Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,080 --> 00:00:07,280
ROO: Did you know one of my
ex-boyfriends died on Tuesday?
2
00:00:07,400 --> 00:00:08,880
I wish he was better
in bed, so this moment
3
00:00:09,000 --> 00:00:10,320
wasn't so awkward for you.
4
00:00:10,440 --> 00:00:11,200
Hi.
5
00:00:11,320 --> 00:00:12,880
Hi.
6
00:00:13,000 --> 00:00:14,600
Look, if you and your boyfriend
want to send each other saucy
7
00:00:14,720 --> 00:00:15,600
emails, it's your--
8
00:00:15,720 --> 00:00:16,600
Oh, no, he's not my boyfriend.
9
00:00:16,720 --> 00:00:18,360
No, no, no.
10
00:00:18,480 --> 00:00:20,440
Davey, I haven't
seen you in ages.
11
00:00:20,560 --> 00:00:21,760
Well, not since that--
12
00:00:21,880 --> 00:00:23,320
well, at the-- party.
13
00:00:23,440 --> 00:00:25,400
There's a word for people
like you where I'm from.
14
00:00:25,520 --> 00:00:26,320
Oh really?
15
00:00:26,440 --> 00:00:28,320
Yeah, it's fucking slut.
16
00:00:28,440 --> 00:00:29,240
[car braking]
17
00:00:29,360 --> 00:00:30,120
[thud]
18
00:00:30,240 --> 00:00:31,600
Jesus!
19
00:00:31,720 --> 00:00:33,160
ROO: Two of them, two.
20
00:00:33,280 --> 00:00:34,840
EJ: Are you sure
you want to do this?
21
00:00:34,960 --> 00:00:36,920
This Is what people do after
they've had a bit of a shock.
22
00:00:37,040 --> 00:00:38,120
Listen, Leighton.
23
00:00:38,240 --> 00:00:40,360
MAN: Can you please
stop calling here?
24
00:00:40,480 --> 00:00:41,360
Was he there?
25
00:00:41,480 --> 00:00:42,560
Leighton's dead.
26
00:00:42,680 --> 00:00:47,520
[THEME - HARRY ROY, "MY GIRL'S
PUSSY"]
27
00:00:47,640 --> 00:00:49,520
There's one pet I like to pet.
28
00:00:49,640 --> 00:00:54,440
And every evening we get set,
I stroke it every chance I get.
29
00:00:54,560 --> 00:00:56,800
It's my girl's pussy.
30
00:00:56,920 --> 00:01:01,240
Often it goes out at night,
returns the break of dawn.
31
00:01:01,360 --> 00:01:03,480
No matter what the
weather's like,
32
00:01:03,600 --> 00:01:06,480
it's always nice and warm.
33
00:01:06,600 --> 00:01:08,600
I bring tidbits that it loves.
34
00:01:08,720 --> 00:01:10,440
We spoon like two turtle doves.
35
00:01:10,560 --> 00:01:14,960
I take care to remove my gloves
when stroking my girl's pussy.
36
00:01:18,000 --> 00:01:19,840
GRAHAM: Well, that's the thing
about me Mini Marts though,
37
00:01:19,960 --> 00:01:23,080
isn't it, the
representation of life.
38
00:01:23,200 --> 00:01:25,040
Six aisles of chakra.
39
00:01:25,160 --> 00:01:27,640
And the checkout point--
40
00:01:27,760 --> 00:01:28,880
just stay with me here.
41
00:01:29,000 --> 00:01:31,440
The checkout is Sahasrara.
42
00:01:31,560 --> 00:01:34,160
That's the chakra in
the middle of your head.
43
00:01:34,280 --> 00:01:36,800
It symbolizes the
detachment from illusion.
44
00:01:36,920 --> 00:01:38,240
And that's why you
take your key card out
45
00:01:38,360 --> 00:01:40,120
and you pay at that
particular point.
46
00:01:43,040 --> 00:01:44,680
Drive-thru, though,
well, they're
47
00:01:44,800 --> 00:01:46,120
a whole different
kettle of fish.
48
00:01:46,240 --> 00:01:47,040
OK, thank you.
49
00:01:47,160 --> 00:01:49,440
You can sit down now.
50
00:01:49,560 --> 00:01:50,920
That was too over
the top, wasn't it?
51
00:01:51,040 --> 00:01:52,440
It was fine, Dad.
52
00:01:52,560 --> 00:01:54,120
It's just that I thought
that's what a Hindu taxi
53
00:01:54,240 --> 00:01:55,560
driver from Croydon would say.
54
00:01:55,680 --> 00:01:57,000
I know.
55
00:01:57,120 --> 00:01:59,400
You can't ask me to
pad out these groups
56
00:01:59,520 --> 00:02:01,600
and not expect me to
inhabit the character.
57
00:02:01,720 --> 00:02:05,520
I don't-- stop
being oversensitive.
58
00:02:05,640 --> 00:02:07,120
You've been eating
factory-farmed meat,
59
00:02:07,240 --> 00:02:08,600
haven't you?
- Dad.
60
00:02:08,720 --> 00:02:10,400
Your bowels are sluggish.
61
00:02:10,520 --> 00:02:11,920
How would you know?
62
00:02:12,040 --> 00:02:14,200
Well, you can tell by
looking at someone's eyeballs.
63
00:02:14,320 --> 00:02:16,360
I saw it on the
Katrina Warren show.
64
00:02:16,480 --> 00:02:18,200
Katrina Warren's a vet.
65
00:02:18,320 --> 00:02:20,360
Yeah, well, we're all
members of the animal kingdom
66
00:02:20,480 --> 00:02:21,560
though, aren't we,
underneath it all?
67
00:02:21,680 --> 00:02:23,520
Sure.
68
00:02:23,640 --> 00:02:25,440
Did you join that
dating site that your mum
69
00:02:25,560 --> 00:02:26,600
sent you the link to?
70
00:02:26,720 --> 00:02:27,480
No.
71
00:02:27,600 --> 00:02:28,840
Why not?
72
00:02:28,960 --> 00:02:30,600
There' no shame
to it these days.
73
00:02:30,720 --> 00:02:32,720
That's where your uncle
Rob met Sandra, there.
74
00:02:32,840 --> 00:02:34,280
Sandra had a penis.
75
00:02:34,400 --> 00:02:36,040
Yeah, well that's not the
site's fault, though, is it?
76
00:02:36,160 --> 00:02:37,360
They can't police everything.
77
00:02:37,480 --> 00:02:39,120
Besides, those photos
from the waist up--
78
00:02:39,240 --> 00:02:40,920
well, they hide
all manner of sins.
79
00:02:41,040 --> 00:02:42,880
I just can't go
on dates right now.
