Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,403 --> 00:00:08,362
Hello?
2
00:00:08,362 --> 00:00:10,281
Welcome home, sweetie.
3
00:00:10,281 --> 00:00:11,782
You know, I'm always working
on cooking shows.
4
00:00:11,782 --> 00:00:13,534
They want me to audition!
5
00:00:13,534 --> 00:00:15,202
Your brother is
dating someone.
6
00:00:15,995 --> 00:00:18,039
Katie Manetti-Hanahan.
7
00:00:18,039 --> 00:00:19,290
Get out of my way, Easy Bake.
8
00:00:19,290 --> 00:00:20,666
[echoing] Easy bake.
9
00:00:21,459 --> 00:00:22,918
[squeals]
10
00:00:22,918 --> 00:00:24,879
She tortured me
in middle school.
11
00:00:24,879 --> 00:00:28,048
She called me "Easy Bake".
She's a Manetti-Hanahan.
12
00:00:28,048 --> 00:00:29,216
[in Spanish]
13
00:00:30,718 --> 00:00:34,180
[inaudible conversation]
14
00:00:43,272 --> 00:00:45,232
This is the happiest moment
of my life.
15
00:00:45,232 --> 00:00:46,525
[crowd awws]
16
00:00:49,862 --> 00:00:51,864
You know, I think we always
think about marriage
17
00:00:51,864 --> 00:00:54,700
as finding that perfect one.
18
00:00:54,700 --> 00:00:55,826
[door thuds into chair]
19
00:00:56,535 --> 00:00:59,538
And that's what
I found in Kevin.
20
00:00:59,538 --> 00:01:01,207
[crowd awws]
21
00:01:01,207 --> 00:01:05,753
But... it's also about finding
the perfect family.
22
00:01:05,753 --> 00:01:07,338
[door thuds into chair]
23
00:01:07,338 --> 00:01:10,466
You know, my whole life I looked
at the Camarena's house
24
00:01:10,466 --> 00:01:13,886
and they looked so happy.
25
00:01:13,886 --> 00:01:15,137
[crowd awws]
26
00:01:15,805 --> 00:01:18,265
Usually it's the bride and groom
up here cutting the cake, but...
27
00:01:18,265 --> 00:01:19,266
[door thuds into chair]
28
00:01:19,934 --> 00:01:21,644
Oh, I want my whole
new family up here!
29
00:01:21,644 --> 00:01:22,978
[Katie giggles]
30
00:01:22,978 --> 00:01:26,899
Ms. Camarena, Mom,
you wanna join us?
31
00:01:26,899 --> 00:01:29,235
Oh, Katie. You're the best.
32
00:01:31,320 --> 00:01:32,696
Mr. Camarena...
33
00:01:32,696 --> 00:01:35,366
Call me Dad from now on. Yes!
34
00:01:36,951 --> 00:01:40,913
Okay. That everyone?
35
00:01:40,913 --> 00:01:42,706
Perfect.
36
00:01:42,706 --> 00:01:43,707
Um... you forgot someone!
37
00:01:45,417 --> 00:01:46,544
I'm here too.
38
00:01:46,544 --> 00:01:47,753
[gasps]
39
00:01:54,009 --> 00:01:55,010
[dress rips]
40
00:01:56,220 --> 00:01:57,304
Uh, excuse me,
I'm coming through.
41
00:02:04,645 --> 00:02:07,940
Oh! There you are.
42
00:02:07,940 --> 00:02:09,650
We've been looking
all over for you.
43
00:02:09,650 --> 00:02:12,153
I was seated in the back,
the way back.
44
00:02:12,153 --> 00:02:13,612
Well, that's okay.
45
00:02:13,612 --> 00:02:15,322
You're here now,
that's all that counts.
46
00:02:16,115 --> 00:02:17,032
Easy Bake.
47
00:02:19,660 --> 00:02:24,123
[crowd chanting]
Easy Bake! Easy Bake! Easy Bake!
48
00:02:24,123 --> 00:02:27,960
Easy Bake! Easy Bake! Easy Bake!
49
00:02:29,420 --> 00:02:30,588
Easy Bake.
50
00:02:34,800 --> 00:02:36,510
Would you not call me that?
51
00:02:37,469 --> 00:02:40,806
Wow, someone is grouchy
when they wake up, hm?
52
00:02:45,644 --> 00:02:47,146
Oh. Thank you.
53
00:02:50,733 --> 00:02:52,776
Oh.
54
00:02:52,776 --> 00:02:54,486
Bedhead is hilarious.
55
00:02:54,486 --> 00:02:56,363
Why are you taking
pictures of me?
56
00:02:58,115 --> 00:03:00,075
I'm documenting our
first Christmas together.
57
00:03:01,160 --> 00:03:02,912
Hopefully our first of many.
58
00:03:02,912 --> 00:03:04,705
Not my first thought.
59
00:03:04,705 --> 00:03:06,290
Look how cute of
a family we are.
60
00:03:06,290 --> 00:03:07,833
[giggles]
61
00:03:07,833 --> 00:03:09,627
That was last night.
62
00:03:13,172 --> 00:03:15,090
You're wearing
my Frosty pajamas?
63
00:03:15,090 --> 00:03:16,383
Well, you weren't.
64
00:03:16,383 --> 00:03:18,552
I hope you don't mind,
they are so soft.
65
00:03:18,552 --> 00:03:20,054
Drink up, we have plans.
66
00:03:20,054 --> 00:03:22,097
Uh... we?
67
00:03:22,097 --> 00:03:23,766
You are going to love it.
68
00:03:29,980 --> 00:03:31,815
♪
69
00:03:35,736 --> 00:03:36,654
Here we go.
70
00:03:39,615 --> 00:03:42,117
Everyone loves to indulge
at the holidays
71
00:03:42,117 --> 00:03:44,244
but that means it's time
to kick up
72
00:03:44,244 --> 00:03:47,248
our typical breakfast burritos
up a notch
73
00:03:47,248 --> 00:03:54,046
with a rich cinnamon-infused
molé and caramelized shallots.
74
00:03:54,046 --> 00:03:57,091
Yes, so get ready and get
gourmet with Gaby.
75
00:03:57,091 --> 00:03:58,300
Oh my God.
76
00:03:59,635 --> 00:04:01,095
Is this live?
77
00:04:01,095 --> 00:04:02,930
Good morning America!
78
00:04:04,306 --> 00:04:05,182
I've always wanted
to say that.
79
00:04:05,182 --> 00:04:06,767
Kevin!
80
00:04:06,767 --> 00:04:08,936
It's not live and it's not
Good Morning America.
81
00:04:08,936 --> 00:04:11,063
It's my cooking show audition.
82
00:04:11,063 --> 00:04:11,897
Can we be in it?
83
00:04:11,897 --> 00:04:13,065
Ooh, can we?
84
00:04:13,065 --> 00:04:14,733
Guys, this is not
a family thing.
85
00:04:14,733 --> 00:04:16,443
Party pooper.
86
00:04:16,443 --> 00:04:20,072
Ugh, I'm not pooping the party.
This is what I do.
87
00:04:20,072 --> 00:04:22,866
Well, I think you need
more co-stars.
88
00:04:22,866 --> 00:04:24,743
Looking at people is much
more interesting
89
00:04:24,743 --> 00:04:25,911
than looking at food.
90
00:04:25,911 --> 00:04:26,704
[laughs]
91
00:04:26,704 --> 00:04:28,205
Yeah, she's got a point.
92
00:04:28,205 --> 00:04:29,957
Hey, I'd put myself up
against a shallot any day.
93
00:04:29,957 --> 00:04:30,791
[doorbell rings]
94
00:04:30,791 --> 00:04:31,709
Oh, I got it!
95
00:04:32,501 --> 00:04:33,377
[sighs]
96
00:04:38,132 --> 00:04:41,385
Everyone loves to indulge at the
holiday but I think it's fair...
97
00:04:41,385 --> 00:04:42,928
- [beeping noise]
- Did you hear that?
98
00:04:44,054 --> 00:04:45,264
Clarice!
99
00:04:45,889 --> 00:04:47,307
Chuck Manetti-Hanahan
has that bucket lifter going
100
00:04:47,307 --> 00:04:48,976
and it's not even 7:30.
101
00:04:49,518 --> 00:04:51,687
That is a clear noise violation!
