Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,570 --> 00:00:09,739
Do you wanna come with me
or stay here with them?
2
00:00:09,739 --> 00:00:11,699
My grandmother
doesn't know that I'm gay.
3
00:00:11,699 --> 00:00:13,868
To Marcus and Ella.
4
00:00:14,285 --> 00:00:16,120
[thunder crashes]
5
00:00:16,120 --> 00:00:17,663
You've been here three days
6
00:00:17,663 --> 00:00:19,123
and you've destroyed
Annie's friendship with Max
7
00:00:19,123 --> 00:00:20,624
and my relationship.
8
00:00:20,624 --> 00:00:21,667
I'm done.
9
00:00:21,667 --> 00:00:23,002
I should just go.
10
00:00:23,002 --> 00:00:25,129
Thirty-five years is
a lot to leave behind.
11
00:00:25,129 --> 00:00:26,005
This is Linda, my...
12
00:00:26,005 --> 00:00:26,922
Ex wife.
13
00:00:26,922 --> 00:00:27,965
Nice to meet you.
14
00:00:27,965 --> 00:00:30,468
What if I didn't leave
it behind?
15
00:00:30,468 --> 00:00:31,927
Kevin broke up with me.
16
00:00:31,927 --> 00:00:33,220
Worst Christmas ever.
17
00:00:33,220 --> 00:00:34,680
He tipped my ladder!
18
00:00:34,680 --> 00:00:36,390
[laughs]
19
00:00:36,390 --> 00:00:38,225
I might be sick and not one of
you asked me how I was feeling.
20
00:00:38,225 --> 00:00:39,810
Three... two...
21
00:00:39,810 --> 00:00:40,811
- [camera shutter snaps]
- [electricity zaps]
22
00:00:40,811 --> 00:00:42,313
Well, now that was not
my fault.
23
00:00:44,982 --> 00:00:46,650
- [thunder crashing]
- Aw, Dad. What did you do?
24
00:00:46,650 --> 00:00:48,527
Why does everybody always
think it's my fault?
25
00:00:48,527 --> 00:00:50,112
Because it usually is.
26
00:00:50,112 --> 00:00:51,906
Uh...
27
00:00:51,906 --> 00:00:53,449
Please tell me we are not gonna
spend Christmas without power.
28
00:00:53,449 --> 00:00:55,951
We are gonna have a very
bright Christmas
29
00:00:55,951 --> 00:00:59,705
in three... two... one...
30
00:00:59,705 --> 00:01:00,539
[electricity zaps]
31
00:01:00,539 --> 00:01:04,001
[all cheering]
32
00:01:04,001 --> 00:01:05,544
I programmed the back-up
batteries
33
00:01:05,544 --> 00:01:07,296
to kick in about 30 seconds
after power loss.
34
00:01:07,296 --> 00:01:08,672
[all laughing]
35
00:01:08,672 --> 00:01:09,423
My boy.
36
00:01:12,968 --> 00:01:14,804
Uh... guys?
37
00:01:14,804 --> 00:01:16,222
None of the neighbors
have power.
38
00:01:16,222 --> 00:01:17,598
The storm must've taken
out some lines.
39
00:01:17,598 --> 00:01:19,225
I smell victory.
40
00:01:19,225 --> 00:01:21,811
No, I think what you mean
is that we're so lucky
41
00:01:21,811 --> 00:01:24,355
to have power, and in the spirit
of Christmas we are going
42
00:01:24,355 --> 00:01:26,857
to share our good fortune
with our neighbors.
43
00:01:26,857 --> 00:01:28,692
We need to let them know.
44
00:01:30,778 --> 00:01:32,112
Oh, they're gonna know, Connie.
45
00:01:32,905 --> 00:01:34,907
[laughs]
46
00:01:34,907 --> 00:01:36,575
They're gonna know.
47
00:01:38,369 --> 00:01:39,370
[thunder crashes]
48
00:01:42,623 --> 00:01:47,711
Clarice! Not only do they
have power,
49
00:01:47,711 --> 00:01:49,255
they are rubbing it
in our faces.
50
00:01:51,507 --> 00:01:56,387
♪
51
00:01:56,387 --> 00:01:59,265
[knocking on door]
52
00:02:05,729 --> 00:02:06,939
[whispering]
- Hi. Merry Christmas.
53
00:02:06,939 --> 00:02:08,858
[whispering] Merry Christmas.
54
00:02:08,858 --> 00:02:11,569
Oh. I brought coffee.
55
00:02:11,569 --> 00:02:13,487
Why?
56
00:02:13,487 --> 00:02:16,407
Well I figured you've been up
late working on the bike.
57
00:02:16,407 --> 00:02:19,076
I have, yeah.
Still working on it.
58
00:02:19,076 --> 00:02:21,203
It's impossible to finish
in the dark.
59
00:02:21,203 --> 00:02:25,207
Can I help?
I am the expert.
60
00:02:25,207 --> 00:02:27,626
I mean, what
aren't you great at?
61
00:02:27,626 --> 00:02:30,713
Yeah. Apparently, uh,
saying goodbye.
62
00:02:35,968 --> 00:02:36,927
Yeah. Come on.
63
00:02:37,428 --> 00:02:38,345
Okay.
64
00:02:44,935 --> 00:02:46,061
Mmm.
65
00:02:46,061 --> 00:02:47,396
[laughs]
66
00:02:49,356 --> 00:02:50,774
Santa has arrived.
67
00:02:51,650 --> 00:02:55,279
This is gonna be, like,
the best designed bike ever.
68
00:02:55,279 --> 00:02:56,405
Really brings me back.
69
00:02:56,405 --> 00:02:57,990
Oh yeah, I know.
70
00:02:57,990 --> 00:03:00,618
Cruising down Main Street,
one hand on the handlebars.
71
00:03:00,618 --> 00:03:03,495
Alright. I was also pretty
good hands-free.
72
00:03:03,495 --> 00:03:06,040
If you were good hands-free I
wouldn't have pulled you over.
73
00:03:07,583 --> 00:03:09,209
Are you sure there
isn't another reason
74
00:03:09,209 --> 00:03:10,711
that you pulled me over?
75
00:03:10,711 --> 00:03:12,838
Oh, who's that smoke-show
driving through my town?
76
00:03:12,838 --> 00:03:13,964
He must be stopped.
77
00:03:13,964 --> 00:03:15,466
Hundred percent sure.
78
00:03:17,509 --> 00:03:18,969
You know, 99 percent
would've left me
79
00:03:18,969 --> 00:03:20,346
with one percent of hope.
80
00:03:25,017 --> 00:03:26,018
Let's put this up on our feet.
81
00:03:26,477 --> 00:03:27,311
Okay.
82
00:03:31,232 --> 00:03:33,359
Hey, um... why aren't
you on a plane to Sydney?
83
00:03:35,653 --> 00:03:36,654
Flight was cancelled.
84
00:03:37,738 --> 00:03:39,657
Oh. I'm sorry.
85
00:03:39,657 --> 00:03:40,783
I'm not.
86
00:03:42,034 --> 00:03:43,452
Josh, I...
87
00:03:43,452 --> 00:03:44,787
I wanna know...
88
00:03:46,580 --> 00:03:48,874
is there something happening
between us?
89
00:03:52,211 --> 00:03:55,047
What's happening is a repeat
of high school.
90
00:03:56,590 --> 00:03:58,676
We're in different worlds
with different lives.
91
00:04:02,096 --> 00:04:04,264
Um... You should go.
92
00:04:04,264 --> 00:04:06,517
It'll be confusing for Theo
if you're here.
93
00:04:06,517 --> 00:04:09,979
I hope he loves this bike
as much as I did.
94
00:04:09,979 --> 00:04:11,021
I'm sure he will.
95
00:04:12,147 --> 00:04:14,316
Hey, I... I appreciate
everything you did for him.
96
00:04:16,652 --> 00:04:20,155
It doesn't come close to...
what he did for me.
97
00:04:31,083 --> 00:04:31,834
[front door shuts]
98
00:04:39,758 --> 00:04:41,010
[Theo] It's Christmas!
99
00:04:41,010 --> 00:04:43,429
It's Christmas!
100
00:04:43,429 --> 00:04:45,806
[Theo] Whoa! I could put
Legos on that.
101
00:04:45,806 --> 00:04:47,016
[Nora] Yeah!
102
00:04:47,016 --> 00:04:47,850
- [bike bell dings]
- [Nora] You could.
103
00:04:47,850 --> 00:04:48,934
Oh, my goodness.
104
00:04:54,648 --> 00:04:56,942
Don't worry Annie,
we'll find Aunt Sylvie.
