All language subtitles for Holidazed s01e06 The Camarena Family.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,403 --> 00:00:08,362 Hello? 2 00:00:08,362 --> 00:00:10,281 Welcome home, sweetie. 3 00:00:10,281 --> 00:00:11,782 You know, I'm always working on cooking shows. 4 00:00:11,782 --> 00:00:13,534 They want me to audition! 5 00:00:13,534 --> 00:00:15,202 Your brother is dating someone. 6 00:00:15,995 --> 00:00:18,039 Katie Manetti-Hanahan. 7 00:00:18,039 --> 00:00:19,290 Get out of my way, Easy Bake. 8 00:00:19,290 --> 00:00:20,666 [echoing] Easy bake. 9 00:00:21,459 --> 00:00:22,918 [squeals] 10 00:00:22,918 --> 00:00:24,879 She tortured me in middle school. 11 00:00:24,879 --> 00:00:28,048 She called me "Easy Bake". She's a Manetti-Hanahan. 12 00:00:28,048 --> 00:00:29,216 [in Spanish] 13 00:00:30,718 --> 00:00:34,180 [inaudible conversation] 14 00:00:43,272 --> 00:00:45,232 This is the happiest moment of my life. 15 00:00:45,232 --> 00:00:46,525 [crowd awws] 16 00:00:49,862 --> 00:00:51,864 You know, I think we always think about marriage 17 00:00:51,864 --> 00:00:54,700 as finding that perfect one. 18 00:00:54,700 --> 00:00:55,826 [door thuds into chair] 19 00:00:56,535 --> 00:00:59,538 And that's what I found in Kevin. 20 00:00:59,538 --> 00:01:01,207 [crowd awws] 21 00:01:01,207 --> 00:01:05,753 But... it's also about finding the perfect family. 22 00:01:05,753 --> 00:01:07,338 [door thuds into chair] 23 00:01:07,338 --> 00:01:10,466 You know, my whole life I looked at the Camarena's house 24 00:01:10,466 --> 00:01:13,886 and they looked so happy. 25 00:01:13,886 --> 00:01:15,137 [crowd awws] 26 00:01:15,805 --> 00:01:18,265 Usually it's the bride and groom up here cutting the cake, but... 27 00:01:18,265 --> 00:01:19,266 [door thuds into chair] 28 00:01:19,934 --> 00:01:21,644 Oh, I want my whole new family up here! 29 00:01:21,644 --> 00:01:22,978 [Katie giggles] 30 00:01:22,978 --> 00:01:26,899 Ms. Camarena, Mom, you wanna join us? 31 00:01:26,899 --> 00:01:29,235 Oh, Katie. You're the best. 32 00:01:31,320 --> 00:01:32,696 Mr. Camarena... 33 00:01:32,696 --> 00:01:35,366 Call me Dad from now on. Yes! 34 00:01:36,951 --> 00:01:40,913 Okay. That everyone? 35 00:01:40,913 --> 00:01:42,706 Perfect. 36 00:01:42,706 --> 00:01:43,707 Um... you forgot someone! 37 00:01:45,417 --> 00:01:46,544 I'm here too. 38 00:01:46,544 --> 00:01:47,753 [gasps] 39 00:01:54,009 --> 00:01:55,010 [dress rips] 40 00:01:56,220 --> 00:01:57,304 Uh, excuse me, I'm coming through. 41 00:02:04,645 --> 00:02:07,940 Oh! There you are. 42 00:02:07,940 --> 00:02:09,650 We've been looking all over for you. 43 00:02:09,650 --> 00:02:12,153 I was seated in the back, the way back. 44 00:02:12,153 --> 00:02:13,612 Well, that's okay. 45 00:02:13,612 --> 00:02:15,322 You're here now, that's all that counts. 46 00:02:16,115 --> 00:02:17,032 Easy Bake. 47 00:02:19,660 --> 00:02:24,123 [crowd chanting] Easy Bake! Easy Bake! Easy Bake! 48 00:02:24,123 --> 00:02:27,960 Easy Bake! Easy Bake! Easy Bake! 49 00:02:29,420 --> 00:02:30,588 Easy Bake. 50 00:02:34,800 --> 00:02:36,510 Would you not call me that? 51 00:02:37,469 --> 00:02:40,806 Wow, someone is grouchy when they wake up, hm? 52 00:02:45,644 --> 00:02:47,146 Oh. Thank you. 53 00:02:50,733 --> 00:02:52,776 Oh. 54 00:02:52,776 --> 00:02:54,486 Bedhead is hilarious. 55 00:02:54,486 --> 00:02:56,363 Why are you taking pictures of me? 56 00:02:58,115 --> 00:03:00,075 I'm documenting our first Christmas together. 57 00:03:01,160 --> 00:03:02,912 Hopefully our first of many. 58 00:03:02,912 --> 00:03:04,705 Not my first thought. 59 00:03:04,705 --> 00:03:06,290 Look how cute of a family we are. 60 00:03:06,290 --> 00:03:07,833 [giggles] 61 00:03:07,833 --> 00:03:09,627 That was last night. 62 00:03:13,172 --> 00:03:15,090 You're wearing my Frosty pajamas? 63 00:03:15,090 --> 00:03:16,383 Well, you weren't. 64 00:03:16,383 --> 00:03:18,552 I hope you don't mind, they are so soft. 65 00:03:18,552 --> 00:03:20,054 Drink up, we have plans. 66 00:03:20,054 --> 00:03:22,097 Uh... we? 67 00:03:22,097 --> 00:03:23,766 You are going to love it. 68 00:03:29,980 --> 00:03:31,815 ♪ 69 00:03:35,736 --> 00:03:36,654 Here we go. 70 00:03:39,615 --> 00:03:42,117 Everyone loves to indulge at the holidays 71 00:03:42,117 --> 00:03:44,244 but that means it's time to kick up 72 00:03:44,244 --> 00:03:47,248 our typical breakfast burritos up a notch 73 00:03:47,248 --> 00:03:54,046 with a rich cinnamon-infused molé and caramelized shallots. 74 00:03:54,046 --> 00:03:57,091 Yes, so get ready and get gourmet with Gaby. 75 00:03:57,091 --> 00:03:58,300 Oh my God. 76 00:03:59,635 --> 00:04:01,095 Is this live? 77 00:04:01,095 --> 00:04:02,930 Good morning America! 78 00:04:04,306 --> 00:04:05,182 I've always wanted to say that. 79 00:04:05,182 --> 00:04:06,767 Kevin! 80 00:04:06,767 --> 00:04:08,936 It's not live and it's not Good Morning America. 81 00:04:08,936 --> 00:04:11,063 It's my cooking show audition. 82 00:04:11,063 --> 00:04:11,897 Can we be in it? 83 00:04:11,897 --> 00:04:13,065 Ooh, can we? 84 00:04:13,065 --> 00:04:14,733 Guys, this is not a family thing. 85 00:04:14,733 --> 00:04:16,443 Party pooper. 86 00:04:16,443 --> 00:04:20,072 Ugh, I'm not pooping the party. This is what I do. 87 00:04:20,072 --> 00:04:22,866 Well, I think you need more co-stars. 88 00:04:22,866 --> 00:04:24,743 Looking at people is much more interesting 89 00:04:24,743 --> 00:04:25,911 than looking at food. 90 00:04:25,911 --> 00:04:26,704 [laughs] 91 00:04:26,704 --> 00:04:28,205 Yeah, she's got a point. 92 00:04:28,205 --> 00:04:29,957 Hey, I'd put myself up against a shallot any day. 93 00:04:29,957 --> 00:04:30,791 [doorbell rings] 94 00:04:30,791 --> 00:04:31,709 Oh, I got it! 95 00:04:32,501 --> 00:04:33,377 [sighs] 96 00:04:38,132 --> 00:04:41,385 Everyone loves to indulge at the holiday but I think it's fair... 97 00:04:41,385 --> 00:04:42,928 - [beeping noise] - Did you hear that? 98 00:04:44,054 --> 00:04:45,264 Clarice! 99 00:04:45,889 --> 00:04:47,307 Chuck Manetti-Hanahan has that bucket lifter going 100 00:04:47,307 --> 00:04:48,976 and it's not even 7:30. 101 00:04:49,518 --> 00:04:51,687 That is a clear noise violation! 102 00:04:51,687 --> 00:04:53,564 [beeping noise] 103 00:04:54,565 --> 00:04:56,358 It's just crazy, isn't it? 104 00:04:56,358 --> 00:05:00,321 How disrespectful they are to us, their neighbors. 