102
00:04:51,687 --> 00:04:53,564
[beeping noise]
103
00:04:54,565 --> 00:04:56,358
It's just crazy, isn't it?
104
00:04:56,358 --> 00:05:00,321
How disrespectful they are
to us, their neighbors.
105
00:05:00,321 --> 00:05:02,781
Don't get him riled up.
106
00:05:02,781 --> 00:05:06,410
Mami, we gotta think
about this. Okay?
107
00:05:06,410 --> 00:05:08,328
[in Spanish]
108
00:05:08,328 --> 00:05:10,706
Imagine... them as our
in-laws forever.
109
00:05:10,706 --> 00:05:12,708
This is an issue
between me and Chuck.
110
00:05:12,708 --> 00:05:14,710
It has nothing to do with
how we feel about Katie.
111
00:05:14,710 --> 00:05:16,920
That's right.
She's a sweetheart.
112
00:05:16,920 --> 00:05:20,549
But they say the apple doesn't
fall too far from the tree.
113
00:05:22,426 --> 00:05:23,761
Guess what?
114
00:05:23,761 --> 00:05:25,429
Katie decided to surprise
you guys!
115
00:05:25,429 --> 00:05:27,556
Oh, how thoughtful.
116
00:05:29,058 --> 00:05:34,313
I... am treating everyone to
my favorite breakfast burritos.
117
00:05:35,147 --> 00:05:36,857
Just not gourmet.
118
00:05:36,857 --> 00:05:38,442
It doesn't have to be
to get eaten in this house.
119
00:05:38,442 --> 00:05:41,111
Well, the special ingredient
is tater tots.
120
00:05:41,111 --> 00:05:42,738
Tater tots?
121
00:05:45,574 --> 00:05:47,159
This is the best thing
I've ever eaten.
122
00:05:47,159 --> 00:05:48,952
Tater tots. Mmm!
123
00:05:48,952 --> 00:05:51,038
Mmm. This is incredible, babe.
124
00:05:51,038 --> 00:05:52,164
- Wow. Mmhmm.
- Mmhmm.
125
00:05:54,458 --> 00:05:55,250
[camera beeps off]
126
00:05:58,670 --> 00:05:59,588
[knocking]
127
00:06:01,381 --> 00:06:03,217
Getting into the holiday spirit.
128
00:06:03,217 --> 00:06:04,009
[laughs]
129
00:06:04,009 --> 00:06:05,844
It's all Katie.
130
00:06:05,844 --> 00:06:08,263
She signed us up for a slot
to be Santa and Mrs. Claus
131
00:06:08,263 --> 00:06:09,848
at the holiday stroll.
132
00:06:09,848 --> 00:06:11,433
You're already playing married.
How...
133
00:06:11,433 --> 00:06:14,269
Creative? Adorable? Fun?
134
00:06:14,269 --> 00:06:18,398
Don't you think it's strange
that you're, you know,
135
00:06:18,398 --> 00:06:21,026
dating a Manetti-Hanahan?
136
00:06:21,026 --> 00:06:22,403
Yeah, I know. Right?
137
00:06:22,403 --> 00:06:23,987
You go out into the world
138
00:06:23,987 --> 00:06:26,448
and you find the love of
your life right back at home.
139
00:06:26,448 --> 00:06:28,158
Literally the girl next door.
140
00:06:28,158 --> 00:06:29,952
The love of your life?
141
00:06:29,952 --> 00:06:31,954
I mean, you've only been dating
a couple months. Right?
142
00:06:31,954 --> 00:06:34,248
Yeah, but I've known her
pretty much my entire life.
143
00:06:34,248 --> 00:06:36,667
And now I'm starting
to think about, you know,
144
00:06:36,667 --> 00:06:38,252
a future with her.
145
00:06:38,669 --> 00:06:40,254
Okay Kevin, you need
to slow down a bit.
146
00:06:40,254 --> 00:06:44,049
Um... there's a lot you don't
know about Katie.
147
00:06:44,049 --> 00:06:46,301
Like what?
148
00:06:46,301 --> 00:06:52,683
In middle school she was mean.
Mostly to me.
149
00:06:52,683 --> 00:06:53,642
Really?
150
00:06:55,060 --> 00:06:56,770
All I can remember is you guys
being friends
151
00:06:56,770 --> 00:06:58,814
when you were little, doing
lemonade stands and stuff.
152
00:06:58,814 --> 00:06:59,898
Yeah.
153
00:06:59,898 --> 00:07:02,317
Besides, that was like
a lifetime ago.
154
00:07:02,317 --> 00:07:04,653
Well I'm not convinced
she's any different.
155
00:07:04,653 --> 00:07:06,864
Come on, she got you coffee
this morning.
156
00:07:06,864 --> 00:07:08,490
[laughs]
157
00:07:08,490 --> 00:07:10,242
So she could take an
embarrassing photo of me.
158
00:07:10,242 --> 00:07:12,369
She took an embarrassing
photo of everyone.
159
00:07:12,369 --> 00:07:15,080
Okay, well explain her pushing
me off the karaoke stage.
160
00:07:15,080 --> 00:07:16,248
[laughs]
161
00:07:16,248 --> 00:07:18,167
That was really an accident.
162
00:07:18,167 --> 00:07:19,168
[laughs sarcastically]
163
00:07:19,168 --> 00:07:21,920
Okay maybe.
But explain this.
164
00:07:21,920 --> 00:07:25,340
Why did she order burritos
when she knew that's what me,
165
00:07:25,340 --> 00:07:28,594
the chef, was making
for family breakfast?
166
00:07:28,594 --> 00:07:32,514
She made that order last night
so she could surprise everyone.
167
00:07:32,514 --> 00:07:34,933
Gabs...
Have you ever considered
168
00:07:34,933 --> 00:07:36,602
that maybe you're reading
into things a little?
169
00:07:40,814 --> 00:07:44,568
Look. You're my big sister
and I love you to bits.
170
00:07:44,568 --> 00:07:46,904
But I'm trying to start
a life with Katie
171
00:07:46,904 --> 00:07:49,781
and I would love for you
to be a part of that.
172
00:07:49,781 --> 00:07:55,954
So whatever reservations you
may have about her, about us,
173
00:07:55,954 --> 00:07:58,707
can you please put that aside
for the holidays?
174
00:07:58,707 --> 00:08:00,542
Like, maybe give her a chance.
175
00:08:02,586 --> 00:08:03,712
Please?
176
00:08:06,715 --> 00:08:07,758
Okay.
177
00:08:08,842 --> 00:08:09,843
Gracias.
178
00:08:12,346 --> 00:08:13,889
Don't say I didn't warn you.
179
00:08:13,889 --> 00:08:14,973
[laughs]
Whatever.
180
00:08:14,973 --> 00:08:15,891
You're so annoying.
181
00:08:17,100 --> 00:08:19,770
Hey! Hope I'm not interrupting
anything serious.
182
00:08:22,814 --> 00:08:24,525
Uh, no. Nothing.
183
00:08:24,525 --> 00:08:25,692
Is that what you're wearing?
184
00:08:26,777 --> 00:08:29,571
Yeah. What's wrong with it?
185
00:08:29,571 --> 00:08:32,991
Ah, it's nothing. It's just
kinda cold out there.
186
00:08:32,991 --> 00:08:34,368
It's real cold.
187
00:08:39,623 --> 00:08:40,666
Hey, check this out.
188
00:08:40,666 --> 00:08:41,708
[gasps]
189
00:08:41,708 --> 00:08:43,085
It's sewn in?
That's amazing.
190
00:08:43,085 --> 00:08:43,919
Yeah.
191
00:08:50,634 --> 00:08:53,470
It's beautiful out here, Katie!
192
00:08:53,470 --> 00:08:56,014
Why can't we get our tree
at Pinchbeck's like always?
193
00:08:56,014 --> 00:08:58,642
Because it's good
to change things up.
194
00:08:58,642 --> 00:09:01,436
I never knew you could even
chop trees down out here.
195
00:09:01,436 --> 00:09:02,854
I mean, where do you even pay?
196
00:09:02,854 --> 00:09:04,356
Well, that's the best part,
it's a forest.
197
00:09:04,356 --> 00:09:05,399
It's free.
198
00:09:05,399 --> 00:09:06,942
Wow. You can use that?
199
00:09:06,942 --> 00:09:08,652
[chainsaw revs]
200
00:09:08,652 --> 00:09:10,612
Sure can.