105
00:05:06,660 --> 00:05:07,578
Oh.
106
00:05:09,788 --> 00:05:12,333
[tense music]
107
00:05:13,792 --> 00:05:15,169
Merry Christmas.
108
00:05:15,169 --> 00:05:16,712
Merry Christmas to you.
109
00:05:17,880 --> 00:05:18,881
You go first.
110
00:05:20,007 --> 00:05:21,842
I don't mind waiting.
111
00:05:21,842 --> 00:05:22,843
Please.
112
00:05:22,843 --> 00:05:25,095
After you.
You're the guest.
113
00:05:26,347 --> 00:05:28,891
Look, I've been sensing
a little tension.
114
00:05:28,891 --> 00:05:30,559
It's nothing.
115
00:05:30,559 --> 00:05:32,811
I'm just caught
a little off-guard
116
00:05:32,811 --> 00:05:37,357
seeing you in the shirt I bought
for my husband.
117
00:05:37,357 --> 00:05:40,402
Robert is a gentleman.
118
00:05:40,402 --> 00:05:42,988
He's asleep on
the sofa downstairs.
119
00:05:43,739 --> 00:05:46,492
Oh. Okay then.
120
00:05:50,996 --> 00:05:51,997
[door slams]
121
00:05:54,416 --> 00:05:56,418
Sylvie!
122
00:05:56,418 --> 00:05:57,294
Sylvie.
123
00:05:57,795 --> 00:05:59,254
I thought you were closed
on Christmas.
124
00:06:01,256 --> 00:06:03,092
I'm so glad you're okay.
125
00:06:03,092 --> 00:06:05,302
Well, I wouldn't go that far.
126
00:06:05,302 --> 00:06:07,304
Sleeping in a booth
wasn't ideal.
127
00:06:07,304 --> 00:06:09,598
Why didn't you just come back
to the house?
128
00:06:09,598 --> 00:06:12,309
I didn't exactly feel welcome.
129
00:06:12,309 --> 00:06:14,019
Which is understandable, I mean,
130
00:06:14,019 --> 00:06:16,730
I pretty much made
a mess of things.
131
00:06:16,730 --> 00:06:18,565
My life could use
a little messing up.
132
00:06:20,025 --> 00:06:23,153
And besides, you're, um...
you're really very good at that.
133
00:06:23,153 --> 00:06:26,240
It's a very
underrated skillset.
134
00:06:26,240 --> 00:06:28,992
Why didn't you tell me
about Christophe?
135
00:06:28,992 --> 00:06:31,161
I was embarrassed.
136
00:06:31,161 --> 00:06:34,206
I mean, here I am telling both
of you to take a risk
137
00:06:34,206 --> 00:06:36,417
and the first time I put myself
out there for love
138
00:06:36,417 --> 00:06:38,210
it explodes in my face.
139
00:06:39,753 --> 00:06:44,633
Well... I think it took
a lot of courage
140
00:06:44,633 --> 00:06:45,968
and I'm really proud of you.
141
00:06:51,598 --> 00:06:52,558
[sighs]
142
00:06:55,853 --> 00:06:59,314
And I know you want a family
of your own someday.
143
00:06:59,314 --> 00:07:04,319
But until then... you've got
Annie and me.
144
00:07:04,319 --> 00:07:05,904
[laughs]
145
00:07:05,904 --> 00:07:08,824
[jukebox turns on]
146
00:07:09,992 --> 00:07:12,244
♪
147
00:07:12,244 --> 00:07:15,456
- How is that possible?
- [laughs]
148
00:07:15,456 --> 00:07:17,332
♪
149
00:07:17,332 --> 00:07:19,168
It's a Christmas miracle.
150
00:07:19,168 --> 00:07:21,545
It's more likely
the back-up battery.
151
00:07:21,545 --> 00:07:25,841
Well, either way...
Mom's with us.
152
00:07:25,841 --> 00:07:28,886
♪ my kind...
153
00:07:28,886 --> 00:07:32,472
♪ ... my kind of people
154
00:07:34,433 --> 00:07:35,934
Merry Christmas!
155
00:07:35,934 --> 00:07:36,768
Merry Christmas.
156
00:07:36,768 --> 00:07:38,562
Come on in.
Come on in.
157
00:07:38,562 --> 00:07:39,897
Thank you so much.
Oh my goodness, thank you.
158
00:07:39,897 --> 00:07:41,356
Make yourselves at home.
159
00:07:41,356 --> 00:07:42,983
Thank you.
160
00:07:42,983 --> 00:07:45,694
Thank you for the invite.
My mother hates a cold house.
161
00:07:45,694 --> 00:07:46,820
Where do you want us
to put these?
162
00:07:46,820 --> 00:07:47,487
On the kitchen counter.
163
00:07:47,487 --> 00:07:48,363
Okay.
164
00:07:48,363 --> 00:07:49,740
But... but... I'll take those.
165
00:07:52,034 --> 00:07:52,951
[Lois] Okay.
166
00:07:56,496 --> 00:07:57,956
Who are you?
167
00:07:57,956 --> 00:08:00,542
I'm Wally, I'm the son in law.
168
00:08:00,542 --> 00:08:02,878
Do you have a job, Wally?
169
00:08:02,878 --> 00:08:04,004
Uh, yeah. Yeah.
170
00:08:04,004 --> 00:08:05,964
I'm a contractor,
I work for Chuck.
171
00:08:05,964 --> 00:08:07,674
Oh, so you follow.
172
00:08:07,674 --> 00:08:11,470
Well, I'm also an aspiring
food-fluencer.
173
00:08:11,470 --> 00:08:13,096
Whatever that is.
174
00:08:13,096 --> 00:08:14,765
And a certified lifeguard.
175
00:08:14,765 --> 00:08:16,058
A teenager's job?
176
00:08:16,058 --> 00:08:17,684
Okay. Well...
177
00:08:17,684 --> 00:08:19,353
can teenagers be ordained
ministers?
178
00:08:19,353 --> 00:08:20,729
How about that?
179
00:08:20,729 --> 00:08:25,359
Ah. A minister.
180
00:08:25,359 --> 00:08:27,402
Interesting.
181
00:08:36,078 --> 00:08:37,746
Good news!
182
00:08:37,746 --> 00:08:40,082
The Manetti-Hanahan's
are welcoming all neighbors
183
00:08:40,082 --> 00:08:41,583
at their house.
184
00:08:41,583 --> 00:08:43,126
No offense, Mom.
185
00:08:43,126 --> 00:08:45,545
But I don't think I'm ready
to see Katie yet.
186
00:08:48,257 --> 00:08:49,591
I'm with Kevin.
187
00:08:50,759 --> 00:08:53,387
Or you could go to a place
with power,
188
00:08:53,387 --> 00:08:56,223
cook up something special,
and complete your video.
189
00:08:56,223 --> 00:08:57,683
What, and go by myself?
190
00:08:57,683 --> 00:09:00,894
No. Your father and I
will go too.
191
00:09:02,062 --> 00:09:03,105
Not a chance.
192
00:09:06,316 --> 00:09:07,568
We'll see about that.
193
00:09:09,069 --> 00:09:11,363
The Camarenas are the only
ones who haven't come over.
194
00:09:11,363 --> 00:09:13,156
Can you please go get them?
195
00:09:13,156 --> 00:09:16,618
Connie, your house is lit up
like the Statue of Liberty.
196
00:09:16,618 --> 00:09:19,413
Send us your tired, your poor,
your huddled masses.
197
00:09:19,413 --> 00:09:21,248
The word's out.
198
00:09:21,248 --> 00:09:24,042
If the Camarenas don't wanna
come over, that's by choice.
199
00:09:24,042 --> 00:09:25,210
You know they're not
gonna come over
200
00:09:25,210 --> 00:09:26,628
unless they've been invited.
201
00:09:28,630 --> 00:09:29,965
[sighs]
202
00:09:29,965 --> 00:09:32,092
Come on.
203
00:09:32,092 --> 00:09:36,847
Alright, fair enough.
You, my dear, must feed Dasher.
204
00:09:36,847 --> 00:09:38,140
Are you serious?
205
00:09:38,140 --> 00:09:39,725
Poor guy hasn't even
had breakfast yet.
206
00:09:39,725 --> 00:09:42,102
Just start him out
with the carrots.
207
00:09:42,102 --> 00:09:45,397
Save the apples for dessert.
You're gonna be great.
208
00:09:48,191 --> 00:09:49,276
But...
209
00:09:52,404 --> 00:09:53,238
You can't have all of ‘em.
