All language subtitles for DORA.S02E14.Catch.That.Kitty.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TuxThePengu_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:04,604 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,473 - ♪ Vámonos! ♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,539 --> 00:00:08,641 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,708 --> 00:00:10,677 - ♪ With help from you ♪ both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,744 --> 00:00:11,911 - Let's go! 6 00:00:11,978 --> 00:00:13,747 - ♪ Swinging with Dora ♪ - Whoo! 7 00:00:13,813 --> 00:00:15,715 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:15,782 --> 00:00:17,417 ♪ Let's go explore with ♪ - [gasps] 9 00:00:17,484 --> 00:00:18,885 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:18,952 --> 00:00:22,822 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 11 00:00:22,889 --> 00:00:27,060 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 12 00:00:27,127 --> 00:00:28,461 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,528 --> 00:00:30,597 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,601 --> 00:00:36,736 [Lucky meows] 15 00:00:39,773 --> 00:00:41,441 - Hola! Soy Dora. 16 00:00:41,508 --> 00:00:43,543 - And I'm Boots! 17 00:00:46,112 --> 00:00:47,947 Oopsie. 18 00:00:48,014 --> 00:00:49,215 Sorry about that. 19 00:00:49,282 --> 00:00:51,518 - [giggles] We're helping Mami at work. 20 00:00:51,584 --> 00:00:53,787 - She's an "arch-alalla-list." 21 00:00:53,853 --> 00:00:55,822 - An archaeologist, Boots. 22 00:00:55,889 --> 00:00:58,091 - Yeah. She digs up cool things 23 00:00:58,158 --> 00:01:00,560 from a long, long time ago. 24 00:01:00,627 --> 00:01:02,729 - Today we're looking for a special object 25 00:01:02,796 --> 00:01:05,498 called El Gatito Mágico, 26 00:01:05,565 --> 00:01:07,434 the Magic Kitty. 27 00:01:07,500 --> 00:01:10,970 - Ooh, can I be the Magic Monkey? 28 00:01:11,037 --> 00:01:13,940 What's that behind your ear, Dora? 29 00:01:14,007 --> 00:01:15,909 Banana-cadabra. 30 00:01:15,975 --> 00:01:17,577 It's a banana! 31 00:01:17,644 --> 00:01:20,880 And now I'll make it disappear. 32 00:01:20,947 --> 00:01:22,582 - [giggles] 33 00:01:22,649 --> 00:01:24,017 [Lucky meows] 34 00:01:24,083 --> 00:01:26,486 Miren. 35 00:01:26,553 --> 00:01:28,721 Miren! Mami, I think Lucky found 36 00:01:28,788 --> 00:01:30,557 El Gatito Mágico! 37 00:01:30,623 --> 00:01:32,459 - Now he's running away with it! 38 00:01:32,525 --> 00:01:35,395 - [gasps] He thinks it's a cat toy! 39 00:01:35,462 --> 00:01:38,765 - Ay! We need to get it back. 40 00:01:38,832 --> 00:01:41,634 Anyone who touches El Gatito Mágico 41 00:01:41,701 --> 00:01:43,570 starts acting like a kitty. 42 00:01:43,636 --> 00:01:45,738 - Now, that's bananas. 43 00:01:45,805 --> 00:01:47,974 - And they'll keep acting like a cat 44 00:01:48,041 --> 00:01:51,744 until we put El Gatito Mágico in its special place. 45 00:01:51,811 --> 00:01:54,647 - Boots and I will find Lucky and get it back. 46 00:01:54,714 --> 00:01:57,417 - But which way did Lucky go? 47 00:01:57,484 --> 00:01:59,419 - Look there! Paw prints. 