Let's go get us a tree.
201
00:09:20,038 --> 00:09:21,915
It's so great out here.
202
00:09:24,918 --> 00:09:26,920
- [chuckles]
- You!
203
00:09:34,011 --> 00:09:35,012
Come on, slow poke!
204
00:09:37,222 --> 00:09:39,266
Maybe that should be
your nickname, slow poke.
205
00:09:39,808 --> 00:09:41,602
Maybe you just call me Gaby.
206
00:09:41,602 --> 00:09:43,854
Sure, if that's what you want.
207
00:09:43,854 --> 00:09:46,940
What I want is
a Christmas tree.
208
00:09:46,940 --> 00:09:48,525
Are there even
any around here?
209
00:09:48,525 --> 00:09:50,986
Oh, there sure are.
You'll see.
210
00:09:52,821 --> 00:09:56,366
You okay, Gabs?
You seem a little tense.
211
00:09:56,366 --> 00:09:58,493
I'm not tense, I'm fine.
212
00:09:58,493 --> 00:10:00,495
Definitely seem tense.
213
00:10:03,832 --> 00:10:07,127
Isn't it weird for you too?
214
00:10:07,127 --> 00:10:12,841
Dating Kevin after you weren't
exactly nice to me in school.
215
00:10:12,841 --> 00:10:15,260
Is that how you remember it?
216
00:10:15,260 --> 00:10:17,220
Well that's how it was.
217
00:10:17,220 --> 00:10:18,263
Err...
218
00:10:19,931 --> 00:10:21,892
Look, I really don't see the
point of dredging that all up.
219
00:10:21,892 --> 00:10:23,435
The past is the past.
220
00:10:23,435 --> 00:10:24,895
But I actually think
it's important
221
00:10:24,895 --> 00:10:27,064
that it doesn't interfere
with the future.
222
00:10:27,064 --> 00:10:28,940
And besides, it's Christmas.
223
00:10:28,940 --> 00:10:33,695
This is the time for peace
and good will. Right?
224
00:10:33,695 --> 00:10:34,529
Right.
225
00:10:34,529 --> 00:10:35,447
Yeah.
226
00:10:41,286 --> 00:10:43,914
Look at this! Wow!
227
00:10:44,331 --> 00:10:47,918
[laughter]
228
00:10:47,918 --> 00:10:48,919
It's crazy.
229
00:10:50,295 --> 00:10:51,213
This one looks good.
230
00:10:51,838 --> 00:10:52,464
Yeah.
231
00:10:52,464 --> 00:10:53,674
What do you think?
232
00:10:53,674 --> 00:10:55,759
Oh Katie, Gaby picks
the tree.
233
00:10:55,759 --> 00:10:57,678
She's done it ever since
she was a little girl.
234
00:10:57,678 --> 00:10:59,179
It means so much to her.
235
00:10:59,179 --> 00:11:01,556
Oh, of course.
Aw, I love that tradition.
236
00:11:01,556 --> 00:11:02,724
Oh no, it's fine.
237
00:11:02,724 --> 00:11:04,726
No, I insist!
No. Uh...
238
00:11:04,726 --> 00:11:06,812
which is your favorite
one, Gaby?
239
00:11:06,812 --> 00:11:09,147
Um... let's see.
240
00:11:10,774 --> 00:11:11,900
Um...
241
00:11:12,943 --> 00:11:14,403
This one.
242
00:11:14,403 --> 00:11:18,907
Yeah, it's fuller and, um,
more festive. Right?
243
00:11:21,326 --> 00:11:23,245
Love. Mmm.
244
00:11:24,162 --> 00:11:26,415
Did you feel that?
245
00:11:26,415 --> 00:11:27,749
That was a total mind meld.
246
00:11:28,667 --> 00:11:30,168
[laughs]
247
00:11:30,669 --> 00:11:31,920
Would you mind recording this?
248
00:11:31,920 --> 00:11:33,880
I just... it's our first
Christmas tree together.
249
00:11:35,298 --> 00:11:36,591
I'd be happy to.
250
00:11:36,591 --> 00:11:38,385
Maybe stand right there?
251
00:11:38,385 --> 00:11:41,680
Oh... okay.
Oh, sure.
252
00:11:41,680 --> 00:11:42,931
Come on, sweetie.
253
00:11:47,936 --> 00:11:50,981
[chainsaw revs]
254
00:11:56,319 --> 00:11:57,320
[screams]
255
00:11:58,113 --> 00:11:59,156
Gaby!
256
00:11:59,573 --> 00:12:02,409
Guys. Hello? Hello?
257
00:12:02,409 --> 00:12:03,452
Oh... honey.
258
00:12:03,452 --> 00:12:04,911
Are you alright?
Are you alright?
259
00:12:04,911 --> 00:12:06,371
It's not that heavy.
260
00:12:07,539 --> 00:12:08,790
You alright?
261
00:12:10,167 --> 00:12:11,918
- Yeah, I'm fine.
- [camera snaps photo]
262
00:12:16,840 --> 00:12:17,966
It's for the Christmas album.
263
00:12:17,966 --> 00:12:19,134
[giggles]
264
00:12:19,801 --> 00:12:22,220
You know, we're all gonna look
back at this and just laugh.
265
00:12:22,220 --> 00:12:24,139
[all laughing]
266
00:12:26,266 --> 00:12:26,975
Okay.
267
00:12:29,019 --> 00:12:30,812
That was... ugh.
268
00:12:31,980 --> 00:12:34,649
Oh Gaby, I am so sorry.
269
00:12:34,649 --> 00:12:35,859
It was an accident, Gabs.
270
00:12:35,859 --> 00:12:37,611
Well, of course it was.
271
00:12:37,611 --> 00:12:40,113
You're not upset,
are you Gaby?
272
00:12:40,113 --> 00:12:41,990
Maybe it was the wind.
273
00:12:41,990 --> 00:12:43,408
Oh, I just wanted it
to be so special.
274
00:12:43,408 --> 00:12:45,285
It was special. Very...
275
00:12:45,285 --> 00:12:46,703
Unforgettable.
276
00:12:46,703 --> 00:12:48,955
Gaby, let me make it up to you.
277
00:12:48,955 --> 00:12:50,415
Let's go to my mom's salon
278
00:12:50,415 --> 00:12:52,417
and I'm gonna get all the sap
out of your hair.
279
00:12:52,417 --> 00:12:53,418
Full treatment.
280
00:12:53,418 --> 00:12:54,503
No thanks.
281
00:12:54,503 --> 00:12:56,254
That's very generous
of you, Katie.
282
00:12:56,254 --> 00:12:57,798
She's a hairdresser, Gabs.
She knows what she's doing.
283
00:12:57,798 --> 00:12:59,508
I'm sure she does.
284
00:12:59,508 --> 00:13:01,468
Executive decision.
285
00:13:01,468 --> 00:13:03,845
Let's drop the girls
off at the salon,
286
00:13:03,845 --> 00:13:06,932
Gaby will get all cleaned up
and then she'll feel better.
287
00:13:06,932 --> 00:13:10,602
And then you, me, and Kevin
will set up the tree.
288
00:13:10,602 --> 00:13:13,563
And then tonight we will have
a nice family dinner
289
00:13:13,563 --> 00:13:14,564
before tree trimming.
290
00:13:14,564 --> 00:13:15,815
That's a great idea, Mom.
291
00:13:16,942 --> 00:13:18,026
Hey Gabs, can you get
the gate?
292
00:13:18,819 --> 00:13:19,778
Sure.
293
00:13:21,029 --> 00:13:21,655
[horn honks]
294
00:13:21,655 --> 00:13:23,031
Okay Dad, sorry.
295
00:13:25,700 --> 00:13:28,203
Not even a wave, okay.
You're welcome.
296
00:13:28,203 --> 00:13:30,580
I'd be happy to do this.
Yeah, it's fine.
297
00:13:33,875 --> 00:13:35,085
Very gentlemanly of you, brother.
298
00:13:46,137 --> 00:13:47,055
[scoffs]
299
00:13:51,476 --> 00:13:55,480
♪
300
00:13:55,480 --> 00:13:58,066
You're being a little rough.
301
00:13:58,066 --> 00:14:00,485
I'm being rough?
302
00:14:00,485 --> 00:14:01,820
You're the one trying
to sabotage
303
00:14:01,820 --> 00:14:03,905
my relationship with Kevin.