105 00:05:00,321 --> 00:05:02,781 Don't get him riled up. 106 00:05:02,781 --> 00:05:06,410 Mami, we gotta think about this. Okay? 107 00:05:06,410 --> 00:05:08,328 [in Spanish] 108 00:05:08,328 --> 00:05:10,706 Imagine... them as our in-laws forever. 109 00:05:10,706 --> 00:05:12,708 This is an issue between me and Chuck. 110 00:05:12,708 --> 00:05:14,710 It has nothing to do with how we feel about Katie. 111 00:05:14,710 --> 00:05:16,920 That's right. She's a sweetheart. 112 00:05:16,920 --> 00:05:20,549 But they say the apple doesn't fall too far from the tree. 113 00:05:22,426 --> 00:05:23,761 Guess what? 114 00:05:23,761 --> 00:05:25,429 Katie decided to surprise you guys! 115 00:05:25,429 --> 00:05:27,556 Oh, how thoughtful. 116 00:05:29,058 --> 00:05:34,313 I... am treating everyone to my favorite breakfast burritos. 117 00:05:35,147 --> 00:05:36,857 Just not gourmet. 118 00:05:36,857 --> 00:05:38,442 It doesn't have to be to get eaten in this house. 119 00:05:38,442 --> 00:05:41,111 Well, the special ingredient is tater tots. 120 00:05:41,111 --> 00:05:42,738 Tater tots? 121 00:05:45,574 --> 00:05:47,159 This is the best thing I've ever eaten. 122 00:05:47,159 --> 00:05:48,952 Tater tots. Mmm! 123 00:05:48,952 --> 00:05:51,038 Mmm. This is incredible, babe. 124 00:05:51,038 --> 00:05:52,164 - Wow. Mmhmm. - Mmhmm. 125 00:05:54,458 --> 00:05:55,250 [camera beeps off] 126 00:05:58,670 --> 00:05:59,588 [knocking] 127 00:06:01,381 --> 00:06:03,217 Getting into the holiday spirit. 128 00:06:03,217 --> 00:06:04,009 [laughs] 129 00:06:04,009 --> 00:06:05,844 It's all Katie. 130 00:06:05,844 --> 00:06:08,263 She signed us up for a slot to be Santa and Mrs. Claus 131 00:06:08,263 --> 00:06:09,848 at the holiday stroll. 132 00:06:09,848 --> 00:06:11,433 You're already playing married. How... 133 00:06:11,433 --> 00:06:14,269 Creative? Adorable? Fun? 134 00:06:14,269 --> 00:06:18,398 Don't you think it's strange that you're, you know, 135 00:06:18,398 --> 00:06:21,026 dating a Manetti-Hanahan? 136 00:06:21,026 --> 00:06:22,403 Yeah, I know. Right? 137 00:06:22,403 --> 00:06:23,987 You go out into the world 138 00:06:23,987 --> 00:06:26,448 and you find the love of your life right back at home. 139 00:06:26,448 --> 00:06:28,158 Literally the girl next door. 140 00:06:28,158 --> 00:06:29,952 The love of your life? 141 00:06:29,952 --> 00:06:31,954 I mean, you've only been dating a couple months. Right? 142 00:06:31,954 --> 00:06:34,248 Yeah, but I've known her pretty much my entire life. 143 00:06:34,248 --> 00:06:36,667 And now I'm starting to think about, you know, 144 00:06:36,667 --> 00:06:38,252 a future with her. 145 00:06:38,669 --> 00:06:40,254 Okay Kevin, you need to slow down a bit. 146 00:06:40,254 --> 00:06:44,049 Um... there's a lot you don't know about Katie. 147 00:06:44,049 --> 00:06:46,301 Like what? 148 00:06:46,301 --> 00:06:52,683 In middle school she was mean. Mostly to me. 149 00:06:52,683 --> 00:06:53,642 Really? 150 00:06:55,060 --> 00:06:56,770 All I can remember is you guys being friends 151 00:06:56,770 --> 00:06:58,814 when you were little, doing lemonade stands and stuff. 152 00:06:58,814 --> 00:06:59,898 Yeah. 153 00:06:59,898 --> 00:07:02,317 Besides, that was like a lifetime ago. 154 00:07:02,317 --> 00:07:04,653 Well I'm not convinced she's any different. 155 00:07:04,653 --> 00:07:06,864 Come on, she got you coffee this morning. 156 00:07:06,864 --> 00:07:08,490 [laughs] 157 00:07:08,490 --> 00:07:10,242 So she could take an embarrassing photo of me. 158 00:07:10,242 --> 00:07:12,369 She took an embarrassing photo of everyone. 159 00:07:12,369 --> 00:07:15,080 Okay, well explain her pushing me off the karaoke stage. 160 00:07:15,080 --> 00:07:16,248 [laughs] 161 00:07:16,248 --> 00:07:18,167 That was really an accident. 162 00:07:18,167 --> 00:07:19,168 [laughs sarcastically] 163 00:07:19,168 --> 00:07:21,920 Okay maybe. But explain this. 164 00:07:21,920 --> 00:07:25,340 Why did she order burritos when she knew that's what me, 165 00:07:25,340 --> 00:07:28,594 the chef, was making for family breakfast? 166 00:07:28,594 --> 00:07:32,514 She made that order last night so she could surprise everyone. 167 00:07:32,514 --> 00:07:34,933 Gabs... Have you ever considered 168 00:07:34,933 --> 00:07:36,602 that maybe you're reading into things a little? 169 00:07:40,814 --> 00:07:44,568 Look. You're my big sister and I love you to bits. 170 00:07:44,568 --> 00:07:46,904 But I'm trying to start a life with Katie 171 00:07:46,904 --> 00:07:49,781 and I would love for you to be a part of that. 172 00:07:49,781 --> 00:07:55,954 So whatever reservations you may have about her, about us, 173 00:07:55,954 --> 00:07:58,707 can you please put that aside for the holidays? 174 00:07:58,707 --> 00:08:00,542 Like, maybe give her a chance. 175 00:08:02,586 --> 00:08:03,712 Please? 176 00:08:06,715 --> 00:08:07,758 Okay. 177 00:08:08,842 --> 00:08:09,843 Gracias. 178 00:08:12,346 --> 00:08:13,889 Don't say I didn't warn you. 179 00:08:13,889 --> 00:08:14,973 [laughs] Whatever. 180 00:08:14,973 --> 00:08:15,891 You're so annoying. 181 00:08:17,100 --> 00:08:19,770 Hey! Hope I'm not interrupting anything serious. 182 00:08:22,814 --> 00:08:24,525 Uh, no. Nothing. 183 00:08:24,525 --> 00:08:25,692 Is that what you're wearing? 184 00:08:26,777 --> 00:08:29,571 Yeah. What's wrong with it? 185 00:08:29,571 --> 00:08:32,991 Ah, it's nothing. It's just kinda cold out there. 186 00:08:32,991 --> 00:08:34,368 It's real cold. 187 00:08:39,623 --> 00:08:40,666 Hey, check this out. 188 00:08:40,666 --> 00:08:41,708 [gasps] 189 00:08:41,708 --> 00:08:43,085 It's sewn in? That's amazing. 190 00:08:43,085 --> 00:08:43,919 Yeah. 191 00:08:50,634 --> 00:08:53,470 It's beautiful out here, Katie! 192 00:08:53,470 --> 00:08:56,014 Why can't we get our tree at Pinchbeck's like always? 193 00:08:56,014 --> 00:08:58,642 Because it's good to change things up. 194 00:08:58,642 --> 00:09:01,436 I never knew you could even chop trees down out here. 195 00:09:01,436 --> 00:09:02,854 I mean, where do you even pay? 196 00:09:02,854 --> 00:09:04,356 Well, that's the best part, it's a forest. 