210
00:09:55,032 --> 00:10:01,038
♪
211
00:10:07,085 --> 00:10:07,878
Merry Christmas.
212
00:10:09,546 --> 00:10:11,006
Well, it certainly is for you
I see.
213
00:10:17,429 --> 00:10:18,513
Look... I was hoping...
214
00:10:18,513 --> 00:10:19,890
In the spirit of the holidays-
215
00:10:19,890 --> 00:10:21,224
...we could settle
our differences
216
00:10:21,224 --> 00:10:22,100
and that I could just,
we could have some...
217
00:10:22,100 --> 00:10:24,603
Wait.
218
00:10:26,897 --> 00:10:29,149
Did your wife put
you up to this?
219
00:10:29,149 --> 00:10:31,109
In so many words.
220
00:10:31,109 --> 00:10:33,278
Yes. You?
221
00:10:33,278 --> 00:10:35,614
Oh yeah. But not in
so many words.
222
00:10:35,614 --> 00:10:37,491
[laughing]
223
00:10:37,491 --> 00:10:42,037
What do you say, you and I agree
on a Christmas truce?
224
00:10:45,832 --> 00:10:49,544
For one day.
I can handle that.
225
00:10:50,253 --> 00:10:53,757
Yeah. There you go.
226
00:10:58,720 --> 00:11:02,224
Yeah. Right on.
227
00:11:06,353 --> 00:11:07,562
[Connie] Alright. Cookies...
228
00:11:07,562 --> 00:11:08,730
There you go, Manny.
Right this way, pal.
229
00:11:10,524 --> 00:11:13,068
I think if we put it on the
island here, we'll be all set.
230
00:11:13,068 --> 00:11:14,861
Hey honey. Wait until you
get a load of this haul.
231
00:11:14,861 --> 00:11:15,695
Oh...
232
00:11:16,863 --> 00:11:20,117
And Manny... may I buy you
a drink?
233
00:11:20,117 --> 00:11:21,159
Can you make it a double?
234
00:11:21,159 --> 00:11:22,285
Yes sir.
Follow me.
235
00:11:22,285 --> 00:11:22,869
[laughing]
236
00:11:23,787 --> 00:11:24,955
Behave.
237
00:11:27,708 --> 00:11:30,335
Thanks for the invite, Connie.
238
00:11:30,335 --> 00:11:32,963
Do you wanna help me
with these wine glasses?
239
00:11:32,963 --> 00:11:35,757
Uh... as long as they're going
some place where there's wine.
240
00:11:36,550 --> 00:11:38,093
I think that can be arranged.
241
00:11:38,093 --> 00:11:38,927
Oh.
242
00:11:40,011 --> 00:11:40,762
I shall lead the way.
243
00:11:40,762 --> 00:11:41,805
And I will follow.
244
00:11:41,805 --> 00:11:45,517
Merry Christmas.
Thank you for having us.
245
00:11:47,727 --> 00:11:48,728
Of course.
246
00:12:03,285 --> 00:12:04,786
Where's Kevin?
247
00:12:04,786 --> 00:12:05,912
Home.
248
00:12:06,329 --> 00:12:07,747
[sighs]
249
00:12:08,039 --> 00:12:10,083
Katie. When Kevin sees
250
00:12:10,083 --> 00:12:12,586
that we can put the past
behind us he will too.
251
00:12:12,586 --> 00:12:13,712
I'm sure of it.
252
00:12:14,713 --> 00:12:16,173
You really think so?
253
00:12:16,173 --> 00:12:17,299
I do.
254
00:12:17,299 --> 00:12:18,633
‘Cause if he doesn't,
255
00:12:18,633 --> 00:12:19,885
then he's gonna have
to deal with big sister
256
00:12:19,885 --> 00:12:21,595
and he doesn't wanna mess
with me. Right?
257
00:12:21,595 --> 00:12:22,846
[Gaby laughs]
258
00:12:24,055 --> 00:12:25,390
What's all this?
259
00:12:25,390 --> 00:12:27,642
I never got to finish
my audition video.
260
00:12:27,642 --> 00:12:29,394
Deadline is in 12 hours.
261
00:12:29,394 --> 00:12:30,854
What's your plan?
262
00:12:30,854 --> 00:12:31,980
No idea.
263
00:12:32,856 --> 00:12:34,191
Look, I know
you're the expert.
264
00:12:34,191 --> 00:12:36,610
I'm definitely not trying
to step on any toes.
265
00:12:36,610 --> 00:12:38,236
Katie, just say it.
266
00:12:38,236 --> 00:12:40,447
You talk a lot about what
a holiday meal could be.
267
00:12:40,447 --> 00:12:42,407
It should be.
268
00:12:42,407 --> 00:12:46,453
But maybe you just focus
on what it actually is.
269
00:12:47,871 --> 00:12:49,498
Look around.
270
00:12:49,498 --> 00:12:51,041
There's all these people
271
00:12:51,041 --> 00:12:53,919
and they have different
traditions and different foods.
272
00:12:53,919 --> 00:12:57,589
Oh, but it looks like fun
and it smells like heaven
273
00:12:57,589 --> 00:13:00,634
and it just feels like...
[both] home.
274
00:13:02,844 --> 00:13:06,181
Oh, that's brilliant. Yeah.
275
00:13:06,181 --> 00:13:07,974
Will you help me?
276
00:13:07,974 --> 00:13:10,519
Yeah. I would love to.
277
00:13:10,519 --> 00:13:11,436
Oh.
278
00:13:12,395 --> 00:13:13,480
Well, how about a drink?
279
00:13:13,480 --> 00:13:15,440
Oh, a mimosa would be great.
280
00:13:15,440 --> 00:13:17,651
Oh, alright. One sec.
281
00:13:18,527 --> 00:13:22,239
So the question is, did your
wife misrepresent the situation
282
00:13:22,239 --> 00:13:24,241
to get you to sign?
283
00:13:24,241 --> 00:13:27,077
Maybe not but doesn't
that mean that little chiseler
284
00:13:27,077 --> 00:13:28,620
should give me my money back?
285
00:13:28,620 --> 00:13:30,622
Well that's the thing
about lawyers.
286
00:13:30,622 --> 00:13:32,874
Mistake or no,
we always get paid.
287
00:13:32,874 --> 00:13:34,668
Oh, for the love of God.
288
00:13:34,668 --> 00:13:36,461
If I got paid every time
I made a mistake
289
00:13:36,461 --> 00:13:37,629
I'd be Bill Gates, wouldn't I?
290
00:13:37,629 --> 00:13:39,422
[laughing]
291
00:13:39,422 --> 00:13:40,423
Oh, you're empty there Daddy.
292
00:13:40,423 --> 00:13:41,633
Would you please?
293
00:13:42,008 --> 00:13:42,843
Thanks for the input.
294
00:13:42,843 --> 00:13:43,718
You got it.
295
00:13:47,097 --> 00:13:50,934
Oh! You seem to be having
a good time.
296
00:13:50,934 --> 00:13:52,561
I never imagined
having Christmas
297
00:13:52,561 --> 00:13:53,812
with people I don't know.
298
00:13:53,812 --> 00:13:55,772
Well, isn't that
your comfort zone?
299
00:13:55,772 --> 00:13:59,442
Well, maybe the old me but
things are beginning to change
300
00:13:59,442 --> 00:14:02,654
and, uh, I kinda like it.
301
00:14:02,654 --> 00:14:06,324
So... Where's Gail?
302
00:14:06,324 --> 00:14:09,244
I told her I didn't wanna jump
into a new relationship.
303
00:14:09,244 --> 00:14:13,039
Oh. Okay.
304
00:14:13,039 --> 00:14:14,499
Where's Evan?
305
00:14:14,499 --> 00:14:16,459
He went to get me a mimosa.
306
00:14:16,459 --> 00:14:18,503
Nice.
307
00:14:18,503 --> 00:14:23,174
Well if you don't mind,
I'm gonna mingle.
308
00:14:23,174 --> 00:14:24,009
Okay.
309
00:14:28,930 --> 00:14:29,973
Hey honey.
310
00:14:29,973 --> 00:14:31,433
Why don't you go see
if Max is here?
311
00:14:31,433 --> 00:14:33,143
I don't know.
312
00:14:33,143 --> 00:14:35,937
Listen, everyone eventually
falls flat on their face. Okay?
313
00:14:35,937 --> 00:14:38,273
Myself being
the prime example.
314
00:14:38,273 --> 00:14:40,191
Here's the thing about
Woods girls.
315
00:14:40,191 --> 00:14:44,529
We get back up again...
every time, no matter what.