304
00:14:03,905 --> 00:14:05,532
Mmhmm.
305
00:14:05,532 --> 00:14:08,326
Yeah, I heard you trying to
convince him not to date me.
306
00:14:08,326 --> 00:14:09,911
So you made that tree
fall on top of me?
307
00:14:09,911 --> 00:14:13,540
No. Mmhmm.
Accidents happen.
308
00:14:13,540 --> 00:14:15,500
I knew this whole nice girl
thing was just an act.
309
00:14:15,500 --> 00:14:16,751
That is not true.
310
00:14:16,751 --> 00:14:19,212
I am trying so hard to get
along with you.
311
00:14:19,212 --> 00:14:21,548
To find a way that we can
be friends again.
312
00:14:21,548 --> 00:14:26,428
Oh, but you have had it out
for me ever since you got home.
313
00:14:26,428 --> 00:14:28,555
Well, I don't think there's
anything wrong with Kevin
314
00:14:28,555 --> 00:14:31,725
slowing things down.
315
00:14:31,725 --> 00:14:34,311
Right. Because, uh...
316
00:14:34,311 --> 00:14:38,523
a Manetti-Hanahan will never
be good enough for you.
317
00:14:38,523 --> 00:14:40,358
That's not what it's about
and you know it.
318
00:14:43,612 --> 00:14:46,281
What I know is I fight
for what's mine.
319
00:14:46,281 --> 00:14:47,991
Kevin and I are gonna go
the distance.
320
00:14:47,991 --> 00:14:49,868
So you can get on the Kevin
and Katie train
321
00:14:49,868 --> 00:14:52,162
or you're gonna get left behind.
322
00:14:52,162 --> 00:14:54,915
Alone. Forever.
In the desert.
323
00:14:55,790 --> 00:14:57,876
With those little things
rolling around in the wind.
324
00:14:58,919 --> 00:14:59,878
Err...
325
00:14:59,878 --> 00:15:00,670
Tumbleweeds?
326
00:15:00,670 --> 00:15:02,088
Yeah.
327
00:15:02,088 --> 00:15:04,716
You need
to stand down, Gaby.
328
00:15:09,971 --> 00:15:14,142
Well... not until Kevin knows
the real you.
329
00:15:16,311 --> 00:15:17,187
[camera clicks]
330
00:15:18,813 --> 00:15:20,023
It's Gaby the Grinch.
331
00:15:21,107 --> 00:15:23,026
That's your new nickname!
332
00:15:30,533 --> 00:15:31,701
[sighs]
333
00:15:36,456 --> 00:15:39,584
The way you drive, I'm
surprised it's in one piece.
334
00:15:42,629 --> 00:15:44,339
Hey, uh, Mom.
335
00:15:44,339 --> 00:15:46,174
I'll be back to help you guys
with the tree in a sec. Okay?
336
00:15:46,174 --> 00:15:47,008
Okay.
337
00:15:50,804 --> 00:15:54,182
[Clarice] Hmm. Careful hon!
Remember last year?
338
00:16:03,733 --> 00:16:07,153
Mr. Manetti-Hanahan?
Is this a bad time?
339
00:16:09,656 --> 00:16:12,784
There's no good time for one of
Manny's kids to be in my garage.
340
00:16:12,784 --> 00:16:14,869
I understand you have your
issues with my father
341
00:16:14,869 --> 00:16:15,870
and the Christmas lights...
342
00:16:15,870 --> 00:16:18,123
It's a long list,
so get to it.
343
00:16:18,665 --> 00:16:19,624
Right.
344
00:16:21,126 --> 00:16:23,461
In spite of everything
that could keep us apart,
345
00:16:23,461 --> 00:16:25,714
my love for Katie
has never wavered.
346
00:16:25,714 --> 00:16:29,134
So that's why I believe
that it's meant to be.
347
00:16:29,134 --> 00:16:31,302
Forever.
348
00:16:31,302 --> 00:16:35,473
So I'm here today to ask for
your blessing to marry Katie.
349
00:16:43,064 --> 00:16:45,608
You know that I'm a combat
vet, right?
350
00:16:45,608 --> 00:16:47,402
Yes.
351
00:16:47,402 --> 00:16:49,112
Yes what?
352
00:16:49,112 --> 00:16:50,905
Yes sir.
353
00:16:53,199 --> 00:16:55,201
My, uh... fourth tour
354
00:16:55,201 --> 00:16:58,705
I was deployed in Iraq,
Al Anbar province.
355
00:16:58,705 --> 00:17:03,084
We got word that an HVT
had skipped out of Fallujah.
356
00:17:03,084 --> 00:17:07,338
It was located in a town
next door called Halabsa.
357
00:17:07,338 --> 00:17:09,257
My unit was ordered to go in
and find him
358
00:17:09,257 --> 00:17:12,469
but the intel was bad and we
walked right into an ambush.
359
00:17:12,469 --> 00:17:14,053
They threw everything
they had at us.
360
00:17:14,053 --> 00:17:16,890
AKMs, RPGs, 50 cals.
361
00:17:16,890 --> 00:17:20,143
We found cover but the next
few hours
362
00:17:20,143 --> 00:17:23,229
were the worst moments
of my life.
363
00:17:23,229 --> 00:17:25,899
In the end though we found
a way.
364
00:17:25,899 --> 00:17:27,859
Everybody went home alive.
365
00:17:27,859 --> 00:17:30,320
And while you coming
here today
366
00:17:30,320 --> 00:17:32,739
and asking for my daughter's
hand in marriage
367
00:17:32,739 --> 00:17:36,159
is not as bad as that,
it's a pretty close second.
368
00:17:37,202 --> 00:17:39,037
However, today I do have
the answer.
369
00:17:39,662 --> 00:17:40,914
It's easy.
370
00:17:42,457 --> 00:17:43,708
No.
371
00:17:48,463 --> 00:17:49,547
Merry Christmas.
372
00:17:53,343 --> 00:17:55,053
Merry Christmas.
373
00:17:55,053 --> 00:17:55,887
[blade sharpening]
374
00:18:00,809 --> 00:18:01,768
[phone buzzing]
375
00:18:01,768 --> 00:18:03,144
Hey Gabs.
376
00:18:03,144 --> 00:18:04,687
[Gaby] Katie is messing
with me again.
377
00:18:04,687 --> 00:18:06,940
Just like when we were kids
except she's better at it now.
378
00:18:06,940 --> 00:18:08,316
What?
379
00:18:08,316 --> 00:18:09,692
I can't even focus
on my audition.
380
00:18:09,692 --> 00:18:11,319
She's totally in my head.
381
00:18:11,319 --> 00:18:13,363
Well, it's your word
against hers.
382
00:18:13,363 --> 00:18:14,531
I mean, it's not like you have
any proof
383
00:18:14,531 --> 00:18:15,573
that she was a mean girl.
384
00:18:15,573 --> 00:18:16,616
That's it.
385
00:18:16,616 --> 00:18:18,117
What's it?
386
00:18:18,117 --> 00:18:20,829
The video.
Easy Bake, the origin story.
387
00:18:20,829 --> 00:18:22,372
Wait, you still have
that thing?
388
00:18:22,372 --> 00:18:24,666
It's gotta be somewhere, right?
389
00:18:24,666 --> 00:18:26,543
Well, they say the internet
is forever.
390
00:18:26,543 --> 00:18:28,127
[sighs]
391
00:18:28,127 --> 00:18:30,004
I'm sure there's a full,
horrible record
392
00:18:30,004 --> 00:18:32,298
of my teen torture somewhere
on my laptop.
393
00:18:32,298 --> 00:18:34,926
I know Katie was awful to you
394
00:18:34,926 --> 00:18:37,512
but that video could do
a lot of damage.
395
00:18:37,512 --> 00:18:38,972
Look, why don't you come
over tonight?
396
00:18:38,972 --> 00:18:41,057
We'll have some wine
and we will help each other
397
00:18:41,057 --> 00:18:42,767
figure out how to
survive Christmas.
398
00:18:42,767 --> 00:18:44,435
[phone alert pings]
399
00:18:44,435 --> 00:18:46,396
[Nora] Gabs? Hello?
400
00:18:46,396 --> 00:18:48,022
Oh my God.
401
00:18:48,022 --> 00:18:49,232
What?
