All language subtitles for DORA.S02E18.Bok.Bok.Birthday.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TuxThePengu_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:04,604 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,473 - ♪ Vámonos! ♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,539 --> 00:00:08,641 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,708 --> 00:00:10,677 - ♪ With help from you ♪ both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,744 --> 00:00:11,911 - Let's go! 6 00:00:11,978 --> 00:00:13,747 - ♪ Swinging with Dora ♪ - Whoo! 7 00:00:13,813 --> 00:00:15,715 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:15,782 --> 00:00:17,417 ♪ Let's go explore with ♪ - [gasps] 9 00:00:17,484 --> 00:00:18,885 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:18,952 --> 00:00:22,822 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 11 00:00:22,889 --> 00:00:27,060 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 12 00:00:27,127 --> 00:00:28,461 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,528 --> 00:00:30,697 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,701 --> 00:00:36,202 - Hola. Soy Dora. 15 00:00:36,269 --> 00:00:37,404 - And I'm Boots. 16 00:00:37,470 --> 00:00:38,805 - Guess what. 17 00:00:38,872 --> 00:00:40,573 Today is the Big Red Chicken's birthday. 18 00:00:40,640 --> 00:00:42,242 - And he loves magic. 19 00:00:42,308 --> 00:00:45,011 So we got him a magical present. 20 00:00:45,078 --> 00:00:47,814 - Do you want to see it? 21 00:00:47,881 --> 00:00:50,784 Great. It's a magic wand. 22 00:00:50,850 --> 00:00:55,555 This wand can do three cool magic tricks if we use Spanish. 23 00:00:55,622 --> 00:00:58,992 For the first trick, we say "bubbles" in Spanish. 24 00:00:59,058 --> 00:01:02,529 Say "burbujas." 25 00:01:02,595 --> 00:01:05,265 Burbujas! [magical twinkle] 26 00:01:05,331 --> 00:01:08,101 - Ooh! 27 00:01:08,168 --> 00:01:11,304 - Good thing the second trick makes everything go slow. 28 00:01:11,371 --> 00:01:13,206 Despacio. 29 00:01:13,273 --> 00:01:16,409 [magical twinkle] - Whoa. 30 00:01:16,476 --> 00:01:20,580 Slow-mo. 31 00:01:20,647 --> 00:01:24,617 [giggles] What's the third magic trick? 32 00:01:24,684 --> 00:01:26,586 - It's always a surprise. 33 00:01:26,653 --> 00:01:30,356 Sorpresa. [magical twinkle] 34 00:01:30,423 --> 00:01:33,726 - Whoa. I love the sorpresa. 35 00:01:33,793 --> 00:01:35,662 - Come on, let's get this birthday gift 36 00:01:35,728 --> 00:01:38,465 to the Big Red Chicken. 37 00:01:38,531 --> 00:01:40,033 - Ooh, cool wand. 38 00:01:40,099 --> 00:01:42,669 The Big Red Chicken is going to love it. 39 00:01:42,735 --> 00:01:46,172 - Mmm, magic banana. 40 00:01:47,340 --> 00:01:49,676 - Vámonos. 41 00:01:49,742 --> 00:01:53,279 [upbeat music] 42 00:01:53,346 --> 00:01:55,215 There's the Big Red Chicken. 43 00:01:55,281 --> 00:01:57,417 - Ooh, Dora, Boots. 44 00:01:57,484 --> 00:02:00,186 You made it to my birthday party. 45 00:02:00,253 --> 00:02:01,721 Bawk, bawk! 46 00:02:01,788 --> 00:02:04,157 - Huh? Birthday party? 