Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,404 --> 00:00:08,404
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
2
00:00:08,404 --> 00:00:10,197
♪
3
00:00:10,197 --> 00:00:11,240
[car honking]
4
00:00:12,742 --> 00:00:15,119
[man's voice] Every year
it begins.
5
00:00:15,119 --> 00:00:19,206
Planning, hoping, dreaming
for the perfect holiday.
6
00:00:19,206 --> 00:00:21,125
You know, the one
we see in movies
7
00:00:21,125 --> 00:00:23,919
or on holiday cards
we send to friends.
8
00:00:23,919 --> 00:00:25,796
So, we travel on trains.
9
00:00:25,796 --> 00:00:28,841
From far away places.
10
00:00:28,841 --> 00:00:29,842
♪ ...Funky Christmas alright
11
00:00:29,842 --> 00:00:31,552
♪ Alright, alright
12
00:00:31,552 --> 00:00:35,139
Excited to deliver the perfect
gifts to the people we love.
13
00:00:35,139 --> 00:00:37,308
And we fly through the skies.
14
00:00:38,517 --> 00:00:41,312
Navigating busy crowds
and cancelled flights,
15
00:00:41,312 --> 00:00:44,064
all to get home in time
for Christmas.
16
00:00:44,064 --> 00:00:46,734
We get our house
ready for guests,
17
00:00:46,734 --> 00:00:48,611
pull out all our decorations...
18
00:00:49,528 --> 00:00:52,198
- And for a few weeks...
- [car honking]
19
00:00:52,198 --> 00:00:54,200
We feel an extra bit
of warmth
20
00:00:54,200 --> 00:00:56,660
for our family, friends
and neighbors
21
00:00:56,660 --> 00:00:59,789
as we all prepare
for the perfect holiday.
22
00:00:59,789 --> 00:01:01,165
♪ ... Whoa! ♪
23
00:01:01,165 --> 00:01:03,542
♪ Get lit like
Christmas lights ♪
24
00:01:03,542 --> 00:01:05,127
♪ Whoa! ♪
25
00:01:05,127 --> 00:01:07,379
But just like everything else
in life,
26
00:01:07,379 --> 00:01:10,966
the holidays never quite
turn out as we plan.
27
00:01:10,966 --> 00:01:12,927
♪ ... Get lit like
Christmas lights ♪
28
00:01:12,927 --> 00:01:13,928
♪ Ms. Claus got the funk... ♪
29
00:01:13,928 --> 00:01:15,137
♪ uh-huh ♪
30
00:01:15,137 --> 00:01:16,305
♪ Nutcracker got the funk... ♪
31
00:01:16,305 --> 00:01:17,515
♪ oh, yeah ♪
32
00:01:17,515 --> 00:01:19,391
Wally, little to the left, pal.
A little left.
33
00:01:19,391 --> 00:01:20,893
I don't want any bare spots
this year.
34
00:01:20,893 --> 00:01:21,936
Sir, yes sir.
35
00:01:23,270 --> 00:01:24,396
There you go.
36
00:01:24,396 --> 00:01:26,273
A bucket lifter.
37
00:01:26,273 --> 00:01:28,943
He rented a bucket lifter.
38
00:01:28,943 --> 00:01:30,986
What in the world
is going on, Chuck?
39
00:01:30,986 --> 00:01:33,781
Oh, we're decorating, hon...
and I gotta tell you,
40
00:01:33,781 --> 00:01:36,700
I'm just bursting with holiday
spirit this year.
41
00:01:36,700 --> 00:01:37,910
Well, your holiday spirit
42
00:01:37,910 --> 00:01:39,829
is about to make
our daughter a widow.
43
00:01:39,829 --> 00:01:41,705
Don't worry about Wally.
44
00:01:41,705 --> 00:01:43,415
He's got a skull like granite.
45
00:01:43,415 --> 00:01:45,376
And re-open an old wound.
46
00:01:45,376 --> 00:01:47,920
Last time I checked, Connie,
it was my house
47
00:01:47,920 --> 00:01:50,214
and I'm not gonna have anybody
dictating to me
48
00:01:50,214 --> 00:01:53,300
what I can and cannot do
in my own house.
49
00:01:53,300 --> 00:01:56,428
It's my house too, Chuck.
Do not do this again.
50
00:01:56,428 --> 00:01:58,389
I'm just trying to spread
a little merriment
51
00:01:58,389 --> 00:01:59,974
in our corner of the world, hon.
[laughs]
52
00:01:59,974 --> 00:02:01,725
You're gonna love it.
53
00:02:01,725 --> 00:02:04,770
I'm gonna have lights on top of
lights on top of lights
54
00:02:04,770 --> 00:02:10,192
on top of lights all blinging
and pinging and twinkling 24/7.
55
00:02:10,192 --> 00:02:12,570
[Chuck laughs]
It's gonna be great.
56
00:02:12,570 --> 00:02:15,364
Not a single light better hang
on my side of the fence.
57
00:02:16,574 --> 00:02:18,534
Manny, let's not engage
with Chuck this year.
58
00:02:18,534 --> 00:02:20,119
For Kevin's sake.
59
00:02:20,119 --> 00:02:21,412
I've never seen him as happy
60
00:02:21,412 --> 00:02:23,706
or as committed as he is
with Katie.
61
00:02:23,706 --> 00:02:25,124
[Manny grumbles]
62
00:02:25,124 --> 00:02:26,542
As long as our children
are dating,
63
00:02:26,542 --> 00:02:28,252
no more disputes with Chuck.
64
00:02:30,546 --> 00:02:36,260
♪
65
00:02:36,260 --> 00:02:38,178
I'm gonna pick up some Prosecco
for your mom,
66
00:02:38,178 --> 00:02:40,222
some scotch for your dad
67
00:02:40,222 --> 00:02:42,641
and that should keep things
peaceful for about, what...
68
00:02:42,641 --> 00:02:44,059
10 minutes?
69
00:02:44,059 --> 00:02:46,103
I'm sorry to dump all
the holiday prep on you.
70
00:02:46,103 --> 00:02:47,313
Hey, just make sure
to finish up
71
00:02:47,313 --> 00:02:49,398
all your work by
Christmas dinner.
72
00:02:49,398 --> 00:02:52,026
My parents divided up
everything else in the divorce.
73
00:02:52,026 --> 00:02:53,652
Why not the holidays?
74
00:02:53,652 --> 00:02:56,614
And miss the constant tussle
to outshine each other with Max?
75
00:02:56,614 --> 00:03:00,284
I know they can both be...
prickly.
76
00:03:00,284 --> 00:03:02,661
Speaking of which...
77
00:03:02,661 --> 00:03:05,581
how do you think your dad
took the news?
78
00:03:05,581 --> 00:03:08,000
I don't know.
Should I call him?
79
00:03:08,000 --> 00:03:10,169
Hmm. It'd give him time
to get his game face on.
80
00:03:10,169 --> 00:03:11,837
I mean, it's gotta be weird
81
00:03:11,837 --> 00:03:14,381
to hear that our ex-wife
is dating someone else.
82
00:03:14,381 --> 00:03:17,051
At least I finally managed not
to get caught in the middle.
83
00:03:17,051 --> 00:03:18,636
I told my mom
84
00:03:18,636 --> 00:03:21,472
I was not playing that role
anymore and she listened.
85
00:03:21,472 --> 00:03:25,601
Maybe one day the holidays with
my parents will be easy again.
86
00:03:25,601 --> 00:03:26,268
Easy?
87
00:03:28,854 --> 00:03:30,356
- Easier.
- [laughing]
88
00:03:32,816 --> 00:03:33,901
Don't forget stuffing.
89
00:03:39,281 --> 00:03:41,283
Correct. That is
the plan, Stacey.
90
00:03:41,283 --> 00:03:43,494
You get the renderings
to the client,
91
00:03:43,494 --> 00:03:45,746
I get my parents on board
with our plan,
92
00:03:45,746 --> 00:03:50,668
and then in 72 hours we are
on a plane to Sydney.
93
00:03:50,668 --> 00:03:53,212
The travels of a lifetime.
94
00:03:53,212 --> 00:03:55,047
That is the plan.
95
00:03:55,047 --> 00:03:56,465
Hey. I love...
96
00:03:57,466 --> 00:03:58,300
Stace?
97
00:03:58,300 --> 00:04:00,261
- Honey!
- Oh hi, Mom.
98
00:04:00,261 --> 00:04:01,470
It's so good to see you.
99
00:04:02,805 --> 00:04:04,348
Hi Dad.
100
00:04:04,348 --> 00:04:05,891
- Good to have you home, son.
- Good to be home.
101
00:04:05,891 --> 00:04:07,559
Oh, it's been too long.
102
00:04:07,559 --> 00:04:09,269
- Yes!
- Do I smell...?
103
00:04:09,269 --> 00:04:10,479
- There is gingerbread?
- Yes.
104
00:04:10,479 --> 00:04:12,273
[Lorraine] There is gingerbread?
105
00:04:12,273 --> 00:04:15,442
- The place looks great, Mom.
- I'm so excited you're home.
106
00:04:15,442 --> 00:04:17,403
Oh! Gingerbread.
107
00:04:17,403 --> 00:04:20,364
Mmmhmm. Holiday baking
is in full swing.
108
00:04:20,364 --> 00:04:21,448
Oh, are you actually getting
the chance
109
00:04:21,448 --> 00:04:23,534
to use that breadmaker
that I sent you?
110
00:04:23,534 --> 00:04:26,912
Oh... I like doing it by hand.
Why change what works?
111
00:04:26,912 --> 00:04:28,330
Well, I mean...
112
00:04:28,330 --> 00:04:29,373
it would save you
in the clean-up time.
113
00:04:29,373 --> 00:04:31,417
But... anyway, doesn't matter.
114
00:04:31,417 --> 00:04:33,752
Ah, too bad Stacey
couldn't join you.
115
00:04:33,752 --> 00:04:35,713
Yes. She is sorry
to have missed it
116
00:04:35,713 --> 00:04:37,089
but it just kinda makes
more sense
117
00:04:37,089 --> 00:04:39,133
for her to stay behind
and wrap everything up
118
00:04:39,133 --> 00:04:40,342
before the big move.