48 00:01:59,486 --> 00:02:01,087 Let's follow them! 49 00:02:01,154 --> 00:02:04,090 [upbeat music] 50 00:02:04,157 --> 00:02:05,191 ♪ ♪ 51 00:02:05,258 --> 00:02:07,060 ♪ Gotta go find Lucky ♪ 52 00:02:07,126 --> 00:02:09,596 both: ♪ He ran off with that magical cat ♪ 53 00:02:09,662 --> 00:02:11,231 - ♪ We'll follow Lucky's tracks ♪ 54 00:02:11,297 --> 00:02:13,466 both: ♪ And get El Gatito Mágico back ♪ 55 00:02:13,533 --> 00:02:15,668 - ♪ Let's follow his paw prints ♪ 56 00:02:15,735 --> 00:02:17,637 both: ♪ Look for them high and low ♪ 57 00:02:17,704 --> 00:02:19,706 - ♪ See where they lead us ♪ 58 00:02:19,772 --> 00:02:21,708 both: ♪ His tracks will tell us which way to go ♪ 59 00:02:21,774 --> 00:02:23,643 ♪ Lucky, Lucky ♪ 60 00:02:23,710 --> 00:02:26,179 - ♪ ¿Dónde está? ♪ 61 00:02:26,246 --> 00:02:28,314 both: ♪ Come on, let's follow, follow ♪ 62 00:02:28,381 --> 00:02:30,583 ♪ Let's follow Lucky's tracks ♪ all: Yeah! 63 00:02:30,650 --> 00:02:32,852 both: ♪ Come on, let's follow, follow ♪ 64 00:02:32,919 --> 00:02:34,687 ♪ And get El Gatito back ♪ all: Vamos! 65 00:02:34,754 --> 00:02:36,789 both: ♪ Come on, let's follow, follow ♪ 66 00:02:36,856 --> 00:02:38,892 ♪ Let's follow Lucky's tracks ♪ all: Yeah! 67 00:02:38,958 --> 00:02:40,894 both: ♪ Come on, let's follow, follow ♪ 68 00:02:40,960 --> 00:02:43,196 ♪ And get El Gatito Mágico back ♪ 69 00:02:43,263 --> 00:02:44,697 all: Let's go! 70 00:02:44,764 --> 00:02:46,699 - Oh, there's Benny. 71 00:02:46,766 --> 00:02:49,035 Maybe he's seen Lucky. 72 00:02:49,102 --> 00:02:50,303 - Hola, Benny. 73 00:02:50,370 --> 00:02:52,238 Have you seen Lucky around? 74 00:02:53,673 --> 00:02:55,575 - Meow, meow. 75 00:02:55,642 --> 00:02:56,976 - Ay! 76 00:02:57,043 --> 00:02:59,379 Benny must have touched El Gatito Mágico. 77 00:02:59,445 --> 00:03:01,581 - And now he's Benny the Kitty. 78 00:03:01,648 --> 00:03:03,449 - Meow. 79 00:03:03,516 --> 00:03:04,884 - Don't worry, Benny. 80 00:03:04,951 --> 00:03:08,755 We'll find El Gatito Mágico and switch you back. 81 00:03:08,821 --> 00:03:10,723 - But we're all out of paw prints. 82 00:03:10,790 --> 00:03:13,526 How are we supposed to find Lucky? 83 00:03:13,593 --> 00:03:15,962 - We can ask Map where Lucky went. 84 00:03:16,029 --> 00:03:17,564 Say, "Map." 85 00:03:18,631 --> 00:03:19,799 - Meow! 86 00:03:19,866 --> 00:03:22,902 - I'm the Map, not a cat toy! 87 00:03:22,969 --> 00:03:26,773 [giggles] Hey, that tickles! 88 00:03:26,839 --> 00:03:29,442 - If we give Benny something a cat would like, 89 00:03:29,509 --> 00:03:30,810 he'll let go of Map. 90 00:03:30,877 --> 00:03:32,278 Let's check Backpack. 91 00:03:32,345 --> 00:03:34,080 Say, "Backpack." 92 00:03:34,147 --> 00:03:35,915 [upbeat music] 93 00:03:35,982 --> 00:03:38,518 - ♪ I'm Backpack ♪ 94 00:03:38,585 --> 00:03:40,420 ♪ Mo-Mo-Mo-mochila ♪ 95 00:03:40,486 --> 00:03:42,722 ♪ And I've got what you need ♪ 96 00:03:42,789 --> 00:03:45,291 We need something a kitty cat would like. 97 00:03:45,358 --> 00:03:47,594 Here goes. 98 00:03:47,660 --> 00:03:49,329 A jalapeño, 99 00:03:49,395 --> 00:03:50,530 a trumpet, 100 00:03:50,597 --> 00:03:52,398 a bowl of milk. 101 00:03:52,465 --> 00:03:54,033 What would a cat like? 102 00:03:55,969 --> 00:03:58,504 The bowl of milk! Yeah! 103 00:03:58,571 --> 00:04:00,139 - That's perfect! 