197 00:09:04,356 --> 00:09:05,399 It's free. 198 00:09:05,399 --> 00:09:06,942 Wow. You can use that? 199 00:09:06,942 --> 00:09:08,652 [chainsaw revs] 200 00:09:08,652 --> 00:09:10,612 Sure can. Let's go get us a tree. 201 00:09:20,038 --> 00:09:21,915 It's so great out here. 202 00:09:24,918 --> 00:09:26,920 - [chuckles] - You! 203 00:09:34,011 --> 00:09:35,012 Come on, slow poke! 204 00:09:37,222 --> 00:09:39,266 Maybe that should be your nickname, slow poke. 205 00:09:39,808 --> 00:09:41,602 Maybe you just call me Gaby. 206 00:09:41,602 --> 00:09:43,854 Sure, if that's what you want. 207 00:09:43,854 --> 00:09:46,940 What I want is a Christmas tree. 208 00:09:46,940 --> 00:09:48,525 Are there even any around here? 209 00:09:48,525 --> 00:09:50,986 Oh, there sure are. You'll see. 210 00:09:52,821 --> 00:09:56,366 You okay, Gabs? You seem a little tense. 211 00:09:56,366 --> 00:09:58,493 I'm not tense, I'm fine. 212 00:09:58,493 --> 00:10:00,495 Definitely seem tense. 213 00:10:03,832 --> 00:10:07,127 Isn't it weird for you too? 214 00:10:07,127 --> 00:10:12,841 Dating Kevin after you weren't exactly nice to me in school. 215 00:10:12,841 --> 00:10:15,260 Is that how you remember it? 216 00:10:15,260 --> 00:10:17,220 Well that's how it was. 217 00:10:17,220 --> 00:10:18,263 Err... 218 00:10:19,931 --> 00:10:21,892 Look, I really don't see the point of dredging that all up. 219 00:10:21,892 --> 00:10:23,435 The past is the past. 220 00:10:23,435 --> 00:10:24,895 But I actually think it's important 221 00:10:24,895 --> 00:10:27,064 that it doesn't interfere with the future. 222 00:10:27,064 --> 00:10:28,940 And besides, it's Christmas. 223 00:10:28,940 --> 00:10:33,695 This is the time for peace and good will. Right? 224 00:10:33,695 --> 00:10:34,529 Right. 225 00:10:34,529 --> 00:10:35,447 Yeah. 226 00:10:41,286 --> 00:10:43,914 Look at this! Wow! 227 00:10:44,331 --> 00:10:47,918 [laughter] 228 00:10:47,918 --> 00:10:48,919 It's crazy. 229 00:10:50,295 --> 00:10:51,213 This one looks good. 230 00:10:51,838 --> 00:10:52,464 Yeah. 231 00:10:52,464 --> 00:10:53,674 What do you think? 232 00:10:53,674 --> 00:10:55,759 Oh Katie, Gaby picks the tree. 233 00:10:55,759 --> 00:10:57,678 She's done it ever since she was a little girl. 234 00:10:57,678 --> 00:10:59,179 It means so much to her. 235 00:10:59,179 --> 00:11:01,556 Oh, of course. Aw, I love that tradition. 236 00:11:01,556 --> 00:11:02,724 Oh no, it's fine. 237 00:11:02,724 --> 00:11:04,726 No, I insist! No. Uh... 238 00:11:04,726 --> 00:11:06,812 which is your favorite one, Gaby? 239 00:11:06,812 --> 00:11:09,147 Um... let's see. 240 00:11:10,774 --> 00:11:11,900 Um... 241 00:11:12,943 --> 00:11:14,403 This one. 242 00:11:14,403 --> 00:11:18,907 Yeah, it's fuller and, um, more festive. Right? 243 00:11:21,326 --> 00:11:23,245 Love. Mmm. 244 00:11:24,162 --> 00:11:26,415 Did you feel that? 245 00:11:26,415 --> 00:11:27,749 That was a total mind meld. 246 00:11:28,667 --> 00:11:30,168 [laughs] 247 00:11:30,669 --> 00:11:31,920 Would you mind recording this? 248 00:11:31,920 --> 00:11:33,880 I just... it's our first Christmas tree together. 249 00:11:35,298 --> 00:11:36,591 I'd be happy to. 250 00:11:36,591 --> 00:11:38,385 Maybe stand right there? 251 00:11:38,385 --> 00:11:41,680 Oh... okay. Oh, sure. 252 00:11:41,680 --> 00:11:42,931 Come on, sweetie. 253 00:11:47,936 --> 00:11:50,981 [chainsaw revs] 254 00:11:56,319 --> 00:11:57,320 [screams] 255 00:11:58,113 --> 00:11:59,156 Gaby! 256 00:11:59,573 --> 00:12:02,409 Guys. Hello? Hello? 257 00:12:02,409 --> 00:12:03,452 Oh... honey. 258 00:12:03,452 --> 00:12:04,911 Are you alright? Are you alright? 259 00:12:04,911 --> 00:12:06,371 It's not that heavy. 260 00:12:07,539 --> 00:12:08,790 You alright? 261 00:12:10,167 --> 00:12:11,918 - Yeah, I'm fine. - [camera snaps photo] 262 00:12:16,840 --> 00:12:17,966 It's for the Christmas album. 263 00:12:17,966 --> 00:12:19,134 [giggles] 264 00:12:19,801 --> 00:12:22,220 You know, we're all gonna look back at this and just laugh. 265 00:12:22,220 --> 00:12:24,139 [all laughing] 266 00:12:26,266 --> 00:12:26,975 Okay. 267 00:12:29,019 --> 00:12:30,812 That was... ugh. 268 00:12:31,980 --> 00:12:34,649 Oh Gaby, I am so sorry. 269 00:12:34,649 --> 00:12:35,859 It was an accident, Gabs. 270 00:12:35,859 --> 00:12:37,611 Well, of course it was. 271 00:12:37,611 --> 00:12:40,113 You're not upset, are you Gaby? 272 00:12:40,113 --> 00:12:41,990 Maybe it was the wind. 273 00:12:41,990 --> 00:12:43,408 Oh, I just wanted it to be so special. 274 00:12:43,408 --> 00:12:45,285 It was special. Very... 275 00:12:45,285 --> 00:12:46,703 Unforgettable. 276 00:12:46,703 --> 00:12:48,955 Gaby, let me make it up to you. 277 00:12:48,955 --> 00:12:50,415 Let's go to my mom's salon 278 00:12:50,415 --> 00:12:52,417 and I'm gonna get all the sap out of your hair. 279 00:12:52,417 --> 00:12:53,418 Full treatment. 280 00:12:53,418 --> 00:12:54,503 No thanks. 281 00:12:54,503 --> 00:12:56,254 That's very generous of you, Katie. 282 00:12:56,254 --> 00:12:57,798 She's a hairdresser, Gabs. She knows what she's doing. 283 00:12:57,798 --> 00:12:59,508 I'm sure she does. 284 00:12:59,508 --> 00:13:01,468 Executive decision. 285 00:13:01,468 --> 00:13:03,845 Let's drop the girls off at the salon, 286 00:13:03,845 --> 00:13:06,932 Gaby will get all cleaned up and then she'll feel better. 287 00:13:06,932 --> 00:13:10,602 And then you, me, and Kevin will set up the tree. 288 00:13:10,602 --> 00:13:13,563 And then tonight we will have a nice family dinner 289 00:13:13,563 --> 00:13:14,564 before tree trimming. 290 00:13:14,564 --> 00:13:15,815 That's a great idea, Mom. 291 00:13:16,942 --> 00:13:18,026 Hey Gabs, can you get the gate? 292 00:13:18,819 --> 00:13:19,778 Sure. 293 00:13:21,029 --> 00:13:21,655 [horn honks] 294 00:13:21,655 --> 00:13:23,031 Okay Dad, sorry. 295 00:13:25,700 --> 00:13:28,203 Not even a wave, okay. You're welcome. 296 00:13:28,203 --> 00:13:30,580 I'd be happy to do this. Yeah, it's fine. 297 00:13:33,875 --> 00:13:35,085 Very gentlemanly of you, brother. 298 00:13:46,137 --> 00:13:47,055 [scoffs] 299 00:13:51,476 --> 00:13:55,480 ♪ 300 00:13:55,480 --> 00:13:58,066 You're being a little rough. 301 00:13:58,066 --> 00:14:00,485 I'm being rough? 302 00:14:00,485 --> 00:14:01,820 You're the one trying to sabotage 303 00:14:01,820 --> 00:14:03,905 my relationship with Kevin. 304 00:14:03,905 --> 00:14:05,532 Mmhmm. 