402
00:18:49,232 --> 00:18:50,984
She's trying to humiliate
me again.
403
00:18:52,902 --> 00:18:54,487
But this time it's viral.
404
00:18:55,530 --> 00:18:56,906
[scoffs]
405
00:19:05,957 --> 00:19:06,875
What's going on?
406
00:19:06,875 --> 00:19:09,335
Oh. Gaby, where were you?
407
00:19:09,335 --> 00:19:10,920
Katie and I are almost done
the tamales.
408
00:19:10,920 --> 00:19:12,422
- Done?
- Yeah.
409
00:19:12,422 --> 00:19:13,798
But that's our thing,
we do it every year.
410
00:19:13,798 --> 00:19:15,341
I know, honey.
411
00:19:15,341 --> 00:19:17,635
But we needed to get
this party started.
412
00:19:17,635 --> 00:19:19,888
Oh, and I'm just so happy
to learn your family recipe.
413
00:19:19,888 --> 00:19:21,431
It's a lot of work.
414
00:19:21,431 --> 00:19:23,016
Oh, I had so much fun
Mrs. Camarena.
415
00:19:23,016 --> 00:19:24,726
It's Clarice.
416
00:19:24,726 --> 00:19:27,437
Why don't you let me
and Katie finish?
417
00:19:27,437 --> 00:19:29,397
That's a great idea.
418
00:19:29,397 --> 00:19:30,899
You two should spend
some time together.
419
00:19:30,899 --> 00:19:32,442
- Bond.
- [nervous laughter]
420
00:19:34,319 --> 00:19:37,488
The tamales for dinner are
in here and we froze the rest
421
00:19:37,488 --> 00:19:40,241
so we can have them throughout
the holidays. Okay?
422
00:19:40,241 --> 00:19:41,826
We make a good team, Clarice.
423
00:19:41,826 --> 00:19:43,077
[laughs]
424
00:19:43,077 --> 00:19:45,246
I'll leave you two to finish
up the salsa.
425
00:19:47,999 --> 00:19:50,835
Okay. What's next?
426
00:19:51,711 --> 00:19:54,005
Next you stop tagging me
in your social media posts.
427
00:19:54,005 --> 00:19:56,591
Why? We were together
having fun.
428
00:19:56,591 --> 00:19:58,259
I know what you're doing.
429
00:19:58,259 --> 00:20:00,345
Trying to take my career,
ruin everything I've worked for.
430
00:20:00,345 --> 00:20:01,804
What are you
freaking out about?
431
00:20:01,804 --> 00:20:03,264
My photos crushed it.
432
00:20:03,264 --> 00:20:05,058
Do you know how many
likes they got?
433
00:20:05,058 --> 00:20:05,975
I'm helping you, Gaby.
434
00:20:05,975 --> 00:20:07,810
I went to Le Cordon Bleu.
435
00:20:07,810 --> 00:20:11,481
I have a Masters
in communications.
436
00:20:11,481 --> 00:20:12,649
I don't need your help.
437
00:20:13,900 --> 00:20:14,901
Right.
438
00:20:15,902 --> 00:20:19,030
How could a girl who never went
to college possibly help you?
439
00:20:20,281 --> 00:20:21,699
Same old Gaby.
440
00:20:21,699 --> 00:20:22,825
[lime squishes]
441
00:20:22,825 --> 00:20:24,118
[gasps]
442
00:20:24,118 --> 00:20:27,830
I'm sorry.
I didn't go to Cordon Bleu.
443
00:20:27,830 --> 00:20:30,500
It's okay. Um... we
all make mistakes.
444
00:20:38,049 --> 00:20:39,634
[blender whirring]
445
00:20:44,472 --> 00:20:45,723
Your mistake...
446
00:20:46,849 --> 00:20:48,059
[clears throat]...
447
00:20:50,103 --> 00:20:51,688
...is not standing down.
448
00:20:52,105 --> 00:20:53,022
Hmm.
449
00:20:58,152 --> 00:21:00,905
You're not a fighter, Gaby.
Never were.
450
00:21:26,764 --> 00:21:29,726
♪
451
00:21:29,726 --> 00:21:32,937
This all looks wonderful, girls.
452
00:21:32,937 --> 00:21:35,898
I'm so glad you got a chance
to spend some time together.
453
00:21:35,898 --> 00:21:37,900
Oh, Gaby's an
excellent teacher.
454
00:21:37,900 --> 00:21:39,527
Oh, but so are you, Clarice.
455
00:21:39,527 --> 00:21:42,488
You are an excellent student.
456
00:21:42,488 --> 00:21:46,367
Oh, I remember teaching Gaby
when she was just a little girl.
457
00:21:46,367 --> 00:21:49,162
And look at her now.
A professional chef.
458
00:21:49,162 --> 00:21:51,122
[all toasting in Spanish]
459
00:21:51,956 --> 00:21:53,124
[glasses clinking]
460
00:21:53,416 --> 00:21:55,501
Salud! Thanks Dad.
461
00:21:57,545 --> 00:21:59,464
I bet Gaby can't wait
to go back to work.
462
00:22:01,549 --> 00:22:03,926
I just love the way young women
support each other these days.
463
00:22:03,926 --> 00:22:04,802
Mmm.
464
00:22:07,388 --> 00:22:08,473
[glass clinking]
465
00:22:09,640 --> 00:22:10,850
[clears throat]
466
00:22:10,850 --> 00:22:14,103
Actually, uh... I have,
uh, an announcement.
467
00:22:16,981 --> 00:22:20,443
Uh, Kev, maybe this is, um...
not the best time.
468
00:22:20,443 --> 00:22:23,321
I just thought you'd like
something more, um, private?
469
00:22:23,321 --> 00:22:24,572
Um... no, no.
470
00:22:24,572 --> 00:22:26,616
I actually want everyone
to hear this.
471
00:22:29,494 --> 00:22:33,998
Growing up, when Katie
would come hang with Gaby,
472
00:22:33,998 --> 00:22:35,416
I always wanted to join them.
473
00:22:35,416 --> 00:22:38,252
Even if they were playing
Barbies or whatever.
474
00:22:38,252 --> 00:22:40,379
Gaby thought I was doing it
to be annoying
475
00:22:40,379 --> 00:22:43,591
but actually I was doing it
because I thought Katie
476
00:22:43,591 --> 00:22:45,676
was the coolest girl
in the whole world.
477
00:22:46,260 --> 00:22:50,848
Tree climbing, kickball, tag...
she was so amazing at all of it.
478
00:22:51,682 --> 00:22:54,310
But most importantly she was
never afraid of being herself.
479
00:22:54,310 --> 00:22:55,561
Mmm.
480
00:22:56,312 --> 00:22:59,190
And I was hoping that one day
she would see me
481
00:22:59,190 --> 00:23:00,149
the same way that I saw her.
482
00:23:00,149 --> 00:23:00,983
Mmm.
483
00:23:00,983 --> 00:23:02,110
[giggles]
484
00:23:02,110 --> 00:23:02,944
My wish came true.
485
00:23:03,945 --> 00:23:04,821
Oh!
486
00:23:13,037 --> 00:23:16,749
Katie... I know your dad isn't
exactly happy about this
487
00:23:18,126 --> 00:23:22,630
but love is worth fighting for.
You are worth fighting for.
488
00:23:22,630 --> 00:23:23,464
Mmhmm.
489
00:23:25,341 --> 00:23:26,634
[gasps]
490
00:23:30,054 --> 00:23:34,684
Kathleen Isabella
Manetti-Hanahan...
491
00:23:34,684 --> 00:23:35,935
Will you marry me?
492
00:23:35,935 --> 00:23:37,937
[gasping]
493
00:23:37,937 --> 00:23:38,604
Katie?
494
00:23:38,604 --> 00:23:39,814
[squealing]
495
00:23:40,231 --> 00:23:41,274
What's wrong?
496
00:23:41,274 --> 00:23:43,484
Hot! Hot!
497
00:23:43,484 --> 00:23:45,820
What? What's wrong?
498
00:23:47,280 --> 00:23:48,281
[gulping]
499
00:23:55,830 --> 00:23:57,415
Yes!
500
00:23:57,415 --> 00:23:58,457
[gasping]
501
00:24:11,679 --> 00:24:13,306
Gaby. How could you do that
to your brother?
502
00:24:13,306 --> 00:24:14,348
And Katie?
