Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,653 --> 00:00:09,238
I am not gonna have
anybody dictating to me
2
00:00:09,238 --> 00:00:11,657
what I can and cannot do
in my own house.
3
00:00:11,657 --> 00:00:13,617
Every year all we do is fight.
4
00:00:13,617 --> 00:00:16,203
You know what we do with
traitors in the military, Katie?
5
00:00:16,203 --> 00:00:18,080
You know what, I'm out!
6
00:00:18,080 --> 00:00:19,832
Now this is a behavioral
contract
7
00:00:19,832 --> 00:00:21,542
and you are all going
to sign it.
8
00:00:21,542 --> 00:00:22,418
Light them up.
9
00:00:25,087 --> 00:00:25,880
Chuck.
10
00:00:25,880 --> 00:00:26,839
Fudge.
11
00:00:27,631 --> 00:00:28,883
Okay. Where am I?
12
00:00:28,883 --> 00:00:30,217
Oh. Is this recording?
13
00:00:30,718 --> 00:00:32,052
Ah. Alright.
14
00:00:33,804 --> 00:00:36,515
So, it's Christmas Eve.
15
00:00:36,515 --> 00:00:39,602
Most people are gathered around
a table right about now.
16
00:00:39,602 --> 00:00:40,770
Enjoying a meal.
17
00:00:40,770 --> 00:00:41,854
Sharing laughs.
18
00:00:41,854 --> 00:00:43,439
Maybe exchanging early gifts
19
00:00:43,439 --> 00:00:46,317
because that's what Christmas
is about. Right?
20
00:00:46,317 --> 00:00:49,028
Peace, love and generosity.
21
00:00:51,280 --> 00:00:54,325
Soldiers have laid down
their arms on this day.
22
00:00:54,325 --> 00:00:56,952
So you'd think
the Manetti-Hanahan's
23
00:00:56,952 --> 00:00:59,121
would take a page
from their book.
24
00:00:59,121 --> 00:01:01,165
But no.
25
00:01:01,165 --> 00:01:02,750
Here's what's happening
at our house.
26
00:01:05,753 --> 00:01:09,215
What started out as a complaint
that our Christmas lights
27
00:01:09,215 --> 00:01:11,091
were keeping our neighbors
up at night
28
00:01:11,091 --> 00:01:13,469
has escalated into this.
29
00:01:14,178 --> 00:01:17,223
All because this man,
my husband,
30
00:01:17,223 --> 00:01:19,266
won't let a neighbor
tell him what to do.
31
00:01:20,518 --> 00:01:22,102
Hey honey.
32
00:01:22,102 --> 00:01:24,563
How does it feel to be arrested
on Christmas Eve?
33
00:01:24,563 --> 00:01:27,817
Well, sacrifices are part of
being a marine, honey.
34
00:01:27,817 --> 00:01:30,778
Understood.
But this marine is not at war.
35
00:01:30,778 --> 00:01:32,530
Agree to disagree.
36
00:01:32,530 --> 00:01:36,158
But for the record, I didn't
start this fight.
37
00:01:36,158 --> 00:01:38,536
Well, seeing as though
the Camarenas are enjoying
38
00:01:38,536 --> 00:01:42,706
their holiday meal, it's safe
to say you're losing it.
39
00:01:42,706 --> 00:01:46,001
Yeah, well. I may have lost
this battle, but mark my words,
40
00:01:46,001 --> 00:01:47,336
I will win the war.
41
00:01:48,170 --> 00:01:50,422
♪ Jingle all the way ♪
42
00:01:51,006 --> 00:01:53,342
Does anybody see
a pattern here?
43
00:01:53,342 --> 00:01:54,635
Anybody?
44
00:01:54,635 --> 00:01:57,346
‘Cause we are sitting here
in the dark
45
00:01:57,346 --> 00:02:00,850
all because of an over the top
Christmas light display.
46
00:02:00,850 --> 00:02:02,935
In all fairness to Chuck, it
could be a power supply issue.
47
00:02:02,935 --> 00:02:03,894
Thank you Wally.
48
00:02:03,894 --> 00:02:05,396
[slap]
49
00:02:05,396 --> 00:02:06,397
Uh, but the lights
are definitely a factor.
50
00:02:06,397 --> 00:02:07,940
Thank you retracted, Wally.
51
00:02:07,940 --> 00:02:09,733
The point being...
52
00:02:09,733 --> 00:02:13,112
this light show used to be
a wonderful family tradition
53
00:02:13,112 --> 00:02:15,239
and now it's only about
annoying the Camarenas.
54
00:02:15,239 --> 00:02:16,824
Well, you go to battle with
the weapons you have, Con.
55
00:02:16,824 --> 00:02:18,534
For the last time,
56
00:02:18,534 --> 00:02:21,537
going to battle is not in
the spirit of Christmas.
57
00:02:21,537 --> 00:02:23,038
Maybe in the spirit
of Christmas
58
00:02:23,038 --> 00:02:25,291
the Camarenas could stop
holding our daughter prisoner.
59
00:02:25,291 --> 00:02:27,418
Katie is there because
she is in love.
60
00:02:27,418 --> 00:02:28,836
Ugh.
61
00:02:28,836 --> 00:02:31,422
Or she could be suffering
from Stockholm Syndrome.
62
00:02:31,422 --> 00:02:32,548
What?
63
00:02:32,548 --> 00:02:34,925
It's when hostages,
or prisoners,
64
00:02:34,925 --> 00:02:37,052
develop feelings
for their captors.
65
00:02:37,052 --> 00:02:38,345
You know, like Patty Hearst?
66
00:02:38,345 --> 00:02:40,514
Was Patty Hearst from
Stockholm, or...?
67
00:02:40,514 --> 00:02:42,975
Katie is not suffering
from Stockholm Syndrome.
68
00:02:42,975 --> 00:02:44,059
What makes you so sure?
69
00:02:44,059 --> 00:02:45,477
Because she was in love
with Kevin
70
00:02:45,477 --> 00:02:48,063
before she decided to stay there
for the holidays.
71
00:02:48,063 --> 00:02:50,524
Did Kevin maybe visit
Stockholm recently?
72
00:02:50,524 --> 00:02:52,443
Dad.
73
00:02:52,443 --> 00:02:54,278
Seriously, is that how you
think this works, like a flu?
74
00:02:54,278 --> 00:02:57,823
It has been known to “spread”
from one hostage to another.
75
00:02:57,823 --> 00:02:58,699
Mic drop.
76
00:02:58,699 --> 00:03:00,826
Mommy, is it contagious?
77
00:03:00,826 --> 00:03:03,996
No, honey. Please stop,
you're scaring Willow.
78
00:03:03,996 --> 00:03:05,623
Please stop silencing my son.
79
00:03:05,623 --> 00:03:07,958
Please stop your son
from spreading disinformation.
80
00:03:07,958 --> 00:03:08,959
Okay, stop!
81
00:03:10,085 --> 00:03:14,381
Now this... this is why we need
the no-conflict contract.
82
00:03:14,381 --> 00:03:18,093
Because our only family
tradition is conflict.
83
00:03:18,093 --> 00:03:21,805
And it just has to change.
84
00:03:21,805 --> 00:03:27,144
So, if the last hold out will
kindly sign the contract
85
00:03:27,144 --> 00:03:30,856
we can have a more agreeable
and pleasant holiday.
86
00:03:30,856 --> 00:03:31,565
Hmm?
87
00:03:32,066 --> 00:03:32,608
No.
88
00:03:32,608 --> 00:03:33,442
Mmhmm.
89
00:03:33,943 --> 00:03:35,277
- Ah.
- Hmm.
90
00:03:39,073 --> 00:03:39,782
No drinking?
91
00:03:39,782 --> 00:03:41,659
No.
92
00:03:41,659 --> 00:03:44,453
No arguing, no making fun,
no insults and no cursing.
93
00:03:44,453 --> 00:03:46,622
For the love of God
that's how we celebrate.
94
00:03:46,622 --> 00:03:48,290
This...
95
00:03:48,290 --> 00:03:49,959
[pen taps clipboard]
Feels like a mandate to me, Con.
96
00:03:49,959 --> 00:03:52,294
Because it is a mandate.
97
00:03:52,294 --> 00:03:54,713
And this is what happens when
people can't do the right thing
98
00:03:54,713 --> 00:03:55,923
on their own.
99
00:03:55,923 --> 00:03:57,925
What happens in the event
of a violation?
100
00:03:57,925 --> 00:04:00,511
Banishment to the shed
for 12 hours.
101
00:04:01,762 --> 00:04:03,847
Wait.
Where the spiders live?
102
00:04:03,847 --> 00:04:06,642
There are no spiders, Wally.
Chuck fixed it up.
103
00:04:06,642 --> 00:04:08,143
It's his man cave.
104
00:04:08,143 --> 00:04:10,187
We say person cave, Willow.
105
00:04:10,187 --> 00:04:11,939
It's actually called
Chuck's cave
106
00:04:11,939 --> 00:04:14,024
and I don't much like the idea
of it being turned into a brig.