80
00:02:43,000 --> 00:02:44,440
It's complicated.
81
00:02:44,560 --> 00:02:46,720
You haven't grown
a penis, have you?
82
00:02:46,840 --> 00:02:47,600
Oh.
83
00:02:47,720 --> 00:02:48,760
Have you grown a penis?
84
00:02:48,880 --> 00:02:52,400
It's not funny.
85
00:02:52,520 --> 00:02:54,040
No, I suppose not.
86
00:02:54,160 --> 00:02:55,960
So how was the funeral?
87
00:02:56,080 --> 00:02:58,200
Oh, actually, it was horrible.
88
00:02:58,320 --> 00:03:01,800
Yeah, well those things
are never a picnic.
89
00:03:01,920 --> 00:03:03,440
No, no, it was awful.
90
00:03:03,560 --> 00:03:04,680
Someone died.
91
00:03:04,800 --> 00:03:06,560
Mm.
92
00:03:06,680 --> 00:03:08,440
No, someone died.
93
00:03:08,560 --> 00:03:10,960
What, in addition to--
94
00:03:11,080 --> 00:03:13,160
oh God, that is awful.
- It was after the wake.
95
00:03:13,280 --> 00:03:14,280
He was hit by a car.
96
00:03:14,400 --> 00:03:17,480
[stifled chuckle]
97
00:03:17,600 --> 00:03:19,400
Someone you were close to?
98
00:03:19,520 --> 00:03:22,680
Kind of, yeah.
99
00:03:22,800 --> 00:03:23,800
Not really, though.
100
00:03:23,920 --> 00:03:24,680
I mean, I'm OK.
101
00:03:24,800 --> 00:03:26,360
It was just a bit surreal.
102
00:03:30,600 --> 00:03:31,840
Well, if it makes
you feel any better,
103
00:03:31,960 --> 00:03:33,480
I haven't dobbed you
in for downloading
104
00:03:33,600 --> 00:03:35,920
porno and crashing the entire
office computer system, so.
105
00:03:40,520 --> 00:03:42,200
EJ: He sounds nice.
- He is nice.
106
00:03:42,320 --> 00:03:43,640
That's the problem.
107
00:03:43,760 --> 00:03:45,720
Look, I know three exes
in one go is a bit weird.
108
00:03:45,840 --> 00:03:46,640
A bit?
109
00:03:46,760 --> 00:03:48,120
I'm a doomsday cult.
110
00:03:48,240 --> 00:03:49,600
EJ: You're acting like
there's some sinister plot.
111
00:03:49,720 --> 00:03:50,760
There is.
112
00:03:50,880 --> 00:03:52,160
Just because a
few old boyfriends--
113
00:03:52,280 --> 00:03:53,560
Oh, I wouldn't call
Davey a boyfriend.
114
00:03:53,680 --> 00:03:54,760
I slept with him
once at a party.
115
00:03:54,880 --> 00:03:56,040
Up against--
116
00:03:56,160 --> 00:03:57,200
Then all of a sudden,
he's hit by a car.
117
00:03:57,320 --> 00:03:58,560
Sucks to be him.
118
00:03:58,680 --> 00:04:00,120
ROO: And then Leighton,
my first proper, proper,
119
00:04:00,240 --> 00:04:02,560
proper boyfriend,
who I liked to hold
120
00:04:02,680 --> 00:04:03,640
hands with in food courts--
121
00:04:03,760 --> 00:04:05,680
EJ: Has an aneurysm.
122
00:04:05,800 --> 00:04:06,840
Creepy.
123
00:04:06,960 --> 00:04:07,840
EJ: It's just a
rotten coincidence.
124
00:04:07,960 --> 00:04:09,760
It is creepy.
125
00:04:09,880 --> 00:04:12,160
I'm Tutankhamen.
126
00:04:12,280 --> 00:04:13,360
You're like Tutankhamen.
127
00:04:13,480 --> 00:04:15,000
ROO: Yeah.
128
00:04:15,120 --> 00:04:18,960
Anyone who enters my tomb is
doomed with an Egyptian curse.
129
00:04:19,080 --> 00:04:21,200
Are you saying
your tomb is your--
130
00:04:21,320 --> 00:04:22,760
really?
I have a crypt.
131
00:04:22,880 --> 00:04:24,560
[knocking on door]
132
00:04:24,680 --> 00:04:26,640
Do you mind?
133
00:04:26,760 --> 00:04:29,160
I don't really want
to see him right now.
134
00:04:29,280 --> 00:04:32,200
He can understand hieroglyphics,
if it helps the two of you
135
00:04:32,320 --> 00:04:35,000
communicate.
136
00:04:35,120 --> 00:04:36,280
Well, he can draw snakes.
137
00:04:40,160 --> 00:04:40,920
You're looking well.
138
00:04:41,040 --> 00:04:41,840
Can we just do this?
139
00:04:41,960 --> 00:04:42,920
Yep, sure.
140
00:04:43,040 --> 00:04:43,920
Let me guess.
141
00:04:44,040 --> 00:04:45,800
She has chucked out my Nintendo.
142
00:04:45,920 --> 00:04:47,400
Do you want a Christmas sword.
143
00:04:47,520 --> 00:04:48,640
So can I see her?
144
00:04:48,760 --> 00:04:49,720
ROO: I don't think
that's a great idea.
145
00:04:49,840 --> 00:04:51,040
Why not?
146
00:04:51,160 --> 00:04:53,240
Well, she's kind of
emotional at the moment.
147
00:04:53,360 --> 00:04:54,200
Spare me.
148
00:04:54,320 --> 00:04:55,560
She's not ready to see you.
149
00:04:55,680 --> 00:04:56,520
Don't be such a dickhead.
150
00:04:56,640 --> 00:04:57,440
I'm not.
151
00:04:57,560 --> 00:04:59,160
Oh god, I hate this part.
152
00:04:59,280 --> 00:05:01,680
The bit where she cracks her
sads and makes me suffer.
153
00:05:01,800 --> 00:05:03,320
ROO: She's not trying
to make you suffer.
154
00:05:03,440 --> 00:05:05,400
When do we get to the good
bit, you know, where we make up
155
00:05:05,520 --> 00:05:09,080
and have special
Mom and Dad time?
156
00:05:09,200 --> 00:05:13,080
Gee, that's-- not sure.
157
00:05:13,200 --> 00:05:14,000
Wait, wait.
158
00:05:19,480 --> 00:05:21,480
That's our bed.
159
00:05:21,600 --> 00:05:22,440
Yep.
160
00:05:22,560 --> 00:05:24,000
No, what's it doing there?