316
00:14:44,529 --> 00:14:46,489
Okay. Going in.
317
00:14:46,489 --> 00:14:47,574
Yeah.
318
00:14:47,574 --> 00:14:49,534
[laughing]
319
00:14:49,534 --> 00:14:50,327
Hi. Lucy.
320
00:14:50,327 --> 00:14:51,995
Hey.
321
00:14:51,995 --> 00:14:54,956
Um... Are these the Joy Bars
everyone is talking about?
322
00:14:54,956 --> 00:14:56,124
Everyone's talking about them?
323
00:14:56,124 --> 00:14:57,292
Are they vegan?
324
00:14:57,292 --> 00:14:58,501
Um...
325
00:14:58,501 --> 00:14:59,502
No. Not even close.
326
00:14:59,502 --> 00:15:01,379
What is in these?
327
00:15:01,379 --> 00:15:05,383
Uh... just a little bit of
sugar and a whole lotta joy.
328
00:15:05,383 --> 00:15:06,468
[laughing]
329
00:15:06,468 --> 00:15:07,802
What the hell.
330
00:15:10,013 --> 00:15:11,348
Oh my God.
331
00:15:11,348 --> 00:15:13,308
Sorry. Mmm.
332
00:15:14,142 --> 00:15:15,435
[Rebecca] So good.
333
00:15:15,435 --> 00:15:18,229
Well, no one likes
an "I told you so". So...
334
00:15:18,229 --> 00:15:21,316
Hey, uh, speaking of falling
flat on your face.
335
00:15:21,316 --> 00:15:23,068
I invited Cole.
336
00:15:23,068 --> 00:15:24,736
Sylvie!
337
00:15:24,736 --> 00:15:27,113
What? I didn't want him
to spend Christmas Day alone.
338
00:15:31,117 --> 00:15:32,202
[bike horn honking]
339
00:15:32,202 --> 00:15:33,328
[laughing]
340
00:15:38,124 --> 00:15:42,545
Uh, Mom... why are there
two coffee cups?
341
00:15:42,545 --> 00:15:43,505
Oh, um...
342
00:15:43,505 --> 00:15:44,964
Was Santa here?
343
00:15:46,132 --> 00:15:47,759
No. Well, I mean, yes.
344
00:15:47,759 --> 00:15:51,012
Santa came here last night while
we were sleeping of course.
345
00:15:51,012 --> 00:15:52,180
Santa.
346
00:15:52,180 --> 00:15:56,393
Um... But those are
from Josh.
347
00:15:56,393 --> 00:15:58,019
Josh?
348
00:15:58,019 --> 00:15:59,979
He stopped by to check up
on us this morning.
349
00:15:59,979 --> 00:16:02,399
You mean he didn't go
to Australia?
350
00:16:02,399 --> 00:16:03,775
Not yet.
351
00:16:03,775 --> 00:16:05,235
His flight was delayed
‘cause of the storm.
352
00:16:05,235 --> 00:16:07,779
Yes! I made a present
for him, Mom.
353
00:16:07,779 --> 00:16:10,865
We have to get it to him
before he leaves.
354
00:16:10,865 --> 00:16:11,783
Oh...
355
00:16:11,783 --> 00:16:13,576
[Theo] Mom! Start the car!
356
00:16:17,580 --> 00:16:19,040
[glasses clinking]
357
00:16:19,040 --> 00:16:22,419
Ah. You three deserve
more than champagne.
358
00:16:22,419 --> 00:16:25,088
Thank you for navigating what
was certainly not the Christmas
359
00:16:25,088 --> 00:16:26,631
you were expecting.
360
00:16:26,631 --> 00:16:28,216
It's almost over.
361
00:16:28,216 --> 00:16:29,467
Yeah.
362
00:16:29,467 --> 00:16:32,303
I'm not feeling very well.
363
00:16:32,303 --> 00:16:33,555
Oh.
364
00:16:35,181 --> 00:16:37,517
Mom. Is it your heart?
365
00:16:37,517 --> 00:16:39,644
Ella, give me your phone.
I'm calling 911.
366
00:16:39,644 --> 00:16:41,438
No!
367
00:16:41,438 --> 00:16:43,857
Nai Nai, be reasonable.
Let's just go to the hospital.
368
00:16:43,857 --> 00:16:47,318
I think it's only gas.
369
00:16:47,318 --> 00:16:50,822
I couldn't stop eating
the Frito Pie Masala.
370
00:16:50,822 --> 00:16:52,490
Are you sure, Ma?
371
00:16:52,490 --> 00:16:57,412
I know what a heart attack
feels like but this is not it.
372
00:16:57,412 --> 00:16:58,455
[sighs]
373
00:16:58,455 --> 00:17:00,331
But it got me thinking.
374
00:17:00,331 --> 00:17:03,209
What if I'm not around
next Christmas?
375
00:17:03,209 --> 00:17:04,502
Impossible.
376
00:17:04,502 --> 00:17:05,670
You're still so young.
377
00:17:05,670 --> 00:17:07,047
You're stronger than Steve!
378
00:17:08,590 --> 00:17:10,383
In some ways.
379
00:17:10,383 --> 00:17:14,512
I want to witness your wedding
while I'm still alive.
380
00:17:14,512 --> 00:17:16,222
And you will, Nai Nai.
381
00:17:16,222 --> 00:17:17,807
I mean today.
382
00:17:19,309 --> 00:17:20,518
[in unison]
- Today?
383
00:17:20,518 --> 00:17:22,228
I mean, even...
384
00:17:22,228 --> 00:17:25,273
even if they wanted to,
that's just not possible.
385
00:17:25,273 --> 00:17:26,900
It is possible.
386
00:17:27,484 --> 00:17:28,610
Wally!
387
00:17:28,610 --> 00:17:30,028
Come here.
388
00:17:30,028 --> 00:17:31,529
Am I in trouble?
389
00:17:31,529 --> 00:17:33,615
Can you do a wedding today?
390
00:17:36,701 --> 00:17:38,161
I sure can.
391
00:17:38,161 --> 00:17:40,872
Wally is a professional
minister.
392
00:17:40,872 --> 00:17:42,207
You are?
393
00:17:42,207 --> 00:17:43,708
Online.
394
00:17:43,708 --> 00:17:46,127
Nai Nai, I just feel like this
is all very rushed.
395
00:17:46,127 --> 00:17:48,630
In the traditional
Chinese culture,
396
00:17:48,630 --> 00:17:51,299
you do not say no
to the elders.
397
00:17:51,299 --> 00:17:54,552
Okay Wally,
let's pick a location.
398
00:17:54,552 --> 00:17:55,929
I have just the spot.
399
00:18:01,351 --> 00:18:02,310
Guys, do something!
400
00:18:02,310 --> 00:18:03,436
We were so close!
401
00:18:03,436 --> 00:18:04,187
I told you.
402
00:18:11,027 --> 00:18:12,070
I can't believe
this is happening.
403
00:18:12,070 --> 00:18:13,238
Really?
404
00:18:13,238 --> 00:18:14,531
Seems like a highly
probable outcome
405
00:18:14,531 --> 00:18:15,949
given we've spent the
last couple of days
406
00:18:15,949 --> 00:18:17,242
acting like a fake couple
for a fake wedding.
407
00:18:17,242 --> 00:18:18,576
Look, I was down
to help you guys
408
00:18:18,576 --> 00:18:20,245
through an awkward situation
409
00:18:20,245 --> 00:18:23,331
but we are moving from bad
to unforgivable!
410
00:18:23,331 --> 00:18:24,916
Okay, we can't come
clean now. Alright?
411
00:18:24,916 --> 00:18:26,209
You just heard her.
412
00:18:26,209 --> 00:18:27,627
She's already having
chest pains.
413
00:18:27,627 --> 00:18:28,837
You do understand that
the next step in this ruse
414
00:18:28,837 --> 00:18:30,755
is that we actually
get married!
415
00:18:30,755 --> 00:18:33,383
Well you don't have to make
it sound like a death sentence.
416
00:18:33,383 --> 00:18:34,884
For a gay man who's in love
with your brother
417
00:18:34,884 --> 00:18:35,760
it pretty much is.
418
00:18:35,760 --> 00:18:38,346
Yeah. I see your point.
419
00:18:38,346 --> 00:18:41,391
We just have to reassess
our thinking.
420
00:18:41,391 --> 00:18:43,560
In business school we were
taught that sometimes
421
00:18:43,560 --> 00:18:46,312
you just have to take the path
that is the least bad.
422
00:18:47,856 --> 00:18:48,898
And that is?