305 00:14:05,532 --> 00:14:08,326 Yeah, I heard you trying to convince him not to date me. 306 00:14:08,326 --> 00:14:09,911 So you made that tree fall on top of me? 307 00:14:09,911 --> 00:14:13,540 No. Mmhmm. Accidents happen. 308 00:14:13,540 --> 00:14:15,500 I knew this whole nice girl thing was just an act. 309 00:14:15,500 --> 00:14:16,751 That is not true. 310 00:14:16,751 --> 00:14:19,212 I am trying so hard to get along with you. 311 00:14:19,212 --> 00:14:21,548 To find a way that we can be friends again. 312 00:14:21,548 --> 00:14:26,428 Oh, but you have had it out for me ever since you got home. 313 00:14:26,428 --> 00:14:28,555 Well, I don't think there's anything wrong with Kevin 314 00:14:28,555 --> 00:14:31,725 slowing things down. 315 00:14:31,725 --> 00:14:34,311 Right. Because, uh... 316 00:14:34,311 --> 00:14:38,523 a Manetti-Hanahan will never be good enough for you. 317 00:14:38,523 --> 00:14:40,358 That's not what it's about and you know it. 318 00:14:43,612 --> 00:14:46,281 What I know is I fight for what's mine. 319 00:14:46,281 --> 00:14:47,991 Kevin and I are gonna go the distance. 320 00:14:47,991 --> 00:14:49,868 So you can get on the Kevin and Katie train 321 00:14:49,868 --> 00:14:52,162 or you're gonna get left behind. 322 00:14:52,162 --> 00:14:54,915 Alone. Forever. In the desert. 323 00:14:55,790 --> 00:14:57,876 With those little things rolling around in the wind. 324 00:14:58,919 --> 00:14:59,878 Err... 325 00:14:59,878 --> 00:15:00,670 Tumbleweeds? 326 00:15:00,670 --> 00:15:02,088 Yeah. 327 00:15:02,088 --> 00:15:04,716 You need to stand down, Gaby. 328 00:15:09,971 --> 00:15:14,142 Well... not until Kevin knows the real you. 329 00:15:16,311 --> 00:15:17,187 [camera clicks] 330 00:15:18,813 --> 00:15:20,023 It's Gaby the Grinch. 331 00:15:21,107 --> 00:15:23,026 That's your new nickname! 332 00:15:30,533 --> 00:15:31,701 [sighs] 333 00:15:36,456 --> 00:15:39,584 The way you drive, I'm surprised it's in one piece. 334 00:15:42,629 --> 00:15:44,339 Hey, uh, Mom. 335 00:15:44,339 --> 00:15:46,174 I'll be back to help you guys with the tree in a sec. Okay? 336 00:15:46,174 --> 00:15:47,008 Okay. 337 00:15:50,804 --> 00:15:54,182 [Clarice] Hmm. Careful hon! Remember last year? 338 00:16:03,733 --> 00:16:07,153 Mr. Manetti-Hanahan? Is this a bad time? 339 00:16:09,656 --> 00:16:12,784 There's no good time for one of Manny's kids to be in my garage. 340 00:16:12,784 --> 00:16:14,869 I understand you have your issues with my father 341 00:16:14,869 --> 00:16:15,870 and the Christmas lights... 342 00:16:15,870 --> 00:16:18,123 It's a long list, so get to it. 343 00:16:18,665 --> 00:16:19,624 Right. 344 00:16:21,126 --> 00:16:23,461 In spite of everything that could keep us apart, 345 00:16:23,461 --> 00:16:25,714 my love for Katie has never wavered. 346 00:16:25,714 --> 00:16:29,134 So that's why I believe that it's meant to be. 347 00:16:29,134 --> 00:16:31,302 Forever. 348 00:16:31,302 --> 00:16:35,473 So I'm here today to ask for your blessing to marry Katie. 349 00:16:43,064 --> 00:16:45,608 You know that I'm a combat vet, right? 350 00:16:45,608 --> 00:16:47,402 Yes. 351 00:16:47,402 --> 00:16:49,112 Yes what? 352 00:16:49,112 --> 00:16:50,905 Yes sir. 353 00:16:53,199 --> 00:16:55,201 My, uh... fourth tour 354 00:16:55,201 --> 00:16:58,705 I was deployed in Iraq, Al Anbar province. 355 00:16:58,705 --> 00:17:03,084 We got word that an HVT had skipped out of Fallujah. 356 00:17:03,084 --> 00:17:07,338 It was located in a town next door called Halabsa. 357 00:17:07,338 --> 00:17:09,257 My unit was ordered to go in and find him 358 00:17:09,257 --> 00:17:12,469 but the intel was bad and we walked right into an ambush. 359 00:17:12,469 --> 00:17:14,053 They threw everything they had at us. 360 00:17:14,053 --> 00:17:16,890 AKMs, RPGs, 50 cals. 361 00:17:16,890 --> 00:17:20,143 We found cover but the next few hours 362 00:17:20,143 --> 00:17:23,229 were the worst moments of my life. 363 00:17:23,229 --> 00:17:25,899 In the end though we found a way. 364 00:17:25,899 --> 00:17:27,859 Everybody went home alive. 365 00:17:27,859 --> 00:17:30,320 And while you coming here today 366 00:17:30,320 --> 00:17:32,739 and asking for my daughter's hand in marriage 367 00:17:32,739 --> 00:17:36,159 is not as bad as that, it's a pretty close second. 368 00:17:37,202 --> 00:17:39,037 However, today I do have the answer. 369 00:17:39,662 --> 00:17:40,914 It's easy. 370 00:17:42,457 --> 00:17:43,708 No. 371 00:17:48,463 --> 00:17:49,547 Merry Christmas. 372 00:17:53,343 --> 00:17:55,053 Merry Christmas. 373 00:17:55,053 --> 00:17:55,887 [blade sharpening] 374 00:18:00,809 --> 00:18:01,768 [phone buzzing] 375 00:18:01,768 --> 00:18:03,144 Hey Gabs. 376 00:18:03,144 --> 00:18:04,687 [Gaby] Katie is messing with me again. 377 00:18:04,687 --> 00:18:06,940 Just like when we were kids except she's better at it now. 378 00:18:06,940 --> 00:18:08,316 What? 379 00:18:08,316 --> 00:18:09,692 I can't even focus on my audition. 380 00:18:09,692 --> 00:18:11,319 She's totally in my head. 381 00:18:11,319 --> 00:18:13,363 Well, it's your word against hers. 382 00:18:13,363 --> 00:18:14,531 I mean, it's not like you have any proof 383 00:18:14,531 --> 00:18:15,573 that she was a mean girl. 384 00:18:15,573 --> 00:18:16,616 That's it. 385 00:18:16,616 --> 00:18:18,117 What's it? 386 00:18:18,117 --> 00:18:20,829 The video. Easy Bake, the origin story. 387 00:18:20,829 --> 00:18:22,372 Wait, you still have that thing? 388 00:18:22,372 --> 00:18:24,666 It's gotta be somewhere, right? 389 00:18:24,666 --> 00:18:26,543 Well, they say the internet is forever. 390 00:18:26,543 --> 00:18:28,127 [sighs] 391 00:18:28,127 --> 00:18:30,004 I'm sure there's a full, horrible record 392 00:18:30,004 --> 00:18:32,298 of my teen torture somewhere on my laptop. 393 00:18:32,298 --> 00:18:34,926 I know Katie was awful to you 394 00:18:34,926 --> 00:18:37,512 but that video could do a lot of damage. 395 00:18:37,512 --> 00:18:38,972 Look, why don't you come over tonight? 396 00:18:38,972 --> 00:18:41,057 We'll have some wine and we will help each other 397 00:18:41,057 --> 00:18:42,767 figure out how to survive Christmas. 398 00:18:42,767 --> 00:18:44,435 [phone alert pings] 399 00:18:44,435 --> 00:18:46,396 [Nora] Gabs? Hello? 400 00:18:46,396 --> 00:18:48,022 Oh my God. 401 00:18:48,022 --> 00:18:49,232 What? 402 00:18:49,232 --> 00:18:50,984 She's trying to humiliate me again. 