161
00:05:24,120 --> 00:05:27,120
ROO: Well, EJ was going to
get a trailer around and take
162
00:05:27,240 --> 00:05:28,400
it to the tip later on.
163
00:05:28,520 --> 00:05:29,400
What for?
164
00:05:29,520 --> 00:05:31,280
Because she bought a new bed.
165
00:05:31,400 --> 00:05:32,720
I put in half of that bed!
166
00:05:32,840 --> 00:05:33,600
No, you didn't.
167
00:05:33,720 --> 00:05:35,240
Well, I said I would!
168
00:05:35,360 --> 00:05:37,600
I came around and had the
money ready and everything.
169
00:05:37,720 --> 00:05:39,680
She just wasn't here.
170
00:05:39,800 --> 00:05:42,600
That bad was our-- shit.
171
00:05:42,720 --> 00:05:44,720
OK then, thanks
for stopping by.
172
00:05:50,560 --> 00:05:52,400
So Roo, can I
have the bed then?
173
00:06:03,720 --> 00:06:07,520
I tell you, the next girl
who gets him is lucky, lucky.
174
00:06:42,160 --> 00:06:43,960
DOCTOR: Are you comfortable?
175
00:06:44,080 --> 00:06:45,320
Not particularly.
176
00:06:45,440 --> 00:06:47,120
No, I don't suppose you are.
177
00:06:47,240 --> 00:06:48,800
I have to ask that question.
178
00:06:48,920 --> 00:06:50,200
They get mad otherwise.
179
00:06:50,320 --> 00:06:51,160
Who does?
180
00:06:51,280 --> 00:06:53,240
You know, people.
181
00:06:53,360 --> 00:06:55,760
The authorities.
182
00:06:55,880 --> 00:06:59,200
Now if you're up for it, I'd
like to try out something new.
183
00:06:59,320 --> 00:07:00,560
OK.
184
00:07:00,680 --> 00:07:03,320
Now this is a technique
I picked up in Vanuatu.
185
00:07:03,440 --> 00:07:05,040
Do you know Reba Shikaki?
186
00:07:05,160 --> 00:07:06,600
ROO: Nope.
187
00:07:06,720 --> 00:07:10,160
She does absolutely
marvelous work with vaginas.
188
00:07:10,280 --> 00:07:11,800
Right.
189
00:07:11,920 --> 00:07:15,520
Now I want you to think of
this as sort of aura cleansing.
190
00:07:15,640 --> 00:07:17,000
Down below.
191
00:07:17,120 --> 00:07:18,440
Down below aura cleansing.
192
00:07:18,560 --> 00:07:19,320
ROO: Fine.
193
00:07:25,160 --> 00:07:31,280
Uh, have you ever come across
a weird disease-type thing
194
00:07:31,400 --> 00:07:38,720
where anyone who enters
a vagina ends up dying?
195
00:07:38,840 --> 00:07:42,200
What, like gonorrhea, HIV,
syphilis, that sort of thing?
196
00:07:42,320 --> 00:07:43,640
Because I can give you
a test, if you like.
197
00:07:43,760 --> 00:07:45,000
Not in an STD way.
198
00:07:45,120 --> 00:07:48,360
I mean like other
kinds of deaths.
199
00:07:48,480 --> 00:07:50,040
Like how?
200
00:07:50,160 --> 00:07:50,920
Like an aneurysm?
201
00:07:53,680 --> 00:07:56,160
A penis aneurysm?
202
00:07:56,280 --> 00:07:58,520
Is there such a thing
as a penis aneurysm?
203
00:08:01,560 --> 00:08:04,400
I don't know.
204
00:08:04,520 --> 00:08:05,720
It would be awful if there was.
205
00:08:05,840 --> 00:08:06,640
A brain aneurysm.
206
00:08:06,760 --> 00:08:08,960
Ah, right.
207
00:08:09,080 --> 00:08:10,800
Tell me, are you
feeling any heat at all
208
00:08:10,920 --> 00:08:11,680
when I'm doing this?
209
00:08:11,800 --> 00:08:12,640
No.
210
00:08:12,760 --> 00:08:14,120
Oh, damn.
211
00:08:14,240 --> 00:08:15,000
Bloody Reba.
212
00:08:15,120 --> 00:08:15,920
And--
213
00:08:16,040 --> 00:08:17,000
A waste that was.
214
00:08:17,120 --> 00:08:18,200
Being hit by a car.
215
00:08:18,320 --> 00:08:19,480
DOCTOR: Mm hm.
216
00:08:19,600 --> 00:08:25,680
And overdosing on
kava, the mud alcohol.
217
00:08:25,800 --> 00:08:27,360
Is this one of these
trick questionnaires,
218
00:08:27,480 --> 00:08:30,760
where if I get an answer wrong,
you can tell me that I'm gay.
219
00:08:30,880 --> 00:08:32,520
It doesn't matter.
I'm just being an idiot.
220
00:08:35,360 --> 00:08:36,520
Because I'm not, you know.
221
00:08:36,640 --> 00:08:39,120
I'm completely the opposite.
222
00:08:39,240 --> 00:08:40,920
I'm going to try
something else out.
223
00:08:41,040 --> 00:08:43,880
[bells ringing]
224
00:08:47,000 --> 00:08:48,160
[singing]
225
00:08:51,600 --> 00:08:52,960
Roo, Roo--
226
00:08:53,080 --> 00:08:54,120
I'm sorry, I can't--
227
00:08:54,240 --> 00:08:56,200
what, your thing-- things, oh.
228
00:09:06,160 --> 00:09:07,120
Hi.
229
00:09:07,240 --> 00:09:08,920
How long has he
been out there?
230
00:09:09,040 --> 00:09:10,000
All day.
231
00:09:10,120 --> 00:09:10,960
That's a first.
232
00:09:11,080 --> 00:09:12,600
EJ: I know.
233
00:09:12,720 --> 00:09:15,720
I'm kind of surprised at how
hard he's taking it this time.
234
00:09:15,840 --> 00:09:18,080
The crying and the
wrestling with mattresses
235
00:09:18,200 --> 00:09:19,600
is sort of out of character.
236
00:09:19,720 --> 00:09:21,120
He does looked pretty upset.
237
00:09:21,240 --> 00:09:22,720
He looked that upset
when his sister told him
238
00:09:22,840 --> 00:09:23,960
he resembled Darryl Sanders.
239
00:09:24,080 --> 00:09:25,760
Maybe you should
go and talk to him.
240
00:09:25,880 --> 00:09:27,120
EJ: Don't.
- I'm just saying.
241
00:09:27,240 --> 00:09:28,760
EJ: You know what we're like.
242
00:09:28,880 --> 00:09:30,440
One second we'll be talking,
the next we'll be back in bed.