423
00:18:51,526 --> 00:18:52,735
I have no idea.
424
00:18:54,112 --> 00:18:55,321
[sighs]
425
00:18:58,908 --> 00:19:01,411
♪
426
00:19:01,411 --> 00:19:03,705
Hey. Did you hear
there's gonna be a wedding?
427
00:19:03,705 --> 00:19:05,415
Yes, I heard.
428
00:19:05,415 --> 00:19:08,960
Spur of the moment
as I understand it.
429
00:19:08,960 --> 00:19:12,672
Nothing like young love.
[laughs]
430
00:19:12,672 --> 00:19:14,591
Remember when our wedding
got started early?
431
00:19:14,591 --> 00:19:19,470
Yes. Preacher suddenly had
to be some place else.
432
00:19:19,470 --> 00:19:25,852
Well not exactly.
That was my doing.
433
00:19:25,852 --> 00:19:29,856
I was so nervous, I just knew
you were gonna get cold feet.
434
00:19:29,856 --> 00:19:32,192
So I figured the less time
would work in my favor.
435
00:19:32,192 --> 00:19:33,860
Well why would I get cold feet?
436
00:19:33,860 --> 00:19:36,070
A beauty like you?
437
00:19:36,070 --> 00:19:37,405
Could've done much better
than me.
438
00:19:37,405 --> 00:19:40,074
Oh... That's exactly what
my father said.
439
00:19:40,074 --> 00:19:41,993
[laughs]
440
00:19:41,993 --> 00:19:43,453
I knew he wasn't on board.
441
00:19:43,453 --> 00:19:44,579
You know what I told him?
442
00:19:44,579 --> 00:19:45,914
What?
443
00:19:45,914 --> 00:19:48,750
Men don't get any better
than you. [laughs]
444
00:19:53,046 --> 00:19:54,213
Am I interrupting?
445
00:19:54,213 --> 00:19:56,215
No, not at all.
Have a seat.
446
00:19:57,133 --> 00:19:59,010
- Thank you, baby.
- Mmhmm.
447
00:19:59,928 --> 00:20:01,971
Did you guys hear
there's gonna be a wedding?
448
00:20:01,971 --> 00:20:03,681
We did.
449
00:20:03,681 --> 00:20:06,309
I don't get it.
What's the rush?
450
00:20:06,309 --> 00:20:08,686
Well everybody has
their reasons.
451
00:20:16,778 --> 00:20:19,239
Josh! Hey Josh!
452
00:20:19,239 --> 00:20:21,491
Hey. Theo, hi.
453
00:20:21,866 --> 00:20:22,617
Hey Josh?
454
00:20:22,617 --> 00:20:23,826
Yeah?
455
00:20:23,826 --> 00:20:25,495
Remember when we were
at the community centre
456
00:20:25,495 --> 00:20:27,538
and then you couldn't build
- Hey.
457
00:20:27,538 --> 00:20:30,917
the Life Star because
you said you didn't know what life looked like?
458
00:20:30,917 --> 00:20:33,002
Vividly. Yes.
459
00:20:33,002 --> 00:20:35,213
Well... now you do.
460
00:20:35,213 --> 00:20:39,592
Oh. Well, let me give
this a look.
461
00:20:41,052 --> 00:20:42,804
[Josh] What do we got here?
462
00:20:44,514 --> 00:20:47,308
- [Stacey] Oh...
- [Josh] Oh. Theo...
463
00:20:49,185 --> 00:20:50,103
Well...
464
00:20:52,897 --> 00:20:54,649
Oh, and Stacey,
that's you.
465
00:20:56,067 --> 00:21:00,321
Oh. Wow! Neat.
466
00:21:07,495 --> 00:21:10,456
Theo. I love it.
Thank you.
467
00:21:11,874 --> 00:21:13,543
Merry Christmas.
468
00:21:13,543 --> 00:21:14,711
Merry Christmas, bud.
469
00:21:23,302 --> 00:21:25,346
Can I, uh... can I talk to you
alone for a minute?
470
00:21:25,346 --> 00:21:26,389
Sure.
471
00:21:30,268 --> 00:21:32,687
I have loved every moment
that we have spent together.
472
00:21:32,687 --> 00:21:33,521
Oh.
473
00:21:35,565 --> 00:21:38,943
But this holiday has really
got me thinking.
474
00:21:38,943 --> 00:21:42,572
Relationships are more than
just a collection of moments.
475
00:21:42,572 --> 00:21:44,574
It's about the glue that holds
those moments together
476
00:21:44,574 --> 00:21:49,328
and that glue is a deep,
committed love.
477
00:21:49,328 --> 00:21:51,122
I see.
478
00:21:51,122 --> 00:21:53,207
I know I'm your guy right now
but I think that we both know
479
00:21:53,207 --> 00:21:54,917
that I'm not your forever guy.
480
00:21:54,917 --> 00:21:56,544
[scoffs]
481
00:21:56,544 --> 00:21:58,755
But the good news is that
I have made a friend
482
00:21:58,755 --> 00:22:00,548
who apparently is.
483
00:22:05,386 --> 00:22:09,515
It is so obvious to me
that you two are the real deal.
484
00:22:10,975 --> 00:22:13,061
I don't know how you did it.
485
00:22:13,061 --> 00:22:15,813
But you made me feel like
getting dumped
486
00:22:15,813 --> 00:22:18,608
is the best thing to happen
to both of us.
487
00:22:20,485 --> 00:22:26,616
[emotional music]
488
00:22:26,616 --> 00:22:28,618
I'm gonna go pack my things.
Okay?
489
00:22:28,618 --> 00:22:30,453
- Okay.
- Alright.
490
00:22:32,413 --> 00:22:33,539
[sighs]
491
00:22:35,124 --> 00:22:38,044
Don't bother. I'm fine.
492
00:22:38,044 --> 00:22:40,379
No need to make a fuss.
493
00:22:40,379 --> 00:22:44,634
I've had a little health scare
myself and I'm still waiting
494
00:22:44,634 --> 00:22:47,428
for the test results
to come back.
495
00:22:50,056 --> 00:22:51,641
[phone speed dials]
496
00:22:51,641 --> 00:22:54,811
Hello? This is Mrs. Lin.
497
00:22:54,811 --> 00:23:01,401
My friend Connie Manetti-Hanahan
needs her test result today.
498
00:23:01,401 --> 00:23:05,279
You can call the doctor
at home or I will.
499
00:23:06,364 --> 00:23:07,657
Good choice.
500
00:23:08,741 --> 00:23:10,284
The doctor will get back
to you shortly.
501
00:23:10,284 --> 00:23:11,619
[laughs]
502
00:23:11,619 --> 00:23:13,287
How did you do that?
503
00:23:13,287 --> 00:23:16,165
When you donate a lot,
they listen.
504
00:23:16,165 --> 00:23:16,999
Thank you.
505
00:23:18,543 --> 00:23:21,087
♪ Just you and me
and the mistletoe ♪
506
00:23:23,047 --> 00:23:23,840
Hi.
507
00:23:24,799 --> 00:23:25,550
Hi.
508
00:23:29,220 --> 00:23:32,515
You don't have to say anything
but I need to explain.
509
00:23:33,349 --> 00:23:34,851
I know that when I kissed you
510
00:23:34,851 --> 00:23:38,938
at The Stroll it might've
freaked you out a little.
511
00:23:38,938 --> 00:23:39,981
You don't have to...
512
00:23:43,484 --> 00:23:45,403
I'm glad we feel
the same thing.
513
00:23:47,738 --> 00:23:48,698
Do you wanna play
video games?
514
00:23:49,240 --> 00:23:51,242
Yeah, sure.
515
00:23:51,242 --> 00:23:52,660
Now don't think
I'll go easy on you.
516
00:23:52,660 --> 00:23:53,995
Dude, bring it.
517
00:24:02,503 --> 00:24:04,839
Are you excited
about the wedding?
518
00:24:04,839 --> 00:24:07,842
Yeah. Yeah.
Of course.
519
00:24:12,096 --> 00:24:12,889
Actually, I'm not.
520
00:24:14,849 --> 00:24:16,225
Why is that?
521
00:24:20,480 --> 00:24:23,941
Because Marcus is my fiancé.
522
00:24:27,945 --> 00:24:29,655
I'm gay, Nai Nai.
523
00:24:31,491 --> 00:24:32,909
I know, dear.
524
00:24:33,701 --> 00:24:35,161
What?
525
00:24:35,161 --> 00:24:39,874
I may be old but I'm not blind.
526
00:24:39,874 --> 00:24:43,669
So... you're okay with it?