403 00:18:52,902 --> 00:18:54,487 But this time it's viral. 404 00:18:55,530 --> 00:18:56,906 [scoffs] 405 00:19:05,957 --> 00:19:06,875 What's going on? 406 00:19:06,875 --> 00:19:09,335 Oh. Gaby, where were you? 407 00:19:09,335 --> 00:19:10,920 Katie and I are almost done the tamales. 408 00:19:10,920 --> 00:19:12,422 - Done? - Yeah. 409 00:19:12,422 --> 00:19:13,798 But that's our thing, we do it every year. 410 00:19:13,798 --> 00:19:15,341 I know, honey. 411 00:19:15,341 --> 00:19:17,635 But we needed to get this party started. 412 00:19:17,635 --> 00:19:19,888 Oh, and I'm just so happy to learn your family recipe. 413 00:19:19,888 --> 00:19:21,431 It's a lot of work. 414 00:19:21,431 --> 00:19:23,016 Oh, I had so much fun Mrs. Camarena. 415 00:19:23,016 --> 00:19:24,726 It's Clarice. 416 00:19:24,726 --> 00:19:27,437 Why don't you let me and Katie finish? 417 00:19:27,437 --> 00:19:29,397 That's a great idea. 418 00:19:29,397 --> 00:19:30,899 You two should spend some time together. 419 00:19:30,899 --> 00:19:32,442 - Bond. - [nervous laughter] 420 00:19:34,319 --> 00:19:37,488 The tamales for dinner are in here and we froze the rest 421 00:19:37,488 --> 00:19:40,241 so we can have them throughout the holidays. Okay? 422 00:19:40,241 --> 00:19:41,826 We make a good team, Clarice. 423 00:19:41,826 --> 00:19:43,077 [laughs] 424 00:19:43,077 --> 00:19:45,246 I'll leave you two to finish up the salsa. 425 00:19:47,999 --> 00:19:50,835 Okay. What's next? 426 00:19:51,711 --> 00:19:54,005 Next you stop tagging me in your social media posts. 427 00:19:54,005 --> 00:19:56,591 Why? We were together having fun. 428 00:19:56,591 --> 00:19:58,259 I know what you're doing. 429 00:19:58,259 --> 00:20:00,345 Trying to take my career, ruin everything I've worked for. 430 00:20:00,345 --> 00:20:01,804 What are you freaking out about? 431 00:20:01,804 --> 00:20:03,264 My photos crushed it. 432 00:20:03,264 --> 00:20:05,058 Do you know how many likes they got? 433 00:20:05,058 --> 00:20:05,975 I'm helping you, Gaby. 434 00:20:05,975 --> 00:20:07,810 I went to Le Cordon Bleu. 435 00:20:07,810 --> 00:20:11,481 I have a Masters in communications. 436 00:20:11,481 --> 00:20:12,649 I don't need your help. 437 00:20:13,900 --> 00:20:14,901 Right. 438 00:20:15,902 --> 00:20:19,030 How could a girl who never went to college possibly help you? 439 00:20:20,281 --> 00:20:21,699 Same old Gaby. 440 00:20:21,699 --> 00:20:22,825 [lime squishes] 441 00:20:22,825 --> 00:20:24,118 [gasps] 442 00:20:24,118 --> 00:20:27,830 I'm sorry. I didn't go to Cordon Bleu. 443 00:20:27,830 --> 00:20:30,500 It's okay. Um... we all make mistakes. 444 00:20:38,049 --> 00:20:39,634 [blender whirring] 445 00:20:44,472 --> 00:20:45,723 Your mistake... 446 00:20:46,849 --> 00:20:48,059 [clears throat]... 447 00:20:50,103 --> 00:20:51,688 ...is not standing down. 448 00:20:52,105 --> 00:20:53,022 Hmm. 449 00:20:58,152 --> 00:21:00,905 You're not a fighter, Gaby. Never were. 450 00:21:26,764 --> 00:21:29,726 ♪ 451 00:21:29,726 --> 00:21:32,937 This all looks wonderful, girls. 452 00:21:32,937 --> 00:21:35,898 I'm so glad you got a chance to spend some time together. 453 00:21:35,898 --> 00:21:37,900 Oh, Gaby's an excellent teacher. 454 00:21:37,900 --> 00:21:39,527 Oh, but so are you, Clarice. 455 00:21:39,527 --> 00:21:42,488 You are an excellent student. 456 00:21:42,488 --> 00:21:46,367 Oh, I remember teaching Gaby when she was just a little girl. 457 00:21:46,367 --> 00:21:49,162 And look at her now. A professional chef. 458 00:21:49,162 --> 00:21:51,122 [all toasting in Spanish] 459 00:21:51,956 --> 00:21:53,124 [glasses clinking] 460 00:21:53,416 --> 00:21:55,501 Salud! Thanks Dad. 461 00:21:57,545 --> 00:21:59,464 I bet Gaby can't wait to go back to work. 462 00:22:01,549 --> 00:22:03,926 I just love the way young women support each other these days. 463 00:22:03,926 --> 00:22:04,802 Mmm. 464 00:22:07,388 --> 00:22:08,473 [glass clinking] 465 00:22:09,640 --> 00:22:10,850 [clears throat] 466 00:22:10,850 --> 00:22:14,103 Actually, uh... I have, uh, an announcement. 467 00:22:16,981 --> 00:22:20,443 Uh, Kev, maybe this is, um... not the best time. 468 00:22:20,443 --> 00:22:23,321 I just thought you'd like something more, um, private? 469 00:22:23,321 --> 00:22:24,572 Um... no, no. 470 00:22:24,572 --> 00:22:26,616 I actually want everyone to hear this. 471 00:22:29,494 --> 00:22:33,998 Growing up, when Katie would come hang with Gaby, 472 00:22:33,998 --> 00:22:35,416 I always wanted to join them. 473 00:22:35,416 --> 00:22:38,252 Even if they were playing Barbies or whatever. 474 00:22:38,252 --> 00:22:40,379 Gaby thought I was doing it to be annoying 475 00:22:40,379 --> 00:22:43,591 but actually I was doing it because I thought Katie 476 00:22:43,591 --> 00:22:45,676 was the coolest girl in the whole world. 477 00:22:46,260 --> 00:22:50,848 Tree climbing, kickball, tag... she was so amazing at all of it. 478 00:22:51,682 --> 00:22:54,310 But most importantly she was never afraid of being herself. 479 00:22:54,310 --> 00:22:55,561 Mmm. 480 00:22:56,312 --> 00:22:59,190 And I was hoping that one day she would see me 481 00:22:59,190 --> 00:23:00,149 the same way that I saw her. 482 00:23:00,149 --> 00:23:00,983 Mmm. 483 00:23:00,983 --> 00:23:02,110 [giggles] 484 00:23:02,110 --> 00:23:02,944 My wish came true. 485 00:23:03,945 --> 00:23:04,821 Oh! 486 00:23:13,037 --> 00:23:16,749 Katie... I know your dad isn't exactly happy about this 487 00:23:18,126 --> 00:23:22,630 but love is worth fighting for. You are worth fighting for. 488 00:23:22,630 --> 00:23:23,464 Mmhmm. 489 00:23:25,341 --> 00:23:26,634 [gasps] 490 00:23:30,054 --> 00:23:34,684 Kathleen Isabella Manetti-Hanahan... 491 00:23:34,684 --> 00:23:35,935 Will you marry me? 492 00:23:35,935 --> 00:23:37,937 [gasping] 493 00:23:37,937 --> 00:23:38,604 Katie? 494 00:23:38,604 --> 00:23:39,814 [squealing] 495 00:23:40,231 --> 00:23:41,274 What's wrong? 496 00:23:41,274 --> 00:23:43,484 Hot! Hot! 497 00:23:43,484 --> 00:23:45,820 What? What's wrong? 498 00:23:47,280 --> 00:23:48,281 [gulping] 499 00:23:55,830 --> 00:23:57,415 Yes! 500 00:23:57,415 --> 00:23:58,457 [gasping] 501 00:24:11,679 --> 00:24:13,306 Gaby. How could you do that to your brother? 502 00:24:13,306 --> 00:24:14,348 And Katie? 503 00:24:14,348 --> 00:24:15,808 She ate maybe half a chili. 