119
00:04:41,468 --> 00:04:44,722
Australia.
It's so far away, Josh.
120
00:04:44,722 --> 00:04:46,682
I know.
I know, I'm sad too.
121
00:04:46,682 --> 00:04:48,642
But hey, how are you feeling?
122
00:04:48,642 --> 00:04:50,769
Have you been using that Pilates
reformer that I got you?
123
00:04:50,769 --> 00:04:52,229
Yeah.
124
00:04:52,229 --> 00:04:52,980
It's great rehab, right?
After the fall.
125
00:04:52,980 --> 00:04:54,273
Oh yeah. Yeah.
126
00:04:54,273 --> 00:04:54,898
We use it alright.
127
00:04:54,898 --> 00:04:55,899
Yeah.
128
00:05:00,154 --> 00:05:02,531
I couldn't quite get
the hang of it, Joshy,
129
00:05:02,531 --> 00:05:05,451
but it sure helps as a place
to fold laundry.
130
00:05:05,451 --> 00:05:07,036
Oh, and it's a great place
for a nap
131
00:05:07,036 --> 00:05:08,704
if you need
a firm mattress.
132
00:05:08,704 --> 00:05:10,998
Do you have the instruction
manual anywhere?
133
00:05:10,998 --> 00:05:12,541
Um...
134
00:05:12,541 --> 00:05:13,584
You know what?
Don't worry about it.
135
00:05:13,584 --> 00:05:14,835
I think I can pull it up
on YouTube.
136
00:05:14,835 --> 00:05:16,462
Oh... that would be lovely.
137
00:05:18,005 --> 00:05:20,591
I bet you're hungry.
I should make us some lunch.
138
00:05:20,591 --> 00:05:22,217
Oh, no.
Lunch is handled.
139
00:05:22,217 --> 00:05:24,970
I got us some power bowls
from that new place in town.
140
00:05:24,970 --> 00:05:30,350
I just gotta go pick them up.
I'm gonna take your car, Dad.
141
00:05:30,350 --> 00:05:31,518
What?
142
00:05:32,686 --> 00:05:35,147
- What kind of power?
- I don't want a bowl.
143
00:05:35,731 --> 00:05:39,401
♪ La, la, la, la, la,
la, la, la ♪
144
00:05:39,401 --> 00:05:40,944
[Marcus] Ooh, the Lin house.
145
00:05:40,944 --> 00:05:43,572
[Ted] Welcome to
the family home.
146
00:05:43,572 --> 00:05:44,907
[Marcus] You know,
it's not too late.
147
00:05:44,907 --> 00:05:46,784
We can still stop by
City Hall,
148
00:05:46,784 --> 00:05:48,535
make this our first official
family holiday.
149
00:05:51,246 --> 00:05:55,334
I would, except Mom's already
gone off with the wedding plans.
150
00:05:55,334 --> 00:05:58,045
Probably gonna keep it up
all year until the big day.
151
00:05:58,045 --> 00:06:00,339
Besides, we're already family.
152
00:06:00,339 --> 00:06:02,174
[squealing with excitement]
153
00:06:02,174 --> 00:06:06,053
Oh, and get ready for
a bone-crushing mom hug in three, two...
154
00:06:06,053 --> 00:06:07,179
[squealing]
[thuds]
155
00:06:07,179 --> 00:06:08,347
- Oh!
- There it is.
156
00:06:08,347 --> 00:06:10,015
- Hi Lois.
- Hi!
157
00:06:10,015 --> 00:06:12,267
It's a good thing I have my
chiropractor on speed dial.
158
00:06:12,267 --> 00:06:14,061
- Okay, let's go inside.
- Okay.
159
00:06:14,520 --> 00:06:16,313
- Oh, Ted, get the suitcases.
- Yeah.
160
00:06:16,313 --> 00:06:17,689
- Get the suitcases, Ted.
- I'm on it.
161
00:06:17,689 --> 00:06:20,192
[laughing]
162
00:06:20,192 --> 00:06:23,028
♪ ...coming your way,
it's a holiday, holiday ♪
163
00:06:23,028 --> 00:06:24,488
What do you think?
164
00:06:24,488 --> 00:06:26,031
I think at least
one of us can paint.
165
00:06:26,031 --> 00:06:27,408
What do you mean?
166
00:06:27,408 --> 00:06:30,285
Yours... is about an elf
or a reindeer?
167
00:06:30,285 --> 00:06:31,370
[laughs]
168
00:06:31,370 --> 00:06:33,038
Hey! Come on!
169
00:06:33,038 --> 00:06:33,831
[laughing]
170
00:06:37,626 --> 00:06:39,002
[in unison]
Stephanie Gisondi?
171
00:06:40,295 --> 00:06:42,548
Hey guys.
I heard about your club.
172
00:06:42,548 --> 00:06:44,716
It sounds like a lot of fun.
173
00:06:44,716 --> 00:06:48,053
It's not just fun,
we're helping people in need
174
00:06:48,053 --> 00:06:50,055
and it's a lot of work.
175
00:06:50,055 --> 00:06:51,807
So... can I help?
176
00:06:51,807 --> 00:06:53,600
Sure. We've got a lot
of stuff to do
177
00:06:53,600 --> 00:06:55,352
before the stroll
on Christmas Eve.
178
00:06:55,352 --> 00:06:56,895
But we have your dad
to help, so...
179
00:06:56,895 --> 00:06:58,230
Do you wanna paint?
180
00:06:58,230 --> 00:06:59,523
I got some old smocks
so you won't get dirty.
181
00:06:59,523 --> 00:07:00,983
Here, I'll show you.
Come on.
182
00:07:06,238 --> 00:07:08,574
Maybe it might be nice to have
a little extra help this year.
183
00:07:08,574 --> 00:07:11,869
But the gift drive has always
been me and Max.
184
00:07:11,869 --> 00:07:15,456
And now it's as if Max
is happier doing it
185
00:07:15,456 --> 00:07:16,957
with Stephanie Gisondi.
186
00:07:16,957 --> 00:07:18,250
I doubt that.
187
00:07:18,250 --> 00:07:19,418
You and Max have been
best friends for years
188
00:07:19,418 --> 00:07:21,587
so have a little faith in that.
189
00:07:21,587 --> 00:07:24,506
Here.
A little extra sustenance.
190
00:07:24,506 --> 00:07:25,799
- [bell on door rings]
- Thanks, Mom.
191
00:07:29,261 --> 00:07:30,971
Sorry, I'm late.
192
00:07:30,971 --> 00:07:34,933
Cole. Uh, no, you're
not late at all.
193
00:07:34,933 --> 00:07:36,310
I'll have these shelves
hung in an hour.
194
00:07:36,310 --> 00:07:37,686
You're the best.
195
00:07:42,524 --> 00:07:45,152
Anything else you need done
while I've got my toolbelt out?
196
00:07:45,152 --> 00:07:48,780
No. Nothing I can
think of.
197
00:07:48,780 --> 00:07:51,283
Didn't you need that window
fixed at your house?
198
00:07:51,283 --> 00:07:53,452
Where you may be hanging by
the fire with a glass of wine
199
00:07:53,452 --> 00:07:54,953
and an attractively
messy hairstyle?
200
00:07:54,953 --> 00:07:55,662
Shh!
201
00:07:59,374 --> 00:08:00,876
I can fix that for you.
202
00:08:00,876 --> 00:08:02,961
Well, I'd be happy to pay
you for your time.
203
00:08:04,546 --> 00:08:06,798
How about, uh...
204
00:08:06,798 --> 00:08:08,717
just a little extra milk
in my coffee?
205
00:08:13,222 --> 00:08:14,973
I'll, uh... I'll grab the rest
of the stuff out of my truck.
206
00:08:14,973 --> 00:08:17,267
Yeah. Okay.
207
00:08:18,769 --> 00:08:20,729
If you two don't stop,
that A-rating on the door
208
00:08:20,729 --> 00:08:22,523
is going to turn into an R.
209
00:08:23,440 --> 00:08:25,901
Janet... he's just a nice guy.
210
00:08:25,901 --> 00:08:26,735
Mmhmm.
211
00:08:26,735 --> 00:08:28,403
[laughs]
212
00:08:28,403 --> 00:08:29,988
Nice guys nudge a door open
with their foot
213
00:08:29,988 --> 00:08:31,365
when you're coming through
with their coffee.
214
00:08:31,365 --> 00:08:32,741
Interested guys,
215
00:08:32,741 --> 00:08:34,701
they hang shelves and fix
windows for free.
216
00:08:34,701 --> 00:08:35,786
[phone chimes]
217
00:08:37,871 --> 00:08:39,873
Oh. It's my sister.
218
00:08:39,873 --> 00:08:41,959
And which exotic place
is she off to this year?
219
00:08:41,959 --> 00:08:43,168
Actually she's gonna be
220
00:08:43,168 --> 00:08:44,962
spending the holidays
with us this year.
221
00:08:44,962 --> 00:08:46,296
Well, it's nice to have
family come.
222
00:08:46,296 --> 00:08:47,714
Yeah.
223
00:08:47,714 --> 00:08:50,384
In a way that seems
to not excite you.
224
00:08:50,384 --> 00:08:54,388
Look, I love my sister, I do.
But Annie and I...
225
00:08:54,388 --> 00:08:56,556
we like to keep
the holidays simple.
226
00:08:56,556 --> 00:08:58,183
And Sylvie's the exact opposite.
227
00:08:58,183 --> 00:08:59,768
She blows in like a tornado
228
00:08:59,768 --> 00:09:01,853
and all of a sudden
I'm in Sylvie land.
229
00:09:01,853 --> 00:09:03,272
Well, it's been a few years
since you've seen her,
230
00:09:03,272 --> 00:09:04,564
maybe she's matured.
231
00:09:04,564 --> 00:09:05,399
- [phone chimes]
- Oh...
232
00:09:07,025 --> 00:09:09,778
How many coats
do I need to bring?
233
00:09:09,778 --> 00:09:11,989
Snowflake emoji.
234
00:09:11,989 --> 00:09:14,741
Frosty wind emoji.