47 00:02:04,224 --> 00:02:07,126 I didn't know he was having a birthday party. 48 00:02:07,193 --> 00:02:08,228 - Me neither. 49 00:02:08,294 --> 00:02:09,696 - What you talking about? 50 00:02:09,762 --> 00:02:11,698 My cool invitations? 51 00:02:11,764 --> 00:02:13,533 I made them myself. 52 00:02:13,600 --> 00:02:15,735 - What invitations? 53 00:02:15,802 --> 00:02:18,705 - [gasps] Those invitations. 54 00:02:19,939 --> 00:02:21,541 Here's ours. 55 00:02:21,608 --> 00:02:24,143 - [gasps] And these are for our friends. 56 00:02:24,210 --> 00:02:27,480 - Uh-oh. He forgot to send the invitations. 57 00:02:27,547 --> 00:02:29,616 - [gasps] So no one's going to show up 58 00:02:29,682 --> 00:02:32,385 to the Big Red Chicken's birthday party. 59 00:02:32,452 --> 00:02:34,587 - We have to deliver them, quick. 60 00:02:34,654 --> 00:02:36,456 We'll be right back. 61 00:02:36,523 --> 00:02:39,959 We got to get something for the party. 62 00:02:40,026 --> 00:02:42,662 - Yeah, our friends. - Right. 63 00:02:42,729 --> 00:02:45,164 It's not a party without friends. 64 00:02:45,231 --> 00:02:49,669 - Hurry back. It's going to start soon. 65 00:02:49,736 --> 00:02:51,804 - ♪ We got to help Big Red Chicken ♪ 66 00:02:51,871 --> 00:02:53,940 - ♪ It's not a party without friends ♪ 67 00:02:54,007 --> 00:02:55,942 ♪ We want his amigos to be there ♪ 68 00:02:56,009 --> 00:02:57,777 ♪ We got to get the invites to them ♪ 69 00:02:57,844 --> 00:03:00,480 - Before the party starts. - Vámonos. 70 00:03:00,547 --> 00:03:01,814 both: Let's go! 71 00:03:01,881 --> 00:03:03,816 ♪ It's time for a party, yeah ♪ 72 00:03:03,883 --> 00:03:05,552 - ♪ All our friends are invited ♪ 73 00:03:05,618 --> 00:03:06,953 - Whoo! 74 00:03:07,020 --> 00:03:09,622 both: ♪ With all our friends reunited ♪ 75 00:03:09,689 --> 00:03:13,660 ♪ It's not a fiesta sin amigos ♪ 76 00:03:13,726 --> 00:03:17,797 ♪ And we're so excited that all our friends are invited ♪ 77 00:03:17,864 --> 00:03:19,699 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 78 00:03:19,766 --> 00:03:21,968 ♪ All our friends are invited ♪ 79 00:03:22,035 --> 00:03:23,703 ♪ La, la, la, la, la, la, la, la ♪ 80 00:03:23,770 --> 00:03:25,505 ♪ All our friends are invited ♪ 81 00:03:25,572 --> 00:03:27,807 ♪ You and you and you ♪ 82 00:03:27,874 --> 00:03:29,709 ♪ Están invitados ♪ 83 00:03:29,776 --> 00:03:31,811 ♪ You and you and you ♪ 84 00:03:31,878 --> 00:03:33,613 ♪ We're all invited ♪ 85 00:03:33,680 --> 00:03:35,615 Vámonos! 86 00:03:38,151 --> 00:03:40,086 There's only three invitations left. 87 00:03:40,153 --> 00:03:41,754 First up, Isa. 88 00:03:41,821 --> 00:03:44,958 - Oh, yeah. Isa's got to be at this party. 89 00:03:45,024 --> 00:03:46,926 - Then let's hurry. - Chomp, chomp. 90 00:03:46,993 --> 00:03:49,162 Whee! 91 00:03:49,228 --> 00:03:51,564 - There's Isa and Chompy. 92 00:03:51,631 --> 00:03:53,866 - Wow. Look at them bounce. 93 00:03:53,933 --> 00:03:57,103 - Isa, we have an invitation for you. 94 00:03:57,170 --> 00:03:58,237 - Huh? 95 00:03:58,304 --> 00:04:01,040 You have something in your shoe? 96 00:04:01,107 --> 00:04:04,844 - No, a party for the Big Red Chicken. 