527
00:24:43,669 --> 00:24:47,632
No. You broke my heart.
528
00:24:51,511 --> 00:24:54,347
Not because you're gay, Teddy.
529
00:24:54,347 --> 00:24:56,933
I love you.
530
00:24:56,933 --> 00:24:59,810
Marcus is a wonderful man.
531
00:24:59,810 --> 00:25:01,938
I support your love.
532
00:25:01,938 --> 00:25:06,400
You would've known that if
you had been honest with me
533
00:25:06,400 --> 00:25:09,570
as I have always been with you.
534
00:25:15,576 --> 00:25:16,577
I'm so sorry, Nai Nai.
535
00:25:19,789 --> 00:25:21,082
[sighs]
536
00:25:21,082 --> 00:25:22,333
Me too.
537
00:25:26,754 --> 00:25:27,922
[sighs]
538
00:25:27,922 --> 00:25:37,390
[emotional music]
539
00:25:37,390 --> 00:25:38,307
- Dasher's gone!
- Dasher's gone!
540
00:25:42,895 --> 00:25:45,773
Keep this on channel 4.
Search party only.
541
00:25:45,773 --> 00:25:46,816
It's just the two of us?
542
00:25:46,816 --> 00:25:48,025
I had a little trouble
wrestling up
543
00:25:48,025 --> 00:25:49,360
the rest of the troops.
544
00:25:49,360 --> 00:25:50,987
How this is not an all hands
on deck situation
545
00:25:50,987 --> 00:25:54,031
is beyond my comprehension.
546
00:25:54,031 --> 00:25:55,825
I mean, poor Dasher.
547
00:25:55,825 --> 00:25:56,993
Getting separated
from his company,
548
00:25:56,993 --> 00:25:57,910
he's probably scared
out of his wits.
549
00:25:57,910 --> 00:25:59,412
Chuck?
550
00:25:59,412 --> 00:26:01,247
Don't you have a wedding
to prepare for?
551
00:26:01,247 --> 00:26:05,334
Cancelled. That Lin family,
they've got some issues.
552
00:26:05,334 --> 00:26:08,796
Huh. Well then you are
officially enlisted.
553
00:26:08,796 --> 00:26:10,965
You take the eastern flank.
Clark, you got the west.
554
00:26:10,965 --> 00:26:13,134
I will cover the
southern quadrant.
555
00:26:13,759 --> 00:26:14,760
[whistles]
556
00:26:16,345 --> 00:26:17,513
That way.
557
00:26:17,513 --> 00:26:18,681
Copy.
558
00:26:18,681 --> 00:26:21,684
Stop horsing around.
Dasher is M.I.A.
559
00:26:21,684 --> 00:26:23,436
We're gonna go out,
we're gonna find him
560
00:26:23,436 --> 00:26:25,771
and we're gonna
bring him home.
561
00:26:25,771 --> 00:26:26,939
Dead or alive.
562
00:26:27,690 --> 00:26:28,983
[Kevin] He's alive.
563
00:26:29,442 --> 00:26:31,861
[llama vocalizing]
564
00:26:32,820 --> 00:26:34,572
Dasher! Wally.
565
00:26:38,326 --> 00:26:39,744
Well, I'll tell you what.
566
00:26:39,744 --> 00:26:41,871
It took a lot of courage for you
to come around here.
567
00:26:41,871 --> 00:26:43,539
Especially after
you ignored my order
568
00:26:43,539 --> 00:26:45,374
about marrying my daughter.
569
00:26:47,209 --> 00:26:49,253
No offense, sir, but, uh...
570
00:26:49,253 --> 00:26:51,505
I don't listen to orders
from you.
571
00:26:51,505 --> 00:26:52,882
That's the key with Dad,
572
00:26:52,882 --> 00:26:54,467
only listen to about half
of what he says.
573
00:26:54,467 --> 00:26:57,136
Yeah, I personally hover
in the 40 percent range.
574
00:26:57,136 --> 00:27:00,973
Well, I hope that you will
at least listen to this.
575
00:27:03,476 --> 00:27:07,730
I'm sorry about what I said
to you regarding Katie.
576
00:27:07,730 --> 00:27:12,610
This is not a day to be alone.
So please, come inside.
577
00:27:17,698 --> 00:27:18,741
Okay.
578
00:27:18,741 --> 00:27:21,077
Yeah. Yeah.
579
00:27:21,077 --> 00:27:22,370
Thank you.
580
00:27:23,120 --> 00:27:25,623
Next time that llama gets out,
you're fired.
581
00:27:27,083 --> 00:27:28,918
See, that's not something
I'd take seriously.
582
00:27:28,918 --> 00:27:31,671
Not so sure.
He really likes that llama.
583
00:27:32,630 --> 00:27:34,131
[llama vocalizing]
584
00:27:35,424 --> 00:27:36,425
You hungry?
585
00:27:37,968 --> 00:27:42,139
♪ Oh, oh, oh, this is
Christmas... ♪
586
00:27:42,139 --> 00:27:43,974
Mind if I sit?
587
00:27:43,974 --> 00:27:45,351
It's a free country.
588
00:27:45,351 --> 00:27:51,190
♪ Oh, oh, oh, this is
Christmas... ♪
589
00:27:51,190 --> 00:27:55,986
I just wanna say I'm sorry
for everything.
590
00:27:55,986 --> 00:28:01,409
Marcus, you are a good man.
I blame my family.
591
00:28:01,409 --> 00:28:04,036
I know how much
Ted loves you
592
00:28:04,036 --> 00:28:06,580
and the last thing he wanted
to do was break your heart.
593
00:28:06,580 --> 00:28:07,748
Too late.
594
00:28:10,000 --> 00:28:15,714
But if I may, and speaking
as an outsider in this family
595
00:28:15,714 --> 00:28:17,425
and as a therapist.
596
00:28:17,425 --> 00:28:21,512
Have you ever thought
that maybe, just maybe,
597
00:28:21,512 --> 00:28:23,305
you had a part in
all this as well?
598
00:28:24,223 --> 00:28:26,600
Spit it out, Marcus.
599
00:28:26,600 --> 00:28:27,852
Maybe you could loosen
the bone.
600
00:28:28,978 --> 00:28:30,020
What?
601
00:28:30,020 --> 00:28:30,855
Just a little.
602
00:28:32,690 --> 00:28:34,275
You may go now.
603
00:28:39,947 --> 00:28:42,366
Every year we put so much
pressure on
604
00:28:42,366 --> 00:28:45,119
the perfect Christmas.
605
00:28:45,119 --> 00:28:50,750
But maybe, just maybe,
it's already perfect
606
00:28:50,750 --> 00:28:54,211
because we are with the people
we love.
607
00:28:54,211 --> 00:28:57,798
This year our holiday meal
is made up of dishes
608
00:28:57,798 --> 00:29:00,426
from all our neighbors'
traditions.
609
00:29:00,426 --> 00:29:02,261
Butter beans and biscuits.
610
00:29:02,261 --> 00:29:05,764
Latkes and Frito
pie masala.
611
00:29:05,764 --> 00:29:12,146
It looks like chaos, smells like
heaven, and it feels like home.
612
00:29:13,355 --> 00:29:14,356
And cut.
613
00:29:15,816 --> 00:29:16,525
You killed it.
614
00:29:16,525 --> 00:29:17,359
Yeah?
615
00:29:17,359 --> 00:29:18,611
Gaby! Come here!
616
00:29:18,611 --> 00:29:20,488
Aww, thank you.
617
00:29:20,488 --> 00:29:22,239
You are so good, Gaby.
618
00:29:22,239 --> 00:29:23,991
We are gonna have to come up
with a new nickname for you.
619
00:29:23,991 --> 00:29:24,575
[laughs]
620
00:29:24,575 --> 00:29:25,451
How about...
621
00:29:25,451 --> 00:29:26,827
Sister?
622
00:29:27,870 --> 00:29:31,916
[emotional music]
623
00:29:36,879 --> 00:29:39,173
I'm sorry.
624
00:29:39,173 --> 00:29:40,841
I'm so sorry.
625
00:29:45,888 --> 00:29:48,557
Um... I don't know how
this works now.
626
00:29:48,557 --> 00:29:50,893
Should I ask you again?
627
00:29:50,893 --> 00:29:51,977
You could.
628
00:29:53,979 --> 00:29:55,564
My answer's gonna
be the same.
629
00:30:08,702 --> 00:30:09,912
Drive safe, brother.
630
00:30:14,667 --> 00:30:16,502
[car engine starts]
631
00:30:25,886 --> 00:30:27,346
[giggling]
632
00:30:27,346 --> 00:30:28,764
Oh, you think this is funny?
