All language subtitles for DORA.S02E24.Chompy.and.the.Cloud.Flower.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TuxThePengu_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,604
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,473
- ♪ Vámonos!
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,539 --> 00:00:08,641
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,708 --> 00:00:10,677
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:10,744 --> 00:00:11,911
- Let's go!
6
00:00:11,978 --> 00:00:13,747
- ♪ Swinging with Dora
- Whoo!
7
00:00:13,813 --> 00:00:15,715
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:15,782 --> 00:00:17,417
♪ Let's go explore with ♪
- [gasps]
9
00:00:17,484 --> 00:00:18,885
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:18,952 --> 00:00:22,822
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:22,889 --> 00:00:27,060
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:27,127 --> 00:00:28,461
- Oh, súper bien!
13
00:00:28,528 --> 00:00:30,597
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:34,601 --> 00:00:36,302
- Hola. Soy Dora.
15
00:00:36,369 --> 00:00:37,470
- I'm Boots.
16
00:00:37,537 --> 00:00:39,572
- I'm Isa.
17
00:00:39,639 --> 00:00:42,008
- Chomp, chomp, chomp.
18
00:00:43,810 --> 00:00:47,147
- Isa was showing us Chompy's
new jump and chomp trick.
19
00:00:47,213 --> 00:00:49,416
You want to see it?
20
00:00:49,482 --> 00:00:51,284
Great.
21
00:00:51,351 --> 00:00:52,786
- Not yet.
22
00:00:52,852 --> 00:00:54,254
Not yet.
23
00:00:54,320 --> 00:00:56,289
Jump and chomp.
- Whoo!
24
00:00:56,356 --> 00:00:57,490
Chomp, chomp.
25
00:00:57,557 --> 00:00:58,691
- Whoo-hoo!
- Bien hecho, Chompy.
26
00:00:58,758 --> 00:01:00,427
- Good boy, Chompy.
27
00:01:00,493 --> 00:01:03,530
Treat time.
28
00:01:03,596 --> 00:01:07,066
I've got something
to show, too.
29
00:01:07,133 --> 00:01:10,403
[upbeat music]
30
00:01:10,470 --> 00:01:14,441
It's very special
and very, very rare.
31
00:01:14,507 --> 00:01:16,443
- Show us. Show us.
32
00:01:16,509 --> 00:01:18,445
- I want to see.
33
00:01:18,511 --> 00:01:22,048
♪ ♪
34
00:01:22,115 --> 00:01:23,349
- What is it?
35
00:01:23,416 --> 00:01:25,618
- It's the cloud flower seed.
36
00:01:25,685 --> 00:01:29,589
- Una flor de nube seed, ooh.
37
00:01:37,096 --> 00:01:39,666
- It's one of the
hardest seeds to find.
38
00:01:39,732 --> 00:01:43,036
They're only found
in Cloud Kingdom.
39
00:01:43,102 --> 00:01:44,971
- Ooh.
- Whoa.
40
00:01:45,038 --> 00:01:49,075
[soft music]
41
00:01:49,142 --> 00:01:52,745
- Wait till you see what
happens when we plant the seed.
42
00:01:52,812 --> 00:01:54,447
- Ooh, let's plant it.
43
00:01:54,514 --> 00:01:56,182
Let's plant it.
- We will.
44
00:01:56,249 --> 00:01:57,617
We will.
45
00:01:57,684 --> 00:02:00,320
But a seed this special
needs a special pot.
46
00:02:00,386 --> 00:02:02,355
Let me go get one
at El Mercado.
47
00:02:02,422 --> 00:02:03,490
Be right back.
48
00:02:03,556 --> 00:02:04,557
- See you soon.
49
00:02:04,624 --> 00:02:06,926
- Hasta luego.
50
00:02:06,993 --> 00:02:09,062
- Chomp.
51
00:02:09,128 --> 00:02:10,330
- Oh no.
52
00:02:10,396 --> 00:02:12,632
The flor de nube seed.
53
00:02:12,699 --> 00:02:15,335
Chompy, no!
54
00:02:15,401 --> 00:02:19,472
The seed!
55
00:02:19,539 --> 00:02:23,142
- Chompy, you ate
the flor de nube seed.
56
00:02:23,209 --> 00:02:24,577
- Chomp, chomp.
57
00:02:24,644 --> 00:02:25,812
- It's OK.
58
00:02:25,879 --> 00:02:27,580
It was an accident, Chompy.
59
00:02:27,647 --> 00:02:30,250
We'll help you find
another seed for Isa.