235
00:09:14,741 --> 00:09:16,243
Snowman emoji.
236
00:09:16,243 --> 00:09:17,828
[phone chimes]
237
00:09:17,828 --> 00:09:20,205
Do you have hypoallergenic
pillows or just goose down?
238
00:09:20,205 --> 00:09:22,207
Sleepy face emoji.
239
00:09:22,207 --> 00:09:24,167
Night cap emoji.
240
00:09:24,167 --> 00:09:26,211
What adult uses
this many emojis?
241
00:09:26,211 --> 00:09:27,045
[phone chimes]
242
00:09:28,046 --> 00:09:29,047
Do you have blackout blinds?
243
00:09:29,047 --> 00:09:31,216
No! We have night!
244
00:09:32,050 --> 00:09:32,843
Wow.
245
00:09:33,510 --> 00:09:34,344
Yeah.
246
00:09:35,053 --> 00:09:36,388
She's a lot.
247
00:09:37,848 --> 00:09:39,683
[Marcus] The place looks
really great, Lois.
248
00:09:39,683 --> 00:09:41,059
I wanted to get it all done
249
00:09:41,059 --> 00:09:43,061
so we can focus on
the wedding planning.
250
00:09:43,061 --> 00:09:44,396
Ah, I can't wait.
251
00:09:44,396 --> 00:09:46,106
Me either.
252
00:09:46,106 --> 00:09:48,317
Hey. You still talking to me
253
00:09:48,317 --> 00:09:51,278
or am I on the getting married
sell-out list now?
254
00:09:51,278 --> 00:09:52,863
[laughing]
255
00:09:54,156 --> 00:09:56,033
I'll give you a pass as long
as you don't get into
256
00:09:56,033 --> 00:09:57,326
any of that matching towels,
257
00:09:57,326 --> 00:09:59,494
ice swans, champagne
towers nonsense.
258
00:09:59,494 --> 00:10:00,579
Too late.
259
00:10:01,121 --> 00:10:03,373
I have a whole bunch of
ideas involving ice swans,
260
00:10:03,373 --> 00:10:04,916
champagne towers...
261
00:10:04,916 --> 00:10:06,835
Oh, well let's not forget
chocolate fountains,
262
00:10:06,835 --> 00:10:09,004
Jordan almonds, centerpieces...
263
00:10:09,004 --> 00:10:11,048
I love this man!
264
00:10:11,048 --> 00:10:12,507
[squeals]
265
00:10:12,507 --> 00:10:13,842
Come on, let me just show you
this thing.
266
00:10:13,842 --> 00:10:17,304
Is it going?
Oh. Uh... text Stacey.
267
00:10:17,304 --> 00:10:19,348
Uh, had an idea.
268
00:10:19,348 --> 00:10:21,266
If you take some time off
work today
269
00:10:21,266 --> 00:10:26,438
maybe look up scuba diving
lessons, Great Barrier Reef,
270
00:10:26,438 --> 00:10:28,690
New Year's Eve idea...
271
00:10:28,690 --> 00:10:30,859
Exclamation point.
Question mark.
272
00:10:30,859 --> 00:10:32,778
Mermaid emoji.
273
00:10:32,778 --> 00:10:34,488
Coral emoji... wait,
is there a coral emoji?
274
00:10:34,488 --> 00:10:36,365
[police siren]
275
00:10:36,365 --> 00:10:37,199
No!
276
00:10:38,033 --> 00:10:38,825
No!
277
00:10:52,339 --> 00:10:53,882
Happy holidays officer.
278
00:10:53,882 --> 00:10:56,968
Um, if this is about me not
being hands-free I was...
279
00:10:56,968 --> 00:10:59,346
I was kinda holding it
but I was dictating.
280
00:10:59,346 --> 00:11:03,350
So, legally...
I think I'm in the clear.
281
00:11:03,350 --> 00:11:07,312
Hm. Well that “s” at the end
of “hands” makes it plural.
282
00:11:07,312 --> 00:11:08,689
Meaning you can't use
either one.
283
00:11:10,273 --> 00:11:13,568
Nora. Right? Nora.
284
00:11:13,568 --> 00:11:15,320
[laughing]
285
00:11:15,320 --> 00:11:16,905
I knew it was you.
286
00:11:16,905 --> 00:11:18,782
I mean, the way you corrected me
on the plurals,
287
00:11:18,782 --> 00:11:20,867
it's like... it's like we're
in chem lab all over again.
288
00:11:20,867 --> 00:11:23,495
- [chuckles] Hello Josh.
- Hey.
289
00:11:23,495 --> 00:11:24,871
It's nice to see you.
It's been a long time.
290
00:11:24,871 --> 00:11:26,581
Yeah, yeah. Life's good.
291
00:11:26,581 --> 00:11:28,542
Um... I'm really busy.
292
00:11:28,542 --> 00:11:29,751
I would love to stay
and catch up
293
00:11:29,751 --> 00:11:31,920
but I have to run in a minute,
but, uh...
294
00:11:31,920 --> 00:11:33,130
- Huh.
- Wow, look at you. A cop!
295
00:11:33,130 --> 00:11:34,089
Yeah.
296
00:11:34,089 --> 00:11:35,382
It makes sense.
297
00:11:35,382 --> 00:11:37,968
You were always such a stickler
for the rules.
298
00:11:37,968 --> 00:11:40,721
And you always thought
you were above them.
299
00:11:40,721 --> 00:11:43,723
No, I didn't...
I didn't think I was...
300
00:11:43,723 --> 00:11:45,392
Okay, a little bit.
301
00:11:45,392 --> 00:11:47,727
Because I always thought they
were more like suggestions.
302
00:11:47,727 --> 00:11:50,814
Hm. But they're not
suggestions, Josh.
303
00:11:50,814 --> 00:11:52,649
Rules are in place for a reason.
304
00:11:52,649 --> 00:11:56,111
Which made you the ideal
president for the Steam Club.
305
00:11:56,111 --> 00:11:57,154
Right? Remember?
306
00:11:57,154 --> 00:11:58,447
STEM club.
307
00:11:58,447 --> 00:11:59,948
[clears throat]
License and registration please.
308
00:12:01,825 --> 00:12:05,120
Okay. Hang on.
It's me, Josh, your pal.
309
00:12:05,120 --> 00:12:07,080
We're not pals.
310
00:12:07,080 --> 00:12:08,790
Your friend.
311
00:12:08,790 --> 00:12:10,959
See, I don't remember it
that way.
312
00:12:10,959 --> 00:12:16,798
Your... uh... friendly
acquaintance.
313
00:12:16,798 --> 00:12:18,759
You know what's remarkable
about you,
314
00:12:18,759 --> 00:12:21,052
from an evolutionary
perspective?
315
00:12:21,052 --> 00:12:23,138
Is this gonna be a really
long list? 'Cause I...
316
00:12:23,138 --> 00:12:25,474
[laughs]
No. No.
317
00:12:25,474 --> 00:12:31,813
It's that somehow, someway,
you haven't changed one bit.
318
00:12:31,813 --> 00:12:33,398
License and registration.
319
00:12:35,692 --> 00:12:37,486
Yeah.
320
00:12:37,486 --> 00:12:39,029
- That wasn't so hard.
- Great.
321
00:12:39,988 --> 00:12:41,114
It's not expired.
322
00:12:41,531 --> 00:12:44,451
Uh... 'kay.
323
00:12:44,451 --> 00:12:47,287
I think- I think there's been a
bit of a miscommunication here.
324
00:12:47,287 --> 00:12:49,581
Um, I was, uh, texting
my girlfriend, Stacey.
325
00:12:49,581 --> 00:12:51,291
She's... it's an emergency.
326
00:12:51,291 --> 00:12:54,252
Ah, and there is confirmation
that you were not hands-free.
327
00:12:59,758 --> 00:13:01,259
Happy holidays, Josh.
328
00:13:01,259 --> 00:13:02,385
Thanks.
329
00:13:04,221 --> 00:13:05,555
[mocking noises]
Happy Holidays, Josh.
330
00:13:08,934 --> 00:13:10,936
[mocking noises]
Happy Holidays, Josh.
331
00:13:12,687 --> 00:13:13,396
Oh my...
332
00:13:14,189 --> 00:13:17,317
Hello! I'm home.
333
00:13:17,317 --> 00:13:19,236
[Clarice] Did you do this?
334
00:13:19,236 --> 00:13:20,237
Hello?
335
00:13:20,237 --> 00:13:21,655
[gasps]
336
00:13:21,655 --> 00:13:22,781
Oh! In here, honey.
337
00:13:22,781 --> 00:13:23,573
[squeals]
Mom!
338
00:13:23,573 --> 00:13:26,034
Gaby!
339
00:13:26,034 --> 00:13:28,286
Oh, my Papi, Papi!
340
00:13:28,286 --> 00:13:31,790
Okay my turn, my turn.
Oh welcome home, sweetie.
341
00:13:31,790 --> 00:13:33,083
Gracias.
342
00:13:33,083 --> 00:13:34,960
Here, let me take this.
343
00:13:34,960 --> 00:13:37,212
Oh, someone hit the jackpot
this year.
344
00:13:37,212 --> 00:13:39,673
Well, we're celebrating
a little more
345
00:13:39,673 --> 00:13:40,924
than holidays this year.
346
00:13:40,924 --> 00:13:45,637
Yes, we are.
Mom, Dad, I have amazing news.
347
00:13:45,637 --> 00:13:47,430
You know I'm always working
on cooking shows?
348
00:13:47,430 --> 00:13:50,225
Well, they're launching
a new one and...
349
00:13:52,435 --> 00:13:53,228
They want me to audition!
350
00:13:53,228 --> 00:13:54,604
[gasps]
351
00:13:54,604 --> 00:13:56,857
We are so proud of you!
352
00:13:56,857 --> 00:14:00,443
Thank you!
As a chef, can you believe it?!
353
00:14:00,443 --> 00:14:01,903
We have news too.
354
00:14:03,071 --> 00:14:05,574
- Your brother is dating someone.
- Mmhmm.
355
00:14:05,574 --> 00:14:08,493
That's, uh... not unusual.
356
00:14:08,493 --> 00:14:09,536
Well, it's serious.