243
00:09:30,560 --> 00:09:33,360
And after that, we're on again.
244
00:09:33,480 --> 00:09:35,280
I'm trying to be disciplined.
245
00:09:35,400 --> 00:09:37,960
I know, I'm sorry.
246
00:09:38,080 --> 00:09:41,440
I don't want him to
sing any more Greenspan.
247
00:09:41,560 --> 00:09:45,120
He started making up his own
verses about an hour ago.
248
00:09:45,240 --> 00:09:46,000
Come on.
249
00:09:50,320 --> 00:09:51,120
Night, Zach.
250
00:09:53,800 --> 00:09:55,520
ZACH: Where are you going?
251
00:09:55,640 --> 00:09:57,520
Can I come?
252
00:09:57,640 --> 00:09:59,520
[music playing]
253
00:10:07,000 --> 00:10:10,720
I wouldn't even know how you
pick up in a bar these days.
254
00:10:10,840 --> 00:10:12,320
Isn't there like an
iPhone application
255
00:10:12,440 --> 00:10:15,000
you can get that beeps when
someone compatible walks in?
256
00:10:15,120 --> 00:10:16,160
There used to be.
257
00:10:16,280 --> 00:10:17,400
I think too many
people got raped,
258
00:10:17,520 --> 00:10:19,440
so they had to take
it off the market.
259
00:10:19,560 --> 00:10:21,680
I need a move.
260
00:10:21,800 --> 00:10:23,200
What do you mean?
261
00:10:23,320 --> 00:10:25,280
You know, like a move,
like a signature thing.
262
00:10:25,400 --> 00:10:27,440
So potential suitors will
know when I'm interested.
263
00:10:27,560 --> 00:10:28,720
Potential suitors.
264
00:10:28,840 --> 00:10:31,280
It's been like two
years or something.
265
00:10:31,400 --> 00:10:32,720
That's a long time.
266
00:10:32,840 --> 00:10:34,600
Well, what about that
nice boy with the big hair
267
00:10:34,720 --> 00:10:36,800
that you picked up, last time
you and Zach were on a break?
268
00:10:36,920 --> 00:10:39,080
That didn't count as
picking up officially.
269
00:10:39,200 --> 00:10:41,520
I woke up naked in his
housemates bedroom,
270
00:10:41,640 --> 00:10:44,200
looking like the
girl from "The Ring."
271
00:10:44,320 --> 00:10:46,200
Oh.
272
00:10:46,320 --> 00:10:47,080
Unsubscribe.
273
00:10:50,480 --> 00:10:51,240
Did that guy just look?
274
00:10:53,960 --> 00:10:56,600
Probably a lazy eye.
275
00:10:56,720 --> 00:10:58,040
Yes, it's a lazy eye.
276
00:10:58,160 --> 00:10:59,840
So, do you work nearby, or--
277
00:10:59,960 --> 00:11:01,360
Yeah, just in the city.
278
00:11:01,480 --> 00:11:02,280
I'm a dental technician.
279
00:11:02,400 --> 00:11:03,800
Oh, wow.
That's--
280
00:11:03,920 --> 00:11:05,000
Not very sexy.
281
00:11:05,120 --> 00:11:06,320
I wasn't going to say that.
282
00:11:06,440 --> 00:11:08,080
Very high suicide
rate too, right?
283
00:11:10,920 --> 00:11:14,480
Statistically speaking,
as far as careers go.
284
00:11:14,600 --> 00:11:17,520
- Roo works in market research.
- Oh, really?
285
00:11:17,640 --> 00:11:19,600
Yes, our main
focus this week is
286
00:11:19,720 --> 00:11:22,280
how to make dental technicians
want to kill themselves
287
00:11:22,400 --> 00:11:24,640
in neighborhood bars.
288
00:11:24,760 --> 00:11:26,480
She's very, she's very funny.
289
00:11:26,600 --> 00:11:31,040
So Van, why don't you tell
us a bit more about yourself?
290
00:11:31,160 --> 00:11:34,960
Yeah, um, it kind
of feels like I'm
291
00:11:35,080 --> 00:11:36,320
being interviewed for a job.
292
00:11:36,440 --> 00:11:37,960
You might be.
293
00:11:38,080 --> 00:11:40,560
Did you bring your own
bib and spit bucket?
294
00:11:47,640 --> 00:11:50,400
- Excuse me.
- Sure.
295
00:11:50,520 --> 00:11:52,440
I didn't mean-- that
was just a joke, you know.
296
00:11:52,560 --> 00:11:53,320
Hi!
297
00:11:53,440 --> 00:11:54,840
Oh!
298
00:11:54,960 --> 00:11:56,080
Fancy seeing you here.
299
00:11:56,200 --> 00:11:58,280
Is this your local?
300
00:11:58,400 --> 00:12:00,040
No, not really.
301
00:12:00,160 --> 00:12:01,080
Yours?
302
00:12:01,200 --> 00:12:02,520
Well, sort of.
303
00:12:02,640 --> 00:12:03,640
We're closer to the Kent.
304
00:12:03,760 --> 00:12:04,880
But we had to stop
going there when
305
00:12:05,000 --> 00:12:09,200
they stopped letting Asians in.
306
00:12:09,320 --> 00:12:11,360
It's nice to see you.
307
00:12:11,480 --> 00:12:12,760
You too.
308
00:12:12,880 --> 00:12:15,080
Come and meet my
friends-- well, friend, EJ.
309
00:12:15,200 --> 00:12:17,360
She's trying to
pick up a dentist.
310
00:12:17,480 --> 00:12:18,920
I think I made him
want to kill himself.
311
00:12:19,040 --> 00:12:21,440
I have that effect on people.
312
00:12:21,560 --> 00:12:24,680
This is Charlie, the
IT guy from work.
313
00:12:24,800 --> 00:12:25,800
CHARLIE: Hi.
314
00:12:25,920 --> 00:12:27,800
ROO: Charlie, this
is EJ and Van.
315
00:12:27,920 --> 00:12:30,560
Charlie, so what
brings you here, man?
316
00:12:30,680 --> 00:12:32,480
Oh, actually, I've, um--
317
00:12:32,600 --> 00:12:34,240
STACEY: Charlie!
318
00:12:34,360 --> 00:12:36,640
Hi, I'm Stacey.
319
00:12:36,760 --> 00:12:37,800
Hi, Stacey.
320
00:12:42,080 --> 00:12:44,320
Stacey.
321
00:12:44,440 --> 00:12:46,760
So my dad said I
couldn't borrow his car
322
00:12:46,880 --> 00:12:48,000
after what happened last time.
323
00:12:48,120 --> 00:12:50,000
Because I'm still on my Ls.