97 00:04:04,911 --> 00:04:07,146 - There's bread in the kitchen? 98 00:04:07,213 --> 00:04:08,648 I can't hear you. 99 00:04:08,715 --> 00:04:11,117 I'll come down. 100 00:04:11,184 --> 00:04:13,586 Whoa! 101 00:04:13,653 --> 00:04:16,789 Whoa! I can't come down. 102 00:04:16,856 --> 00:04:20,660 How do...I stop...bouncing? 103 00:04:20,727 --> 00:04:22,629 - We'll catch you, Isa. 104 00:04:22,695 --> 00:04:25,431 Let's bounce. 105 00:04:25,498 --> 00:04:28,468 - Whoa! So close! 106 00:04:28,534 --> 00:04:30,470 Whoa! 107 00:04:30,536 --> 00:04:32,538 So far. 108 00:04:32,605 --> 00:04:34,040 - We can use the Big Red Chicken's 109 00:04:34,107 --> 00:04:36,909 birthday gift, the magic wand. 110 00:04:36,976 --> 00:04:39,779 - Magic wand, coming up! - Oh, yeah. 111 00:04:39,846 --> 00:04:42,515 I love that surprise trick it does. 112 00:04:42,582 --> 00:04:45,184 Sorpresa! 113 00:04:45,251 --> 00:04:46,753 [magical twinkle] 114 00:04:46,819 --> 00:04:50,023 [squeaks] Huh? A rubber chicken? 115 00:04:50,089 --> 00:04:54,093 - We're all bouncing too fast. 116 00:04:54,160 --> 00:04:57,730 Wave the wand with us and say "despacio." 117 00:04:57,797 --> 00:05:00,633 both: Despacio! 118 00:05:00,700 --> 00:05:04,871 - Now, that's slow. 119 00:05:04,937 --> 00:05:09,375 [slowed] Now we can catch you, 120 00:05:09,442 --> 00:05:11,711 Isa. 121 00:05:13,880 --> 00:05:18,051 - [slowed] Nice catch! 122 00:05:18,117 --> 00:05:20,420 [all cheer] 123 00:05:20,486 --> 00:05:22,088 [fanfare playing] 124 00:05:22,155 --> 00:05:25,992 - Here you go, Isa, an invitation to... 125 00:05:26,059 --> 00:05:28,695 - Big Red Chicken's big birthday bash. 126 00:05:28,761 --> 00:05:30,530 That'll be a blast. 127 00:05:30,596 --> 00:05:33,866 Thanks so, so much, Dora. 128 00:05:33,933 --> 00:05:36,335 - Two invitations left to go. 129 00:05:36,402 --> 00:05:38,738 This next one's for Val the Octopus. 130 00:05:38,805 --> 00:05:40,139 - Map alert. 131 00:05:40,206 --> 00:05:43,643 Val the Octopus is under the water at Rainbow Reef. 132 00:05:43,710 --> 00:05:46,412 - Gracias, Map. To Rainbow Reef. 133 00:05:49,649 --> 00:05:51,851 Rainbow Reef is right below us. 134 00:05:51,918 --> 00:05:54,887 - How are we going to swim all the way down there? 135 00:05:54,954 --> 00:05:56,989 - With the help of the magic wand. 136 00:05:57,056 --> 00:06:00,426 - I've got your back. 137 00:06:00,493 --> 00:06:04,464 - Oh, yeah, maybe saying surprise will work this time. 138 00:06:04,530 --> 00:06:05,865 Sorpresa! 139 00:06:05,932 --> 00:06:07,400 [magical twinkle] 140 00:06:07,467 --> 00:06:09,268 A surfing cactus? 141 00:06:09,335 --> 00:06:11,471 - [laughs] Let's try the magic trick 142 00:06:11,537 --> 00:06:12,939 that makes bubbles. 143 00:06:13,005 --> 00:06:14,173 Say "burbujas." 144 00:06:14,240 --> 00:06:17,110 both: Burbujas! [magical twinkle] 145 00:06:17,176 --> 00:06:20,480 Look, you get a bubble, too. 146 00:06:20,546 --> 00:06:23,282 Now, let's get to Val. 147 00:06:23,349 --> 00:06:25,918 [water splashes] 148 00:06:25,985 --> 00:06:28,054 Hmm, I don't see Val. 149 00:06:28,121 --> 00:06:31,324 - Yeah, just some turtles, some crabs, some... 150 00:06:31,390 --> 00:06:34,794 [giggles] Tickle fish! 151 00:06:34,861 --> 00:06:37,363 - And hangry fish. 152 00:06:37,430 --> 00:06:38,965 - Qué burbuja! 