357
00:14:09,536 --> 00:14:11,371
[footsteps]
358
00:14:11,371 --> 00:14:12,956
- Hey!
- Hey brother!
359
00:14:12,956 --> 00:14:13,832
My big sister is home!
360
00:14:13,832 --> 00:14:16,501
[laughing]
Wait, hold on.
361
00:14:16,501 --> 00:14:18,378
Wow! This new girlfriend
362
00:14:18,378 --> 00:14:22,465
definitely kicked your style up
a notch, you fashionista.
363
00:14:22,465 --> 00:14:24,676
I can't wait to meet her.
364
00:14:24,676 --> 00:14:26,136
Well, actually
you already have.
365
00:14:27,637 --> 00:14:28,680
[gasps]
366
00:14:29,097 --> 00:14:31,057
[droning sound]
367
00:14:41,151 --> 00:14:42,611
Out of my way, Easy Bake.
368
00:14:42,611 --> 00:14:44,446
[voice distorted]
Easy Bake.
369
00:14:47,532 --> 00:14:52,329
Katie Manetti-Hanahan.
370
00:14:52,329 --> 00:14:54,456
Hi Gaby!
371
00:14:57,709 --> 00:14:58,877
Oh.
372
00:15:01,338 --> 00:15:05,050
Katie Manetti-Hanahan?
373
00:15:05,050 --> 00:15:06,676
She tortured me
in middle school.
374
00:15:06,676 --> 00:15:08,428
She called me Easy Bake.
375
00:15:08,428 --> 00:15:11,181
Nicknames are a form
of affection, mija.
376
00:15:11,181 --> 00:15:13,350
And you loved your
Easy Bake oven.
377
00:15:13,350 --> 00:15:15,268
It helped you become a chef.
378
00:15:15,268 --> 00:15:18,396
Eh, eh, eh! Papi!
I am making you a soufflé.
379
00:15:18,396 --> 00:15:19,731
[sighs]
380
00:15:19,731 --> 00:15:22,150
And she's a Manetti-Hanahan.
Okay?
381
00:15:22,150 --> 00:15:26,112
That family has effectively
weaponized Christmas lights.
382
00:15:26,112 --> 00:15:27,781
Hello!
383
00:15:27,781 --> 00:15:29,032
I brought garlic knots.
384
00:15:29,032 --> 00:15:30,283
- Ooooh.
- [laughs]
385
00:15:32,661 --> 00:15:33,953
They're amazing.
386
00:15:37,457 --> 00:15:40,502
Um... can we have your special
thing later?
387
00:15:40,502 --> 00:15:41,836
It's a soufflé.
388
00:15:43,421 --> 00:15:44,339
They don't keep.
389
00:15:46,174 --> 00:15:47,175
That's a bummer.
390
00:15:48,843 --> 00:15:50,887
Oh hey.
We're still on for later, right?
391
00:15:50,887 --> 00:15:52,222
You know it's not Christmas
392
00:15:52,222 --> 00:15:54,599
until you rock it
at holiday karaoke.
393
00:15:54,599 --> 00:15:55,725
Hmm?
394
00:16:00,313 --> 00:16:02,232
Hey. You want some?
So good.
395
00:16:04,109 --> 00:16:07,278
I just can't believe it.
I mean, who does that?
396
00:16:07,278 --> 00:16:10,573
Who gives somebody a ticket
during the holidays, huh?
397
00:16:10,573 --> 00:16:12,575
A scrooge, that's who.
398
00:16:12,575 --> 00:16:14,869
She was just doing
her job, Josh.
399
00:16:14,869 --> 00:16:16,621
Nora is a wonderful officer.
400
00:16:16,621 --> 00:16:18,248
Which is not always easy
around here.
401
00:16:18,248 --> 00:16:20,125
Ugh.
402
00:16:20,125 --> 00:16:21,710
Remember that nonsense between
Chuck and Manny last year?
403
00:16:21,710 --> 00:16:23,586
[chuckles]
She put a stop to that.
404
00:16:23,586 --> 00:16:25,672
And she figured out that
it was actually raccoons
405
00:16:25,672 --> 00:16:27,382
that were setting off
the Lin's car alarm.
406
00:16:27,382 --> 00:16:29,009
Right.
407
00:16:29,009 --> 00:16:30,385
Something to do with sap
on their roof.
408
00:16:30,385 --> 00:16:32,262
Wow, she sounds like
a regular Nancy Drew.
409
00:16:32,262 --> 00:16:33,722
Josh, don't be sarcastic.
410
00:16:33,722 --> 00:16:35,348
Why?
411
00:16:35,348 --> 00:16:36,891
She hasn't gotten over
whatever sort of issues
412
00:16:36,891 --> 00:16:38,226
that she had in high school.
413
00:16:38,226 --> 00:16:39,978
I think that's deserving
of sarcasm.
414
00:16:39,978 --> 00:16:42,021
She married a wonderful man.
415
00:16:42,021 --> 00:16:43,189
Really?
416
00:16:43,189 --> 00:16:45,650
Yes. And he died
a few years back
417
00:16:45,650 --> 00:16:47,610
and now she's raising a son
on her own.
418
00:16:52,031 --> 00:16:55,326
Now I feel kinda...
kinda bad about that.
419
00:16:55,326 --> 00:16:58,705
Well, sometimes son, feelings
are pretty good teachers.
420
00:17:01,750 --> 00:17:03,460
I think what your dad
is trying to say is
421
00:17:03,460 --> 00:17:06,254
maybe you could afford to be
a little more charitable.
422
00:17:09,883 --> 00:17:13,344
Who knew there were so many
different kinds of sprouts?
423
00:17:13,344 --> 00:17:15,930
Yeah.
It sure is something.
424
00:17:18,349 --> 00:17:20,101
All the wedding magazines
are calling Tulum
425
00:17:20,101 --> 00:17:22,187
the destination wedding
of the decade.
426
00:17:22,187 --> 00:17:23,563
Am I seeing this correctly?
427
00:17:23,563 --> 00:17:25,315
They could be pulled
to the beach in a chariot
428
00:17:25,315 --> 00:17:26,649
drawn by dolphins?
429
00:17:26,649 --> 00:17:28,109
Mmhmm.
430
00:17:28,109 --> 00:17:29,903
Does no one else see this
as excessive?
431
00:17:29,903 --> 00:17:34,074
Well, since this is the only
wedding I will ever get to plan,
432
00:17:34,074 --> 00:17:36,284
I say go big or go home.
433
00:17:36,284 --> 00:17:37,327
I agree.
434
00:17:39,454 --> 00:17:43,333
Now the only outstanding
issue then is... Nai Nai.
435
00:17:47,712 --> 00:17:49,464
What's the issue?
436
00:17:49,464 --> 00:17:52,509
One we don't have to worry
about this year.
437
00:17:52,509 --> 00:17:56,387
Steve booked her a nice,
relaxing, stress-free holiday
438
00:17:56,387 --> 00:17:59,349
a thousand miles away
in Palm Springs.
439
00:17:59,933 --> 00:18:01,267
You're all welcome.
440
00:18:01,267 --> 00:18:02,477
Go Dad!
441
00:18:02,477 --> 00:18:03,978
That's too bad,
442
00:18:03,978 --> 00:18:05,355
I was actually really looking
forward to meeting her.
443
00:18:09,734 --> 00:18:11,069
What am I missing?
444
00:18:12,111 --> 00:18:14,280
I love the smell of family
dysfunction at the holidays.
445
00:18:14,280 --> 00:18:17,117
It's... complicated.
446
00:18:21,120 --> 00:18:23,414
Yeah, I can't really believe
these words
447
00:18:23,414 --> 00:18:26,126
are even coming out
of my mouth, but...
448
00:18:29,337 --> 00:18:32,257
My grandmother doesn't know
that I'm gay.
449
00:18:32,257 --> 00:18:34,134
[laughs nervously]
450
00:18:34,134 --> 00:18:37,887
I'm sorry. I think I...
I must have misheard you.
451
00:18:37,887 --> 00:18:39,305
Nope.
452
00:18:39,305 --> 00:18:42,016
It's a delicate situation.
453
00:18:42,016 --> 00:18:43,601
Yeah, she's old school.
454
00:18:43,601 --> 00:18:47,230
Church, family,
proper table settings.
455
00:18:47,230 --> 00:18:48,523
Table settings?
456
00:18:48,523 --> 00:18:50,650
And she had a heart attack
last Christmas.
457
00:18:50,650 --> 00:18:52,569
The doctor recommended the spa
in the desert
458
00:18:52,569 --> 00:18:54,988
so she doesn't get agitated
this holiday.
459
00:18:54,988 --> 00:18:56,781
We're getting married
next year.
460
00:18:56,781 --> 00:18:59,033
Well obviously I'm gonna
tell her before then.
461
00:19:00,159 --> 00:19:02,745
Yeah.
Welcome to the family, Marcus.
462
00:19:03,913 --> 00:19:04,581
Thanks.
463
00:19:07,584 --> 00:19:09,836
So they're determined to get
arrested again this year.
464
00:19:09,836 --> 00:19:11,754
No doubt we'll be the ones
bailing them out.
465
00:19:11,754 --> 00:19:12,547
Oh...
466
00:19:13,006 --> 00:19:14,591
- Willow!
- [car door slams]
467
00:19:15,008 --> 00:19:16,551
Remember your contact dermatitis
468
00:19:16,551 --> 00:19:18,678
and no tree climbing
without a helmet.
469
00:19:18,678 --> 00:19:19,762
I know.
470
00:19:21,639 --> 00:19:23,766
I see you're still putting
around in that clown car. Huh?
471
00:19:23,766 --> 00:19:25,226
Conscious of our carbon
footprint, Dad.
472
00:19:25,226 --> 00:19:26,519
- Great to see you.
- Good to see you too.
473
00:19:26,519 --> 00:19:27,353
Aunt Becky!
474
00:19:27,353 --> 00:19:29,147
It's Rebecca, remember?
475
00:19:29,147 --> 00:19:30,398
Just so you know,
476
00:19:30,398 --> 00:19:32,317
I don't think all your presents
are lame.