107
00:04:14,024 --> 00:04:16,777
And for that and many,
many other reasons,
108
00:04:16,777 --> 00:04:19,238
I can't sign this.
Not gonna happen.
109
00:04:21,031 --> 00:04:21,699
Hmm.
110
00:04:23,575 --> 00:04:24,952
You sure about that?
111
00:04:41,385 --> 00:04:43,178
Thank you.
112
00:04:43,178 --> 00:04:47,683
Looking forward to a wonderful
Christmas together.
113
00:04:51,729 --> 00:04:56,567
♪
114
00:05:01,030 --> 00:05:02,573
Oh yeah. Hmm.
115
00:05:04,908 --> 00:05:06,118
Watch this.
116
00:05:07,619 --> 00:05:10,539
Look at that!
The magic of Christmas.
117
00:05:10,539 --> 00:05:12,791
Oh, you keep spreading
that magic, honey.
118
00:05:12,791 --> 00:05:15,169
Hey, uh, why are you
saving those?
119
00:05:15,169 --> 00:05:17,421
All those... all those people
look fake happy.
120
00:05:17,421 --> 00:05:20,382
Well... fake.
But they're trying.
121
00:05:20,382 --> 00:05:24,887
Wouldn't it be great if we could
have a nice family photo?
122
00:05:24,887 --> 00:05:26,388
Great for who?
123
00:05:26,388 --> 00:05:28,599
And a mantle to put it on.
124
00:05:28,599 --> 00:05:29,975
Oh honey, my plate's full.
125
00:05:29,975 --> 00:05:31,518
Restoring power,
Christmas lights...
126
00:05:31,518 --> 00:05:33,854
Let me put it this way.
127
00:05:33,854 --> 00:05:36,940
I'd better see this mantle fixed
and a family photo
128
00:05:36,940 --> 00:05:39,526
before I see one
more Christmas light.
129
00:05:41,653 --> 00:05:43,405
Hey, honey. Con?
130
00:05:44,782 --> 00:05:45,699
Yeah?
131
00:05:46,742 --> 00:05:47,785
Are you okay?
132
00:05:49,286 --> 00:05:51,997
Of course.
Why do you ask?
133
00:05:51,997 --> 00:05:53,624
I don't know.
134
00:05:53,624 --> 00:05:56,376
Between the contract and you
suddenly wanting everything
135
00:05:56,376 --> 00:05:57,795
around here fixed...
136
00:05:57,795 --> 00:05:59,338
Well, is there something wrong
137
00:05:59,338 --> 00:06:03,342
with wanting to have a Hallmark
card Christmas for once?
138
00:06:04,927 --> 00:06:09,348
Well if we can agree to just
once I will fix your mantle.
139
00:06:09,348 --> 00:06:10,349
[laughs]
140
00:06:10,349 --> 00:06:11,100
Thanks honey.
141
00:06:11,100 --> 00:06:12,684
You see that?
142
00:06:12,684 --> 00:06:14,603
We don't need a contract to be
nice to each other.
143
00:06:14,603 --> 00:06:15,437
[laughs]
144
00:06:15,437 --> 00:06:16,605
Agree to disagree.
145
00:06:16,605 --> 00:06:18,690
Oh, one thing.
146
00:06:18,690 --> 00:06:21,318
There are some who were saying
147
00:06:21,318 --> 00:06:24,113
that the contract might
actually be unlawful.
148
00:06:24,113 --> 00:06:28,867
Oh. Did some say anything
specific?
149
00:06:28,867 --> 00:06:31,078
Yes. Yes.
150
00:06:31,078 --> 00:06:34,665
I think they said something
about fraud in the inducement.
151
00:06:34,665 --> 00:06:38,961
Oh, you ran this contract
by a lawyer?
152
00:06:38,961 --> 00:06:39,670
Hmm?
153
00:06:42,089 --> 00:06:43,006
Sort of.
154
00:06:43,006 --> 00:06:44,716
Mmhmm.
155
00:06:44,716 --> 00:06:46,802
But let's save all the legal
talk for later.
156
00:06:46,802 --> 00:06:48,220
I'm gonna go redouble my efforts
157
00:06:48,220 --> 00:06:50,264
to get power back
on in this place.
158
00:06:51,432 --> 00:06:52,599
Good plan.
159
00:07:02,943 --> 00:07:04,278
How'd it go?
160
00:07:04,278 --> 00:07:05,737
Not well.
161
00:07:05,737 --> 00:07:07,781
Did you mention fraud
in the inducement?
162
00:07:07,781 --> 00:07:10,242
She didn't go for it, Marvin.
Fraud in the inducement.
163
00:07:10,242 --> 00:07:11,660
Even I don't know what
that means.
164
00:07:11,660 --> 00:07:13,453
I want my money back, mister.
165
00:07:13,453 --> 00:07:15,205
Not my fault you couldn't
sell it!
166
00:07:15,205 --> 00:07:19,084
And the thing about lawyers,
Grandpa, win or lose...
167
00:07:19,084 --> 00:07:20,836
they always get paid.
168
00:07:21,628 --> 00:07:22,421
Ah.
169
00:07:23,046 --> 00:07:24,298
[whistles]
170
00:07:24,715 --> 00:07:25,883
Where you think you're
going with that?
171
00:07:25,883 --> 00:07:26,925
Camarenas.
172
00:07:26,925 --> 00:07:28,260
Absolutely not.
173
00:07:28,260 --> 00:07:29,928
What makes you think
I would listen to you?
174
00:07:29,928 --> 00:07:31,597
I'm your father.
175
00:07:31,597 --> 00:07:34,349
Hmm. The last conversation
we had you called me a traitor.
176
00:07:34,349 --> 00:07:36,059
Well, that may have been
the hunger talking.
177
00:07:36,059 --> 00:07:37,936
Dad. I love Kevin.
178
00:07:37,936 --> 00:07:39,313
I've never been happier
in my life.
179
00:07:39,313 --> 00:07:40,814
Can't you just be supportive?
180
00:07:40,814 --> 00:07:42,316
It's a little more complicated
than that, you know.
181
00:07:42,316 --> 00:07:44,151
No. You're making it
more complicated.
182
00:07:44,151 --> 00:07:46,862
Look, things are different
now in that house.
183
00:07:46,862 --> 00:07:49,281
We have a contract.
184
00:07:49,281 --> 00:07:51,283
It's great, people are being
nice to each other.
185
00:07:51,283 --> 00:07:53,911
Please. Come home.
186
00:07:53,911 --> 00:07:56,705
You don't...
you don't belong here.
187
00:07:56,705 --> 00:07:57,956
Yeah, you're right.
188
00:07:59,124 --> 00:08:00,751
Yeah, I do feel a little
out of place.
189
00:08:00,751 --> 00:08:02,419
Well of course you do.
190
00:08:02,419 --> 00:08:04,504
Because they're nice to each
other without a contract.
191
00:08:04,504 --> 00:08:06,215
Alright. You tell me.
192
00:08:06,215 --> 00:08:08,425
What do I gotta do to make
this right?
193
00:08:08,425 --> 00:08:10,052
Just accept Kevin
as the love of my life.
194
00:08:10,052 --> 00:08:11,970
Oh, come on.
195
00:08:11,970 --> 00:08:14,932
You don't start a negotiation
with your biggest demand.
196
00:08:17,518 --> 00:08:19,394
Thanks for the saw, Dad.
197
00:08:19,394 --> 00:08:29,488
♪
198
00:08:29,613 --> 00:08:31,949
Clark. Wally.
199
00:08:33,158 --> 00:08:34,785
Let's get the electricity
back on, come on.
200
00:08:37,538 --> 00:08:38,622
[knocking]
201
00:08:39,373 --> 00:08:40,457
That don't look good.
202
00:08:40,457 --> 00:08:42,000
Whole thing's gotta
be replaced.
203
00:08:42,000 --> 00:08:43,752
You know, Dad.
204
00:08:43,752 --> 00:08:44,753
All of this could've been
avoided if you'd just installed
205
00:08:44,753 --> 00:08:46,421
the solar panels
and backup batteries
206
00:08:46,421 --> 00:08:47,881
that I got you last Christmas.
207
00:08:47,881 --> 00:08:49,633
Green's a color, son.
It's not a solution.
208
00:08:49,633 --> 00:08:51,218
You know the definition
of insanity?
209
00:08:51,218 --> 00:08:53,053
Yeah, swearing off hamburgers.
210
00:08:53,053 --> 00:08:54,638
Doing the same thing
expecting different results.
211
00:08:54,638 --> 00:08:56,056
Uh, guys.
212
00:08:56,056 --> 00:08:58,183
I'm sensing this could escalate
into an argument
213
00:08:58,183 --> 00:09:01,353
and there's no way I'm getting
sent to that shed.
214
00:09:01,353 --> 00:09:03,772
So... I'm out.
215
00:09:06,858 --> 00:09:10,153
You know, we could do this
without arguing.
216
00:09:10,654 --> 00:09:12,197
Ah, you mean if I just do
what you say?
217
00:09:12,197 --> 00:09:13,115
Yeah, yeah.
218
00:09:14,324 --> 00:09:15,951
I'm not under
your command, Dad.