633
00:30:28,764 --> 00:30:32,268
I do because I know how you
hate to lose things.
634
00:30:32,268 --> 00:30:35,271
It's not lost, it's just
very well hidden.
635
00:30:35,271 --> 00:30:36,480
Mmhmm.
636
00:30:36,480 --> 00:30:37,481
Ah.
637
00:30:39,692 --> 00:30:41,860
Forgive the wrapping,
it's not one of my strengths.
638
00:30:44,655 --> 00:30:47,408
Out of curiosity,
what are your strengths?
639
00:30:49,368 --> 00:30:53,622
Well... research, persistence,
and being a good husband.
640
00:30:54,707 --> 00:30:57,835
Ah, I don't know about
that third one.
641
00:30:59,545 --> 00:31:00,671
[gasps]
642
00:31:02,256 --> 00:31:03,632
Norway?
643
00:31:05,968 --> 00:31:06,844
[laughs]
644
00:31:06,844 --> 00:31:08,762
I did my research.
645
00:31:08,762 --> 00:31:12,099
One of the best places to view
the Northern Lights.
646
00:31:13,100 --> 00:31:14,727
And there are two tickets.
647
00:31:14,727 --> 00:31:18,689
Like I said, persistence.
648
00:31:18,689 --> 00:31:22,318
What do I call this, a date?
649
00:31:22,318 --> 00:31:26,405
Well... second honeymoon?
650
00:31:26,405 --> 00:31:27,698
Your call.
651
00:31:27,698 --> 00:31:29,783
[laughs]
652
00:31:31,744 --> 00:31:38,208
Look... I know I lost my way.
653
00:31:38,208 --> 00:31:43,714
And in doing so I lost you.
I can't undo the past.
654
00:31:44,924 --> 00:31:48,135
I know now I only want a future
with you by my side.
655
00:31:50,220 --> 00:31:53,974
Maybe I was wrong
about the third part.
656
00:32:05,486 --> 00:32:07,905
[phone buzzes]
657
00:32:07,905 --> 00:32:10,324
Hello? Yes, this is Connie.
658
00:32:11,951 --> 00:32:12,952
Oh. Okay.
659
00:32:15,496 --> 00:32:18,916
Thanks for getting back to me
and Merry Christmas to you too.
660
00:32:23,128 --> 00:32:26,590
The test came back negative.
I'm fine.
661
00:32:28,759 --> 00:32:30,052
Best Christmas ever.
662
00:32:31,011 --> 00:32:33,180
[tears of joy]
663
00:32:41,188 --> 00:32:42,022
Healthy mom!
664
00:32:42,022 --> 00:32:44,149
[cheering]
665
00:32:46,235 --> 00:32:47,444
You guys go back to the party.
666
00:32:47,444 --> 00:32:48,237
Okay, okay.
667
00:32:56,662 --> 00:32:58,205
[Stacey] Hey.
668
00:32:58,205 --> 00:33:02,084
Hey. So, I was looking
at Theo's forever home
669
00:33:02,084 --> 00:33:06,422
and I thought that's what
my parents need. Right?
670
00:33:06,422 --> 00:33:08,882
What if I... what if I take
the house they live in now,
671
00:33:08,882 --> 00:33:10,342
make it their forever home
672
00:33:10,342 --> 00:33:12,052
by just adding a master suite
on the ground floor.
673
00:33:12,052 --> 00:33:14,805
Yeah. I bet they'd love that.
674
00:33:14,805 --> 00:33:16,265
Right? I mean...
675
00:33:19,768 --> 00:33:21,061
You okay?
676
00:33:23,939 --> 00:33:28,485
Josh. That's not me.
Not my forever home.
677
00:33:28,485 --> 00:33:32,781
But I have a feeling
it might be yours.
678
00:33:37,619 --> 00:33:38,620
[laughs]
679
00:33:40,080 --> 00:33:48,005
Stacey... I never thought
it was.
680
00:33:48,005 --> 00:33:49,631
- Until...
- Mmhmm.
681
00:33:52,676 --> 00:33:55,429
But we're still a great
team... work wise.
682
00:33:56,555 --> 00:33:57,848
So that doesn't need
to change.
683
00:33:57,848 --> 00:33:59,516
Not at all.
684
00:33:59,516 --> 00:34:02,644
I'll let you know what the
client thinks of the drawings.
685
00:34:02,644 --> 00:34:03,437
Please do.
686
00:34:08,484 --> 00:34:10,110
Nora.
687
00:34:10,110 --> 00:34:10,944
Hi.
688
00:34:11,904 --> 00:34:13,906
You've got a really cool kid.
689
00:34:19,453 --> 00:34:21,080
[phone chimes]
690
00:34:21,080 --> 00:34:25,084
♪ Repeat the sounding joy
691
00:34:25,084 --> 00:34:28,670
♪ Oh, oh. Repeat
the sounding joy ♪
692
00:34:33,383 --> 00:34:36,345
Come children, I have something
to say to you.
693
00:34:37,387 --> 00:34:40,974
They say the heart holds
all emotions.
694
00:34:40,974 --> 00:34:44,436
Love, joy, anger and fear.
695
00:34:44,436 --> 00:34:48,065
When there is too much fear
and not enough love,
696
00:34:48,065 --> 00:34:50,484
the heart breaks.
697
00:34:51,610 --> 00:34:57,699
Teddy, you and Marcus are lucky
to have found each other.
698
00:34:57,699 --> 00:35:03,288
I will enjoy witnessing your
marriage when the time is right.
699
00:35:05,999 --> 00:35:07,626
How about now?
700
00:35:08,127 --> 00:35:10,629
Spontaneous and
without all the fuss?
701
00:35:10,629 --> 00:35:11,713
That sounds perfect.
702
00:35:14,550 --> 00:35:15,551
Wally!
703
00:35:17,553 --> 00:35:18,804
Now what did I do?
704
00:35:18,804 --> 00:35:21,306
Are you up for a wedding?
705
00:35:21,306 --> 00:35:22,558
For real this time?
706
00:35:22,558 --> 00:35:26,395
Yes, for real.
For Ted and Marcus.
707
00:35:27,604 --> 00:35:30,232
Woof, woof. W-dog to C-dog,
all hands on deck.
708
00:35:30,232 --> 00:35:33,819
A wedding's back on. I repeat,
a wedding is back on.
709
00:35:33,819 --> 00:35:35,737
[all laughing]
710
00:35:35,737 --> 00:35:39,032
[cheering]
711
00:35:45,247 --> 00:35:48,417
♪ Gather round because
it's that time of year ♪
712
00:35:48,417 --> 00:35:51,545
♪ For all of us to
celebrate good cheer ♪
713
00:35:51,545 --> 00:35:53,380
♪ Snow is falling ♪
714
00:35:53,380 --> 00:35:55,424
♪ our loved ones
they're are all here ♪
715
00:35:55,424 --> 00:35:58,427
♪
716
00:35:58,427 --> 00:36:01,889
♪ All the presents
underneath the tree ♪
717
00:36:01,889 --> 00:36:05,392
♪ All the carols everybody
likes to sing ♪
718
00:36:05,392 --> 00:36:11,565
♪ All the gladness that
the special season brings ♪
719
00:36:11,565 --> 00:36:16,361
♪ Spread the joy year round ♪
720
00:36:18,989 --> 00:36:23,160
Excuse me!
Happy holidays to all.
721
00:36:23,160 --> 00:36:26,079
As many of you know, I'm
Sheriff's Deputy Jacobs.
722
00:36:26,079 --> 00:36:28,373
It has come to our attention
that a Christmas tree
723
00:36:28,373 --> 00:36:31,877
was cut down in protected
forest land
724
00:36:31,877 --> 00:36:35,255
and the culprits were seen
turning into this cul-de-sac.
725
00:36:38,675 --> 00:36:39,801
It was me.
726
00:36:41,428 --> 00:36:42,471
Seriously?
727
00:36:44,056 --> 00:36:45,432
You're confessing to the crime?
728
00:36:45,432 --> 00:36:46,475
100 percent.
729
00:36:48,435 --> 00:36:53,398
Thank you, everyone.
Happy everything!
730
00:36:53,398 --> 00:36:54,775
As you were.
731
00:36:57,319 --> 00:36:58,779
What are you doing?
732
00:36:58,779 --> 00:37:01,573
Okay, so I know you think
we live in two completely
733
00:37:01,573 --> 00:37:04,785
different worlds
and maybe that is true.
734
00:37:04,785 --> 00:37:07,871
But, um... I think we can
create a new one together.