477
00:19:34,485 --> 00:19:36,195
- Oh!
- Hi Wally.
478
00:19:36,195 --> 00:19:38,114
Uh... you put that safety net
around the trampoline,
479
00:19:38,114 --> 00:19:39,407
the one I shipped you, right?
480
00:19:39,407 --> 00:19:41,117
Of course.
481
00:19:41,117 --> 00:19:42,035
But I don't know how they're
going to do their dismounts
482
00:19:42,035 --> 00:19:42,744
with a net in the way.
483
00:19:42,744 --> 00:19:44,746
Oh, easy-peasy.
484
00:19:44,746 --> 00:19:46,789
You just catch a little more air
and clear the whole darn thing.
485
00:19:46,789 --> 00:19:48,917
[laughing]
486
00:19:48,917 --> 00:19:50,418
I'm glad you're here.
487
00:19:50,418 --> 00:19:51,794
Welcome home!
488
00:19:51,794 --> 00:19:54,589
- Thanks Mom.
- Hi.
489
00:19:54,589 --> 00:19:56,299
- Hey little brother.
- Laurie.
490
00:19:56,299 --> 00:19:57,634
[both grunting]
491
00:19:57,634 --> 00:19:59,093
Come on.
492
00:20:00,845 --> 00:20:02,096
Where's Katie?
493
00:20:02,805 --> 00:20:04,098
[groans]
494
00:20:04,098 --> 00:20:06,225
So, what are we this year?
495
00:20:06,225 --> 00:20:09,395
Cheese adverse, green intolerant
or tomato sensitive?
496
00:20:09,395 --> 00:20:10,396
[fake laugh]
497
00:20:10,396 --> 00:20:11,564
We're vegan.
498
00:20:11,564 --> 00:20:12,607
Oh.
499
00:20:14,150 --> 00:20:15,693
And this year we brought
our own food
500
00:20:15,693 --> 00:20:18,071
so it really shouldn't
cause any stress.
501
00:20:18,071 --> 00:20:19,989
Yeah, I'm gonna go check
the roast.
502
00:20:19,989 --> 00:20:21,032
[laughs nervously]
503
00:20:25,078 --> 00:20:29,040
Dad... this is too much.
504
00:20:29,040 --> 00:20:32,085
It's my grandson.
It's my job to bring too much.
505
00:20:35,505 --> 00:20:39,133
How was your train ride?
506
00:20:39,133 --> 00:20:41,552
Bad on my back and knees.
507
00:20:41,552 --> 00:20:43,930
How about some scotch, Robert?
Take the edge off.
508
00:20:43,930 --> 00:20:46,849
I don't have an edge.
And scotch gives me the winds.
509
00:20:49,352 --> 00:20:51,187
So, you talk to Mom?
510
00:20:51,187 --> 00:20:52,063
About?
511
00:20:53,189 --> 00:20:55,316
She was supposed to reach out
to you last week.
512
00:20:55,316 --> 00:20:57,735
Well she didn't, so why don't
you tell me what it is?
513
00:20:57,735 --> 00:21:00,738
Because it was something
personal to her.
514
00:21:00,738 --> 00:21:02,615
Oh...
515
00:21:02,615 --> 00:21:05,493
Well maybe she decided to
spare me her personal dramas.
516
00:21:07,161 --> 00:21:08,371
Where's the TV?
517
00:21:09,831 --> 00:21:11,374
[doorbell rings]
518
00:21:11,374 --> 00:21:12,417
Oh, I'll get it.
519
00:21:15,670 --> 00:21:16,796
Nai Nai!
520
00:21:16,796 --> 00:21:19,966
Mom? Dad?
Guess who it is?
521
00:21:22,510 --> 00:21:24,137
My flight was cancelled.
522
00:21:25,972 --> 00:21:28,141
Well there has to be some way
to get you on another flight
523
00:21:28,141 --> 00:21:30,018
to Palm Springs, Ma.
524
00:21:30,018 --> 00:21:32,478
Seriously Steve,
there has to.
525
00:21:32,478 --> 00:21:33,771
I'm... I'm on it.
I'm on it.
526
00:21:33,771 --> 00:21:35,148
Okay.
527
00:21:35,148 --> 00:21:36,399
We'll have you on a flight
in a jiffy.
528
00:21:36,399 --> 00:21:38,401
Please do, Steven.
529
00:21:41,571 --> 00:21:42,739
Teddy.
530
00:21:42,739 --> 00:21:43,740
Nai Nai.
531
00:21:43,740 --> 00:21:45,700
And, uh, you are?
532
00:21:47,201 --> 00:21:49,495
I'm Marcus. His...
533
00:21:49,495 --> 00:21:50,329
Friend.
534
00:21:53,041 --> 00:21:56,085
This is my... good friend.
535
00:21:57,128 --> 00:21:57,920
Hmm.
536
00:22:00,965 --> 00:22:02,508
[Steve] I will have her
out the door
537
00:22:02,508 --> 00:22:03,801
and on a plane before dinner.
538
00:22:03,801 --> 00:22:05,094
[Lois] Okay.
539
00:22:05,094 --> 00:22:06,929
[Marcus] Until then I'm
just a... good friend?
540
00:22:08,973 --> 00:22:10,391
Okay, you know what,
Marcus is right.
541
00:22:10,391 --> 00:22:11,684
I should just go and tell her.
542
00:22:11,684 --> 00:22:14,228
And kill her right now
during the holidays?
543
00:22:14,228 --> 00:22:16,773
Okay, that's a little extreme.
544
00:22:16,773 --> 00:22:19,609
And, I think, my fiancé, the
psychotherapist, would agree.
545
00:22:21,194 --> 00:22:23,321
Marcus...
546
00:22:23,321 --> 00:22:26,032
I acknowledge your expertise
547
00:22:26,032 --> 00:22:28,701
but there is an eternal truth
here you need to understand.
548
00:22:28,701 --> 00:22:31,079
Okay...
549
00:22:31,079 --> 00:22:33,373
You'll soon be a part
of this family
550
00:22:33,373 --> 00:22:35,416
and that means that our
oppressed family dysfunction
551
00:22:35,416 --> 00:22:38,252
and our warped relationship
to the truth is now yours.
552
00:22:38,252 --> 00:22:40,880
So get with the program!
553
00:22:40,880 --> 00:22:41,798
Go help Ella.
554
00:22:41,798 --> 00:22:43,174
- Okay.
- Okay.
555
00:22:48,638 --> 00:22:50,181
Okay, is it just me
or is your family, like,
556
00:22:50,181 --> 00:22:51,557
a little extra on
the dysfunction?
557
00:22:51,557 --> 00:22:53,601
Oh we're very extra.
558
00:22:53,601 --> 00:22:54,811
Especially when it comes
to Nai Nai.
559
00:22:54,811 --> 00:22:55,978
Right?
560
00:22:55,978 --> 00:22:57,021
Ahhh...
561
00:22:57,647 --> 00:23:00,650
- Thanks Ella.
- It's gonna be okay.
562
00:23:09,075 --> 00:23:10,118
I can't believe you.
563
00:23:10,118 --> 00:23:11,619
What do you mean?
564
00:23:11,619 --> 00:23:13,371
You were supposed to talk
to Dad before the holidays
565
00:23:13,371 --> 00:23:14,872
about your boyfriend.
566
00:23:14,872 --> 00:23:16,999
I tried.
He blocked me.
567
00:23:16,999 --> 00:23:20,837
Can you believe that?
His wife of 35 years blocked?
568
00:23:20,837 --> 00:23:22,672
Let me put him on now
so you can tell him.
569
00:23:22,672 --> 00:23:27,218
No! I have worried most of
my life about Robert's comfort.
570
00:23:27,218 --> 00:23:29,262
I'm blessed to be done
with all of that.
571
00:23:29,262 --> 00:23:31,055
[laughs] No, no.
572
00:23:31,055 --> 00:23:33,516
You have to tell him.
We had a deal.
573
00:23:33,516 --> 00:23:35,685
You would break this to Dad,
not me.
574
00:23:35,685 --> 00:23:37,687
Situations change, Jenny.
575
00:23:37,687 --> 00:23:39,689
And you know what situation
has changed? Mine.
576
00:23:39,689 --> 00:23:42,483
I just made partner.
I'm swamped with work,
577
00:23:42,483 --> 00:23:45,027
and I don't have time to be
put in the middle anymore.
578
00:23:47,613 --> 00:23:49,031
If you can't honor
your promise to me
579
00:23:49,031 --> 00:23:50,992
then maybe you shouldn't
bring your boyfriend.
580
00:23:50,992 --> 00:23:52,201
Fine.
581
00:23:52,201 --> 00:23:54,120
What?
582
00:23:54,120 --> 00:23:56,497
There is a plane at the next
gate going to Puerto Vallarta.
583
00:23:56,497 --> 00:23:58,541
We will have a fine time there.
584
00:23:59,709 --> 00:24:00,960
Fine.
585
00:24:00,960 --> 00:24:03,880
You tell Max I feel horribly.
586
00:24:03,880 --> 00:24:05,298
I will.
587
00:24:05,298 --> 00:24:06,799
I had so many gifts for him.
But you know what?
588
00:24:06,799 --> 00:24:08,301
I'm sure I can mail them
589
00:24:08,301 --> 00:24:11,137
and they'll get there
maybe by new year.
590
00:24:11,137 --> 00:24:13,347
He will be thrilled.
591
00:24:13,347 --> 00:24:14,223
Fine.
592
00:24:18,561 --> 00:24:21,939
So, does Evan have any
dietary restrictions?
593
00:24:21,939 --> 00:24:23,107
- Here beautiful.
- No.
594
00:24:25,193 --> 00:24:26,944
He's as fit as a fiddle.
595
00:24:28,488 --> 00:24:30,907
And you know you should
probably put us
596
00:24:30,907 --> 00:24:34,577
in the back bedroom
in case we make noise.
597
00:24:37,038 --> 00:24:38,039
Bye Mom.
598
00:24:39,165 --> 00:24:39,832
Ugh.
599
00:24:40,583 --> 00:24:42,919
And Grandma made Sloppy Joe's!