219
00:09:15,951 --> 00:09:16,994
I am your son.
220
00:09:16,994 --> 00:09:18,287
And in case you forgot,
221
00:09:18,287 --> 00:09:20,080
home energy is literally
my area of expertise.
222
00:09:20,080 --> 00:09:21,331
[laughs]
223
00:09:21,331 --> 00:09:22,499
There you go with your expert
thing, huh?
224
00:09:22,499 --> 00:09:23,750
You say that like
it's a bad thing.
225
00:09:23,750 --> 00:09:25,335
I paid for your college.
226
00:09:25,335 --> 00:09:26,962
It doesn't mean you gotta rub
it in my face.
227
00:09:26,962 --> 00:09:28,422
You know, most fathers are
proud of their children
228
00:09:28,422 --> 00:09:29,798
when they graduate from college.
229
00:09:29,798 --> 00:09:31,550
I got an idea.
230
00:09:31,550 --> 00:09:33,593
Why don't we save the accolades
for when the job's done?
231
00:09:33,593 --> 00:09:35,846
Tell you what, you do you,
I will do me.
232
00:09:35,846 --> 00:09:40,350
And what, uh...
what exactly does that mean?
233
00:09:40,350 --> 00:09:42,102
In practical terms.
234
00:09:42,102 --> 00:09:43,395
That means that you fix things
the old-fashioned way
235
00:09:43,395 --> 00:09:45,856
and I'll bring us
into the 21st century.
236
00:09:45,856 --> 00:09:49,943
A competition. I darn sure like
the sound of that.
237
00:09:52,070 --> 00:09:53,655
May the best man win.
238
00:10:00,287 --> 00:10:02,289
What is that?
239
00:10:02,289 --> 00:10:03,540
A meat house.
240
00:10:03,540 --> 00:10:04,416
Ugh.
241
00:10:05,626 --> 00:10:07,669
Like a gingerbread house
but with meat.
242
00:10:07,669 --> 00:10:10,047
I saw a food-fluencer
do it on Tik Tok.
243
00:10:10,047 --> 00:10:15,010
Ugh.
That is dis... armingly charming.
244
00:10:15,010 --> 00:10:17,012
But for Willow's sake,
please keep it out of reach.
245
00:10:17,012 --> 00:10:19,014
Hey. None for you either,
not with your cholesterol.
246
00:10:19,598 --> 00:10:20,849
[children screaming]
247
00:10:23,894 --> 00:10:24,936
Alright, alright.
248
00:10:24,936 --> 00:10:26,438
Children are like
energizer bunnies.
249
00:10:26,438 --> 00:10:27,689
Always going, going, going.
250
00:10:27,689 --> 00:10:30,359
And Willow's like a tiger
in a cage,
251
00:10:30,359 --> 00:10:32,527
just like, itching to get out.
252
00:10:32,527 --> 00:10:34,237
While you both may be right,
253
00:10:34,237 --> 00:10:36,323
someone needs to look
after the children.
254
00:10:36,323 --> 00:10:37,449
It's in the contract.
255
00:10:37,449 --> 00:10:39,242
Oh, Wally's on it.
Right, Wally?
256
00:10:39,242 --> 00:10:40,243
Mmhmm.
257
00:10:41,953 --> 00:10:43,497
Uh... yes, dear.
258
00:10:43,497 --> 00:10:44,498
[children screaming]
259
00:10:44,498 --> 00:10:47,709
♪ La, la, la, la, la, la ♪
260
00:10:47,709 --> 00:10:48,877
♪ Here comes trouble. ♪
261
00:10:48,877 --> 00:10:52,506
♪ La, la, la, la, la, la ♪
262
00:10:52,506 --> 00:10:54,007
♪ Here comes trouble ♪
263
00:10:54,007 --> 00:10:56,385
♪
264
00:10:56,385 --> 00:10:58,470
♪ ...You should be afraid ♪
265
00:10:58,470 --> 00:11:02,099
♪ La, la, la, la, la, la ♪
266
00:11:02,099 --> 00:11:03,475
♪ Here comes trouble ♪
267
00:11:07,354 --> 00:11:08,063
Uh-oh.
268
00:11:08,522 --> 00:11:12,401
♪
269
00:11:12,401 --> 00:11:15,320
♪ La, la, la, la, la, la ♪
270
00:11:15,320 --> 00:11:17,322
Willow! Are you okay?
271
00:11:17,322 --> 00:11:19,741
Yeah. I'm fine.
272
00:11:20,700 --> 00:11:21,910
Oh come on, Marvin.
273
00:11:21,910 --> 00:11:23,036
You know how to drive
better than that.
274
00:11:23,703 --> 00:11:24,538
Meh.
275
00:11:27,874 --> 00:11:30,335
I grabbed the key by accident.
276
00:11:31,336 --> 00:11:41,346
♪
277
00:11:46,268 --> 00:11:47,602
♪
278
00:11:47,602 --> 00:11:50,397
Guys. If Wally's
getting dinged...
279
00:11:50,397 --> 00:11:51,815
none of us are safe.
280
00:12:00,115 --> 00:12:00,949
[Chuck's foot thuds on door]
281
00:12:02,993 --> 00:12:05,036
I'm not cut out for the big
house, Chuck.
282
00:12:05,036 --> 00:12:06,997
I really miss the kids.
283
00:12:06,997 --> 00:12:09,249
It's been 30 minutes
for God's sake.
284
00:12:09,249 --> 00:12:10,417
Is that all?
285
00:12:10,417 --> 00:12:13,587
Remember, the children
have visitation.
286
00:12:13,587 --> 00:12:14,838
Keep your chin up, pal.
287
00:12:19,843 --> 00:12:21,511
[generator sputtering]
288
00:12:21,511 --> 00:12:29,269
♪
289
00:12:29,269 --> 00:12:30,020
[knocks on window]
290
00:12:30,020 --> 00:12:31,354
We're all set, honey.
291
00:12:31,354 --> 00:12:35,650
♪
292
00:12:35,650 --> 00:12:38,570
Looks pretty old.
How many amps?
293
00:12:38,570 --> 00:12:40,989
Enough to run a hair dryer.
294
00:12:40,989 --> 00:12:42,574
You got something
you wanna say?
295
00:12:43,867 --> 00:12:47,162
You know, Dad, one of the many
things that I appreciate
296
00:12:47,162 --> 00:12:49,456
about you is how
you problem solve.
297
00:12:49,456 --> 00:12:51,082
You're alway thinking
several steps ahead.
298
00:12:51,082 --> 00:12:53,210
It's, uh, what's the word?
299
00:12:53,210 --> 00:12:54,377
[hair dryers blowing]
300
00:12:54,377 --> 00:12:55,420
[generator sparks]
301
00:12:56,213 --> 00:12:56,963
[hair dryers shut off]
302
00:12:59,966 --> 00:13:01,092
Genius!
303
00:13:01,092 --> 00:13:02,636
Absolute genius.
304
00:13:02,636 --> 00:13:05,430
You know, uh, you know
what's so amazing about you?
305
00:13:05,430 --> 00:13:08,642
Is that even with your fancy
college degree,
306
00:13:08,642 --> 00:13:12,437
you've still remained
so... humble.
307
00:13:12,437 --> 00:13:14,189
Oh, thank you, Dad.
308
00:13:14,189 --> 00:13:17,025
And I appreciate how open-minded
you are to new ideas
309
00:13:17,025 --> 00:13:19,069
even when they conflict
with your own.
310
00:13:19,069 --> 00:13:21,279
- [Chuck laughs]
- So, what's going on here?
311
00:13:21,279 --> 00:13:24,032
Oh, we just decided to take
a moment out of our busy day
312
00:13:24,032 --> 00:13:26,701
to tell each other how much
we appreciate each other.
313
00:13:26,701 --> 00:13:28,078
And how wonderful it is
314
00:13:28,078 --> 00:13:31,498
to be able to spend
the holidays... together.
315
00:13:31,498 --> 00:13:32,833
Yeah.
[laughs]
316
00:13:32,833 --> 00:13:34,459
Aw, that really warms my heart.
317
00:13:34,459 --> 00:13:36,711
And speaking of doing
nice things,
318
00:13:36,711 --> 00:13:40,090
I volunteered you to pick up the
reindeer for the holiday stroll.
319
00:13:40,090 --> 00:13:42,634
I text you the number, don't
forget to make a reservation.
320
00:13:42,634 --> 00:13:44,553
Quick reminder, it is a
Manetti-Hanahan tradition
321
00:13:44,553 --> 00:13:46,972
not to go to The Stroll.
322
00:13:46,972 --> 00:13:49,140
Well, this is the year
for bucking tradition.
323
00:13:49,140 --> 00:13:52,727
Connie, we don't wear
elf hats with fake antlers
324
00:13:52,727 --> 00:13:54,938
and make pretend we're friends
with the neighbors.
325
00:13:54,938 --> 00:13:57,315
I'm actually with Dad
on this one.
326
00:13:57,315 --> 00:13:59,276
It's a blatant commercialization
of the holiday.
327
00:13:59,276 --> 00:14:00,902
Big emphasis on the material.