324
00:12:50,120 --> 00:12:52,840
But have you guys
seen Charlie's wheels?
325
00:12:52,960 --> 00:12:55,840
My-- my car's not
actually that bad.
326
00:12:55,960 --> 00:12:57,320
It's gray.
327
00:12:57,440 --> 00:12:58,640
It's like a bird poo.
328
00:12:58,760 --> 00:12:59,560
Yuck!
329
00:12:59,680 --> 00:13:00,440
Yuck.
330
00:13:02,880 --> 00:13:05,160
I suppose you park two blocks
away when you come to work,
331
00:13:05,280 --> 00:13:06,440
so that nobody sees it.
332
00:13:06,560 --> 00:13:08,120
CHARLIE: Yeah, it's
actually Sharia law.
333
00:13:08,240 --> 00:13:10,680
It's got to stay 10 paces behind
me, or we get stoned to death.
334
00:13:10,800 --> 00:13:12,160
[laughter]
335
00:13:18,680 --> 00:13:21,280
I drive a Prius.
336
00:13:21,400 --> 00:13:22,680
Of course he wouldn't
be here on his own.
337
00:13:22,800 --> 00:13:23,880
Why would he be here on his own?
338
00:13:24,000 --> 00:13:25,040
He's here meeting
his girlfriend.
339
00:13:25,160 --> 00:13:26,280
His five-year-old girlfriend.
340
00:13:26,400 --> 00:13:27,200
What's that about?
341
00:13:27,320 --> 00:13:28,440
Seriously.
342
00:13:28,560 --> 00:13:29,440
Dressed up a bit
on the junior side.
343
00:13:29,560 --> 00:13:30,560
A bit!
344
00:13:30,680 --> 00:13:32,120
He's practically
a child molester.
345
00:13:32,240 --> 00:13:34,240
I'm going to report him
to DoCS on the way home.
346
00:13:34,360 --> 00:13:35,280
Maybe I'm too old for him.
347
00:13:35,400 --> 00:13:37,000
Bindi Irwin's too old for him.
348
00:13:37,120 --> 00:13:38,640
Don't, he's really nice.
349
00:13:38,760 --> 00:13:40,840
Oh, is he one of
the nice pedophiles?
350
00:13:40,960 --> 00:13:42,440
Well, I'm not going to
sit here like an idiot
351
00:13:42,560 --> 00:13:44,360
while he's on a date
with his girlfriend.
352
00:13:44,480 --> 00:13:45,720
Do you mind if I leave?
353
00:13:45,840 --> 00:13:47,280
Of course not.
354
00:13:47,400 --> 00:13:48,640
This thing with Van
looks like it might
355
00:13:48,760 --> 00:13:50,560
be going somewhere anyway.
356
00:13:50,680 --> 00:13:51,760
See?
357
00:13:51,880 --> 00:13:52,880
Haven't even mentioned
Zach all night.
358
00:13:53,000 --> 00:13:54,720
He seems sweet.
359
00:13:54,840 --> 00:13:56,680
He seems like a dentist.
360
00:13:56,800 --> 00:13:58,040
Now, here you go.
361
00:13:58,160 --> 00:14:01,000
Look amazing, smile, and go.
362
00:14:01,120 --> 00:14:02,600
All right, thanks for that.
363
00:14:02,720 --> 00:14:04,000
You'll be all right with them?
364
00:14:04,120 --> 00:14:05,480
Oh, sure.
365
00:14:05,600 --> 00:14:08,320
I'll breast feed her if
she starts getting tedious.
366
00:14:08,440 --> 00:14:10,720
Or you know, I'll
just jangle my keys.
367
00:14:10,840 --> 00:14:11,840
They love that.
368
00:14:11,960 --> 00:14:12,960
STACEY: Like the
whole way they've
369
00:14:13,080 --> 00:14:13,880
done it and all the action.
370
00:14:14,000 --> 00:14:15,240
And I mean vampires!
371
00:14:15,360 --> 00:14:16,440
That's totally original, right?
372
00:14:16,560 --> 00:14:17,440
CHARLIE: Yeah.
373
00:14:17,560 --> 00:14:18,400
STACEY: Like no one's ever done.
374
00:14:18,520 --> 00:14:19,640
They've set a new trend.
375
00:14:19,760 --> 00:14:21,280
I mean, I know it
keeps, people think
376
00:14:21,400 --> 00:14:22,560
it's really lame or whatever.
377
00:14:22,680 --> 00:14:24,800
But I think they're
really intelligent.
378
00:14:24,920 --> 00:14:26,600
I mean, they--
379
00:14:26,720 --> 00:14:27,840
[music playing]
380
00:14:37,720 --> 00:14:40,200
Get up off the
grass, for god's sake.
381
00:14:40,320 --> 00:14:43,080
Trapped in a glass
cage of emotion.
382
00:14:43,200 --> 00:14:44,840
Come on, I'll help you.
383
00:14:44,960 --> 00:14:46,760
It's just so hard to lift.
384
00:14:46,880 --> 00:14:47,960
I know.
385
00:14:48,080 --> 00:14:49,920
When you're hurting so deep.
386
00:14:50,040 --> 00:14:51,680
Yes, yes.
387
00:14:51,800 --> 00:14:53,560
Please, start trying to
act like a normal person,
388
00:14:53,680 --> 00:14:56,320
just for a little bit.
389
00:14:56,440 --> 00:15:00,680
Come on, Zach, I'll help you.
390
00:15:00,800 --> 00:15:02,760
Zach, everyone has problems.
391
00:15:02,880 --> 00:15:05,600
Yeah, well, you know those
BMX kids from around the corner.
392
00:15:05,720 --> 00:15:08,080
They came and one of
them called me a faggot.
393
00:15:08,200 --> 00:15:09,120
ROO: Don't listen to them.
394
00:15:09,240 --> 00:15:10,040
I'm not a faggot.
395
00:15:10,160 --> 00:15:11,160
They're faggots.
396
00:15:11,280 --> 00:15:12,760
ROO: Zach, they're
only children.
397
00:15:12,880 --> 00:15:15,520
Come on, I'm going to help.
398
00:15:18,200 --> 00:15:18,960
Come on, up you get.
399
00:15:24,440 --> 00:15:25,880
Thanks.
400
00:15:26,000 --> 00:15:27,160
Appreciate it, really.
401
00:15:27,280 --> 00:15:29,200
No problem.
402
00:15:29,320 --> 00:15:33,200
It's just when things get
rough, you lean on the people
403
00:15:33,320 --> 00:15:35,160
that you've known
for the longest time.
404
00:15:35,280 --> 00:15:38,520
And those that come through
for you, you never forget them.