600
00:24:42,919 --> 00:24:44,420
Are you sure you don't want
a Sloppy Joe?
601
00:24:44,420 --> 00:24:45,755
Okay. No, no.
Wally, no.
602
00:24:45,755 --> 00:24:47,256
We're modeling ethical eating
for Willow.
603
00:24:47,256 --> 00:24:49,634
Ethical eating. That sounds
like one of your start-ups.
604
00:24:49,634 --> 00:24:51,677
Clark has a new company.
Tell them about it, Clark.
605
00:24:51,677 --> 00:24:52,970
Uh, yeah.
606
00:24:52,970 --> 00:24:54,388
It's basically an app
that can help us solve
607
00:24:54,388 --> 00:24:55,598
any number of social issues
but on a micro...
608
00:24:55,598 --> 00:24:57,475
[laughing]
609
00:24:57,475 --> 00:25:00,394
Look who's here!
Come here.
610
00:25:00,394 --> 00:25:02,772
And I made your favorite,
Sloppy Joe's.
611
00:25:02,772 --> 00:25:03,940
- Thank you.
- No food for traitors.
612
00:25:03,940 --> 00:25:05,149
I'm kidding.
613
00:25:05,149 --> 00:25:06,817
Sit, eat.
I'm thrilled you're here.
614
00:25:06,817 --> 00:25:10,196
Just remember it was because
of that family that your mother
615
00:25:10,196 --> 00:25:13,115
spent most of Christmas
last year bailing me out.
616
00:25:13,115 --> 00:25:16,494
Can we just have a nice meal
together please?
617
00:25:16,494 --> 00:25:18,371
Speaking of enjoyment,
618
00:25:18,371 --> 00:25:20,206
Clark's new company
is developing an app
619
00:25:20,206 --> 00:25:23,125
that will literally track
every move you make
620
00:25:23,125 --> 00:25:25,670
and let you know daily
what your carbon footprint is.
621
00:25:25,670 --> 00:25:27,630
Basically it's an app
that will nag you
622
00:25:27,630 --> 00:25:29,757
like your most annoying
self-righteous family members?
623
00:25:29,757 --> 00:25:30,925
Ha!
624
00:25:30,925 --> 00:25:32,176
Blech!
625
00:25:32,176 --> 00:25:34,262
That's bad manners,
even for our family.
626
00:25:34,262 --> 00:25:35,763
But it tastes like an eraser.
627
00:25:35,763 --> 00:25:37,139
Is he still eating erasers?
628
00:25:38,432 --> 00:25:40,142
It's the vegan hot dog.
629
00:25:40,142 --> 00:25:41,978
But if he's eating
Willow's dog then...
630
00:25:43,396 --> 00:25:45,648
Willow? Sweetie?
Spit it out.
631
00:25:45,648 --> 00:25:48,150
Sweetie, honey... honey.
Spit it out.
632
00:25:48,150 --> 00:25:49,652
Spit it out, sweetie,
spit it out.
633
00:25:49,652 --> 00:25:51,445
Oh my God, guys,
it's just a hot dog!
634
00:25:51,445 --> 00:25:53,197
It's processed meat.
635
00:25:53,197 --> 00:25:55,283
You know what we'd do with
traitors in the military, Katie?
636
00:25:55,283 --> 00:25:56,409
I'm sure it was an accident,
Rebecca.
637
00:25:56,409 --> 00:25:57,451
Straight to the brig.
638
00:25:57,451 --> 00:25:58,244
Oh, somehow I highly
doubt that.
639
00:25:58,244 --> 00:25:59,203
You know what?!
640
00:26:00,454 --> 00:26:01,414
I'm out.
641
00:26:01,414 --> 00:26:03,582
Oh honey, no wait, honey.
642
00:26:03,582 --> 00:26:05,543
You know that your dad
likes to tease.
643
00:26:05,543 --> 00:26:06,919
I'm gonna sleep at Kevin's.
644
00:26:08,337 --> 00:26:09,797
Where I am welcomed.
645
00:26:09,797 --> 00:26:11,465
Wait, wait, oh...
646
00:26:17,847 --> 00:26:18,639
What?
647
00:26:31,235 --> 00:26:33,404
Good thing there isn't a ticket
for misuse of a glue gun, huh?
648
00:26:33,404 --> 00:26:34,447
[laughs]
649
00:26:34,905 --> 00:26:36,616
Crafts are not my specialty.
650
00:26:36,616 --> 00:26:39,327
Um... oh, let me guess.
651
00:26:39,327 --> 00:26:40,661
You're here to dispute
your ticket.
652
00:26:40,661 --> 00:26:43,372
No. I'm here to pay it and to,
653
00:26:43,372 --> 00:26:46,334
uh, you know, apologize
for... for earlier.
654
00:26:46,334 --> 00:26:48,878
I know that the holidays
can be a stressful time.
655
00:26:50,880 --> 00:26:52,256
So, do you take credit card?
656
00:26:52,256 --> 00:26:53,674
Uh, sure.
657
00:26:54,300 --> 00:26:55,426
[toys thudding]
658
00:26:55,426 --> 00:26:56,510
Oh!
659
00:26:56,510 --> 00:26:58,637
It keeps falling!
660
00:26:58,637 --> 00:27:00,431
Keep trying, bud,
you'll get it.
661
00:27:00,431 --> 00:27:03,893
This is my son, Theo.
Theo this is Josh.
662
00:27:03,893 --> 00:27:05,394
Are you a bad guy?
663
00:27:05,394 --> 00:27:06,896
A bad guy?
664
00:27:06,896 --> 00:27:09,607
Uh, no.
I'm an architect.
665
00:27:12,568 --> 00:27:14,945
And this is how it
all started for me.
666
00:27:14,945 --> 00:27:17,656
Look at this, you're doing
great work here.
667
00:27:17,656 --> 00:27:20,326
But can I give you a little bit
of advice?
668
00:27:20,326 --> 00:27:21,702
Mmhmm.
669
00:27:21,702 --> 00:27:25,706
I would keep
your base simple.
670
00:27:25,706 --> 00:27:29,668
That way it's nice
and secure.
671
00:27:29,668 --> 00:27:32,546
Capable of bearing weight.
672
00:27:32,546 --> 00:27:34,548
Once you get that nailed down
673
00:27:37,218 --> 00:27:39,637
you can start adding all of
the style that you want.
674
00:27:41,472 --> 00:27:42,473
Is that it?
Yeah, that's it.
675
00:27:42,473 --> 00:27:43,557
There that, yeah.
676
00:27:46,852 --> 00:27:49,063
And... voila.
677
00:27:49,063 --> 00:27:51,315
Whoa!
Do you wanna stay and play?
678
00:27:52,608 --> 00:27:54,110
Play?
679
00:27:54,110 --> 00:27:58,948
Um... you know, play is not
really my thing, per se.
680
00:27:58,948 --> 00:28:00,700
I've just got this, like,
really big project
681
00:28:00,700 --> 00:28:03,661
that I have to go do 'cause
I'm busy with it, but...
682
00:28:05,746 --> 00:28:06,914
My credit card?
683
00:28:06,914 --> 00:28:07,957
All done.
684
00:28:07,957 --> 00:28:09,125
Thank you so much.
685
00:28:10,334 --> 00:28:12,294
- Merry Christmas.
- Merry Christmas.
686
00:28:15,339 --> 00:28:19,301
Remember, master the basics
and you master your world.
687
00:28:19,301 --> 00:28:21,804
In Legos and in life.
688
00:28:27,560 --> 00:28:28,686
Is he your friend, Mom?
689
00:28:28,686 --> 00:28:30,312
No.
690
00:28:30,312 --> 00:28:33,357
He's just someone I used
to know a long time ago.
691
00:28:47,288 --> 00:28:48,748
Lucy!
692
00:28:48,748 --> 00:28:50,207
Sylvie.
693
00:28:50,207 --> 00:28:53,919
You... look amazing.
As always.
694
00:28:53,919 --> 00:28:55,337
Thanks Luce.
695
00:28:55,671 --> 00:28:58,841
And... you cut your hair.
696
00:28:58,841 --> 00:29:02,011
Uh, yeah.
A couple months ago.
697
00:29:02,011 --> 00:29:04,096
Well I think it's great
you tried something new.
698
00:29:05,264 --> 00:29:07,641
Um, I was just on my way out
to pick up dinner, so...
699
00:29:07,641 --> 00:29:09,101
make yourself at home.
700
00:29:11,979 --> 00:29:12,938
Okay.
701
00:29:12,938 --> 00:29:13,898
Aunt Sylvie!
702
00:29:17,526 --> 00:29:18,652
[sighs]
703
00:29:18,652 --> 00:29:21,238
So... what did I miss?
704
00:29:23,199 --> 00:29:26,577
♪ Oh, hang your hat on
a Christmas tree. ♪
705
00:29:26,577 --> 00:29:27,995
♪ Naughty or nice,
706
00:29:27,995 --> 00:29:30,164
♪ your secret Santa's
safe with me. ♪
707
00:29:30,164 --> 00:29:31,624
♪ ‘Til the reindeer come
a knockin' ♪
708
00:29:31,624 --> 00:29:34,168
♪ we ain't got no place to be.
709
00:29:34,168 --> 00:29:35,794
♪ Hang your hat on...
710
00:29:35,794 --> 00:29:37,421
- You're up next, Gaby.
- I'll have my phone ready.
711
00:29:37,421 --> 00:29:39,131
I love that we do this
every year.
712
00:29:39,131 --> 00:29:40,257
Well it wouldn't be
the holidays without it.
713
00:29:40,257 --> 00:29:41,759
[laughing]
714
00:29:41,759 --> 00:29:44,595
Hi! I hope it's okay
I'm crashing.
715
00:29:44,595 --> 00:29:46,055
- Hi.
- Of course.
716
00:29:46,055 --> 00:29:47,598
- Sit, sit.
- Thank you.
717
00:29:50,476 --> 00:29:51,810
What about your family dinner?
718
00:29:51,810 --> 00:29:54,021
Oh, it was a disaster
as usual.
719
00:29:54,021 --> 00:29:55,689
Well we're happy
to have you.