503
00:24:14,348 --> 00:24:15,808
She ate maybe half a chili.
504
00:24:15,808 --> 00:24:17,226
Do you have any idea
what she's done to me?
505
00:24:17,226 --> 00:24:18,769
What has she done to you?
506
00:24:18,769 --> 00:24:19,979
Everything.
507
00:24:19,979 --> 00:24:22,482
Well, what does that mean, everything?
508
00:24:22,482 --> 00:24:25,318
And you always waited for the
school bus together every day.
509
00:24:25,318 --> 00:24:26,485
She brought you waffles!
510
00:24:26,485 --> 00:24:29,322
Waffles. Mija, okay.
511
00:24:29,322 --> 00:24:32,492
Gaby. She's your brother's
fiancée now.
512
00:24:32,492 --> 00:24:36,454
I know but you can't expect me
to be happy about that.
513
00:24:36,454 --> 00:24:37,538
Gabriella...
514
00:24:37,538 --> 00:24:39,540
She ruined my entire
teenage years
515
00:24:39,540 --> 00:24:41,876
and now she's ruining Christmas
with my family too.
516
00:24:50,092 --> 00:24:51,260
Uh...
517
00:24:56,432 --> 00:24:59,644
And the power of the solar
cells heats up the coils,
518
00:24:59,644 --> 00:25:03,773
which means that any part where
there's sun, you can bake these.
519
00:25:03,773 --> 00:25:08,110
So Gaby, it's basically an Easy
Bake oven, like, for kids?
520
00:25:08,110 --> 00:25:10,321
No. It actually just works
like a real oven
521
00:25:10,321 --> 00:25:12,156
and can reach up
to 400 degrees.
522
00:25:12,156 --> 00:25:14,575
You must really like baking.
523
00:25:15,743 --> 00:25:16,953
That's mean.
524
00:25:17,828 --> 00:25:19,747
Oh, well you would know
all about that.
525
00:25:20,331 --> 00:25:21,749
Easy Bake.
526
00:25:23,626 --> 00:25:26,754
[chanting]
Easy Bake. Easy Bake.
527
00:25:26,754 --> 00:25:29,966
[children chanting]
Easy Bake. Easy Bake.
528
00:25:29,966 --> 00:25:34,971
Easy Bake. Easy Bake.
Easy Bake.
529
00:25:34,971 --> 00:25:40,184
Easy Bake. Easy Bake.
Easy Bake.
530
00:25:40,184 --> 00:25:42,728
[teacher] Alright everyone,
that's enough, that's enough.
531
00:25:45,439 --> 00:25:46,440
Wow.
532
00:25:47,608 --> 00:25:49,151
It's worse than I remember.
533
00:25:50,987 --> 00:25:52,738
Where did you find it?
534
00:25:52,738 --> 00:25:53,948
Old MySpace account.
535
00:25:54,865 --> 00:25:56,117
[laughing]
536
00:25:57,743 --> 00:25:58,744
What are you gonna do?
537
00:26:00,037 --> 00:26:01,122
Show it to my brother.
538
00:26:02,873 --> 00:26:04,834
They need to know
who she really is.
539
00:26:07,378 --> 00:26:09,964
Gaby, I know this will be hard,
540
00:26:09,964 --> 00:26:12,216
but you need to find a way
to let it go.
541
00:26:12,216 --> 00:26:14,260
I thought I had let it go.
542
00:26:14,260 --> 00:26:18,180
I put Katie Manetti-Hanahan
behind me.
543
00:26:18,180 --> 00:26:20,766
I am not that girl getting
picked on anymore.
544
00:26:20,766 --> 00:26:26,689
I am not Easy Bake.
I am finally... Gaby.
545
00:26:27,982 --> 00:26:29,817
You have always been Gaby.
546
00:26:33,487 --> 00:26:35,781
You know, every year I look
forward to this time,
547
00:26:35,781 --> 00:26:38,659
the holidays,
especially Christmas Eve
548
00:26:38,659 --> 00:26:40,453
and I just feel like
it's slipping away.
549
00:26:40,995 --> 00:26:42,079
I don't know what to do.
550
00:26:43,372 --> 00:26:44,665
You can accept the fact
that she's gonna be
551
00:26:44,665 --> 00:26:46,667
your sister in law
and move forward.
552
00:26:47,626 --> 00:26:49,670
How do you move forward
with that?
553
00:26:49,670 --> 00:26:52,256
- Honesty.
- Hmm.
554
00:26:52,256 --> 00:26:55,009
Have you and Katie
ever actually talked about what happened?
555
00:26:55,009 --> 00:26:58,804
Have you told her how that
made you feel?
556
00:26:58,804 --> 00:26:59,847
I guess not.
557
00:27:01,307 --> 00:27:02,808
Well why don't you start there?
558
00:27:07,063 --> 00:27:09,273
[glasses clinking]
Yeah?
559
00:27:09,273 --> 00:27:10,524
I knew I needed to come over.
560
00:27:22,078 --> 00:27:28,876
♪
561
00:27:28,876 --> 00:27:30,836
Hey. Sleep well?
562
00:27:37,093 --> 00:27:39,428
Kev, I'm sorry I ruined it
for you last night.
563
00:27:40,096 --> 00:27:41,347
Gaby.
564
00:27:43,307 --> 00:27:46,477
All I want this holiday is
for you and Katie to get along.
565
00:27:46,477 --> 00:27:48,145
So we can all be a familia.
566
00:27:49,522 --> 00:27:51,107
I hear you.
567
00:27:51,107 --> 00:27:54,276
I'm going to make it right.
I promise.
568
00:27:58,364 --> 00:28:00,282
By the way, Dad's gift
hasn't arrived yet.
569
00:28:00,282 --> 00:28:02,493
That's weird.
I'll check on that later.
570
00:28:02,493 --> 00:28:05,287
It's all good. I got it.
Thanks Gabs.
571
00:28:05,287 --> 00:28:10,126
♪ All winter
572
00:28:10,126 --> 00:28:15,131
♪ I'll be thinking of you...
573
00:28:18,342 --> 00:28:20,386
[clears throat]
574
00:28:20,386 --> 00:28:24,390
Oh, um... sorry.
I didn't think you'd mind.
575
00:28:24,390 --> 00:28:26,308
You really don't live here
anymore or, like,
576
00:28:26,308 --> 00:28:27,810
or I don't know that often.
So...
577
00:28:31,355 --> 00:28:33,315
Katie, we're going
to be family.
578
00:28:33,315 --> 00:28:35,609
Mmhmm.
579
00:28:35,609 --> 00:28:40,781
I think it's time we finally
talk about our past.
580
00:28:43,325 --> 00:28:50,875
And maybe if we try to be open
and really honest
581
00:28:50,875 --> 00:28:54,170
then maybe it can finally be
the past.
582
00:28:57,631 --> 00:28:58,841
Okay.
583
00:29:03,471 --> 00:29:07,975
I am having a hard time
584
00:29:07,975 --> 00:29:15,232
and that's because when we
were kids you really hurt me.
585
00:29:15,232 --> 00:29:21,864
For years, all I heard was,
"Easy Bake. Easy Bake".
586
00:29:21,864 --> 00:29:26,744
Every time I went into any
hallway or into a classroom.
587
00:29:26,744 --> 00:29:29,538
I can't even talk about
lunch time.
588
00:29:31,332 --> 00:29:33,250
I hated myself.
589
00:29:34,043 --> 00:29:36,003
I wanted to be anyone
except Gaby
590
00:29:36,003 --> 00:29:38,631
and that feeling stayed
with me a long time
591
00:29:38,631 --> 00:29:41,926
but it doesn't excuse
what I did to you.
592
00:29:44,178 --> 00:29:47,014
I ruined your big,
beautiful moment
593
00:29:47,014 --> 00:29:49,558
and if I could change that
I would.
594
00:29:50,351 --> 00:29:52,228
I am so sorry.
595
00:29:52,228 --> 00:29:53,938
Gaby...
596
00:29:58,609 --> 00:30:00,986
I know what I did
hurt you.
597
00:30:00,986 --> 00:30:02,571
I'm really, really sorry too.
598
00:30:03,447 --> 00:30:04,824
Thank you.
599
00:30:06,033 --> 00:30:07,868
That's all
I ever wanted to hear.
600
00:30:10,871 --> 00:30:17,461
So... do you have anything
to say to me too? Or...
