --> 00:44:29,068
Then they can send his ashes
back to Libya in a casket.
697
00:44:32,302 --> 00:44:33,903
Jim... Jim...
698
00:44:42,569 --> 00:44:44,802
Can't you see it from their
point of view for one second?
699
00:44:44,903 --> 00:44:46,936
It is so completely irrational.
700
00:44:47,035 --> 00:44:50,002
Who are you to decide
what's rational or irrational?
701
00:44:50,102 --> 00:44:52,502
Maybe this appeal
isn't rational to them.
702
00:44:52,602 --> 00:44:53,802
Maybe none of this is rational
703
00:44:53,903 --> 00:44:55,969
to people who process their
grief by moving forwards
704
00:44:56,068 --> 00:44:58,836
rather than scrambling around
in the past.
705
00:44:58,936 --> 00:45:00,803
They're hurt and they're angry.
706
00:45:00,903 --> 00:45:02,402
And completely fixated
on one man.
707
00:45:02,502 --> 00:45:04,102
Oh, not like you, then?
708
00:45:11,602 --> 00:45:13,469
That's how they cope.
709
00:45:13,569 --> 00:45:14,569
This is how you cope.
710
00:45:14,669 --> 00:45:15,869
I am not coping.
711
00:45:15,969 --> 00:45:17,569
Oh, yes, of course.
You're doing this for Flora.
712
00:45:17,669 --> 00:45:19,202
What you always say.
713
00:45:19,903 --> 00:45:22,235
But it's not about Flora
anymore, Jim.
714
00:45:23,169 --> 00:45:24,402
It's not even about him.
715
00:45:24,502 --> 00:45:26,235
(DOOR OPENING)
716
00:45:29,502 --> 00:45:30,936
GUARD: You have visitors.
717
00:45:33,068 --> 00:45:35,536
You're just doing anything
you can to avoid grieving.
718
00:45:35,636 --> 00:45:36,669
That is simply not true.
719
00:45:36,769 --> 00:45:40,135
Jim, you can't sit still.
720
00:45:40,235 --> 00:45:44,803
You can't be silent
for one moment to take in
what happened to us.
721
00:45:44,903 --> 00:45:47,202
If you did,
then you'd see the damage.
722
00:45:47,302 --> 00:45:50,536
- You're saying this is my fault?
- No. I'm to blame, too.
723
00:45:51,736 --> 00:45:54,436
But you're missing
everything, Jim.
724
00:45:54,536 --> 00:45:57,202
We need you now
before it's too late.
725
00:46:06,202 --> 00:46:10,135
JIM: Baset has promised me
he's committed to
fighting this.
726
00:46:15,002 --> 00:46:18,402
{\an8}(SPEAKING ARABIC)
Do not believe your
British lawyers, Baset.
727
00:46:18,502 --> 00:46:20,669
{\an8}It's been made very clear to us
728
00:46:20,769 --> 00:46:24,135
{\an8}you won't leave this prison
unless you drop your appeal.
729
00:46:24,836 --> 00:46:26,869
(IN ENGLISH)
Once his appeal is over,
730
00:46:27,602 --> 00:46:30,335
we will find out
who really did this.
731
00:46:31,636 --> 00:46:34,302
{\an8}(SPEAKING ARABIC)
You must make a decision.
732
00:46:34,402 --> 00:46:36,569
{\an8}And you must make it fast.
733
00:46:44,002 --> 00:46:45,569
{\an8}Your appeal,
734
00:46:46,269 --> 00:46:48,869
{\an8}or your freedom.
735
00:46:54,169 --> 00:46:56,169
(THEME MUSIC PLAYING)
54677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.