405
00:15:38,640 --> 00:15:40,080
It's not-- not a big deal.
406
00:15:42,960 --> 00:15:45,240
It's a big deal, Roo.
407
00:15:45,360 --> 00:15:47,280
I'm hurting.
408
00:15:47,400 --> 00:15:49,680
I know.
409
00:15:49,800 --> 00:15:50,960
What's EJ doing
tonight, anyway?
410
00:15:51,080 --> 00:15:55,520
Uh, she's out for
a drink with friends.
411
00:15:55,640 --> 00:15:56,520
Picking up, right?
412
00:15:56,640 --> 00:15:59,120
I wouldn't-- I wouldn't know.
413
00:15:59,240 --> 00:16:01,440
I know how she rolls.
414
00:16:01,560 --> 00:16:03,560
You don't have to protect me.
415
00:16:03,680 --> 00:16:05,000
We'll sort it out.
416
00:16:05,120 --> 00:16:06,640
Anyway, you don't
want to sit here
417
00:16:06,760 --> 00:16:09,440
all night, listening
to me bitch about EJ.
418
00:16:09,560 --> 00:16:10,480
How is it with you?
419
00:16:10,600 --> 00:16:17,520
Shit with me is
shit, actually.
420
00:16:17,640 --> 00:16:20,280
Bad news bears.
421
00:16:20,400 --> 00:16:22,360
Two of my exes
have died recently.
422
00:16:22,480 --> 00:16:25,840
Fuck, that sucks.
423
00:16:25,960 --> 00:16:27,320
Three, actually.
424
00:16:27,440 --> 00:16:29,600
Seriously?
425
00:16:29,720 --> 00:16:30,880
It's a bit intense.
426
00:16:31,000 --> 00:16:33,880
Yeah, I know how you feel.
427
00:16:34,000 --> 00:16:39,040
This ex of mine from high
school died in a car crash.
428
00:16:39,160 --> 00:16:40,960
And it really affected me.
429
00:16:41,080 --> 00:16:42,840
Really?
430
00:16:42,960 --> 00:16:44,600
Yeah.
431
00:16:44,720 --> 00:16:47,080
I mean, it's not like we went
out for that long or anything.
432
00:16:47,200 --> 00:16:53,360
But-- it still
made me really sad.
433
00:16:53,480 --> 00:16:55,160
It's kind of hard to know
what to do with that emotion
434
00:16:55,280 --> 00:16:59,200
when part of you
feels that you haven't
435
00:16:59,320 --> 00:17:00,560
earned the right to grieve.
436
00:17:00,680 --> 00:17:02,600
That's exactly what
I've been going through.
437
00:17:02,720 --> 00:17:03,520
I get it.
438
00:17:06,400 --> 00:17:11,080
As Keith Urban once
said, to love and pain.
439
00:17:11,200 --> 00:17:13,840
Amen Keith, wherever you are.
440
00:17:13,960 --> 00:17:14,760
He's not--
441
00:17:20,680 --> 00:17:23,920
[music playing]
442
00:17:24,040 --> 00:17:26,320
ZACH: Hey, you awake?
443
00:17:26,440 --> 00:17:27,800
Oh, my god.
444
00:17:27,920 --> 00:17:31,320
I'll take that as yes.
445
00:17:31,440 --> 00:17:33,720
Did we--
446
00:17:33,840 --> 00:17:34,720
ZACH: Oh yeah.
447
00:17:34,840 --> 00:17:37,120
Did we actually-- oh, my god.
448
00:17:37,240 --> 00:17:38,800
This is-- this is awful.
449
00:17:38,920 --> 00:17:41,040
What?
450
00:17:41,160 --> 00:17:42,720
Oh, come on.
451
00:17:42,840 --> 00:17:44,400
Just don't get
stressed out about it.
452
00:17:44,520 --> 00:17:45,360
It's not that bad.
453
00:17:45,480 --> 00:17:46,480
I've had worse.
454
00:17:46,600 --> 00:17:47,360
[slap]
455
00:17:47,480 --> 00:17:48,680
Ow!
456
00:17:48,800 --> 00:17:49,880
Come on, let's stop
over thinking things.
457
00:17:50,000 --> 00:17:51,800
There's always
been a spark there.
458
00:17:51,920 --> 00:17:53,920
It's a little strange,
if you're asking me.
459
00:17:54,040 --> 00:17:56,600
Because I like to eat
and laugh and fuck
460
00:17:56,720 --> 00:18:00,680
and play down below and these
are the things that I know.
461
00:18:00,800 --> 00:18:02,320
You know who said that?
462
00:18:02,440 --> 00:18:03,960
Where's my other shoe?
463
00:18:04,080 --> 00:18:07,280
It was a little band of cosmic
poets called the Cat Empire.
464
00:18:11,680 --> 00:18:14,080
I did not think this was going
to get a workout so soon.
465
00:18:16,840 --> 00:18:17,840
Mom!
466
00:18:17,960 --> 00:18:18,760
Mom, are you awake?
467
00:18:29,440 --> 00:18:30,720
Dirty stop out.
468
00:18:30,840 --> 00:18:32,520
You look like death.
469
00:18:32,640 --> 00:18:33,440
I know.
470
00:18:33,560 --> 00:18:35,040
Where did you end up?
471
00:18:35,160 --> 00:18:37,240
I've just had a few
wines at Mom and Dad's.
472
00:18:37,360 --> 00:18:38,160
Oh, yeah.
473
00:18:41,480 --> 00:18:42,600
Listen, EJ--
474
00:18:42,720 --> 00:18:43,880
You'll be pleased
to know that Van was
475
00:18:44,000 --> 00:18:46,720
a gentleman and minty fresh.
476
00:18:46,840 --> 00:18:48,080
Oh, he stayed.
477
00:18:48,200 --> 00:18:49,200
EJ: Mm hm.
478
00:18:49,320 --> 00:18:50,120
Are you going
to see him again?
479
00:18:50,240 --> 00:18:51,440
EJ: Maybe.
480
00:18:51,560 --> 00:18:53,800
I'm not sure I really
want a dead dentist
481
00:18:53,920 --> 00:18:55,680
hanging from my ceiling.
482
00:18:55,800 --> 00:18:57,800
I think it worked, though.
483
00:18:57,920 --> 00:19:00,200
Purged of Zach.
484
00:19:00,320 --> 00:19:02,400
Oh, you're not going to believe
who dropped in this morning.
485
00:19:02,520 --> 00:19:04,080
Who?
486
00:19:04,200 --> 00:19:05,880
Andrew.
487
00:19:06,000 --> 00:19:07,480
What, Andrew, Andrew?
488
00:19:07,600 --> 00:19:08,720
- Andrew, Andrew.
- That's weird.