60
00:02:30,316 --> 00:02:31,384
- Chomp, chomp.
61
00:02:31,451 --> 00:02:32,719
Chomp, chomp.
62
00:02:32,785 --> 00:02:34,687
- Isa said the seeds
are in Cloud Kingdom.
63
00:02:34,754 --> 00:02:37,590
So let's go up, up,
up to Cloud Kingdom.
64
00:02:37,657 --> 00:02:39,859
Vamos.
65
00:02:39,926 --> 00:02:44,330
♪ Let's go up, up,
up to Cloud Kingdom ♪
66
00:02:44,397 --> 00:02:46,900
- ♪ We're off to find
the thing we need ♪
67
00:02:46,966 --> 00:02:48,701
- ♪ A new flor de nube seed ♪
68
00:02:48,768 --> 00:02:51,037
- ♪ Let's go higher
and higher and higher ♪
69
00:02:51,104 --> 00:02:52,805
♪ Come with us ♪
70
00:02:52,872 --> 00:02:55,909
♪ Up, up, up
to Cloud Kingdom ♪
71
00:02:55,975 --> 00:02:57,644
- Salta!
72
00:02:57,710 --> 00:02:59,112
- ♪ Hop on the cloud stairs ♪
73
00:02:59,178 --> 00:03:00,947
- ♪ Uno dos tres ♪
- ♪ We'll get there ♪
74
00:03:01,014 --> 00:03:02,749
♪ Everybody,
let's jump, jump, jump ♪
75
00:03:02,815 --> 00:03:04,183
- Súper bien!
- Chomp, chomp.
76
00:03:04,250 --> 00:03:06,452
- ♪ We'll get the seed
for us to grow ♪
77
00:03:06,519 --> 00:03:08,187
- So salta!
- Chomp, chomp, chomp.
78
00:03:08,254 --> 00:03:09,923
- ♪ Let's go
higher, and higher,
79
00:03:09,989 --> 00:03:12,191
♪ Higher, higher, higher ♪
80
00:03:12,258 --> 00:03:15,995
♪ Up, up, up to
the Cloud Kingdom ♪
81
00:03:16,062 --> 00:03:18,498
♪ We're off to find
the thing we need ♪
82
00:03:18,565 --> 00:03:20,033
♪ A new flor de nube seed ♪
83
00:03:20,099 --> 00:03:22,268
♪ Let's go higher
and higher and higher ♪
84
00:03:22,335 --> 00:03:28,575
♪ Come with us up, up, up
to the Cloud Kingdom. ♪
85
00:03:28,641 --> 00:03:31,110
- Chomp chomp.
86
00:03:34,647 --> 00:03:38,351
- We're here at Cloud Kingdom.
87
00:03:38,418 --> 00:03:39,586
- But the gate's closed.
88
00:03:39,652 --> 00:03:41,821
How are we going
to get it open?
89
00:03:41,888 --> 00:03:44,991
- Here, flauta, flauta,
flauta, come here.
90
00:03:45,058 --> 00:03:47,493
- Hey, it's Vicky the Vicuña.
91
00:03:47,560 --> 00:03:48,962
- Hola, Vicky.
92
00:03:49,028 --> 00:03:50,630
Can you help us get
through the cloud gates?
93
00:03:50,697 --> 00:03:52,332
- Sure. Great.
94
00:03:52,398 --> 00:03:53,967
No problem.
95
00:03:54,033 --> 00:03:54,901
- Excelente
96
00:03:54,968 --> 00:03:57,270
- Once I find my flute.
97
00:03:57,337 --> 00:03:58,638
- That's right.
98
00:03:58,705 --> 00:04:01,140
Playing your flute
opens the gate.
99
00:04:01,207 --> 00:04:03,209
- But I can't find it.
100
00:04:03,276 --> 00:04:05,144
- Allá, la flauta.
101
00:04:05,211 --> 00:04:07,513
There's your flute.
102
00:04:07,580 --> 00:04:10,249
- Dónde?
Where?
103
00:04:10,316 --> 00:04:12,719
- Allá.
104
00:04:15,054 --> 00:04:17,290
Let's help Vicky find
the floating flute.
105
00:04:17,357 --> 00:04:22,929
When you see the flute,
point and say, flauta.
106
00:04:22,996 --> 00:04:26,065
Flauta!
107
00:04:26,132 --> 00:04:27,367
Flauta!
108
00:04:27,433 --> 00:04:29,936
It's behind your back.