328
00:14:00,902 --> 00:14:03,321
We don't have to buy anything.
329
00:14:03,321 --> 00:14:05,907
Besides, there may come a time
when we need our neighbors,
330
00:14:05,907 --> 00:14:07,117
or they need us.
331
00:14:07,117 --> 00:14:09,160
Oh.
332
00:14:09,160 --> 00:14:11,955
Anyway, we're off to the salon
because we still have no power.
333
00:14:11,955 --> 00:14:13,498
So I'll call you later
334
00:14:13,498 --> 00:14:17,419
and make sure that you reserve
that reindeer.
335
00:14:17,419 --> 00:14:18,628
[slow exhale]
336
00:14:21,506 --> 00:14:22,799
♪ get your hands up
337
00:14:22,799 --> 00:14:24,134
♪ hands up when
you're walking with me ♪
338
00:14:24,134 --> 00:14:25,719
♪ So hot you'll fry
like 100 degrees ♪
339
00:14:25,719 --> 00:14:29,556
♪
340
00:14:29,556 --> 00:14:32,183
♪ Let's go
341
00:14:32,183 --> 00:14:33,351
♪ Countdown 3, 2, 1
342
00:14:33,351 --> 00:14:37,564
♪ Let's go
3, 2, 1 let's go ♪
343
00:14:37,564 --> 00:14:41,526
♪
344
00:14:41,526 --> 00:14:44,654
♪ Countdown, 3, 2,
let's go ♪
345
00:14:44,654 --> 00:14:46,114
Oh...
346
00:14:46,114 --> 00:14:47,198
♪ Let's go
347
00:14:47,198 --> 00:14:49,117
♪
348
00:14:49,117 --> 00:14:51,202
♪ 3, 2, 1, let's go ♪
349
00:14:51,202 --> 00:14:54,164
♪
350
00:14:54,164 --> 00:14:55,999
♪ 3, 2, 1, let's go ♪
351
00:14:55,999 --> 00:14:57,125
♪
352
00:14:57,125 --> 00:14:58,919
♪ 3, 2, 1 let's go ♪
353
00:14:58,919 --> 00:15:01,546
♪
354
00:15:01,546 --> 00:15:02,547
Sabotage.
355
00:15:03,298 --> 00:15:04,466
Huh?
356
00:15:05,800 --> 00:15:06,760
I'm gonna report you.
357
00:15:06,760 --> 00:15:07,969
Go ahead!
358
00:15:07,969 --> 00:15:11,056
But sabotage isn't cited
in the contract.
359
00:15:11,890 --> 00:15:13,099
Love you, Dad.
360
00:15:13,600 --> 00:15:15,101
Love you more.
361
00:15:15,977 --> 00:15:17,020
♪ Let's go
362
00:15:17,854 --> 00:15:20,607
I don't know, something about
it just didn't feel right.
363
00:15:20,607 --> 00:15:22,108
What could possibly be wrong
364
00:15:22,108 --> 00:15:24,235
with Clark and your
father getting along?
365
00:15:24,235 --> 00:15:26,780
I can't believe I'm saying this
but I'm kinda with Laurie.
366
00:15:26,780 --> 00:15:28,823
Family dynamics, especially
over the holidays,
367
00:15:28,823 --> 00:15:30,659
are built over decades.
368
00:15:30,659 --> 00:15:33,370
Upending them so suddenly
is a little unsettling.
369
00:15:33,370 --> 00:15:35,580
Exactly! What is it
you call it
370
00:15:35,580 --> 00:15:37,916
when people have different ways
of expressing their love?
371
00:15:37,916 --> 00:15:39,751
Sounds like B.S...
372
00:15:39,751 --> 00:15:41,586
Oh. Love language.
373
00:15:41,586 --> 00:15:44,130
Right. Manetti-Hanahan's,
we have our own love language.
374
00:15:44,130 --> 00:15:47,133
Like, if I was to say
to Rebecca...
375
00:15:47,133 --> 00:15:49,594
I'm just so glad you're
my sister in law.
376
00:15:49,594 --> 00:15:50,887
You'd be like...
377
00:15:50,887 --> 00:15:52,722
Eww.
Why are you saying that?
378
00:15:52,722 --> 00:15:54,432
But if I was like...
379
00:15:54,432 --> 00:15:56,393
can I have a little more cheese
with that whining...
380
00:15:56,393 --> 00:15:58,353
I'd probably say something
snarky right back.
381
00:16:00,063 --> 00:16:02,190
But then I'd probably
ask myself,
382
00:16:02,190 --> 00:16:04,818
is she just being mean
or am I being negative?
383
00:16:04,818 --> 00:16:07,195
Which admittedly is something
I struggle with.
384
00:16:07,195 --> 00:16:08,905
Yeah.
385
00:16:08,905 --> 00:16:10,949
But at least she's being honest
with me which comes from love.
386
00:16:10,949 --> 00:16:13,034
Yeah. Right.
387
00:16:13,034 --> 00:16:14,786
And if Rebecca wasn't constantly
telling me
388
00:16:14,786 --> 00:16:17,080
how much sugar is in the food
I'm feeding my children,
389
00:16:17,080 --> 00:16:19,040
I might actually enjoy a meal.
390
00:16:19,374 --> 00:16:20,125
[clears throat]
391
00:16:21,835 --> 00:16:24,295
Wait, you're not saying
how that's positive?
392
00:16:24,295 --> 00:16:26,381
Because it's not.
It's superior and annoying.
393
00:16:31,219 --> 00:16:32,804
It's saying
that I care about
394
00:16:32,804 --> 00:16:34,264
the health of your children.
395
00:16:34,264 --> 00:16:36,182
Or it's saying that I don't.
396
00:16:37,434 --> 00:16:40,687
That's not...
that's not what I mean.
397
00:16:40,687 --> 00:16:42,313
Whatever.
398
00:16:42,313 --> 00:16:43,565
Just talk to me when
you have three of your own
399
00:16:43,565 --> 00:16:44,482
running around screaming
that they're starving.
400
00:16:48,486 --> 00:16:49,571
Excuse me.
401
00:16:52,615 --> 00:16:54,117
Oh. No.
402
00:16:54,117 --> 00:16:56,119
Come on, you cannot throw
a flag on that.
403
00:16:56,119 --> 00:16:57,454
I don't even know
what I did wrong.
404
00:17:04,586 --> 00:17:06,921
Wait, Dad. Dad!
405
00:17:11,634 --> 00:17:12,635
Nice!
406
00:17:13,928 --> 00:17:15,221
Love you too.
407
00:17:16,222 --> 00:17:17,265
Nice.
408
00:17:17,265 --> 00:17:18,725
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
409
00:17:18,725 --> 00:17:20,101
♪ Jingle all the way
410
00:17:20,101 --> 00:17:22,228
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
411
00:17:22,228 --> 00:17:24,481
♪ Jingle all the way
412
00:17:24,481 --> 00:17:26,816
♪ We're going to deck
the halls every day ♪
413
00:17:26,816 --> 00:17:28,443
♪
414
00:17:28,443 --> 00:17:29,694
Hey!
415
00:17:29,694 --> 00:17:30,945
You're stuck up there?
416
00:17:30,945 --> 00:17:33,907
He tipped my ladder!
417
00:17:34,699 --> 00:17:35,867
[laughing]
418
00:17:37,327 --> 00:17:38,328
Chuck!
419
00:17:39,078 --> 00:17:41,456
Oh, hey honey.
Great news.
420
00:17:41,456 --> 00:17:43,708
That, uh, Camarena kid came by
this morning
421
00:17:43,708 --> 00:17:45,794
asking my blessing
to marry Katie.
422
00:17:45,794 --> 00:17:48,129
Oh, that's wonderful news.
She'll be so happy.
423
00:17:48,129 --> 00:17:50,757
Maybe... not.
424
00:17:51,966 --> 00:17:54,094
Oh, Chuck.
You didn't.
425
00:17:54,094 --> 00:17:56,513
This father has
his limits, hon.
426
00:17:59,891 --> 00:18:00,892
Whoa, whoa, whoa!
427
00:18:00,892 --> 00:18:02,101
Oh my God, Willow! No!
428
00:18:03,478 --> 00:18:04,312
[gasps]
429
00:18:05,772 --> 00:18:08,608
Willow. Willow!
Get down.
430
00:18:08,608 --> 00:18:13,780
[phone ringing]
431
00:18:13,780 --> 00:18:15,532
♪ ♪ Jingle all the way
432
00:18:15,532 --> 00:18:17,992
♪
433
00:18:17,992 --> 00:18:21,371
Get down!
434
00:18:21,371 --> 00:18:22,330
Oh, sh...!
435
00:18:22,330 --> 00:18:23,665
[beeping]
436
00:18:23,665 --> 00:18:25,083
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
437
00:18:25,083 --> 00:18:26,292
♪ Jingle all the way
438
00:18:26,292 --> 00:18:29,128
♪ La, la, la, la,
la, la, la, la ♪
439
00:18:29,128 --> 00:18:30,338
Swear jar.
440
00:18:31,923 --> 00:18:33,466
♪ Jingle all the way
441
00:18:38,596 --> 00:18:40,014
See Wally?