489
00:19:08,840 --> 00:19:09,680
I know.
490
00:19:09,800 --> 00:19:12,320
He's really keen to see you.
491
00:19:12,440 --> 00:19:16,160
Keen in a we made a terrible
mistake, let's get married way?
492
00:19:16,280 --> 00:19:18,760
He wants you to call him.
493
00:19:18,880 --> 00:19:20,760
Is he still going
out with man shoulders?
494
00:19:25,720 --> 00:19:28,040
Roo, you made it!
495
00:19:28,160 --> 00:19:32,040
Hello, he didn't
tell me you were--
496
00:19:32,160 --> 00:19:33,960
it's nice to see you.
497
00:19:34,080 --> 00:19:35,840
Come in, everyone
is downstairs.
498
00:19:42,160 --> 00:19:43,000
Look who's here.
499
00:19:43,120 --> 00:19:44,440
Hello, darling!
500
00:19:44,560 --> 00:19:46,720
Don't you look lovely.
501
00:19:46,840 --> 00:19:47,720
Doesn't she look lovely?
502
00:19:47,840 --> 00:19:50,280
Yes, she looks lovely.
503
00:19:50,400 --> 00:19:51,640
ANDREW'S SISTER: Hi, gorgeous.
504
00:19:51,760 --> 00:19:53,680
Are you still working
at the marketing place?
505
00:19:53,800 --> 00:19:54,800
For my sins.
506
00:19:54,920 --> 00:19:56,720
Where's my Jasper?
507
00:19:56,840 --> 00:20:01,840
Here he is, here's my Jasper.
508
00:20:01,960 --> 00:20:02,800
Hi.
509
00:20:02,920 --> 00:20:05,440
Hi!
510
00:20:05,560 --> 00:20:07,040
I'm so glad you could come.
511
00:20:07,160 --> 00:20:10,080
Of course, let me see you.
512
00:20:10,200 --> 00:20:11,000
How long has it been?
513
00:20:11,120 --> 00:20:11,920
Too long.
514
00:20:12,040 --> 00:20:13,000
It has, hasn't it.
515
00:20:13,120 --> 00:20:14,560
Too long, far too long.
516
00:20:17,240 --> 00:20:18,120
So, have you been well?
517
00:20:18,240 --> 00:20:19,560
You seem well.
518
00:20:19,680 --> 00:20:22,560
KRISTEN: Yeah, I've been,
you know, working hard.
519
00:20:22,680 --> 00:20:24,200
Still in hospitality?
520
00:20:24,320 --> 00:20:25,160
Retail.
521
00:20:25,280 --> 00:20:26,920
Oh, you moved into retail.
522
00:20:27,040 --> 00:20:29,840
No, I've always
been in retail.
523
00:20:29,960 --> 00:20:32,280
Um, Um, I'm just going
to seize the moment
524
00:20:32,400 --> 00:20:35,040
and answer a few words, if
that's OK with everyone.
525
00:20:35,160 --> 00:20:35,960
What's all this about?
526
00:20:36,080 --> 00:20:38,720
Sh.
527
00:20:38,840 --> 00:20:41,040
ANDREW: I'm so glad to have the
people who are most important
528
00:20:41,160 --> 00:20:42,960
in my life here today.
529
00:20:43,080 --> 00:20:44,520
One way or another,
you all hold a very
530
00:20:44,640 --> 00:20:45,760
special place in my heart.
531
00:20:45,880 --> 00:20:47,280
So thank you.
532
00:20:47,400 --> 00:20:48,520
Hear, hear.
533
00:20:48,640 --> 00:20:51,360
ANDREW: Thanks Dan.
534
00:20:51,480 --> 00:20:54,640
Sometimes you reach
milestones in your life.
535
00:20:54,760 --> 00:20:56,560
And your first thought
isn't what's this about.
536
00:20:56,680 --> 00:20:58,840
It's who can I share this with.
537
00:20:58,960 --> 00:21:01,960
Who do I want to take
on this journey with me.
538
00:21:02,080 --> 00:21:03,960
Kristen, of course.
539
00:21:04,080 --> 00:21:05,600
She's been with me
every step of the way.
540
00:21:05,720 --> 00:21:08,520
She's my rock, and
I'm so grateful.
541
00:21:08,640 --> 00:21:09,880
I love you so much, darling.
542
00:21:10,000 --> 00:21:11,440
I love you too.
543
00:21:11,560 --> 00:21:14,240
ANDREW: The reason I asked
you here today is because I
544
00:21:14,360 --> 00:21:16,320
wanted to tell you in person.
I'm dying.
545
00:21:16,440 --> 00:21:17,240
Cheers.
546
00:21:23,360 --> 00:21:25,000
Are you all right?
547
00:21:25,120 --> 00:21:26,720
Nothing's coming up.
548
00:21:26,840 --> 00:21:27,960
Yeah, it's a bit of a shock.
549
00:21:28,080 --> 00:21:29,000
I understand.
550
00:21:29,120 --> 00:21:30,640
That's an understatement.
551
00:21:30,760 --> 00:21:32,160
I thought you were about to tell
us you were getting married.
552
00:21:32,280 --> 00:21:34,400
God, you know I don't
believe in marriage.
553
00:21:34,520 --> 00:21:37,600
Three weeks, really?
554
00:21:37,720 --> 00:21:38,920
Yeah.
555
00:21:39,040 --> 00:21:40,400
You know, what's important--
556
00:21:40,520 --> 00:21:42,400
Oh god, here it goes.
557
00:21:42,520 --> 00:21:44,200
[retching]
558
00:21:44,320 --> 00:21:46,200
ANDREW: You know, to be honest,
I was expecting something
559
00:21:46,320 --> 00:21:47,880
a little bit more supportive.
560
00:21:48,000 --> 00:21:49,280
I'm sorry, I'm just--
561
00:21:49,400 --> 00:21:52,600
What am I supposed to
do here, Roo, comfort you?
562
00:21:52,720 --> 00:21:55,360
It's not always about you.
563
00:21:55,480 --> 00:21:57,160
This is intense.
564
00:21:57,280 --> 00:21:59,280
ANDREW: I kind of
know the feeling.
565
00:21:59,400 --> 00:22:01,760
What is happening to me?
566
00:22:01,880 --> 00:22:04,080
Today was supposed to
be an intimate experience.
567
00:22:04,200 --> 00:22:05,880
I'm sharing something
incredibly important
568
00:22:06,000 --> 00:22:07,840
with the people who
mean the most to me,
569
00:22:07,960 --> 00:22:10,880
and you're turning it
into a personal crisis.
570
00:22:11,000 --> 00:22:11,960
I'm not making
a scene, really.