104 00:04:00,206 --> 00:04:01,474 Gracias, Mochila. 105 00:04:01,541 --> 00:04:03,810 - ♪ I've always got your back ♪ 106 00:04:03,876 --> 00:04:06,079 - Help us get Benny down from the tree. 107 00:04:06,145 --> 00:04:09,616 Say, "Here, Benny, kitty, kitty." 108 00:04:11,851 --> 00:04:13,987 Here, Benny, kitty, kitty. 109 00:04:16,055 --> 00:04:17,657 - Meow? 110 00:04:23,396 --> 00:04:24,564 - [sighs] 111 00:04:24,631 --> 00:04:27,000 Thank you for saving me, Dora. 112 00:04:27,066 --> 00:04:28,234 - De nada. 113 00:04:28,301 --> 00:04:30,803 Now let's find Lucky. 114 00:04:30,870 --> 00:04:32,905 - Soy Mapa. 115 00:04:34,574 --> 00:04:36,809 Do you see Lucky? 116 00:04:37,910 --> 00:04:39,912 Yeah, there he is, 117 00:04:39,979 --> 00:04:42,281 at Tico's workshop. 118 00:04:42,348 --> 00:04:43,950 So you tell Dora, 119 00:04:44,017 --> 00:04:47,086 Lucky's at Tico's workshop. 120 00:04:47,153 --> 00:04:48,888 - Where's Lucky? 121 00:04:50,690 --> 00:04:52,592 Tico's workshop, got it. 122 00:04:52,659 --> 00:04:54,227 Don't worry, Benito Gatito. 123 00:04:54,293 --> 00:04:57,196 We'll be back to un-kitty you soon. 124 00:04:58,631 --> 00:05:00,400 - Meow. 125 00:05:02,335 --> 00:05:03,703 - Hey, look. It's the Grumpy Old-- 126 00:05:03,770 --> 00:05:04,804 - Meow! 127 00:05:04,871 --> 00:05:07,040 both: Kitty? 128 00:05:07,106 --> 00:05:10,376 - Grumpy Old Troll's acting like a cat, too. 129 00:05:10,443 --> 00:05:14,347 - I guess Lucky was here with El Gatito Mágico. 130 00:05:15,181 --> 00:05:19,786 - Grumpy Old Troll, it's time for your nap! 131 00:05:19,852 --> 00:05:23,322 - Hey, we're Grumples, not balls of yarn! 132 00:05:23,389 --> 00:05:25,525 [laughter and chatter] 133 00:05:25,591 --> 00:05:30,196 - Maybe he'll let us cross his bridge now that he's a cat. 134 00:05:30,263 --> 00:05:31,297 - Meow! 135 00:05:31,364 --> 00:05:32,465 - Or not. 136 00:05:32,532 --> 00:05:34,434 - Can we please cross your bridge, 137 00:05:34,500 --> 00:05:36,335 Grumpy Old Kitty? 138 00:05:36,402 --> 00:05:37,503 - Meow, meow. 139 00:05:37,570 --> 00:05:39,038 - He needs a nap. 140 00:05:39,105 --> 00:05:42,442 He's grump-grump-grumpy. Whoa! 141 00:05:42,508 --> 00:05:43,876 - Good idea. 142 00:05:43,943 --> 00:05:46,079 If we can get him to take a cat nap, 143 00:05:46,145 --> 00:05:48,014 we can get over his bridge. 144 00:05:48,081 --> 00:05:51,050 Maybe we can get him to sleep by playing some música. 145 00:05:51,117 --> 00:05:53,886 all: Did somebody say música? 146 00:05:53,953 --> 00:05:55,388 - Hola, Fiesta Trio. 147 00:05:55,455 --> 00:05:57,123 Do you think you could play some music 148 00:05:57,190 --> 00:05:59,225 to get Grumpy Old Troll to sleep? 149 00:05:59,292 --> 00:06:00,293 - Sí! 150 00:06:00,359 --> 00:06:02,595 We love to play music. 151 00:06:02,662 --> 00:06:04,397 Hit it! [lively music plays] 152 00:06:04,464 --> 00:06:06,099 - Will that song help 153 00:06:06,165 --> 00:06:08,167 the Grumpy Old Troll take a nap? 154 00:06:09,569 --> 00:06:10,703 No. 155 00:06:10,770 --> 00:06:12,972 - Ooh, ooh, how about this? 156 00:06:13,039 --> 00:06:14,974 [dance music plays] 157 00:06:15,041 --> 00:06:16,242 - Will that song help 158 00:06:16,309 --> 00:06:18,377 the Grumpy Old Troll take a nap? 159 00:06:19,879 --> 00:06:22,749 No, that's making him dance. 