109
00:04:32,205 --> 00:04:35,475
- No flutes, just Boots.
110
00:04:35,541 --> 00:04:37,810
[chuckles]
111
00:04:37,877 --> 00:04:41,180
- Lo siento.
112
00:04:41,247 --> 00:04:43,616
- Flauta!
113
00:04:44,817 --> 00:04:47,620
- I caught my own head.
114
00:04:49,322 --> 00:04:52,558
- And the flauta.
115
00:04:52,625 --> 00:04:54,460
- Ooh, how'd you get there?
116
00:04:54,527 --> 00:04:57,363
- Thanks for helping
Vicky get her flauta back.
117
00:04:57,430 --> 00:05:01,601
- Now to toot my flute
and open the gate.
118
00:05:01,668 --> 00:05:04,804
[bright notes]
119
00:05:04,871 --> 00:05:06,239
- Qué bien.
120
00:05:06,305 --> 00:05:08,408
Now to find
the flor de nube seed.
121
00:05:08,474 --> 00:05:12,412
- Oh, those are just over
there in the royal garden.
122
00:05:12,478 --> 00:05:14,981
- Gracias!
123
00:05:15,048 --> 00:05:18,851
- Hmm, hey,
where'd my flute go?
124
00:05:18,918 --> 00:05:22,422
Here flauta, flauta, flauta.
125
00:05:22,488 --> 00:05:25,291
♪ ♪
126
00:05:25,358 --> 00:05:27,527
Here, flauta.
127
00:05:27,593 --> 00:05:30,363
- Let's hurry and find
that seed before Isa picks
128
00:05:30,430 --> 00:05:32,098
out her perfect pot.
129
00:05:32,165 --> 00:05:33,399
- Uh, Map alert.
130
00:05:33,466 --> 00:05:35,735
She's picking one out now.
131
00:05:35,802 --> 00:05:37,537
- Ooh, you're perfect.
132
00:05:37,603 --> 00:05:38,638
Ooh, ooh.
133
00:05:38,705 --> 00:05:40,773
But this one's even perfecter.
134
00:05:40,840 --> 00:05:42,075
Ooh, ooh, ooh.
135
00:05:42,141 --> 00:05:43,876
But this one's the
most perfectest
136
00:05:43,943 --> 00:05:47,413
pot in the whole rainforest.
137
00:05:47,480 --> 00:05:50,950
Oh, but look at all these.
138
00:05:53,119 --> 00:05:55,621
- There's the royal garden
just through these clouds.
139
00:05:55,688 --> 00:05:57,356
- Whoo-hoo.
140
00:05:57,423 --> 00:05:59,726
[grunts]
141
00:05:59,792 --> 00:06:01,928
And I'm stuck.
142
00:06:01,994 --> 00:06:05,098
- These are cotton
candy clouds.
143
00:06:05,164 --> 00:06:06,833
Mmm.
144
00:06:11,671 --> 00:06:16,409
- They're super
sticky and yummy.
145
00:06:16,476 --> 00:06:18,878
- Chompa, chompa, chompa,
chompa, chompa, chompa.
146
00:06:18,945 --> 00:06:21,414
Chompa, chompa, chompa,
chompa, chompa chompa.
147
00:06:21,481 --> 00:06:22,749
- Thanks, Chompy.
148
00:06:22,815 --> 00:06:24,283
- That's it.
149
00:06:24,350 --> 00:06:27,386
Chompy can chomp a path through
the cotton candy clouds.
150
00:06:27,453 --> 00:06:28,955
Tell Chompy to chomp.
151
00:06:29,021 --> 00:06:34,227
Hold out your hands like
this and say, Chompy, chomp.
152
00:06:34,293 --> 00:06:35,728
Chompy, chomp.
153
00:06:35,795 --> 00:06:37,330
- Chomp.
154
00:06:37,396 --> 00:06:40,299
Chompa, chompa, chompa,
chompa, chompa, chompa, chompa.
155
00:06:40,366 --> 00:06:41,734
- Chomp faster.
156
00:06:41,801 --> 00:06:43,770
- Chompa, chompa,
chompa, chompa,
157
00:06:43,836 --> 00:06:47,907
chompa, chompa, chompa, chompa,
chompa, chompa, chompa, chompa.
158
00:06:47,974 --> 00:06:49,742
- Great chomping, Chompy.
159
00:06:49,809 --> 00:06:52,745
We made it through
the cotton candy clouds.