571
00:22:12,080 --> 00:22:13,240
It's just that--
572
00:22:13,360 --> 00:22:15,560
You're just dry
retching in the backyard.
573
00:22:15,680 --> 00:22:18,040
Not from that.
574
00:22:18,160 --> 00:22:20,960
No more dramas.
575
00:22:21,080 --> 00:22:24,080
I don't have time
for it anymore.
576
00:22:24,200 --> 00:22:25,040
I'm sorry.
577
00:22:32,000 --> 00:22:32,800
EJ: Jesus.
578
00:22:32,920 --> 00:22:34,720
Sh.
579
00:22:34,840 --> 00:22:37,440
Shut up, shut up.
580
00:22:37,560 --> 00:22:38,320
Oh, hello.
581
00:22:38,440 --> 00:22:39,640
Hey, don't mind us.
582
00:22:39,760 --> 00:22:41,160
We were just--
583
00:22:41,280 --> 00:22:43,000
- I think she has rumbled us.
- We will take this--
584
00:22:43,120 --> 00:22:45,000
We will take this
to the kitchen.
585
00:22:45,120 --> 00:22:45,920
Toilets?
586
00:22:46,040 --> 00:22:46,880
EJ: Don't, shit.
587
00:22:47,000 --> 00:22:48,480
It's not funny.
588
00:22:48,600 --> 00:22:51,840
Don't take them off again.
589
00:22:51,960 --> 00:22:53,040
Are you OK?
590
00:22:56,120 --> 00:22:59,400
I'm sorry about the whole--
591
00:22:59,520 --> 00:23:02,680
there was no ass to
keyboard contact, promise.
592
00:23:02,800 --> 00:23:04,480
So, you're back on then?
593
00:23:04,600 --> 00:23:05,440
What can I say?
594
00:23:05,560 --> 00:23:06,720
The guy has a hold on me.
595
00:23:06,840 --> 00:23:09,600
Pathetic but true.
596
00:23:09,720 --> 00:23:10,720
You think I'm an idiot.
597
00:23:10,840 --> 00:23:11,720
No I don't.
598
00:23:11,840 --> 00:23:13,080
EJ: I know it's stupid.
599
00:23:13,200 --> 00:23:15,760
He's not a complete
dickhead, you know.
600
00:23:15,880 --> 00:23:16,680
How was Andrew's?
601
00:23:19,840 --> 00:23:22,320
There has to be a
logical explanation.
602
00:23:22,440 --> 00:23:23,920
I'd love to hear it.
603
00:23:24,040 --> 00:23:25,760
And I'm keen to know what you're
going to write down there.
604
00:23:25,880 --> 00:23:27,800
Is it, is it a sign for
me to stick on my head,
605
00:23:27,920 --> 00:23:29,360
in case someone else
wants to have sex with me?
606
00:23:29,480 --> 00:23:30,680
I'm a Capricorn.
607
00:23:30,800 --> 00:23:32,040
We make lists, and we
take it from there.
608
00:23:32,160 --> 00:23:35,920
Now, Andrew was the last
person you slept with?
609
00:23:36,040 --> 00:23:37,320
Mm hm.
610
00:23:37,440 --> 00:23:40,640
Oh, that is sad.
611
00:23:40,760 --> 00:23:42,160
As is all the
dying and what not.
612
00:23:42,280 --> 00:23:45,000
So, we've lost Brendan
and Davey and Leighton.
613
00:23:45,120 --> 00:23:46,120
- Right.
- And Andrew's--
614
00:23:46,240 --> 00:23:47,080
ROO: Sick.
615
00:23:47,200 --> 00:23:50,560
--Not long for this world.
616
00:23:50,680 --> 00:23:52,960
Sorry, I'm just trying
to get it straight.
617
00:23:53,080 --> 00:23:54,560
So Brendan was the first to go.
618
00:23:54,680 --> 00:23:55,680
Death by kava.
619
00:23:55,800 --> 00:23:57,520
EJ: Davey was hit by a car.
620
00:23:57,640 --> 00:23:59,520
And Leighton had an aneurysm.
621
00:23:59,640 --> 00:24:00,920
Gosh, this is cheery.
622
00:24:01,040 --> 00:24:03,280
Who was the first person
you slept with ever?
623
00:24:03,400 --> 00:24:04,680
ROO: Leighton.
624
00:24:04,800 --> 00:24:06,240
EJ: Brendan was the second?
625
00:24:06,360 --> 00:24:07,600
And then Davey.
626
00:24:07,720 --> 00:24:10,160
And Davey died after Brendan.
627
00:24:10,280 --> 00:24:12,040
I can't believe we're
having this conversation.
628
00:24:12,160 --> 00:24:13,800
Come on, there
has to be a thread.
629
00:24:13,920 --> 00:24:14,720
There's no thread.
630
00:24:14,840 --> 00:24:16,240
There's just death.
631
00:24:16,360 --> 00:24:18,640
EJ: Brendan then
Davey then Leighton.
632
00:24:18,760 --> 00:24:19,720
It doesn't make any sense.
633
00:24:19,840 --> 00:24:21,000
None of it makes sense.
634
00:24:21,120 --> 00:24:23,080
EJ: How come Leighton
died after Davey?
635
00:24:23,200 --> 00:24:24,160
ROO: He didn't.
636
00:24:24,280 --> 00:24:25,080
What do you mean?
637
00:24:25,200 --> 00:24:26,520
I mean he died ages ago.
638
00:24:26,640 --> 00:24:27,960
I only found out
later, because--
639
00:24:28,080 --> 00:24:30,400
Which means they're
being knocked off in order.
640
00:24:30,520 --> 00:24:31,760
Do you think they're
being knocked off?
641
00:24:31,880 --> 00:24:32,880
EJ: And there were more, right?
642
00:24:33,000 --> 00:24:34,240
I mean, of course
there was more.
643
00:24:34,360 --> 00:24:35,280
You're a modern woman.
I've met half of them.
644
00:24:35,400 --> 00:24:36,840
We need to write them down.
645
00:24:36,960 --> 00:24:38,160
Why?
646
00:24:38,280 --> 00:24:40,240
Do you think-- are more
people going to die?
647
00:24:40,360 --> 00:24:42,400
We just need to find them
and make sure they're OK.
648
00:24:42,520 --> 00:24:43,760
What if they're not OK?
649
00:24:43,880 --> 00:24:44,760
One step at a time.
650
00:24:44,880 --> 00:24:46,320
Cast your mind back.
651
00:24:46,440 --> 00:24:49,600
Who was the first person you
had sex with after Davey?
652
00:24:49,720 --> 00:24:51,160
Um--
653
00:24:51,210 --> 00:24:55,760
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
44095
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.