442
00:18:40,014 --> 00:18:41,391
She made it through the night,
no problem.
443
00:18:41,391 --> 00:18:42,517
I don't know how.
444
00:18:43,101 --> 00:18:45,103
That place...
at night.
445
00:18:46,187 --> 00:18:48,857
[voicemail recording]
You've reached the office of Doctor Margaret Sanford.
446
00:18:48,857 --> 00:18:52,402
If this is an emergency,
please hang up...
447
00:18:52,402 --> 00:18:54,445
♪
448
00:18:54,445 --> 00:18:56,823
Listen, I know you hate it
when I talk like this
449
00:18:56,823 --> 00:18:59,242
but I'm picking up on some fear
energy from Connie.
450
00:18:59,242 --> 00:19:00,159
[scoffs] No.
451
00:19:00,159 --> 00:19:01,703
Mom's not afraid of anything.
452
00:19:03,288 --> 00:19:05,248
It may not be fear but
it's definitely something.
453
00:19:05,248 --> 00:19:06,791
The contract.
454
00:19:06,791 --> 00:19:08,084
The Stroll?
455
00:19:08,084 --> 00:19:10,169
Holiday stress manifests
in different ways,
456
00:19:10,169 --> 00:19:12,255
especially in this family.
457
00:19:12,255 --> 00:19:14,132
♪ I'll get you home
458
00:19:14,132 --> 00:19:24,184
♪
459
00:19:27,478 --> 00:19:33,860
♪ I'll tell the truth... ♪
460
00:19:33,860 --> 00:19:36,237
♪ When I'd rather lie
461
00:19:36,237 --> 00:19:39,490
Okay. Yeah.
That was weird, right?
462
00:19:39,490 --> 00:19:40,408
Very.
463
00:19:47,081 --> 00:19:50,001
♪ Than keep it inside
464
00:19:55,423 --> 00:20:00,220
♪ I'll get you home
465
00:20:00,220 --> 00:20:08,228
- [knocking on door]
- ♪ Never leave...
466
00:20:08,228 --> 00:20:18,071
♪ And I will get you home
467
00:20:18,655 --> 00:20:19,572
[sighs]
468
00:20:23,117 --> 00:20:24,118
Wally!
469
00:20:25,286 --> 00:20:26,746
What?
470
00:20:26,746 --> 00:20:29,123
We talked about this.
Your doctor said no deli meat.
471
00:20:29,123 --> 00:20:32,835
Oh no!
What happened?
472
00:20:32,835 --> 00:20:36,047
Where's the salami
and the prosciutto?
473
00:20:36,047 --> 00:20:37,090
Who would do this?
474
00:20:38,716 --> 00:20:39,634
So it wasn't you?
475
00:20:40,760 --> 00:20:43,346
Would DaVinci destroy
his Mona Lisa?
476
00:20:43,346 --> 00:20:44,722
[laughs]
477
00:20:44,722 --> 00:20:46,182
Okay, well then who was it?
478
00:20:46,182 --> 00:20:47,267
Don't look at the vegans.
479
00:20:47,267 --> 00:20:48,142
Wasn't me.
480
00:20:49,352 --> 00:20:52,271
Hey, uh... how you making out
with your solar panels?
481
00:20:52,939 --> 00:20:54,357
Great.
Batteries are charging.
482
00:20:54,357 --> 00:20:57,610
End of day I will be good to go.
483
00:20:57,610 --> 00:20:59,737
Me too. If it wasn't for these
stinkin' reindeer.
484
00:21:01,155 --> 00:21:02,365
You asking for help, Dad?
485
00:21:02,365 --> 00:21:03,449
[laughs]
486
00:21:03,449 --> 00:21:04,534
That'll be the day.
487
00:21:11,374 --> 00:21:12,917
Didn't you tell your dad
this was done?
488
00:21:12,917 --> 00:21:14,502
It's almost done.
489
00:21:14,877 --> 00:21:16,796
Ah, I get it.
490
00:21:16,796 --> 00:21:18,339
Don't let your opponent
know what you know.
491
00:21:19,007 --> 00:21:20,842
Is that even a saying?
492
00:21:20,842 --> 00:21:22,719
If it's not, it should be.
Let me ask you something.
493
00:21:22,719 --> 00:21:24,929
Have you ever beaten your dad
at anything?
494
00:21:24,929 --> 00:21:25,888
‘Cause I never have.
495
00:21:25,888 --> 00:21:28,516
[laughs]
496
00:21:28,516 --> 00:21:32,395
Uh, I'm gonna let you in
on a little secret.
497
00:21:32,395 --> 00:21:34,147
He doesn't compete unless
he knows he can win.
498
00:21:35,189 --> 00:21:40,278
Dude, you have to win
this thing for those of us who always lose.
499
00:21:40,278 --> 00:21:42,196
Ah, it's not about winning.
500
00:21:42,196 --> 00:21:45,533
Fact check, that's the point
of a contest.
501
00:21:45,533 --> 00:21:46,576
Not this one.
502
00:21:48,411 --> 00:21:50,580
- Go on.
- [children chatting]
503
00:21:50,580 --> 00:21:51,914
You crazy animals!
504
00:21:51,914 --> 00:21:53,207
[children laughing]
505
00:21:55,752 --> 00:21:56,919
[sighs]
506
00:22:14,437 --> 00:22:16,981
Oh, this is too good!
507
00:22:18,524 --> 00:22:20,943
I... I don't know what's
come over me.
508
00:22:20,943 --> 00:22:22,236
Well from the looks of it
509
00:22:22,236 --> 00:22:23,905
I'd say an equal mix of
mortadella and salami.
510
00:22:25,406 --> 00:22:29,160
Wow.
So, it was you all along.
511
00:22:29,160 --> 00:22:30,119
[laughs]
512
00:22:30,119 --> 00:22:31,746
I feel like the contract
513
00:22:31,746 --> 00:22:34,290
has really turned my energy
upside-down.
514
00:22:34,290 --> 00:22:35,917
Oh. That's what you're
going with.
515
00:22:37,085 --> 00:22:39,045
How else would you explain me
eating prosciutto by the pound?
516
00:22:40,838 --> 00:22:44,592
I'll tell you what,
I won't tell on you.
517
00:22:47,261 --> 00:22:48,763
If you don't tell on me.
518
00:22:49,555 --> 00:22:51,641
Wait. Um...
what is happening here?
519
00:22:52,225 --> 00:22:55,103
I'm having a glass
of wine and, uh,
520
00:22:55,103 --> 00:22:58,773
trying to speak
your love language.
521
00:22:59,565 --> 00:23:01,025
Oh. Well.
522
00:23:01,025 --> 00:23:02,652
I appreciate you
not turning me in
523
00:23:02,652 --> 00:23:05,446
but I should probably get
this to the fridge.
524
00:23:06,197 --> 00:23:10,076
Rebecca. Look, I know
I upset you at the salon.
525
00:23:12,703 --> 00:23:14,872
It's okay.
It's nothing.
526
00:23:14,872 --> 00:23:16,165
No, it's not nothing.
527
00:23:16,791 --> 00:23:22,004
I know that we have
our differences but, uh,
528
00:23:22,004 --> 00:23:23,297
I never wanna hurt you.
529
00:23:25,258 --> 00:23:28,177
Clark and I have been trying
to have more children
530
00:23:28,177 --> 00:23:31,055
since Willow and, uh...
531
00:23:31,055 --> 00:23:36,853
after years of doctors and shots
and everything else we, uh...
532
00:23:36,853 --> 00:23:42,316
just decided to stop trying.
533
00:23:42,316 --> 00:23:49,198
So... I'm never gonna have three
kids running around, playing,
534
00:23:49,198 --> 00:23:54,745
screaming that they're starving
or anything.
535
00:23:54,745 --> 00:23:56,831
Willow's gonna go home
after the holidays
536
00:23:56,831 --> 00:24:02,712
and be alone again and just...
it just breaks my heart.
537
00:24:04,672 --> 00:24:10,845
But I'm, uh, so envious of you.
And I know that's bad.
538
00:24:13,890 --> 00:24:16,475
I tell you what, you
can have one of mine.
539
00:24:17,310 --> 00:24:19,937
I don't care which,
take your pick.
540
00:24:19,937 --> 00:24:21,564
[laughing]
541
00:24:23,399 --> 00:24:26,110
Ah... yeah.
I'm sorry.
542
00:24:26,110 --> 00:24:27,653
I'm sorry for you and Clark.
543
00:24:28,779 --> 00:24:32,742
And I'm sorry for, uh,
being insensitive.
544
00:24:35,286 --> 00:24:36,704
Do you want a glass?
545
00:24:38,331 --> 00:24:39,332
Does it pair with prosciutto?
546
00:24:40,082 --> 00:24:40,917
It's boxed wine, it pairs
with everything.
547
00:24:40,917 --> 00:24:42,168
Okay.
548
00:24:42,168 --> 00:24:43,586
Here, you can check the, uh...
549
00:24:43,586 --> 00:24:44,962
uh, bouquet or whatever
you call it.