153 00:06:39,031 --> 00:06:42,635 - Yeah, awesome bubble! 154 00:06:42,702 --> 00:06:46,172 - [gasps] Val's party invitation! 155 00:06:46,239 --> 00:06:49,242 - Hey, give it back. - Nuh-uh. 156 00:06:49,308 --> 00:06:52,545 - How are we going to get the invite back, Dora? 157 00:06:52,612 --> 00:06:54,313 - With tickles. 158 00:06:54,380 --> 00:06:56,415 Hey, tickle fish. 159 00:06:56,482 --> 00:06:58,618 Tickle! 160 00:06:58,684 --> 00:07:00,853 - [laughing] - Para. 161 00:07:00,920 --> 00:07:02,755 - That tickles! [laughs] - Para. 162 00:07:02,822 --> 00:07:06,592 - And got it! [fanfare playing] 163 00:07:06,659 --> 00:07:11,097 - Let's hurry before Big Red Chicken's party starts. 164 00:07:12,698 --> 00:07:14,934 - Hi, Dora and Boots. 165 00:07:15,001 --> 00:07:16,169 - Hola, Val. 166 00:07:16,235 --> 00:07:19,105 We've got an invitation for you. 167 00:07:19,172 --> 00:07:23,810 - Oh, Big Red Chicken's big birthday bash? 168 00:07:23,876 --> 00:07:25,178 Qué bueno. 169 00:07:25,244 --> 00:07:28,581 Gracias, gracias, gracias, Dora! 170 00:07:28,648 --> 00:07:31,117 I'll bring the paletas. 171 00:07:31,184 --> 00:07:34,654 - Just one invitation left, and it's for Benny. 172 00:07:34,720 --> 00:07:36,088 - Map alert. 173 00:07:36,155 --> 00:07:39,358 Benny's flying high in his hot-air balloon. 174 00:07:39,425 --> 00:07:41,994 - Benny's all the way in the sky? 175 00:07:42,061 --> 00:07:43,830 How are we going to reach him? 176 00:07:43,896 --> 00:07:45,631 - With the magic wand. 177 00:07:45,698 --> 00:07:47,633 - Oh, can we try sorpresa again? 178 00:07:47,700 --> 00:07:49,802 I got a good feeling this time. 179 00:07:49,869 --> 00:07:51,804 - Sure, Boots. Let's try it. 180 00:07:51,871 --> 00:07:55,208 Say "sorpresa." 181 00:07:55,274 --> 00:07:57,376 both: Sorpresa! 182 00:07:57,443 --> 00:07:59,345 [magical twinkle] 183 00:07:59,412 --> 00:08:02,248 - Dora, I don't see the surprise. 184 00:08:02,315 --> 00:08:05,351 - Uh, Dora, Boots? - Yeah, Backpack? 185 00:08:05,418 --> 00:08:08,387 - Surprise! I'm a jetpack. 186 00:08:08,454 --> 00:08:11,390 [engines whirring] 187 00:08:14,026 --> 00:08:18,397 - Now, that's a surprise. 188 00:08:18,464 --> 00:08:19,866 - Let's jet up to Benny. 189 00:08:19,932 --> 00:08:22,235 Vámonos. 190 00:08:24,103 --> 00:08:26,339 There's Benny. 191 00:08:26,405 --> 00:08:28,407 - Ooh. [chuckles wickedly] 192 00:08:28,474 --> 00:08:30,009 - And Swiper? 193 00:08:30,076 --> 00:08:33,846 - Watch me make that magic wand disappear. 194 00:08:33,913 --> 00:08:37,316 - Oh, no! Swiper swiped the magic wand. 195 00:08:37,383 --> 00:08:41,020 - You'll never get it back now. 196 00:08:41,087 --> 00:08:43,656 all: Pokey, pokey, poke. Pokey, pokey, poke. 197 00:08:43,723 --> 00:08:46,125 - Ah! Pokey pigeons! 