160
00:06:52,812 --> 00:06:54,447
- Chompa, chompa,
chompa, chompa.
161
00:06:54,514 --> 00:06:56,215
- You can stop now, Chompy.
162
00:06:56,282 --> 00:06:57,884
- Chompa.
163
00:06:57,950 --> 00:07:01,320
Chomp?
- [laughs]
164
00:07:03,489 --> 00:07:06,125
- Look, a cloud flower.
165
00:07:06,192 --> 00:07:08,928
And there's
the flor de nube seed.
166
00:07:08,995 --> 00:07:11,197
- The cloud flower closed up.
167
00:07:11,264 --> 00:07:13,032
How are we going
to get the seed?
168
00:07:13,099 --> 00:07:15,701
- Here, flauta, flauta, flauta.
169
00:07:15,768 --> 00:07:17,703
Ugh, whew.
170
00:07:17,770 --> 00:07:20,039
Oh, hola amigos.
171
00:07:20,106 --> 00:07:22,208
- Vicky, do you know how to get
172
00:07:22,275 --> 00:07:23,910
a flor de nube seed
to come out?
173
00:07:23,976 --> 00:07:25,778
- Oh, yeah.
174
00:07:25,845 --> 00:07:28,247
You have to make
the cloud flower laugh.
175
00:07:28,314 --> 00:07:30,716
[laughter]
176
00:07:30,783 --> 00:07:31,884
- Perfecto.
177
00:07:31,951 --> 00:07:33,219
Thanks, Vicky.
178
00:07:33,286 --> 00:07:35,555
- De nada.
179
00:07:35,621 --> 00:07:37,657
Ah, mi flauta.
180
00:07:37,723 --> 00:07:41,394
- Let's all make silly faces
to get the flower to laugh.
181
00:07:41,460 --> 00:07:43,596
Blah, blah.
182
00:07:43,663 --> 00:07:44,931
- Chomp, chomp, chomp.
183
00:07:44,997 --> 00:07:47,600
- Make silly faces with us.
184
00:07:47,667 --> 00:07:48,768
- Chomp, chomp, chomp.
185
00:07:48,835 --> 00:07:50,736
- [laughing]
186
00:07:50,803 --> 00:07:53,406
- Even sillier.
187
00:07:53,472 --> 00:07:55,474
- Chomp, chomp, chomp.
188
00:07:55,541 --> 00:07:57,710
- Blah.
189
00:07:57,777 --> 00:07:59,445
- Chomp, chomp, chomp.
190
00:07:59,512 --> 00:08:01,981
- [laughing]
191
00:08:02,048 --> 00:08:03,349
- You did it.
192
00:08:03,416 --> 00:08:05,751
There's the seed.
193
00:08:05,818 --> 00:08:07,987
- And there it goes.
194
00:08:08,054 --> 00:08:09,288
- Chompa chomp.
195
00:08:09,355 --> 00:08:11,457
- We need to catch that seed.
196
00:08:14,760 --> 00:08:15,862
- Hi.
197
00:08:15,928 --> 00:08:17,129
- Claudia.
198
00:08:17,196 --> 00:08:18,998
- Nice of you to drop by.
199
00:08:19,065 --> 00:08:21,334
- What you doing
all the way up here?
200
00:08:21,400 --> 00:08:22,635
- I'm a cloud.
201
00:08:22,702 --> 00:08:24,503
It's the Cloud Kingdom.
202
00:08:24,570 --> 00:08:26,472
What are you doing up here?
203
00:08:26,539 --> 00:08:29,242
- We need to catch that
seed that's floating away.
204
00:08:29,308 --> 00:08:35,448
- Then what are we waiting for?
205
00:08:35,514 --> 00:08:39,185
- Almost got it.
206
00:08:39,252 --> 00:08:39,986
Whoa.
207
00:08:40,052 --> 00:08:41,254
- Gotcha, Boots.
208
00:08:41,320 --> 00:08:42,088
- Whew.
209
00:08:42,154 --> 00:08:43,055
Thanks.
- Pokey.
210
00:08:43,122 --> 00:08:45,458
Pokey. Pokey.
211
00:08:45,524 --> 00:08:46,826
- Pokey pigeons.
212
00:08:46,893 --> 00:08:48,494
- Pokey, pokey, pokey.
213
00:08:48,561 --> 00:08:49,629
- Whoa.
214
00:08:49,695 --> 00:08:51,063
They're going to
poke the seed apart.
215
00:08:51,130 --> 00:08:52,999
What are we going to do?