550
00:24:44,962 --> 00:24:47,465
[sniffing]
551
00:24:47,465 --> 00:24:52,136
Uh... I don't...
I don't think so.
552
00:24:52,136 --> 00:24:53,471
Seriously?
553
00:24:53,888 --> 00:24:54,972
Sorry. It's just, um...
554
00:24:54,972 --> 00:24:56,307
No worries.
555
00:24:56,307 --> 00:24:58,643
I guess it just pairs
with everything but you.
556
00:25:14,075 --> 00:25:19,205
Hey. Um... is this
the reindeer place?
557
00:25:19,205 --> 00:25:21,040
You got a reservation?
558
00:25:21,040 --> 00:25:25,419
Oh. No. Things have been
pretty hectic, you know,
559
00:25:25,419 --> 00:25:27,171
with the holidays and all.
560
00:25:27,171 --> 00:25:29,549
No reservation, no reindeer.
561
00:25:29,549 --> 00:25:33,219
Okay. Okay.
How much is it gonna take?
562
00:25:33,219 --> 00:25:34,220
One hundo...
563
00:25:34,220 --> 00:25:35,054
Keep going.
564
00:25:35,054 --> 00:25:37,348
Two.
Three hundred bones.
565
00:25:37,348 --> 00:25:38,099
And a reservation.
566
00:25:38,099 --> 00:25:40,017
Ah, no come on!
567
00:25:40,017 --> 00:25:41,727
The reason you don't see
any reindeer, sir,
568
00:25:41,727 --> 00:25:46,190
is they've all been taken by
folks who made a reservation.
569
00:25:46,190 --> 00:25:47,024
Fair enough.
570
00:25:49,026 --> 00:25:51,821
What, uh...
what else you got?
571
00:26:01,998 --> 00:26:03,624
Katie?
What happened?
572
00:26:05,585 --> 00:26:07,044
Kevin broke up with me.
573
00:26:12,133 --> 00:26:14,176
Gaby apparently has this video
where I'm mean to her
574
00:26:14,176 --> 00:26:16,053
and now Kevin thinks
I'm a horrible person.
575
00:26:16,053 --> 00:26:16,846
Did you apologize?
576
00:26:16,846 --> 00:26:18,639
I didn't even get a chance.
577
00:26:18,639 --> 00:26:21,267
Mom, I love him so much,
I don't know what to do.
578
00:26:21,267 --> 00:26:23,603
Oh. Oh no.
I tell you what we're gonna do.
579
00:26:23,603 --> 00:26:24,979
We're going to war!
580
00:26:24,979 --> 00:26:26,480
Clark! Since when do
we use the “w” word?
581
00:26:26,480 --> 00:26:28,024
Since my little sister got
dumped on Christmas Eve.
582
00:26:28,024 --> 00:26:30,526
Yeah, let's get the power up
and the lights on!
583
00:26:30,526 --> 00:26:31,777
Anyone know what kinda
music they hate?
584
00:26:31,777 --> 00:26:32,820
I'll start downloading.
585
00:26:32,820 --> 00:26:34,488
Okay everybody, hang on.
586
00:26:34,488 --> 00:26:36,032
We are not doing this
on Christmas Eve.
587
00:26:36,032 --> 00:26:37,950
Not again.
588
00:26:37,950 --> 00:26:39,368
If Chuck were here he'd say
they fired the first shot.
589
00:26:39,368 --> 00:26:41,620
Well, Chuck is not here right
now and the only person
590
00:26:41,620 --> 00:26:43,789
we should be concerned
about right now is Katie.
591
00:26:43,789 --> 00:26:47,460
Okay. Okay. Katie.
592
00:26:47,460 --> 00:26:49,003
Mmhmm?
593
00:26:49,003 --> 00:26:51,797
How do you feel about getting
dumped on Christmas Eve?
594
00:26:51,797 --> 00:26:53,049
Oh Clark!
595
00:26:53,507 --> 00:26:54,592
What?
I said how do you feel?
596
00:26:54,592 --> 00:26:55,635
I'm sorry, I'm sorry!
597
00:27:00,931 --> 00:27:10,941
♪
598
00:27:15,863 --> 00:27:25,873
♪
599
00:27:30,753 --> 00:27:40,304
♪
600
00:27:47,353 --> 00:27:48,521
Mom.
601
00:27:50,940 --> 00:27:55,069
If I was unkind to someone
in the past, um...
602
00:27:56,987 --> 00:27:58,531
I don't know, does that
make me a bad person?
603
00:27:59,740 --> 00:28:02,702
Well... that depends
on what you do
604
00:28:02,702 --> 00:28:04,120
with the wrongs
that you've done.
605
00:28:05,204 --> 00:28:08,916
I mean, we all make mistakes,
we have regrets.
606
00:28:08,916 --> 00:28:11,585
And anybody can say
they're sorry.
607
00:28:11,585 --> 00:28:15,047
But the apology won't ring true
unless it comes
608
00:28:15,047 --> 00:28:19,343
with an indication
that you won't do it again.
609
00:28:19,343 --> 00:28:24,557
Well, I just saw Kevin go off
to The Stroll as Santa.
610
00:28:24,557 --> 00:28:27,935
All the kids are gonna wonder
what happened to Mrs. Claus.
611
00:28:27,935 --> 00:28:29,270
Well then why
don't you show them?
612
00:28:30,104 --> 00:28:31,564
When Mrs. Claus
gets knocked down,
613
00:28:31,564 --> 00:28:33,190
she gets right back up again.
614
00:28:33,190 --> 00:28:34,942
I am not going
to The Stroll alone.
615
00:28:34,942 --> 00:28:37,278
Oh honey, you won't be alone.
616
00:28:39,488 --> 00:28:42,283
♪
617
00:28:42,283 --> 00:28:48,372
♪ It's about to get crazy
it's about to go down ♪
618
00:28:48,372 --> 00:28:55,379
♪ It's about to get crazy
It's going to be loud... ♪
619
00:28:55,379 --> 00:29:02,261
♪
620
00:29:02,261 --> 00:29:08,392
♪ It's about to get crazy
it's about to go down ♪
621
00:29:08,392 --> 00:29:09,852
♪ It's about to get ... ♪
622
00:29:09,852 --> 00:29:11,270
Is that a llama?
623
00:29:11,270 --> 00:29:12,563
[llama grunts]
624
00:29:12,563 --> 00:29:13,731
Here's the deal.
625
00:29:13,731 --> 00:29:15,649
Dasher here is not getting
any love.
626
00:29:15,649 --> 00:29:17,234
They won't let him in
at the booth
627
00:29:17,234 --> 00:29:18,652
and I'm not putting him
in my trailer overnight.
628
00:29:18,652 --> 00:29:20,362
Not on Christmas Eve, no way.
629
00:29:20,362 --> 00:29:22,198
Oh my God.
As if this day isn't bad enough.
630
00:29:22,990 --> 00:29:24,200
Uh... listen.
631
00:29:24,200 --> 00:29:26,285
Why don't you all go on
in and have some fun
632
00:29:26,285 --> 00:29:30,164
and I'll stay here
with Dad and the llama.
633
00:29:30,998 --> 00:29:32,041
[llama grunts]
634
00:29:33,417 --> 00:29:36,378
I read the ornament booth has
some pretty cool new designs.
635
00:29:36,378 --> 00:29:37,505
Yeah.
636
00:29:37,505 --> 00:29:38,923
Wanna check it out?
637
00:29:38,923 --> 00:29:40,299
Well, I think it might be
a little fancy for us
638
00:29:40,299 --> 00:29:41,926
but you just go right ahead.
639
00:29:44,011 --> 00:29:46,096
What's going on?
You love Christmas ornaments.
640
00:29:46,096 --> 00:29:49,016
Yeah well, I don't love the
idea of seeing them with her.
641
00:29:50,935 --> 00:29:53,395
Look, I thought we were
kind of bonding
642
00:29:53,395 --> 00:29:55,189
and then she didn't
like my wine.
643
00:29:55,689 --> 00:29:56,899
I don't like your wine.
644
00:29:56,899 --> 00:29:58,609
Yeah, but you don't look
down on me.
645
00:29:59,902 --> 00:30:02,238
Husband handbook says
never ask.
646
00:30:02,238 --> 00:30:07,660
But maybe you may be reading
something into this?
647
00:30:07,660 --> 00:30:09,912
Oh, so you're taking
her side now?
648
00:30:09,912 --> 00:30:11,288
See, that's why
you don't ask.
649
00:30:11,288 --> 00:30:12,498
Okay.
650
00:30:12,498 --> 00:30:14,124
Would you feel differently
651
00:30:14,124 --> 00:30:19,129
if I told you Rebecca was
the one eating your meat house?
652
00:30:19,129 --> 00:30:22,007
What? Unbelievable.
653
00:30:22,007 --> 00:30:23,509
I know, right.
654
00:30:23,509 --> 00:30:26,595
Laurie, you don't get it.
If a vegan can't resist...
655
00:30:26,595 --> 00:30:28,264
that's proof of concept.
656
00:30:29,306 --> 00:30:30,724
I might be onto something here.
657
00:30:31,642 --> 00:30:32,810
Alright.