504 00:24:15,808 --> 00:24:17,226 Do you have any idea what she's done to me? 505 00:24:17,226 --> 00:24:18,769 What has she done to you? 506 00:24:18,769 --> 00:24:19,979 Everything. 507 00:24:19,979 --> 00:24:22,482 Well, what does that mean, everything? 508 00:24:22,482 --> 00:24:25,318 And you always waited for the school bus together every day. 509 00:24:25,318 --> 00:24:26,485 She brought you waffles! 510 00:24:26,485 --> 00:24:29,322 Waffles. Mija, okay. 511 00:24:29,322 --> 00:24:32,492 Gaby. She's your brother's fiancée now. 512 00:24:32,492 --> 00:24:36,454 I know but you can't expect me to be happy about that. 513 00:24:36,454 --> 00:24:37,538 Gabriella... 514 00:24:37,538 --> 00:24:39,540 She ruined my entire teenage years 515 00:24:39,540 --> 00:24:41,876 and now she's ruining Christmas with my family too. 516 00:24:50,092 --> 00:24:51,260 Uh... 517 00:24:56,432 --> 00:24:59,644 And the power of the solar cells heats up the coils, 518 00:24:59,644 --> 00:25:03,773 which means that any part where there's sun, you can bake these. 519 00:25:03,773 --> 00:25:08,110 So Gaby, it's basically an Easy Bake oven, like, for kids? 520 00:25:08,110 --> 00:25:10,321 No. It actually just works like a real oven 521 00:25:10,321 --> 00:25:12,156 and can reach up to 400 degrees. 522 00:25:12,156 --> 00:25:14,575 You must really like baking. 523 00:25:15,743 --> 00:25:16,953 That's mean. 524 00:25:17,828 --> 00:25:19,747 Oh, well you would know all about that. 525 00:25:20,331 --> 00:25:21,749 Easy Bake. 526 00:25:23,626 --> 00:25:26,754 [chanting] Easy Bake. Easy Bake. 527 00:25:26,754 --> 00:25:29,966 [children chanting] Easy Bake. Easy Bake. 528 00:25:29,966 --> 00:25:34,971 Easy Bake. Easy Bake. Easy Bake. 529 00:25:34,971 --> 00:25:40,184 Easy Bake. Easy Bake. Easy Bake. 530 00:25:40,184 --> 00:25:42,728 [teacher] Alright everyone, that's enough, that's enough. 531 00:25:45,439 --> 00:25:46,440 Wow. 532 00:25:47,608 --> 00:25:49,151 It's worse than I remember. 533 00:25:50,987 --> 00:25:52,738 Where did you find it? 534 00:25:52,738 --> 00:25:53,948 Old MySpace account. 535 00:25:54,865 --> 00:25:56,117 [laughing] 536 00:25:57,743 --> 00:25:58,744 What are you gonna do? 537 00:26:00,037 --> 00:26:01,122 Show it to my brother. 538 00:26:02,873 --> 00:26:04,834 They need to know who she really is. 539 00:26:07,378 --> 00:26:09,964 Gaby, I know this will be hard, 540 00:26:09,964 --> 00:26:12,216 but you need to find a way to let it go. 541 00:26:12,216 --> 00:26:14,260 I thought I had let it go. 542 00:26:14,260 --> 00:26:18,180 I put Katie Manetti-Hanahan behind me. 543 00:26:18,180 --> 00:26:20,766 I am not that girl getting picked on anymore. 544 00:26:20,766 --> 00:26:26,689 I am not Easy Bake. I am finally... Gaby. 545 00:26:27,982 --> 00:26:29,817 You have always been Gaby. 546 00:26:33,487 --> 00:26:35,781 You know, every year I look forward to this time, 547 00:26:35,781 --> 00:26:38,659 the holidays, especially Christmas Eve 548 00:26:38,659 --> 00:26:40,453 and I just feel like it's slipping away. 549 00:26:40,995 --> 00:26:42,079 I don't know what to do. 550 00:26:43,372 --> 00:26:44,665 You can accept the fact that she's gonna be 551 00:26:44,665 --> 00:26:46,667 your sister in law and move forward. 552 00:26:47,626 --> 00:26:49,670 How do you move forward with that? 553 00:26:49,670 --> 00:26:52,256 - Honesty. - Hmm. 554 00:26:52,256 --> 00:26:55,009 Have you and Katie ever actually talked about what happened? 555 00:26:55,009 --> 00:26:58,804 Have you told her how that made you feel? 556 00:26:58,804 --> 00:26:59,847 I guess not. 557 00:27:01,307 --> 00:27:02,808 Well why don't you start there? 558 00:27:07,063 --> 00:27:09,273 [glasses clinking] Yeah? 559 00:27:09,273 --> 00:27:10,524 I knew I needed to come over. 560 00:27:22,078 --> 00:27:28,876 ♪ 561 00:27:28,876 --> 00:27:30,836 Hey. Sleep well? 562 00:27:37,093 --> 00:27:39,428 Kev, I'm sorry I ruined it for you last night. 563 00:27:40,096 --> 00:27:41,347 Gaby. 564 00:27:43,307 --> 00:27:46,477 All I want this holiday is for you and Katie to get along. 565 00:27:46,477 --> 00:27:48,145 So we can all be a familia. 566 00:27:49,522 --> 00:27:51,107 I hear you. 567 00:27:51,107 --> 00:27:54,276 I'm going to make it right. I promise. 568 00:27:58,364 --> 00:28:00,282 By the way, Dad's gift hasn't arrived yet. 569 00:28:00,282 --> 00:28:02,493 That's weird. I'll check on that later. 570 00:28:02,493 --> 00:28:05,287 It's all good. I got it. Thanks Gabs. 571 00:28:05,287 --> 00:28:10,126 ♪ All winter 572 00:28:10,126 --> 00:28:15,131 ♪ I'll be thinking of you... 573 00:28:18,342 --> 00:28:20,386 [clears throat] 574 00:28:20,386 --> 00:28:24,390 Oh, um... sorry. I didn't think you'd mind. 575 00:28:24,390 --> 00:28:26,308 You really don't live here anymore or, like, 576 00:28:26,308 --> 00:28:27,810 or I don't know that often. So... 577 00:28:31,355 --> 00:28:33,315 Katie, we're going to be family. 578 00:28:33,315 --> 00:28:35,609 Mmhmm. 579 00:28:35,609 --> 00:28:40,781 I think it's time we finally talk about our past. 580 00:28:43,325 --> 00:28:50,875 And maybe if we try to be open and really honest 581 00:28:50,875 --> 00:28:54,170 then maybe it can finally be the past. 582 00:28:57,631 --> 00:28:58,841 Okay. 583 00:29:03,471 --> 00:29:07,975 I am having a hard time 584 00:29:07,975 --> 00:29:15,232 and that's because when we were kids you really hurt me. 585 00:29:15,232 --> 00:29:21,864 For years, all I heard was, "Easy Bake. Easy Bake". 586 00:29:21,864 --> 00:29:26,744 Every time I went into any hallway or into a classroom. 587 00:29:26,744 --> 00:29:29,538 I can't even talk about lunch time. 588 00:29:31,332 --> 00:29:33,250 I hated myself. 589 00:29:34,043 --> 00:29:36,003 I wanted to be anyone except Gaby 590 00:29:36,003 --> 00:29:38,631 and that feeling stayed with me a long time 591 00:29:38,631 --> 00:29:41,926 but it doesn't excuse what I did to you. 592 00:29:44,178 --> 00:29:47,014 I ruined your big, beautiful moment 593 00:29:47,014 --> 00:29:49,558 and if I could change that I would. 594 00:29:50,351 --> 00:29:52,228 I am so sorry. 595 00:29:52,228 --> 00:29:53,938 Gaby... 596 00:29:58,609 --> 00:30:00,986 I know what I did hurt you. 597 00:30:00,986 --> 00:30:02,571 I'm really, really sorry too. 598 00:30:03,447 --> 00:30:04,824 Thank you. 599 00:30:06,033 --> 00:30:07,868 That's all I ever wanted to hear. 600 00:30:10,871 --> 00:30:17,461 So... do you have anything to say to me too? Or... 601 00:30:17,461 --> 00:30:18,504 Like...? 602 00:30:20,631 --> 00:30:22,508 Do you even remember what happened? 