735
00:37:07,871 --> 00:37:08,747
Josh, I...
736
00:37:08,747 --> 00:37:11,083
Hear me out.
Hear me out.
737
00:37:11,083 --> 00:37:14,711
I... I've never been
more happy in my life
738
00:37:14,711 --> 00:37:16,880
than I've been over
the past few days.
739
00:37:16,880 --> 00:37:19,424
And unlike my 15-year-old self,
740
00:37:19,424 --> 00:37:22,636
I'm not afraid to say
that I like you.
741
00:37:22,636 --> 00:37:23,512
So much.
742
00:37:23,512 --> 00:37:26,556
I like you!
Like... a lot.
743
00:37:26,556 --> 00:37:32,312
So... So, I gotta know.
What are my chances?
744
00:37:35,315 --> 00:37:36,483
One percent.
745
00:37:39,361 --> 00:37:40,612
It's all the hope I need.
746
00:37:45,742 --> 00:37:49,579
[romantic music]
747
00:37:49,579 --> 00:37:51,373
Oh!
748
00:37:51,373 --> 00:37:55,752
[cheering]
749
00:37:55,752 --> 00:37:59,381
- [Sylvie] So happy.
- [Annie] I know.
750
00:37:59,381 --> 00:38:00,465
Uh, Lucy!
751
00:38:01,550 --> 00:38:03,093
Cole.
752
00:38:03,093 --> 00:38:05,470
Hey. So, I wasn't expecting
there'd be a wedding.
753
00:38:05,470 --> 00:38:08,098
It was spontaneous
as I understand it.
754
00:38:08,098 --> 00:38:10,142
That means occurring as a result
of a sudden impulse.
755
00:38:10,142 --> 00:38:12,019
You know, without premeditation.
756
00:38:12,019 --> 00:38:14,730
I know what spontaneous means.
757
00:38:14,730 --> 00:38:17,357
So, Sylvie says you got
something you wanna ask me.
758
00:38:17,357 --> 00:38:19,359
Did she?
759
00:38:19,359 --> 00:38:20,527
[clears throat]
760
00:38:20,527 --> 00:38:21,570
[sing-song]
Spontaneous.
761
00:38:25,699 --> 00:38:27,200
Yes.
762
00:38:27,200 --> 00:38:31,038
Um... I was thinking
since our first date
763
00:38:31,038 --> 00:38:32,789
was an unmitigated disaster,
764
00:38:32,789 --> 00:38:35,375
I would regret not asking you
for a second.
765
00:38:37,127 --> 00:38:38,795
And I would regret
not saying yes.
766
00:38:40,589 --> 00:38:41,965
And my work here is done.
767
00:38:46,553 --> 00:38:48,096
I should be in handcuffs.
Right?
768
00:38:48,096 --> 00:38:49,598
Why?
769
00:38:49,598 --> 00:38:53,810
Well I did something
very, very bad.
770
00:38:53,810 --> 00:38:54,978
Which was...
771
00:38:54,978 --> 00:38:56,354
could you remind me
what I did again?
772
00:38:56,354 --> 00:38:58,565
Interfered with a police
investigation.
773
00:38:58,565 --> 00:39:04,112
Hmm. So a pretty intense
interrogation is coming my way?
774
00:39:04,112 --> 00:39:05,155
Maybe?
775
00:39:07,741 --> 00:39:09,951
[Wally] Okay, everybody.
Let's get started.
776
00:39:09,951 --> 00:39:14,372
As you know, we picture
and plan for it every year.
777
00:39:14,372 --> 00:39:16,875
The perfect holiday.
778
00:39:16,875 --> 00:39:20,921
Gathering around a beautiful
table with the ones we love.
779
00:39:20,921 --> 00:39:24,841
We hurry through train stations,
fly through the skies.
780
00:39:24,841 --> 00:39:27,886
Get our house ready for guests,
pull out all our decorations
781
00:39:27,886 --> 00:39:32,390
and prepare to celebrate
the same family traditions.
782
00:39:32,390 --> 00:39:34,893
But sometimes it's not perfect.
783
00:39:34,893 --> 00:39:36,436
It doesn't go as planned.
784
00:39:38,271 --> 00:39:39,606
But when it doesn't go
as planned
785
00:39:39,606 --> 00:39:41,566
we end up with moments
like today.
786
00:39:41,566 --> 00:39:45,237
Celebrating the love
of Ted and Marcus.
787
00:39:45,237 --> 00:39:47,239
In a home they've never
stepped foot in.
788
00:39:47,239 --> 00:39:51,034
Surrounded by neighbors
and new friends.
789
00:39:51,034 --> 00:39:53,578
That's the magic
of the holidays.
790
00:39:56,665 --> 00:39:58,208
[teary] And that's
the magic of love.
791
00:39:59,751 --> 00:40:02,212
♪
792
00:40:02,212 --> 00:40:05,674
So, uh...
Ted and Marcus.
793
00:40:05,674 --> 00:40:09,261
By the power vested in me
by the good folks at
794
00:40:09,261 --> 00:40:10,804
youcanmarrypeople.com...
795
00:40:10,804 --> 00:40:12,639
[laughing]
796
00:40:12,639 --> 00:40:17,978
I now pronounce you
husband and husband.
797
00:40:21,273 --> 00:40:25,152
[romantic music]
798
00:40:25,152 --> 00:40:27,320
[cheering and applause]
799
00:40:27,320 --> 00:40:31,032
♪
800
00:40:31,032 --> 00:40:32,534
[whistling]
801
00:40:34,244 --> 00:40:42,669
♪
802
00:40:42,669 --> 00:40:44,754
♪ Love the season, walking
through the snow ♪
803
00:40:44,754 --> 00:40:46,673
♪ Everybody's turning
off our phones ♪
804
00:40:46,673 --> 00:40:49,009
♪ Open hearts,
shut the world out ♪
805
00:40:49,009 --> 00:40:51,470
♪ Staying up so they turn down ♪
806
00:40:51,470 --> 00:40:53,763
♪ Pouring drinks,
doing up the tree ♪
807
00:40:53,763 --> 00:40:55,765
♪ Everybody lighting
up the street ♪
808
00:40:55,765 --> 00:40:58,059
♪ Bring a friend
down to my house ♪
809
00:40:58,059 --> 00:41:00,395
♪ Share the love's what
it's all about ♪
810
00:41:00,395 --> 00:41:04,316
♪ Life is so crazy sometimes ♪
811
00:41:04,316 --> 00:41:09,196
♪ We start to lose sight
of what really matters ♪
812
00:41:09,196 --> 00:41:13,783
♪ Just you and me
Acting like family ♪
813
00:41:13,783 --> 00:41:16,161
♪ Nothing else matters
when we go home ♪
814
00:41:16,161 --> 00:41:20,081
♪ Dancing in our
own snow globe ♪
815
00:41:20,081 --> 00:41:21,458
Alright, everybody.
Let's count down.
816
00:41:21,458 --> 00:41:23,502
[all together]
Ten... nine... eight...
817
00:41:23,502 --> 00:41:26,755
seven... six... five...
818
00:41:26,755 --> 00:41:30,759
four... three... two... one.
819
00:41:30,759 --> 00:41:32,594
- [all Happy Holidays!
- [camera clicks]
820
00:41:34,429 --> 00:41:36,139
♪ ...Dancing in our
own snow globe ♪
821
00:41:37,474 --> 00:41:38,517
♪ ... watch them fade away
822
00:41:38,517 --> 00:41:40,519
♪ Press pause for the holiday
823
00:41:40,519 --> 00:41:42,771
♪ Turning up spinning records
824
00:41:42,771 --> 00:41:45,190
♪ Cozied up in our sweaters
825
00:41:45,190 --> 00:41:47,526
♪ Haven't seen you
in a long time ♪
826
00:41:47,526 --> 00:41:49,778
♪ But being with you
always feels right ♪
827
00:41:49,778 --> 00:41:51,821
♪ Holding on to the moments
828
00:41:51,821 --> 00:41:54,157
♪ Until we go, yeah,
I know it's just ♪
829
00:41:54,157 --> 00:41:55,825
♪ You and me
830
00:41:55,825 --> 00:41:57,786
♪ Acting like family
831
00:41:57,786 --> 00:42:00,622
♪ Nothing else matters
when we go home ♪
832
00:42:00,622 --> 00:42:03,208
♪ Dancing in our
own snow globe ♪
833
00:42:03,208 --> 00:42:04,668
♪ It's you and me
834
00:42:04,718 --> 00:42:09,268
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
57062
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.