601
00:30:17,461 --> 00:30:18,504
Like...?
602
00:30:20,631 --> 00:30:22,508
Do you even remember
what happened?
603
00:30:23,300 --> 00:30:25,010
Gaby, we were best friends.
604
00:30:25,010 --> 00:30:28,138
Every morning you would
pick me up at my house
605
00:30:28,138 --> 00:30:29,890
and then we would walk
to the bus stop together.
606
00:30:29,890 --> 00:30:31,433
Mmhmm.
607
00:30:31,433 --> 00:30:33,310
And then one day
you just didn't.
608
00:30:33,310 --> 00:30:35,062
Like, I had the waffles
ready and, like,
609
00:30:35,062 --> 00:30:36,939
you walked right past
my house.
610
00:30:36,939 --> 00:30:39,233
There was no explanation.
I didn't know why.
611
00:30:39,233 --> 00:30:42,027
Until we got to school
and you ran right over there
612
00:30:42,027 --> 00:30:44,738
with the smart girls.
613
00:30:44,738 --> 00:30:46,866
Yeah, it was those ones
that were
614
00:30:46,866 --> 00:30:50,035
in the honors math class
with you.
615
00:30:50,035 --> 00:30:52,496
They were your new
best friends, Gaby.
616
00:30:54,498 --> 00:30:57,001
And then I just felt like
I just wasn't enough.
617
00:31:01,171 --> 00:31:06,552
Katie... I didn't realize.
You know, when I...
618
00:31:06,552 --> 00:31:09,471
I got put into that class,
there were all these new people.
619
00:31:09,471 --> 00:31:11,557
Yeah.
620
00:31:11,557 --> 00:31:13,475
And I didn't really think about
how that must've felt to you.
621
00:31:14,184 --> 00:31:15,686
Oh, it's not an excuse
for what I did.
622
00:31:15,686 --> 00:31:17,563
I just... I just, like, need you
to know where I was coming from.
623
00:31:25,279 --> 00:31:28,115
Are you telling me that
we were both mean girls?
624
00:31:30,075 --> 00:31:31,118
Big time.
625
00:31:31,577 --> 00:31:32,494
Oh...
626
00:31:32,494 --> 00:31:33,495
- Yeah.
- Yeah.
627
00:31:33,495 --> 00:31:35,080
Mmhmm.
628
00:31:35,080 --> 00:31:38,626
Hey. I wish we could go back
and change it.
629
00:31:38,626 --> 00:31:39,460
That would be so cool.
630
00:31:39,460 --> 00:31:40,461
[laughs]
631
00:31:40,461 --> 00:31:41,587
Yeah.
632
00:31:43,088 --> 00:31:47,092
But, hey... that is exquisite.
633
00:31:48,302 --> 00:31:50,304
Oh. Wait, can I show you?
634
00:31:50,888 --> 00:31:52,681
Please. Oh my goodness.
635
00:31:53,432 --> 00:31:55,184
Brown burgundy,
it's a new color.
636
00:31:55,184 --> 00:31:56,185
Ooh!
637
00:31:58,020 --> 00:31:59,688
Invitation. Flowers...
638
00:31:59,688 --> 00:32:00,856
[gasps]
639
00:32:00,856 --> 00:32:01,523
Do you want to design
my cake?
640
00:32:01,523 --> 00:32:02,399
Oh my God.
641
00:32:02,399 --> 00:32:03,692
Okay.
See, I'm too excited.
642
00:32:03,692 --> 00:32:04,777
[laughing]
643
00:32:04,777 --> 00:32:06,236
What flavors are we talking?
644
00:32:06,236 --> 00:32:07,738
Wait, do you remember the time,
that lemonade stand,
645
00:32:07,738 --> 00:32:10,908
we ran out of the real stuff
and I brought out Kool-Aid.
646
00:32:10,908 --> 00:32:12,826
I almost fainted.
647
00:32:12,826 --> 00:32:15,162
In third grade you were
always so gourmet.
648
00:32:15,162 --> 00:32:18,666
[children chanting in video]
- Easy Bake. Easy Bake.
649
00:32:18,666 --> 00:32:19,792
[audio on computer turns off]
650
00:32:37,976 --> 00:32:40,229
Easy Bake, the origin story?
651
00:32:40,854 --> 00:32:42,064
Kev, that was nothing but...
652
00:32:42,064 --> 00:32:44,233
No, Gaby.
It's not nothing.
653
00:32:46,068 --> 00:32:48,737
You humiliated my sister
in front of everybody?
654
00:32:49,905 --> 00:32:52,366
Yeah. It was really bad.
655
00:32:53,951 --> 00:32:56,578
But we were just talking
about it.
656
00:32:56,578 --> 00:33:01,000
- Finally we got through it.
- Yeah.
657
00:33:01,000 --> 00:33:03,001
What do you mean
you got through it?
658
00:33:03,001 --> 00:33:04,503
Kev. It's okay.
659
00:33:04,503 --> 00:33:06,964
No, Gaby.
It's not okay.
660
00:33:07,548 --> 00:33:10,259
You were right.
661
00:33:10,259 --> 00:33:12,678
Maybe there is a lot I don't
know about who you are.
662
00:33:14,263 --> 00:33:15,597
Please tell me
you don't mean that.
663
00:33:18,267 --> 00:33:19,768
It was this dumb thing
I did, I know that,
664
00:33:19,768 --> 00:33:22,646
but it was just because
I'm this insecure little kid.
665
00:33:22,646 --> 00:33:24,273
[chuckles]
Oh, no, no.
666
00:33:24,273 --> 00:33:27,401
Kids tease. They don't
orchestrate ways to hurt others.
667
00:33:27,401 --> 00:33:28,193
Hermano.
668
00:33:28,193 --> 00:33:29,903
Gabriella. Por favor.
669
00:33:35,826 --> 00:33:38,871
I need to think...
about everything.
670
00:33:43,876 --> 00:33:45,627
I'm not that person anymore.
671
00:34:08,525 --> 00:34:09,276
Are you okay?
672
00:34:10,861 --> 00:34:13,030
She's not a bad person, Ma.
673
00:34:13,030 --> 00:34:14,865
I know that.
674
00:34:14,865 --> 00:34:16,200
I feel like I am.
675
00:34:18,118 --> 00:34:20,496
I ruined
Kevin's relationship.
676
00:34:20,496 --> 00:34:23,707
I broke both of their hearts
over some childhood stuff
677
00:34:23,707 --> 00:34:26,502
that seemed like such
a big deal for so long.
678
00:34:26,502 --> 00:34:28,378
It was a big deal.
679
00:34:28,378 --> 00:34:30,547
I wish I would've known
about it.
680
00:34:30,547 --> 00:34:35,177
Ma, I wasn't innocent either.
I hurt her too.
681
00:34:40,516 --> 00:34:42,351
Oh, do you think
they can fix it?
682
00:34:44,394 --> 00:34:45,896
I don't know, Gaby,
that's between them.
683
00:34:46,980 --> 00:34:49,733
But I do know that your brother
needs us right now.
684
00:34:50,776 --> 00:34:52,069
We should get ready
for The Stroll.
685
00:34:52,069 --> 00:34:53,904
He's still going?
686
00:34:53,904 --> 00:34:56,365
He has to, he's Santa.
687
00:34:56,365 --> 00:34:58,617
And we need to be there
to support him.
688
00:34:59,326 --> 00:35:02,412
Maybe I shouldn't go.
I'm not in a festive mood
689
00:35:02,412 --> 00:35:04,790
and I need to get my audition
tape done.
690
00:35:04,790 --> 00:35:06,542
I need to get that done
by Christmas.
691
00:35:06,542 --> 00:35:09,253
We'll be home early but
let's be there for your brother.
692
00:35:09,253 --> 00:35:11,797
He needs our support tonight.
Okay?
693
00:35:11,797 --> 00:35:12,798
Come here.
694
00:35:29,773 --> 00:35:33,819
[emotional music]
695
00:35:52,504 --> 00:35:58,051
♪
696
00:35:58,051 --> 00:36:03,807
♪ What I want for Christmas if
you'd like to try and guess ♪
697
00:36:03,807 --> 00:36:05,392
♪ It's something
very special... ♪
698
00:36:05,392 --> 00:36:07,269
[children chanting]
Santa! Santa! Santa!