603 00:30:23,300 --> 00:30:25,010 Gaby, we were best friends. 604 00:30:25,010 --> 00:30:28,138 Every morning you would pick me up at my house 605 00:30:28,138 --> 00:30:29,890 and then we would walk to the bus stop together. 606 00:30:29,890 --> 00:30:31,433 Mmhmm. 607 00:30:31,433 --> 00:30:33,310 And then one day you just didn't. 608 00:30:33,310 --> 00:30:35,062 Like, I had the waffles ready and, like, 609 00:30:35,062 --> 00:30:36,939 you walked right past my house. 610 00:30:36,939 --> 00:30:39,233 There was no explanation. I didn't know why. 611 00:30:39,233 --> 00:30:42,027 Until we got to school and you ran right over there 612 00:30:42,027 --> 00:30:44,738 with the smart girls. 613 00:30:44,738 --> 00:30:46,866 Yeah, it was those ones that were 614 00:30:46,866 --> 00:30:50,035 in the honors math class with you. 615 00:30:50,035 --> 00:30:52,496 They were your new best friends, Gaby. 616 00:30:54,498 --> 00:30:57,001 And then I just felt like I just wasn't enough. 617 00:31:01,171 --> 00:31:06,552 Katie... I didn't realize. You know, when I... 618 00:31:06,552 --> 00:31:09,471 I got put into that class, there were all these new people. 619 00:31:09,471 --> 00:31:11,557 Yeah. 620 00:31:11,557 --> 00:31:13,475 And I didn't really think about how that must've felt to you. 621 00:31:14,184 --> 00:31:15,686 Oh, it's not an excuse for what I did. 622 00:31:15,686 --> 00:31:17,563 I just... I just, like, need you to know where I was coming from. 623 00:31:25,279 --> 00:31:28,115 Are you telling me that we were both mean girls? 624 00:31:30,075 --> 00:31:31,118 Big time. 625 00:31:31,577 --> 00:31:32,494 Oh... 626 00:31:32,494 --> 00:31:33,495 - Yeah. - Yeah. 627 00:31:33,495 --> 00:31:35,080 Mmhmm. 628 00:31:35,080 --> 00:31:38,626 Hey. I wish we could go back and change it. 629 00:31:38,626 --> 00:31:39,460 That would be so cool. 630 00:31:39,460 --> 00:31:40,461 [laughs] 631 00:31:40,461 --> 00:31:41,587 Yeah. 632 00:31:43,088 --> 00:31:47,092 But, hey... that is exquisite. 633 00:31:48,302 --> 00:31:50,304 Oh. Wait, can I show you? 634 00:31:50,888 --> 00:31:52,681 Please. Oh my goodness. 635 00:31:53,432 --> 00:31:55,184 Brown burgundy, it's a new color. 636 00:31:55,184 --> 00:31:56,185 Ooh! 637 00:31:58,020 --> 00:31:59,688 Invitation. Flowers... 638 00:31:59,688 --> 00:32:00,856 [gasps] 639 00:32:00,856 --> 00:32:01,523 Do you want to design my cake? 640 00:32:01,523 --> 00:32:02,399 Oh my God. 641 00:32:02,399 --> 00:32:03,692 Okay. See, I'm too excited. 642 00:32:03,692 --> 00:32:04,777 [laughing] 643 00:32:04,777 --> 00:32:06,236 What flavors are we talking? 644 00:32:06,236 --> 00:32:07,738 Wait, do you remember the time, that lemonade stand, 645 00:32:07,738 --> 00:32:10,908 we ran out of the real stuff and I brought out Kool-Aid. 646 00:32:10,908 --> 00:32:12,826 I almost fainted. 647 00:32:12,826 --> 00:32:15,162 In third grade you were always so gourmet. 648 00:32:15,162 --> 00:32:18,666 [children chanting in video] - Easy Bake. Easy Bake. 649 00:32:18,666 --> 00:32:19,792 [audio on computer turns off] 650 00:32:37,976 --> 00:32:40,229 Easy Bake, the origin story? 651 00:32:40,854 --> 00:32:42,064 Kev, that was nothing but... 652 00:32:42,064 --> 00:32:44,233 No, Gaby. It's not nothing. 653 00:32:46,068 --> 00:32:48,737 You humiliated my sister in front of everybody? 654 00:32:49,905 --> 00:32:52,366 Yeah. It was really bad. 655 00:32:53,951 --> 00:32:56,578 But we were just talking about it. 656 00:32:56,578 --> 00:33:01,000 - Finally we got through it. - Yeah. 657 00:33:01,000 --> 00:33:03,001 What do you mean you got through it? 658 00:33:03,001 --> 00:33:04,503 Kev. It's okay. 659 00:33:04,503 --> 00:33:06,964 No, Gaby. It's not okay. 660 00:33:07,548 --> 00:33:10,259 You were right. 661 00:33:10,259 --> 00:33:12,678 Maybe there is a lot I don't know about who you are. 662 00:33:14,263 --> 00:33:15,597 Please tell me you don't mean that. 663 00:33:18,267 --> 00:33:19,768 It was this dumb thing I did, I know that, 664 00:33:19,768 --> 00:33:22,646 but it was just because I'm this insecure little kid. 665 00:33:22,646 --> 00:33:24,273 [chuckles] Oh, no, no. 666 00:33:24,273 --> 00:33:27,401 Kids tease. They don't orchestrate ways to hurt others. 667 00:33:27,401 --> 00:33:28,193 Hermano. 668 00:33:28,193 --> 00:33:29,903 Gabriella. Por favor. 669 00:33:35,826 --> 00:33:38,871 I need to think... about everything. 670 00:33:43,876 --> 00:33:45,627 I'm not that person anymore. 671 00:34:08,525 --> 00:34:09,276 Are you okay? 672 00:34:10,861 --> 00:34:13,030 She's not a bad person, Ma. 673 00:34:13,030 --> 00:34:14,865 I know that. 674 00:34:14,865 --> 00:34:16,200 I feel like I am. 675 00:34:18,118 --> 00:34:20,496 I ruined Kevin's relationship. 676 00:34:20,496 --> 00:34:23,707 I broke both of their hearts over some childhood stuff 677 00:34:23,707 --> 00:34:26,502 that seemed like such a big deal for so long. 678 00:34:26,502 --> 00:34:28,378 It was a big deal. 679 00:34:28,378 --> 00:34:30,547 I wish I would've known about it. 680 00:34:30,547 --> 00:34:35,177 Ma, I wasn't innocent either. I hurt her too. 681 00:34:40,516 --> 00:34:42,351 Oh, do you think they can fix it? 682 00:34:44,394 --> 00:34:45,896 I don't know, Gaby, that's between them. 683 00:34:46,980 --> 00:34:49,733 But I do know that your brother needs us right now. 684 00:34:50,776 --> 00:34:52,069 We should get ready for The Stroll. 685 00:34:52,069 --> 00:34:53,904 He's still going? 686 00:34:53,904 --> 00:34:56,365 He has to, he's Santa. 687 00:34:56,365 --> 00:34:58,617 And we need to be there to support him. 688 00:34:59,326 --> 00:35:02,412 Maybe I shouldn't go. I'm not in a festive mood 689 00:35:02,412 --> 00:35:04,790 and I need to get my audition tape done. 690 00:35:04,790 --> 00:35:06,542 I need to get that done by Christmas. 691 00:35:06,542 --> 00:35:09,253 We'll be home early but let's be there for your brother. 692 00:35:09,253 --> 00:35:11,797 He needs our support tonight. Okay? 693 00:35:11,797 --> 00:35:12,798 Come here. 694 00:35:29,773 --> 00:35:33,819 [emotional music] 695 00:35:52,504 --> 00:35:58,051 ♪ 696 00:35:58,051 --> 00:36:03,807 ♪ What I want for Christmas if you'd like to try and guess ♪ 697 00:36:03,807 --> 00:36:05,392 ♪ It's something very special... ♪ 698 00:36:05,392 --> 00:36:07,269 [children chanting] Santa! Santa! Santa! 