720
00:29:55,689 --> 00:29:57,024
♪ We ain't got
no place to be, ♪
721
00:29:57,024 --> 00:30:00,236
♪ you can hang your hat
on my Christmas tree. ♪
722
00:30:01,654 --> 00:30:04,448
♪ Ho ho ho!
723
00:30:05,699 --> 00:30:07,743
[cheers and applause]
724
00:30:07,743 --> 00:30:09,078
Give it up one more time!
725
00:30:09,078 --> 00:30:10,746
[cheering and whistling]
726
00:30:10,746 --> 00:30:12,289
Nicely done. Nicely done.
727
00:30:12,289 --> 00:30:13,916
Alright, alright.
728
00:30:13,916 --> 00:30:16,710
We have a little
holiday surprise.
729
00:30:16,710 --> 00:30:18,879
Two people picked
the same song
730
00:30:18,879 --> 00:30:21,257
and we all know
what that means.
731
00:30:21,257 --> 00:30:26,846
[crowd chanting]
Duet! Duet! Duet! Duet! Duet! Duet...!
732
00:30:26,846 --> 00:30:30,057
Gaby Camarena and
Katie Manetti-Hanahan,
733
00:30:30,057 --> 00:30:34,854
come on up to wow us with
“Holidays Are Happening Here”.
734
00:30:34,854 --> 00:30:36,397
Wait, wait.
That's not my song.
735
00:30:36,397 --> 00:30:37,731
I know.
736
00:30:37,731 --> 00:30:39,191
OMG. I signed us up
for a duet.
737
00:30:40,526 --> 00:30:41,819
You remember...
738
00:30:41,819 --> 00:30:44,029
Like the school
Christmas pageant.
739
00:30:47,741 --> 00:30:50,202
[cheers and applause]
740
00:30:52,621 --> 00:30:54,373
♪ What's up Santa?
741
00:30:54,373 --> 00:30:55,708
Whoo!
742
00:30:55,708 --> 00:30:58,752
♪ Bum bum bum ba dum
bum ba dum bum ♪
743
00:30:58,752 --> 00:31:02,715
♪ Bum bum bum da dum
744
00:31:02,715 --> 00:31:06,594
♪ Away in a crib there's
a party just startin' ♪
745
00:31:06,594 --> 00:31:10,306
♪ The gifts are all wrapped
and the body's still poppin' ♪
746
00:31:10,306 --> 00:31:14,018
♪ So breakin' with Granny,
take selfies with sis ♪
747
00:31:14,018 --> 00:31:17,896
♪ Then dash through the snow
for a night you can't miss. ♪
748
00:31:17,896 --> 00:31:21,525
[both] ♪ Sleigh bells ringing,
party's still swingin' ♪
749
00:31:21,525 --> 00:31:25,279
♪ It's cranked up, he's
a ring a ding dingin' ♪
750
00:31:25,279 --> 00:31:27,114
♪ Ring a ding dingin'
751
00:31:27,114 --> 00:31:30,909
♪ Stockings are hung
for you and for me ♪
752
00:31:30,909 --> 00:31:34,622
♪ The faces are lit,
nowhere I'd rather be. ♪
753
00:31:34,622 --> 00:31:38,375
♪ Tonight we can toast
to friends far and near ♪
754
00:31:38,375 --> 00:31:41,754
♪ So let's raise a glass,
it all happens here. ♪
755
00:31:41,754 --> 00:31:42,671
[screams]
756
00:31:42,671 --> 00:31:44,173
[thud]
757
00:31:44,173 --> 00:31:48,344
♪
758
00:31:48,344 --> 00:31:50,429
Oh! Gaby.
759
00:31:50,429 --> 00:31:52,097
[Gaby groans]
760
00:31:52,097 --> 00:31:52,890
Gabs?
761
00:31:56,101 --> 00:31:57,895
I can't believe you fell
off the stage.
762
00:31:57,895 --> 00:32:00,230
Aw, are you sure
you're okay?
763
00:32:00,230 --> 00:32:02,566
I just thought it would be fun
for us to sing a duet again
764
00:32:02,566 --> 00:32:04,318
like we did in school.
765
00:32:04,318 --> 00:32:07,154
I'm fine, just humiliated.
766
00:32:07,154 --> 00:32:08,280
You did great.
767
00:32:12,201 --> 00:32:14,161
Gaby, it was hardly
noticeable, honey.
768
00:32:14,161 --> 00:32:17,373
Mija, I doubt anybody saw it.
769
00:32:22,252 --> 00:32:23,379
Thanks Dad.
770
00:32:26,423 --> 00:32:27,966
Anyone else have the munchies?
771
00:32:29,093 --> 00:32:31,178
Hey Gabs. How
about that soufflé?
772
00:32:32,554 --> 00:32:33,764
I'm tired actually.
773
00:32:33,764 --> 00:32:35,391
Oh, sweetie.
774
00:32:35,391 --> 00:32:37,893
We're gonna let Katie
have your room for the night.
775
00:32:37,893 --> 00:32:39,269
What?
776
00:32:39,269 --> 00:32:42,064
Oh yeah. Katie's spending
the night and, um...
777
00:32:42,064 --> 00:32:43,524
I'm too tall for the couch.
778
00:32:43,524 --> 00:32:44,983
Seriously?
779
00:32:46,276 --> 00:32:48,362
It's okay, I can
take the couch.
780
00:32:48,362 --> 00:32:49,613
Oh, no.
Are you kidding?
781
00:32:49,613 --> 00:32:50,823
You're our guest.
782
00:32:52,491 --> 00:32:54,076
Katie had a very hard time
with her parents today
783
00:32:54,076 --> 00:32:56,870
so we wanna make her feel
extra welcome.
784
00:32:57,788 --> 00:32:59,540
Fine. Why not?
785
00:33:00,916 --> 00:33:03,794
Gaby... you are so sweet.
786
00:33:03,794 --> 00:33:06,213
Come here.
Thank you so much.
787
00:33:16,014 --> 00:33:18,225
Dad, can I talk to you
for a moment?
788
00:33:18,225 --> 00:33:19,560
Of course, babe.
789
00:33:21,061 --> 00:33:24,064
There's something
you should know.
790
00:33:24,064 --> 00:33:26,442
Mom was supposed
to tell you but...
791
00:33:30,571 --> 00:33:32,072
She's bringing someone
this year
792
00:33:32,072 --> 00:33:33,782
to spend the holidays
with us.
793
00:33:34,992 --> 00:33:36,410
Her new boyfriend.
794
00:33:39,121 --> 00:33:41,248
Jenny.
795
00:33:41,248 --> 00:33:44,251
Your mother and I have been
divorced for three years.
796
00:33:44,251 --> 00:33:46,253
What she does now is
none of my business.
797
00:33:47,671 --> 00:33:51,258
Actually, I'm thrilled
that she has some poor soul
798
00:33:51,258 --> 00:33:53,302
that she can nag
into his old age.
799
00:33:53,302 --> 00:33:55,804
[laughing]
800
00:33:55,804 --> 00:33:57,264
Come here.
801
00:34:01,143 --> 00:34:02,895
It's okay.
We got this.
802
00:34:07,524 --> 00:34:09,651
[GPS voice] You have arrived
at Oak Bay Realty.
803
00:34:12,529 --> 00:34:14,156
I'm here, I'm here, I'm here...
804
00:34:15,908 --> 00:34:17,284
Hi. Hi.
I'm Josh Hill.
805
00:34:17,284 --> 00:34:19,286
I got a call that the,
uh, paperwork is ready
806
00:34:19,286 --> 00:34:22,206
for signature and I was told
to, um,
807
00:34:22,206 --> 00:34:24,625
come in and sign the paperwork
and I'm here...
808
00:34:25,501 --> 00:34:26,543
Hello?
809
00:34:27,294 --> 00:34:28,879
Oh no! No, no!
810
00:34:28,879 --> 00:34:32,382
No, no, no, no, no, no!
811
00:34:32,382 --> 00:34:35,052
- [crash]
- [people screaming]
812
00:34:35,052 --> 00:34:36,303
It's okay!
813
00:34:37,262 --> 00:34:38,514
It's just water.
814
00:34:41,350 --> 00:34:43,477
You are keeping me
awfully busy.
815
00:34:43,477 --> 00:34:44,895
It was an accident.
816
00:34:44,895 --> 00:34:46,605
Parking in a fire zone?
817
00:34:46,605 --> 00:34:48,315
I had to rush in to try and sign
some paperwork before they...
818
00:34:50,192 --> 00:34:51,568
Fire zones are there
for a reason.
819
00:34:51,568 --> 00:34:52,653
Thank you.
820
00:34:53,695 --> 00:34:54,822
If it's worth anything,
821
00:34:54,822 --> 00:34:55,948
I was trying
to do something
822
00:34:55,948 --> 00:34:57,491
really, really nice
for my parents.
823
00:34:58,659 --> 00:35:01,662
That's sweet but doesn't really
matter in this particular...
824
00:35:01,662 --> 00:35:03,330
Rules are rules.
825
00:35:03,330 --> 00:35:06,041
Okay. How much is this
gonna cost?
826
00:35:06,041 --> 00:35:07,751
Destruction of city property?
827
00:35:07,751 --> 00:35:09,586
I'm afraid this one
goes to court.
828
00:35:09,586 --> 00:35:12,172
Court. No. I'm...
I'm so sorry, Nora.
829
00:35:12,172 --> 00:35:13,757
I... I have got to get on
a plane.
830
00:35:13,757 --> 00:35:15,217
I have clients to meet.
831
00:35:15,217 --> 00:35:16,552
Well, if you don't show up
for your court date,
832
00:35:16,552 --> 00:35:18,720
technically you'd be a fugitive.
833
00:35:21,223 --> 00:35:24,393
Nora, I'm... I'm sorry,
you've gotta help me out here.
834
00:35:24,393 --> 00:35:27,020
I know that you have zero
incentive to do so
835
00:35:27,020 --> 00:35:29,147
and that you don't like me
very much, but...
836
00:35:29,147 --> 00:35:30,607
That's not true.
837
00:35:30,607 --> 00:35:33,402
I've come back home to just
get my parents settled
838
00:35:33,402 --> 00:35:34,987
because I'm about to move
to Australia
839
00:35:34,987 --> 00:35:37,322
for the job of a lifetime.