216
00:08:53,065 --> 00:08:54,667
- [grunts]
217
00:08:54,734 --> 00:08:56,235
- That's it.
218
00:08:56,302 --> 00:08:58,070
Chompy, you can do your
jump and chomp trick
219
00:08:58,137 --> 00:08:59,939
and catch that seed.
220
00:09:00,006 --> 00:09:01,540
- Chomp, chomp.
221
00:09:01,607 --> 00:09:05,378
- On the count of tres,
say, jump and chomp with us.
222
00:09:05,444 --> 00:09:10,483
Uno, dos, tres, jump and chomp.
223
00:09:10,549 --> 00:09:13,552
- Chomp.
224
00:09:17,023 --> 00:09:19,425
Chomp, chomp.
225
00:09:19,492 --> 00:09:20,626
- Bien hecho.
226
00:09:20,693 --> 00:09:22,762
- That was bananas.
227
00:09:22,828 --> 00:09:24,730
- Now, let's get
back to Isa's garden
228
00:09:24,797 --> 00:09:27,400
so we can plant this seed.
229
00:09:30,569 --> 00:09:31,871
- Oh, hi, everyone.
230
00:09:31,938 --> 00:09:36,342
Check out this perfect,
perfect, perfect pot.
231
00:09:36,409 --> 00:09:39,645
[gasps]
My flor de nube seed.
232
00:09:39,712 --> 00:09:40,880
Where is it?
233
00:09:40,947 --> 00:09:44,383
- It's a long story.
234
00:09:44,450 --> 00:09:46,919
- Chomp, chomp,
chomp, chompa chomp.
235
00:09:46,986 --> 00:09:49,822
- You accidentally
crunched the seed?
236
00:09:49,889 --> 00:09:50,923
- Chomp, chomp.
237
00:09:50,990 --> 00:09:52,158
Chomp, chomp, chomp, chomp.
238
00:09:52,224 --> 00:09:53,793
- But we got you a new one.
239
00:09:53,859 --> 00:09:56,262
- You got me a new one?
240
00:09:56,329 --> 00:09:59,465
Oh, my sweet Chompy Wompy.
241
00:09:59,532 --> 00:10:03,369
Thank you for getting
me a new seed.
242
00:10:04,704 --> 00:10:06,138
- What are we waiting for?
243
00:10:06,205 --> 00:10:08,541
Let's plant it.
244
00:10:10,643 --> 00:10:13,612
- Claudia,
a little rain, por favor.
245
00:10:13,679 --> 00:10:14,847
- Lluvia?
246
00:10:14,914 --> 00:10:16,649
You've got it.
247
00:10:16,716 --> 00:10:19,452
- Now, let's help the
flor de nube seed grow.
248
00:10:19,518 --> 00:10:22,588
- We have to say
"grow" in Spanish.
249
00:10:22,655 --> 00:10:25,791
- Say crece.
250
00:10:25,858 --> 00:10:28,694
Crece!
251
00:10:28,761 --> 00:10:31,430
Amazing!
252
00:10:34,600 --> 00:10:38,204
[triumphant music]
253
00:10:38,270 --> 00:10:42,575
- It's the cloud flower
I've always dreamed of.
254
00:10:42,641 --> 00:10:46,045
- Thanks for helping us
find a new flor de nube seed.
255
00:10:46,112 --> 00:10:48,414
Súper bien!
256
00:10:48,481 --> 00:10:50,883
all: ♪ We did it, we did it ♪
Yeah!
257
00:10:50,950 --> 00:10:52,518
♪ We--we did--did--did it ♪
258
00:10:52,585 --> 00:10:54,787
♪ We did it, we did it ♪
Yeah!
259
00:10:54,854 --> 00:10:56,188
♪ We--we did it ♪
260
00:10:56,255 --> 00:10:57,823
- ♪ We hopped
on the cloud stairs ♪
261
00:10:57,890 --> 00:10:59,825
Uno, dos, tres!
- That was my favorite part.
262
00:10:59,892 --> 00:11:02,194
- ♪ And Chompy did a trick
to save the seed ♪
263
00:11:02,261 --> 00:11:04,797
- Chomp, chomp!
264
00:11:04,864 --> 00:11:08,901
- What was your favorite part?
265
00:11:08,968 --> 00:11:11,704
Súper bien!
266
00:11:11,771 --> 00:11:13,572
♪ Pudimos juntos ♪
267
00:11:13,639 --> 00:11:17,109
♪ We did it together ♪
Yeah!
17360