699
00:36:07,269 --> 00:36:10,105
Santa! Santa! Santa!
700
00:36:10,105 --> 00:36:11,690
Santa!
701
00:36:11,690 --> 00:36:14,735
Sorry kids, Santa's a little
distracted right now.
702
00:36:14,735 --> 00:36:16,820
But why Santa?
703
00:36:16,820 --> 00:36:19,865
Thinking about all of the
presents you have to bring?
704
00:36:19,865 --> 00:36:23,410
No. Not really.
705
00:36:23,410 --> 00:36:29,708
Santa's just thinking about the
long, cold, lonely night ahead.
706
00:36:29,708 --> 00:36:34,129
You know, it's not fun flying
solo all around the world.
707
00:36:34,129 --> 00:36:37,174
But hey, some people
are doomed to do just that.
708
00:36:40,636 --> 00:36:44,264
But, hey kids, I'm sure Rudolph
will keep Santa company.
709
00:36:44,264 --> 00:36:45,223
Yeah?
710
00:36:45,223 --> 00:36:46,225
[children together]
Yeah!
711
00:36:46,225 --> 00:36:47,476
Yeah!
712
00:36:49,561 --> 00:36:51,980
Not to, like, diminish Rudolph
or anything but...
713
00:36:51,980 --> 00:36:53,023
Beard.
714
00:36:53,023 --> 00:36:55,525
- He's a reindeer.
- Beard.
715
00:36:55,525 --> 00:36:57,653
It's kinda hard to relate
to a reindeer.
716
00:36:57,653 --> 00:36:58,654
Please.
717
00:36:58,654 --> 00:37:00,906
Hey Santa. What
about Mrs. Clause?
718
00:37:03,033 --> 00:37:05,994
Mrs. Claus couldn't be here
this year
719
00:37:05,994 --> 00:37:09,414
because, uh, because...
720
00:37:12,709 --> 00:37:14,044
Oh crap.
721
00:37:16,129 --> 00:37:18,757
'Cause Santa dumped
Mrs. Claus on Christmas Eve.
722
00:37:18,757 --> 00:37:19,841
[crowd] Oh!
723
00:37:21,885 --> 00:37:25,555
♪
724
00:37:25,555 --> 00:37:26,765
Katie! Wait!
725
00:37:26,765 --> 00:37:27,683
Wait, wait...
726
00:37:28,558 --> 00:37:30,852
I knew I was right when
I told you no.
727
00:37:31,478 --> 00:37:32,813
Oh!
728
00:37:32,813 --> 00:37:34,606
Brother! Kevin!
729
00:37:34,606 --> 00:37:35,565
[gasps]
730
00:37:35,565 --> 00:37:36,733
Oh no.
No, no, no.
731
00:37:36,733 --> 00:37:38,443
Mr. Manetti-Hanahan!
Give me your hand.
732
00:37:38,443 --> 00:37:39,528
[screams]
733
00:37:41,863 --> 00:37:42,531
[groans]
734
00:37:49,871 --> 00:37:51,456
Oh no!
735
00:37:55,544 --> 00:37:57,754
[thunder rumbles]
736
00:38:17,733 --> 00:38:19,318
Why does it feel so empty
in here?
737
00:38:20,110 --> 00:38:22,154
Where did most of
the presents go?
738
00:38:22,154 --> 00:38:25,490
A lot of them were for Katie
or from Katie.
739
00:38:28,243 --> 00:38:30,620
Who wants champurrado?
Huh?
740
00:38:30,620 --> 00:38:32,914
I know a recipe that has
80 percent cacao.
741
00:38:32,914 --> 00:38:35,625
Let's have some fun tonight,
just the four of us. Hmm?
742
00:38:35,625 --> 00:38:37,336
I think I'll pass, honey.
743
00:38:37,336 --> 00:38:39,921
Come on. I still have
to finish my audition tape.
744
00:38:39,921 --> 00:38:41,965
It could be a team effort.
745
00:38:41,965 --> 00:38:43,675
Maybe it'll get us
in the holiday spirit.
746
00:38:43,675 --> 00:38:45,552
Nochebuena, you know?
747
00:38:45,552 --> 00:38:49,222
I don't think I'm up for it.
Good luck with your work, mija.
748
00:38:49,222 --> 00:38:52,100
I think we all just need
to let this day end.
749
00:38:52,100 --> 00:38:54,394
I'll see you in the morning.
Merry Christmas.
750
00:38:54,394 --> 00:38:55,520
Feliz Navidad.
751
00:38:56,104 --> 00:38:57,397
Aye, mijo.
752
00:38:58,065 --> 00:39:00,525
[speaking in Spanish]
753
00:39:02,444 --> 00:39:05,614
Kev. What do you say, huh?
754
00:39:06,406 --> 00:39:07,866
I'll make you a late
night snack.
755
00:39:07,866 --> 00:39:10,243
Maybe we'll talk.
Hmm?
756
00:39:10,243 --> 00:39:12,704
Come on. Remember how excited
we used to be?
757
00:39:12,704 --> 00:39:13,872
This night?
758
00:39:13,872 --> 00:39:15,665
Everyone would
get to stay up late.
759
00:39:15,665 --> 00:39:18,543
Nochebuena, come on.
Let's do it.
760
00:39:18,543 --> 00:39:20,253
Not this year, Gabs.
761
00:39:25,425 --> 00:39:27,552
Buenas noches.
762
00:39:27,552 --> 00:39:29,388
Buenas noches, brother.
763
00:39:32,099 --> 00:39:34,142
[thunder rumbles]
764
00:39:34,142 --> 00:39:36,269
[sighs]
765
00:39:38,897 --> 00:39:39,648
[computer beeps]
766
00:39:51,034 --> 00:39:55,997
On Christmas Eve what's better
than snuggling up on the couch
767
00:39:55,997 --> 00:39:58,083
with your family?
768
00:39:58,083 --> 00:40:02,671
In front of the tree.
In front of a crackling fire.
769
00:40:02,671 --> 00:40:04,464
[thunder rumbling]
770
00:40:05,799 --> 00:40:10,095
And nice homemade
champurrado.
771
00:40:13,432 --> 00:40:17,435
You can, um... spice it up
with, um...
772
00:40:17,435 --> 00:40:22,232
cinnamon or some
beautiful anise.
773
00:40:22,232 --> 00:40:29,406
Or, um... some, um...
fresh orange zest. Right?
774
00:40:29,406 --> 00:40:31,074
Just add a little bit of that.
Ah!
775
00:40:33,326 --> 00:40:34,703
Mmm.
776
00:40:35,620 --> 00:40:36,663
[sniffles]
777
00:40:38,248 --> 00:40:40,041
We all make mistakes
when cooking.
778
00:40:41,126 --> 00:40:42,794
It's important to remember that.
779
00:40:44,337 --> 00:40:45,922
We all make mistakes, right?
780
00:40:48,258 --> 00:40:50,260
Because we're all human.
781
00:40:52,888 --> 00:40:54,681
I'm sorry.
782
00:40:54,681 --> 00:40:56,641
[clears throat]
783
00:40:58,268 --> 00:40:59,895
I guess we all get
a little emotional
784
00:40:59,895 --> 00:41:01,605
during the holidays. Huh?
785
00:41:02,772 --> 00:41:04,900
But, uh... have no fear.
786
00:41:04,900 --> 00:41:08,361
A good way to kick this up
a notch is with some Kahlua.
787
00:41:08,361 --> 00:41:11,656
Or, um... tequila for me.
788
00:41:13,116 --> 00:41:14,576
Or mescal.
789
00:41:14,576 --> 00:41:16,578
It really works in a pinch,
it does.
790
00:41:17,037 --> 00:41:18,288
Salud.
791
00:41:18,288 --> 00:41:19,581
[thunder rumbles]
792
00:41:19,581 --> 00:41:21,958
[electricity zaps]
793
00:41:23,752 --> 00:41:24,753
Seriously?
794
00:41:27,297 --> 00:41:28,715
[thunder crashing]
795
00:41:30,884 --> 00:41:33,845
Worst Christmas ever.
796
00:41:35,263 --> 00:41:36,056
- [thunder crashing]
- [electricity buzzing]
797
00:41:37,807 --> 00:41:47,817
♪
798
00:41:52,739 --> 00:42:02,749
♪
799
00:42:02,799 --> 00:42:07,349
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
55462
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.