840
00:35:37,322 --> 00:35:39,491
And this could ruin
all of that.
841
00:35:42,828 --> 00:35:44,538
Hang on one minute.
842
00:35:44,538 --> 00:35:45,581
Thank you.
843
00:35:45,581 --> 00:35:46,623
I'm making no promises.
844
00:35:46,623 --> 00:35:47,499
Okay, alright.
845
00:35:49,459 --> 00:35:51,044
Judge McCaffery,
sorry it's so late,
846
00:35:51,044 --> 00:35:53,213
could I swap out some community
service for a court date?
847
00:35:54,339 --> 00:35:56,091
I'll explain later,
it's just...
848
00:35:56,091 --> 00:35:57,926
I owe you one.
Happy holidays.
849
00:36:00,512 --> 00:36:02,556
Because it is the holidays,
Judge McCaffery will swap out
850
00:36:02,556 --> 00:36:04,516
the court date in lieu
of community service.
851
00:36:04,516 --> 00:36:06,643
Community service,
like, picking up trash or?
852
00:36:06,643 --> 00:36:08,103
That's one option.
853
00:36:08,103 --> 00:36:09,438
The other option is helping out
the community center
854
00:36:09,438 --> 00:36:10,439
set up the stroll.
855
00:36:10,439 --> 00:36:12,191
The stroll. Okay.
856
00:36:12,191 --> 00:36:14,818
Uh... decorating Christmas trees
and slinging hot cocoa
857
00:36:14,818 --> 00:36:15,986
while wearing an elf hat.
Is that...?
858
00:36:15,986 --> 00:36:17,070
I know it's not cool enough
for you
859
00:36:17,070 --> 00:36:18,280
but it's the best I can do.
860
00:36:18,280 --> 00:36:21,575
No, no, no. That's great.
I... thank you.
861
00:36:21,575 --> 00:36:22,701
You're welcome.
862
00:36:23,619 --> 00:36:25,287
I'm actually working on
the ornament competition
863
00:36:25,287 --> 00:36:26,455
so I will see you there.
864
00:36:28,165 --> 00:36:30,083
Thank you.
See you there.
865
00:36:30,083 --> 00:36:31,209
Okay.
866
00:36:51,438 --> 00:36:52,814
A blanket would be nice.
867
00:36:57,778 --> 00:36:58,820
[box clatters]
868
00:37:00,906 --> 00:37:03,033
[tense music]
869
00:37:10,415 --> 00:37:12,960
[tense music swells]
870
00:37:12,960 --> 00:37:16,004
Oh, Kevin.
[in Spanish]
871
00:37:20,509 --> 00:37:22,344
[Steve] I got it.
872
00:37:22,344 --> 00:37:23,804
Mom?
873
00:37:23,804 --> 00:37:24,888
Mom.
874
00:37:25,806 --> 00:37:27,683
Great news.
875
00:37:27,683 --> 00:37:29,726
I got you booked on a new flight
to Palm Springs.
876
00:37:29,726 --> 00:37:32,688
A quick layover in St. Louis
and then on you go,
877
00:37:32,688 --> 00:37:35,983
direct to your relaxing,
tranquil spa.
878
00:37:35,983 --> 00:37:38,568
Isn't that great?
Oh, let me get you an Uber.
879
00:37:38,568 --> 00:37:41,280
Oh. Uh... I'm not going.
880
00:37:41,280 --> 00:37:42,447
What?
881
00:37:42,447 --> 00:37:43,865
I have something to say.
882
00:37:45,534 --> 00:37:50,205
This holiday we celebrate
a miracle.
883
00:37:50,205 --> 00:37:55,377
To the marriage of this
wonderful man and my grandchild.
884
00:37:58,672 --> 00:38:03,927
To Marcus and Ella
and their engagement.
885
00:38:06,763 --> 00:38:08,056
Err... cheers.
886
00:38:08,056 --> 00:38:09,307
Cheers.
887
00:38:19,526 --> 00:38:20,527
Grandma!
888
00:38:21,153 --> 00:38:24,906
Max. Oh, look at you.
889
00:38:24,906 --> 00:38:26,700
Oh, look how you've grown!
890
00:38:28,285 --> 00:38:29,870
So... where is he?
891
00:38:33,498 --> 00:38:35,042
Please be an Uber driver.
892
00:38:35,042 --> 00:38:37,961
Everyone, this is
my boyfriend, Evan.
893
00:38:37,961 --> 00:38:38,754
Hey everybody.
894
00:38:40,047 --> 00:38:41,882
- What's up man?
- Hey.
895
00:38:57,773 --> 00:38:59,232
Okay. So it's very important
you remember at this point
896
00:38:59,232 --> 00:39:01,568
that I'm standing on the freeway
overpass, right?
897
00:39:01,568 --> 00:39:04,196
And all of a sudden I feel
something tugging at my ankles
898
00:39:04,196 --> 00:39:05,197
and it's my wrap skirt.
899
00:39:05,197 --> 00:39:06,823
That's amazing.
900
00:39:06,823 --> 00:39:08,283
I'm sorry. I can't believe
I'm telling you this.
901
00:39:08,283 --> 00:39:09,326
[Cole] No, no, no, go ahead.
902
00:39:09,326 --> 00:39:10,494
[Sylvie] You're so easy
to talk to.
903
00:39:10,494 --> 00:39:12,412
[Cole] Your life is
so incredible.
904
00:39:12,412 --> 00:39:13,830
[Sylvie] That's a really nice
thing to say to me.
905
00:39:15,582 --> 00:39:18,335
- [pots banging]
- [Football game on TV]
906
00:39:21,379 --> 00:39:24,216
Oh, now what the heck, Connie?
We were watching the game.
907
00:39:24,216 --> 00:39:26,218
Okay everybody sit down.
908
00:39:26,218 --> 00:39:27,177
Now!
909
00:39:27,177 --> 00:39:28,220
[Clark] Ok.
910
00:39:30,555 --> 00:39:32,974
Now every year when
this family gets together
911
00:39:32,974 --> 00:39:34,518
all we do is fight.
912
00:39:34,518 --> 00:39:36,436
The hot dog was an accident!
913
00:39:36,436 --> 00:39:37,938
Ugh. She totally did it
on purpose.
914
00:39:37,938 --> 00:39:39,356
And blame.
915
00:39:41,274 --> 00:39:43,860
This year things are going
to be different.
916
00:39:43,860 --> 00:39:47,280
Now this is a behavioral
contract that I found online.
917
00:39:47,280 --> 00:39:49,825
And you are all going
to sign it.
918
00:39:49,825 --> 00:39:51,284
Clark.
919
00:39:51,284 --> 00:39:52,619
The no-conflict contract?
920
00:39:52,619 --> 00:39:55,455
This year there will be
no fighting, insulting,
921
00:39:55,455 --> 00:39:57,958
taunting, ridiculing
or drinking.
922
00:39:57,958 --> 00:40:02,379
[all laughing]
923
00:40:02,379 --> 00:40:03,505
That's a good one.
924
00:40:04,381 --> 00:40:05,090
That'll be the day.
925
00:40:05,090 --> 00:40:06,299
For the love of God.
926
00:40:09,469 --> 00:40:10,554
Alright.
927
00:40:10,554 --> 00:40:12,305
Now get out your pens
and sign it.
928
00:40:12,305 --> 00:40:14,099
But Mom there's no way
this is gonna last.
929
00:40:14,099 --> 00:40:16,435
You will sign it
if you love me.
930
00:40:16,435 --> 00:40:17,894
That's a little
passive aggressive.
931
00:40:17,894 --> 00:40:21,731
The holidays are all about
love and this year we,
932
00:40:21,731 --> 00:40:25,443
like every other family,
are going to show some love.
933
00:40:25,443 --> 00:40:28,738
And you are all going to help.
934
00:40:28,738 --> 00:40:31,116
Or... off to the shed.
935
00:40:31,116 --> 00:40:32,909
Now that's just
straight-up aggressive.
936
00:40:32,909 --> 00:40:34,703
Whoa!
937
00:40:34,703 --> 00:40:36,538
I'm not signing anything
without the advice of counsel.
938
00:40:36,538 --> 00:40:38,707
Not gonna happen.
939
00:40:38,707 --> 00:40:40,542
You will sign
that contract, Chuck.
940
00:40:40,542 --> 00:40:42,669
Or you can get cozy
in your bucket lifter.
941
00:40:43,879 --> 00:40:45,380
- Hmm.
- Yikes.
942
00:40:45,380 --> 00:40:48,133
Right. But first let's
go ahead
943
00:40:48,133 --> 00:40:50,886
and light ‘em up
Manetti-Hanahan style.
944
00:40:50,886 --> 00:40:52,512
Wally, here.
945
00:40:52,512 --> 00:40:53,847
- [Wally] Coming.
- [Chuck whistles]
946
00:40:57,100 --> 00:41:00,729
Okay, but... can I at least
finish my beer?
947
00:41:00,729 --> 00:41:01,771
[Rebecca] Ugh, you would.
948
00:41:01,771 --> 00:41:02,731
Sign that!
949
00:41:03,190 --> 00:41:06,151
Alright Wally.
Light ‘em up.
950
00:41:06,151 --> 00:41:08,945
And make sure all the neighbors
have a stellar view!
951
00:41:17,454 --> 00:41:18,747
[electricity booms]
952
00:41:19,080 --> 00:41:20,707
[crowd groans]
953
00:41:20,707 --> 00:41:22,542
Oh f...
954
00:41:22,542 --> 00:41:23,668
Chuck.
955
00:41:24,878 --> 00:41:26,129
Fudge.
956
00:41:28,298 --> 00:41:30,133
Alright.
Show's over.
957
00:41:31,968 --> 00:41:36,056
♪
958
00:41:37,057 --> 00:41:47,067
♪
959
00:41:51,947 --> 00:42:01,957
♪
960
00:42:01,957 --> 00:42:06,957
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
961
00:42:01,957 --> 00:42:11,957
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
962
00:42:12,007 --> 00:42:16,557
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
67737
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.