658
00:30:33,686 --> 00:30:35,062
Okay. Who's got money?
659
00:30:36,939 --> 00:30:39,483
Can't we get some
from your mom?
660
00:30:39,483 --> 00:30:40,693
For candy?
661
00:30:40,693 --> 00:30:41,485
Yeah.
662
00:30:41,485 --> 00:30:43,112
- Not a chance.
- Oh.
663
00:30:45,531 --> 00:30:46,699
You thinking what I'm thinking?
664
00:30:48,075 --> 00:30:49,743
You know, Connie.
665
00:30:49,743 --> 00:30:53,706
I think there might be room
for a new breed around here.
666
00:30:53,706 --> 00:30:55,082
The llama deer.
667
00:30:55,082 --> 00:30:56,208
[laughs]
668
00:30:56,208 --> 00:30:57,710
Got the antlers but
you gotta ride it.
669
00:30:57,710 --> 00:30:59,128
The kids would love it, Connie.
670
00:30:59,128 --> 00:31:00,254
There'd be a line
around the block.
671
00:31:00,254 --> 00:31:03,007
Hit, hit, hit.
H-I-T.
672
00:31:03,007 --> 00:31:04,967
You know, you could keep trying
to sell this
673
00:31:04,967 --> 00:31:07,720
or you could just apologize
for not getting us the reindeer.
674
00:31:09,388 --> 00:31:10,097
I'm sorry.
675
00:31:11,307 --> 00:31:12,558
I know how much
this meant to you.
676
00:31:14,059 --> 00:31:16,770
It's okay. I... I'm happy
you tried.
677
00:31:18,105 --> 00:31:19,773
I bet you dollars to donuts
there's a llama fan
678
00:31:19,773 --> 00:31:21,358
somewhere in this place.
679
00:31:21,358 --> 00:31:22,735
[llama grunts]
680
00:31:22,735 --> 00:31:23,944
Let me ask you this.
681
00:31:23,944 --> 00:31:25,112
I know Katie was going
to the Santa thing
682
00:31:25,112 --> 00:31:27,364
but why was Clark
dressed as an elf?
683
00:31:28,157 --> 00:31:31,785
Well... Santa and Mrs. Claus
are no longer a thing.
684
00:31:32,494 --> 00:31:33,329
I beg your pardon?
685
00:31:33,996 --> 00:31:35,706
He broke up with her.
686
00:31:35,706 --> 00:31:38,167
And you know, I think she
could really use your support.
687
00:31:40,544 --> 00:31:43,088
Would you support me
for a second with Dasher?
688
00:31:43,881 --> 00:31:45,007
I'll be right back.
- Okay.
689
00:31:47,760 --> 00:31:48,802
[llama grunts]
690
00:31:49,928 --> 00:31:52,556
If you want someone to kick
his butt just say the word.
691
00:31:52,556 --> 00:31:54,516
I'll call Laurie.
692
00:31:59,438 --> 00:32:04,026
You know, it's not fun flying
solo all around the world.
693
00:32:04,026 --> 00:32:06,403
But hey, some people are doomed
to do just that.
694
00:32:08,030 --> 00:32:09,114
There's Mrs. Claus?
695
00:32:11,575 --> 00:32:13,994
Santa dumped Mrs. Claus
on Christmas Eve.
696
00:32:18,165 --> 00:32:21,460
I knew I was right
when I told you no.
697
00:32:21,460 --> 00:32:22,294
[llama grunts]
698
00:32:25,964 --> 00:32:27,341
The kids got caught
sneaking candy.
699
00:32:27,341 --> 00:32:29,760
Borrowing.
It's all been paid for.
700
00:32:29,760 --> 00:32:31,011
Yeah, well maybe if you
gave Willow
701
00:32:31,011 --> 00:32:32,680
a little sugar every
once in a while
702
00:32:32,680 --> 00:32:34,473
she wouldn't have such
sticky fingers.
703
00:32:34,473 --> 00:32:37,768
Oh, don't pin this on Willow.
It was a group effort.
704
00:32:42,147 --> 00:32:43,982
Look, I know.
I know.
705
00:32:43,982 --> 00:32:46,860
It may appear as though
we lost the battle.
706
00:32:46,860 --> 00:32:48,862
This cannot be happening again.
707
00:32:48,862 --> 00:32:50,239
No one's getting arrested.
708
00:32:50,239 --> 00:32:53,200
It's everything, Chuck.
It's the feud.
709
00:32:53,200 --> 00:32:54,952
The lack of power.
710
00:32:54,952 --> 00:32:56,495
The crashing of
the bucket lifter.
711
00:32:56,495 --> 00:32:57,621
And the reindeer.
712
00:32:58,998 --> 00:33:02,042
I just wanted one Christmas
without all the drama.
713
00:33:02,042 --> 00:33:06,004
Just one Christmas where
we just love each other.
714
00:33:06,004 --> 00:33:08,882
Because this may very well
be my last.
715
00:33:08,882 --> 00:33:09,633
[thunder rumbling]
716
00:33:09,633 --> 00:33:10,843
- Whoa. Uh...
- What?
717
00:33:10,843 --> 00:33:12,302
- Wait, what?
- What?
718
00:33:12,302 --> 00:33:13,053
- What? What?
- What are you talking about?
719
00:33:13,053 --> 00:33:14,596
No.
720
00:33:14,596 --> 00:33:15,681
- Mom.
- Mom!
721
00:33:15,681 --> 00:33:16,974
Mom, what do you mean by that?
722
00:33:20,978 --> 00:33:22,646
[thunder rumbles]
723
00:33:27,568 --> 00:33:28,485
[clears throat]
724
00:33:32,489 --> 00:33:35,617
Okay.
Here's what happened.
725
00:33:37,494 --> 00:33:41,498
I went in for a routine exam
and the doctor saw something
726
00:33:41,498 --> 00:33:43,417
she didn't like the looks of.
727
00:33:43,417 --> 00:33:45,252
Some kind of growth.
728
00:33:45,252 --> 00:33:48,088
She ordered a biopsy
which I did on the 20th
729
00:33:48,088 --> 00:33:50,632
and I was hoping to have
the results by now
730
00:33:50,632 --> 00:33:53,635
but I missed the call.
731
00:33:53,635 --> 00:33:58,640
And then they closed
for the holidays, so...
732
00:33:58,640 --> 00:33:59,516
I still don't know.
733
00:34:00,684 --> 00:34:02,019
[thunder rumbles]
734
00:34:02,811 --> 00:34:05,439
♪ Oh... Oh.... Oh... ♪
735
00:34:05,439 --> 00:34:07,399
So you don't actually know
736
00:34:07,399 --> 00:34:10,027
if this will be your last
Christmas or not.
737
00:34:10,027 --> 00:34:11,487
Don't invalidate her feelings,
Clark.
738
00:34:11,487 --> 00:34:13,113
No, I'm just saying it
could be good news.
739
00:34:13,113 --> 00:34:14,782
They usually call
with bad news.
740
00:34:14,782 --> 00:34:16,241
Wally, she just
said they called.
741
00:34:16,241 --> 00:34:18,077
No, no.
I'm saying they'd keep calling.
742
00:34:18,077 --> 00:34:20,704
But with good news they're like,
pff, what's the rush?
743
00:34:20,704 --> 00:34:22,372
That's your take?
744
00:34:22,372 --> 00:34:23,290
That the answer's hidden in
how many times they called?
745
00:34:23,290 --> 00:34:24,958
Would you listen to yourselves?
746
00:34:24,958 --> 00:34:26,585
I just told you that I might
be sick
747
00:34:26,585 --> 00:34:29,254
and not one of you asked me
how I was feeling.
748
00:34:31,882 --> 00:34:33,217
You know what?
749
00:34:33,217 --> 00:34:35,219
I need to go lay down
for a minute.
750
00:34:35,219 --> 00:34:38,806
♪ Went down the stairs hoping
I would be there ♪
751
00:34:38,806 --> 00:34:43,185
♪ Here I am
752
00:34:43,185 --> 00:34:46,522
♪ just pick up where
we left off ♪
753
00:34:46,522 --> 00:34:50,567
♪ It feels like nothing
has changed. ♪
754
00:34:50,567 --> 00:34:56,323
♪ You and me fill this home
with memories ♪
755
00:34:59,910 --> 00:35:01,161
Why didn't you tell me sooner?
756
00:35:03,872 --> 00:35:05,374
It was better for morale.
757
00:35:09,795 --> 00:35:18,887
Listen. You know I'm not big
on feelings and stuff.
758
00:35:18,887 --> 00:35:22,224
But I need you to hear me.
759
00:35:22,224 --> 00:35:25,519
I've never lost anyone
under my command.
760
00:35:25,519 --> 00:35:29,606
And I'm not about to lose you.
761
00:35:29,606 --> 00:35:30,732
Am I clear?
762
00:35:32,401 --> 00:35:33,402
Yes sir.
763
00:35:34,111 --> 00:35:35,195
I can't hear you.
764
00:35:37,156 --> 00:35:38,323
Yes sir.
765
00:35:44,371 --> 00:35:45,497
[teary] One more thing.