198 00:08:46,192 --> 00:08:48,427 Ah! all: Pokey, pokey, poke. 199 00:08:48,494 --> 00:08:50,363 - [grunts] 200 00:08:52,798 --> 00:08:56,269 - We have to catch that wand before Swiper does. 201 00:08:56,335 --> 00:08:57,637 - It's mine! 202 00:08:57,703 --> 00:08:59,038 - No, it isn't. 203 00:08:59,105 --> 00:09:01,173 It's the Big Red Chicken's birthday present. 204 00:09:01,240 --> 00:09:02,909 all: Pokey, pokey, poke. 205 00:09:02,975 --> 00:09:09,448 ♪ ♪ 206 00:09:09,515 --> 00:09:12,919 - Oh, man! 207 00:09:17,189 --> 00:09:19,125 - The wand's coming to you. 208 00:09:19,191 --> 00:09:22,128 Reach out your hand and catch it. 209 00:09:24,830 --> 00:09:27,400 Gracias! 210 00:09:27,466 --> 00:09:32,271 [fanfare plays] 211 00:09:32,338 --> 00:09:35,207 Now let's get this last invitation to Benny. 212 00:09:35,274 --> 00:09:37,710 [engines whirring] - Benny. Benny. 213 00:09:37,777 --> 00:09:40,146 - Oh, hey, Dora. Hey, Boots. 214 00:09:40,212 --> 00:09:42,682 Looking fly, Backpack. 215 00:09:42,748 --> 00:09:44,750 - Gracias! 216 00:09:44,817 --> 00:09:46,986 - We came to deliver... 217 00:09:47,053 --> 00:09:49,255 - A party invitation 218 00:09:49,322 --> 00:09:52,325 for the Big Red Chicken's big birthday bash? 219 00:09:52,391 --> 00:09:54,660 [gasps] Thank you, Dora. 220 00:09:54,727 --> 00:09:56,262 I'll fly right over. 221 00:09:56,329 --> 00:10:00,833 - And so will we! [engines whirring] 222 00:10:00,900 --> 00:10:04,670 ♪ ♪ 223 00:10:04,737 --> 00:10:09,308 - Dora, Boots, you made it back, back! 224 00:10:09,375 --> 00:10:12,678 - Yeah. It's not a party without your friends. 225 00:10:12,745 --> 00:10:15,781 We got you a birthday gift. 226 00:10:15,848 --> 00:10:18,417 - Ooh, for me? 227 00:10:18,484 --> 00:10:21,754 - It's a super-magic-y magic wand. 228 00:10:21,821 --> 00:10:24,824 - Ooh, I love magic. 229 00:10:24,890 --> 00:10:29,061 - You got to see what happens when you say "sorpresa." 230 00:10:29,128 --> 00:10:33,099 - Ooh, I love, love surprises. 231 00:10:33,165 --> 00:10:36,068 - Let's all say "sorpresa." 232 00:10:36,135 --> 00:10:38,537 all: Sorpresa! 233 00:10:38,604 --> 00:10:40,039 [magical twinkle] 234 00:10:40,106 --> 00:10:43,542 - Ooh, I love, love, love 235 00:10:43,609 --> 00:10:45,644 birthday cake! 236 00:10:45,711 --> 00:10:47,213 Thanks, Dora and Boots. 237 00:10:47,279 --> 00:10:49,849 Bawk, bawk! - De nada. 238 00:10:49,915 --> 00:10:52,218 - Happy birthday, Big Red Chicken! 239 00:10:52,284 --> 00:10:54,353 - Feliz cumpleaños. 240 00:10:54,420 --> 00:10:57,056 Thanks for helping us deliver all the invitations. 241 00:10:57,123 --> 00:10:59,058 We saved the birthday party. 242 00:10:59,125 --> 00:11:01,627 Súper bien! 243 00:11:01,694 --> 00:11:04,263 all: ♪ We did it, we did it ♪ Yeah! 244 00:11:04,330 --> 00:11:05,965 ♪ We--we did--did--did it ♪ 245 00:11:06,032 --> 00:11:08,200 ♪ We did it, we did it ♪ Yeah! 246 00:11:08,267 --> 00:11:09,435 ♪ We--we did it ♪ 247 00:11:09,502 --> 00:11:11,470 ♪ Pudimos juntos ♪ 248 00:11:11,537 --> 00:11:16,575 ♪ We did it together ♪ Yeah! 249 00:11:16,642 --> 00:11:18,044 - Bawk, bawk! 16705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.