699 00:36:07,269 --> 00:36:10,105 Santa! Santa! Santa! 700 00:36:10,105 --> 00:36:11,690 Santa! 701 00:36:11,690 --> 00:36:14,735 Sorry kids, Santa's a little distracted right now. 702 00:36:14,735 --> 00:36:16,820 But why Santa? 703 00:36:16,820 --> 00:36:19,865 Thinking about all of the presents you have to bring? 704 00:36:19,865 --> 00:36:23,410 No. Not really. 705 00:36:23,410 --> 00:36:29,708 Santa's just thinking about the long, cold, lonely night ahead. 706 00:36:29,708 --> 00:36:34,129 You know, it's not fun flying solo all around the world. 707 00:36:34,129 --> 00:36:37,174 But hey, some people are doomed to do just that. 708 00:36:40,636 --> 00:36:44,264 But, hey kids, I'm sure Rudolph will keep Santa company. 709 00:36:44,264 --> 00:36:45,223 Yeah? 710 00:36:45,223 --> 00:36:46,225 [children together] Yeah! 711 00:36:46,225 --> 00:36:47,476 Yeah! 712 00:36:49,561 --> 00:36:51,980 Not to, like, diminish Rudolph or anything but... 713 00:36:51,980 --> 00:36:53,023 Beard. 714 00:36:53,023 --> 00:36:55,525 - He's a reindeer. - Beard. 715 00:36:55,525 --> 00:36:57,653 It's kinda hard to relate to a reindeer. 716 00:36:57,653 --> 00:36:58,654 Please. 717 00:36:58,654 --> 00:37:00,906 Hey Santa. What about Mrs. Clause? 718 00:37:03,033 --> 00:37:05,994 Mrs. Claus couldn't be here this year 719 00:37:05,994 --> 00:37:09,414 because, uh, because... 720 00:37:12,709 --> 00:37:14,044 Oh crap. 721 00:37:16,129 --> 00:37:18,757 'Cause Santa dumped Mrs. Claus on Christmas Eve. 722 00:37:18,757 --> 00:37:19,841 [crowd] Oh! 723 00:37:21,885 --> 00:37:25,555 ♪ 724 00:37:25,555 --> 00:37:26,765 Katie! Wait! 725 00:37:26,765 --> 00:37:27,683 Wait, wait... 726 00:37:28,558 --> 00:37:30,852 I knew I was right when I told you no. 727 00:37:31,478 --> 00:37:32,813 Oh! 728 00:37:32,813 --> 00:37:34,606 Brother! Kevin! 729 00:37:34,606 --> 00:37:35,565 [gasps] 730 00:37:35,565 --> 00:37:36,733 Oh no. No, no, no. 731 00:37:36,733 --> 00:37:38,443 Mr. Manetti-Hanahan! Give me your hand. 732 00:37:38,443 --> 00:37:39,528 [screams] 733 00:37:41,863 --> 00:37:42,531 [groans] 734 00:37:49,871 --> 00:37:51,456 Oh no! 735 00:37:55,544 --> 00:37:57,754 [thunder rumbles] 736 00:38:17,733 --> 00:38:19,318 Why does it feel so empty in here? 737 00:38:20,110 --> 00:38:22,154 Where did most of the presents go? 738 00:38:22,154 --> 00:38:25,490 A lot of them were for Katie or from Katie. 739 00:38:28,243 --> 00:38:30,620 Who wants champurrado? Huh? 740 00:38:30,620 --> 00:38:32,914 I know a recipe that has 80 percent cacao. 741 00:38:32,914 --> 00:38:35,625 Let's have some fun tonight, just the four of us. Hmm? 742 00:38:35,625 --> 00:38:37,336 I think I'll pass, honey. 743 00:38:37,336 --> 00:38:39,921 Come on. I still have to finish my audition tape. 744 00:38:39,921 --> 00:38:41,965 It could be a team effort. 745 00:38:41,965 --> 00:38:43,675 Maybe it'll get us in the holiday spirit. 746 00:38:43,675 --> 00:38:45,552 Nochebuena, you know? 747 00:38:45,552 --> 00:38:49,222 I don't think I'm up for it. Good luck with your work, mija. 748 00:38:49,222 --> 00:38:52,100 I think we all just need to let this day end. 749 00:38:52,100 --> 00:38:54,394 I'll see you in the morning. Merry Christmas. 750 00:38:54,394 --> 00:38:55,520 Feliz Navidad. 751 00:38:56,104 --> 00:38:57,397 Aye, mijo. 752 00:38:58,065 --> 00:39:00,525 [speaking in Spanish] 753 00:39:02,444 --> 00:39:05,614 Kev. What do you say, huh? 754 00:39:06,406 --> 00:39:07,866 I'll make you a late night snack. 755 00:39:07,866 --> 00:39:10,243 Maybe we'll talk. Hmm? 756 00:39:10,243 --> 00:39:12,704 Come on. Remember how excited we used to be? 757 00:39:12,704 --> 00:39:13,872 This night? 758 00:39:13,872 --> 00:39:15,665 Everyone would get to stay up late. 759 00:39:15,665 --> 00:39:18,543 Nochebuena, come on. Let's do it. 760 00:39:18,543 --> 00:39:20,253 Not this year, Gabs. 761 00:39:25,425 --> 00:39:27,552 Buenas noches. 762 00:39:27,552 --> 00:39:29,388 Buenas noches, brother. 763 00:39:32,099 --> 00:39:34,142 [thunder rumbles] 764 00:39:34,142 --> 00:39:36,269 [sighs] 765 00:39:38,897 --> 00:39:39,648 [computer beeps] 766 00:39:51,034 --> 00:39:55,997 On Christmas Eve what's better than snuggling up on the couch 767 00:39:55,997 --> 00:39:58,083 with your family? 768 00:39:58,083 --> 00:40:02,671 In front of the tree. In front of a crackling fire. 769 00:40:02,671 --> 00:40:04,464 [thunder rumbling] 770 00:40:05,799 --> 00:40:10,095 And nice homemade champurrado. 771 00:40:13,432 --> 00:40:17,435 You can, um... spice it up with, um... 772 00:40:17,435 --> 00:40:22,232 cinnamon or some beautiful anise. 773 00:40:22,232 --> 00:40:29,406 Or, um... some, um... fresh orange zest. Right? 774 00:40:29,406 --> 00:40:31,074 Just add a little bit of that. Ah! 775 00:40:33,326 --> 00:40:34,703 Mmm. 776 00:40:35,620 --> 00:40:36,663 [sniffles] 777 00:40:38,248 --> 00:40:40,041 We all make mistakes when cooking. 778 00:40:41,126 --> 00:40:42,794 It's important to remember that. 779 00:40:44,337 --> 00:40:45,922 We all make mistakes, right? 780 00:40:48,258 --> 00:40:50,260 Because we're all human. 781 00:40:52,888 --> 00:40:54,681 I'm sorry. 782 00:40:54,681 --> 00:40:56,641 [clears throat] 783 00:40:58,268 --> 00:40:59,895 I guess we all get a little emotional 784 00:40:59,895 --> 00:41:01,605 during the holidays. Huh? 785 00:41:02,772 --> 00:41:04,900 But, uh... have no fear. 786 00:41:04,900 --> 00:41:08,361 A good way to kick this up a notch is with some Kahlua. 787 00:41:08,361 --> 00:41:11,656 Or, um... tequila for me. 788 00:41:13,116 --> 00:41:14,576 Or mescal. 789 00:41:14,576 --> 00:41:16,578 It really works in a pinch, it does. 790 00:41:17,037 --> 00:41:18,288 Salud. 791 00:41:18,288 --> 00:41:19,581 [thunder rumbles] 792 00:41:19,581 --> 00:41:21,958 [electricity zaps] 793 00:41:23,752 --> 00:41:24,753 Seriously? 794 00:41:27,297 --> 00:41:28,715 [thunder crashing] 795 00:41:30,884 --> 00:41:33,845 Worst Christmas ever. 796 00:41:35,263 --> 00:41:36,056 - [thunder crashing] - [electricity buzzing] 797 00:41:37,807 --> 00:41:47,817 ♪ 798 00:41:52,739 --> 00:42:02,749 ♪ 799 00:42:02,799 --> 00:42:07,349 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 55462

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.