766
00:35:47,416 --> 00:35:49,209
Don't you dare give up
on this family.
767
00:35:52,337 --> 00:35:55,549
Not yet.
Not yet.
768
00:35:58,802 --> 00:36:00,178
I love you so much.
769
00:36:05,392 --> 00:36:06,435
I love you too.
770
00:36:10,856 --> 00:36:11,940
Here he comes, here he comes.
771
00:36:15,152 --> 00:36:16,445
We have a plan, Dad.
772
00:36:16,445 --> 00:36:18,196
We're gonna get that photo.
773
00:36:18,196 --> 00:36:22,159
Get on board or step aside.
There is no room for failure.
774
00:36:23,827 --> 00:36:25,954
That's me being you,
not me giving you orders.
775
00:36:26,663 --> 00:36:28,290
I know, Wally.
I know.
776
00:36:32,502 --> 00:36:33,670
Let's do it.
777
00:36:41,094 --> 00:36:43,889
♪
778
00:36:43,889 --> 00:36:48,227
Okay.
You look so handsome.
779
00:36:48,227 --> 00:36:49,269
Thanks Aunt Rebecca.
780
00:36:52,564 --> 00:36:55,317
If you ever need legal advice,
it's on the house.
781
00:36:55,859 --> 00:36:56,985
Bye Mom.
782
00:36:57,945 --> 00:37:01,698
Okay. I got a bottle of
the good stuff.
783
00:37:01,698 --> 00:37:04,159
The French Grand Cru.
784
00:37:04,159 --> 00:37:06,286
If this doesn't go down,
I do not know what will.
785
00:37:06,662 --> 00:37:07,871
[gags]
786
00:37:07,871 --> 00:37:10,082
Seriously?
787
00:37:10,082 --> 00:37:11,667
I don't know what's happening
to me.
788
00:37:11,667 --> 00:37:14,252
I haven't had this kind
of reaction since...
789
00:37:15,462 --> 00:37:16,838
Ugh.
790
00:37:16,838 --> 00:37:18,632
Since you were pregnant.
791
00:37:21,051 --> 00:37:22,469
That's impossible.
792
00:37:23,136 --> 00:37:24,388
As in, not possible.
793
00:37:26,473 --> 00:37:30,936
No, I mean there's plenty
of possibilities.
794
00:37:30,936 --> 00:37:32,437
Then it's not impossible.
795
00:37:37,276 --> 00:37:38,610
[laughing]
796
00:37:41,280 --> 00:37:43,156
Don't tell anyone, not
‘til we know for sure.
797
00:37:43,156 --> 00:37:45,325
I won't.
But just to be sure...
798
00:37:46,535 --> 00:37:47,327
[gags]
799
00:37:47,327 --> 00:37:48,245
Oh God.
800
00:37:48,245 --> 00:37:49,246
I really love this.
801
00:37:49,246 --> 00:37:50,789
Yeah, I bet you do.
Okay.
802
00:37:50,789 --> 00:37:51,623
[laughing]
803
00:37:53,250 --> 00:37:55,335
[thunder rumbles]
804
00:37:57,671 --> 00:38:01,550
So this is your solution to our
whole power supply issue, huh?
805
00:38:01,550 --> 00:38:04,011
Yeah. Got a 48-volt
battery source
806
00:38:04,011 --> 00:38:05,595
connected to our inverter.
807
00:38:05,595 --> 00:38:06,972
Synchronized to the grid
808
00:38:06,972 --> 00:38:09,474
to run our 120-
240 volt system.
809
00:38:09,474 --> 00:38:11,268
This will power all of our loads
for a total output
810
00:38:11,268 --> 00:38:12,769
of 14 kilowatts.
811
00:38:12,769 --> 00:38:13,979
The whole house?
812
00:38:13,979 --> 00:38:15,022
With everything on.
813
00:38:15,022 --> 00:38:15,731
Christmas lights?
814
00:38:15,731 --> 00:38:17,441
[laughs]
815
00:38:17,441 --> 00:38:20,527
Uh, yeah. Christmas lights
too if you want ‘em.
816
00:38:20,527 --> 00:38:22,904
Maybe a scaled down version
this year
817
00:38:22,904 --> 00:38:25,449
so as not to annoy the neighbors
quite so much.
818
00:38:25,449 --> 00:38:27,909
Well that would be
less taxing all round.
819
00:38:29,953 --> 00:38:30,746
[switch clanks]
820
00:38:31,788 --> 00:38:32,998
[machine hums]
821
00:38:32,998 --> 00:38:34,791
[laughing]
822
00:38:34,791 --> 00:38:40,380
Holy cow! I gotta say, that's...
that's really impressive, son.
823
00:38:41,214 --> 00:38:42,966
Thanks.
Oh, wait.
824
00:38:42,966 --> 00:38:44,343
We, uh...
we still doing that thing?
825
00:38:44,343 --> 00:38:45,343
What thing?
826
00:38:45,343 --> 00:38:46,678
Compliments as insults.
827
00:38:48,263 --> 00:38:52,517
No.
No, this is real.
828
00:38:53,935 --> 00:38:55,312
I'm proud of you.
829
00:38:55,312 --> 00:38:56,813
[thunder rumbles]
830
00:38:56,813 --> 00:38:59,900
And I'm not ashamed to say
that the best man won.
831
00:39:00,817 --> 00:39:02,527
[thunder rumbles]
832
00:39:04,654 --> 00:39:08,158
We, uh... we gotta hook this up
outside, don't we?
833
00:39:09,117 --> 00:39:10,285
Yeah.
834
00:39:10,285 --> 00:39:11,787
Lickety split, let's go.
835
00:39:13,830 --> 00:39:15,957
[thunder rumbles]
836
00:39:18,460 --> 00:39:21,046
You, uh...
you sure you can use both?
837
00:39:21,046 --> 00:39:22,631
Positive.
838
00:39:22,631 --> 00:39:24,841
Okay, we are good to go.
You wanna do the honors?
839
00:39:25,342 --> 00:39:26,927
How about we do it together?
840
00:39:28,970 --> 00:39:29,638
Here we go.
841
00:39:42,776 --> 00:39:45,529
My love.
Come down for the family photo.
842
00:39:49,032 --> 00:39:55,038
♪
843
00:39:55,038 --> 00:39:56,581
[whistles]
844
00:39:57,833 --> 00:40:02,921
Beauty alert.
You look unbelievable.
845
00:40:02,921 --> 00:40:04,256
Oh, give me some sugar.
Come here.
846
00:40:04,256 --> 00:40:05,590
[laughs]
847
00:40:06,174 --> 00:40:07,217
Wow.
848
00:40:07,217 --> 00:40:09,219
Thank you for all of this.
849
00:40:09,219 --> 00:40:11,555
I don't know if you've noticed
but, uh,
850
00:40:11,555 --> 00:40:14,307
despite the fact that I do have
power I have refrained
851
00:40:14,307 --> 00:40:17,227
from turning on my
Christmas lights.
852
00:40:17,227 --> 00:40:20,480
I have noticed.
How are you gonna win the war?
853
00:40:22,607 --> 00:40:25,277
Oh, honey.
854
00:40:25,277 --> 00:40:28,905
This is winning the war.
855
00:40:28,905 --> 00:40:29,698
Oh.
856
00:40:31,908 --> 00:40:36,037
Okay, wait. I just wanna do
one thing before we start.
857
00:40:36,037 --> 00:40:37,831
We don't need this
contract anymore.
858
00:40:38,457 --> 00:40:39,624
Thatta girl!
859
00:40:39,624 --> 00:40:41,501
[cheering]
860
00:40:43,503 --> 00:40:46,965
You know, I know that we all
express our feelings differently
861
00:40:46,965 --> 00:40:51,887
than most people but there
is so much love in this family.
862
00:40:51,887 --> 00:40:55,140
And I see that more clearly
than ever before.
863
00:40:55,140 --> 00:40:58,685
And that's gonna get me through
any news I might get
864
00:40:58,685 --> 00:41:03,523
and that is the best Christmas
present I could ever have, so.
865
00:41:03,523 --> 00:41:05,317
[crying]
866
00:41:06,234 --> 00:41:07,861
That's it.
867
00:41:07,861 --> 00:41:09,529
If you wouldn't mind, we have
a spot here for you.
868
00:41:09,529 --> 00:41:10,614
Okay.
869
00:41:14,910 --> 00:41:16,119
Mom. You made me mess
up my makeup.
870
00:41:16,119 --> 00:41:20,332
Me too.
Okay, here we go.
871
00:41:21,208 --> 00:41:23,126
And... smile.
872
00:41:23,126 --> 00:41:24,544
[camera beeping]
873
00:41:24,544 --> 00:41:28,757
- In three... two...
- [electricity booms]
874
00:41:28,757 --> 00:41:30,050
Now that was not my fault.
875
00:41:30,050 --> 00:41:32,135
Oh, come on.
876
00:41:32,135 --> 00:41:33,511
[camera shutter snaps]
877
00:41:33,511 --> 00:41:35,931
♪
878
00:41:35,981 --> 00:41:40,531
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
61392
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.