160 00:06:22,815 --> 00:06:24,383 - Okay, okay. 161 00:06:24,450 --> 00:06:25,918 How about this? 162 00:06:25,985 --> 00:06:28,321 [lullaby plays] 163 00:06:28,387 --> 00:06:32,024 - Ooh, will this song make him sleepy? 164 00:06:33,192 --> 00:06:35,394 [whispers] Yeah, that's perfect. 165 00:06:37,897 --> 00:06:40,133 - [whispers] Sleep tight, Kitty Troll. 166 00:06:40,199 --> 00:06:43,803 - We'll turn you back once we get El Gatito Mágico. 167 00:06:43,870 --> 00:06:45,505 Sweet dreams. 168 00:06:45,571 --> 00:06:47,740 - Meow, meow. 169 00:06:49,075 --> 00:06:51,110 - Look, there's Tico! 170 00:06:51,177 --> 00:06:53,379 - And the Big Red Chicken? 171 00:06:55,548 --> 00:06:57,250 - Meow! 172 00:06:57,316 --> 00:07:00,453 - But he isn't acting like the Big Red Chicken. 173 00:07:00,520 --> 00:07:02,221 - El pollo parece gato. 174 00:07:02,288 --> 00:07:05,491 - Yeah he's acting like the Big Red Kitten. 175 00:07:05,558 --> 00:07:06,526 - Meow. 176 00:07:06,592 --> 00:07:07,727 - He must have touched 177 00:07:07,794 --> 00:07:09,195 El Gatito Mágico. 178 00:07:10,930 --> 00:07:13,833 - Why is he hopping into those boxes? 179 00:07:13,900 --> 00:07:16,736 - Because cats love playing in boxes. 180 00:07:16,803 --> 00:07:18,938 - Meow, meow! 181 00:07:19,005 --> 00:07:20,840 Meow, meow! 182 00:07:20,907 --> 00:07:22,708 Meow, meow! 183 00:07:22,775 --> 00:07:24,343 - I know how to get him out. 184 00:07:24,410 --> 00:07:28,214 When my cat Lucky sees a light, he always chases it. 185 00:07:28,281 --> 00:07:30,316 So let's ask Beep Beep to make light 186 00:07:30,383 --> 00:07:32,585 for the Big Red Kitten to chase. 187 00:07:32,652 --> 00:07:34,821 Say, "luz." 188 00:07:34,887 --> 00:07:36,522 all: Luz! 189 00:07:36,589 --> 00:07:39,492 [electronic warbling] 190 00:07:40,860 --> 00:07:42,428 - Meow? 191 00:07:42,495 --> 00:07:43,563 - It worked! 192 00:07:43,629 --> 00:07:44,797 - Gracias, Dora. 193 00:07:44,864 --> 00:07:46,032 - De nada, Tico. 194 00:07:46,098 --> 00:07:47,733 Now to find Lucky. 195 00:07:47,800 --> 00:07:48,901 A dónde se fue? 196 00:07:48,968 --> 00:07:50,269 - Parriba! 197 00:07:51,804 --> 00:07:54,407 - Yeah, there's Lucky up there! 198 00:07:54,473 --> 00:07:57,944 - How are we going to get up there, Dora? 199 00:07:58,010 --> 00:08:01,147 - We can get up there on the Big Red Kitten. 200 00:08:01,214 --> 00:08:03,916 Big Red Kitten, can you give us a ride? 201 00:08:03,983 --> 00:08:05,151 - Meow, meow. 202 00:08:05,218 --> 00:08:07,386 - Ooh, chicken kitty ride. 203 00:08:09,355 --> 00:08:11,524 - Beep Beep, come on! Vamos! 204 00:08:13,492 --> 00:08:16,863 - Everybody, let's go. 205 00:08:16,929 --> 00:08:18,764 - ♪ We're on the Big Red Chicken ♪ 206 00:08:18,831 --> 00:08:19,966 - Meow! 207 00:08:20,032 --> 00:08:22,835 - Uh, you mean Big Red Kitty, Dora. 208 00:08:22,902 --> 00:08:24,704 - Right. 209 00:08:24,770 --> 00:08:27,039 ♪ We're on the Big Red Kitty ♪ 210 00:08:27,106 --> 00:08:29,175 ♪ Following Beep Beep's light ♪ both: Yeah! 211 00:08:29,242 --> 00:08:31,177 - ♪ We're on the Big Red Kitty ♪ 212 00:08:31,244 --> 00:08:32,745 both: ♪ We got to hold on tight ♪ 213 00:08:32,812 --> 00:08:33,813 - Arriba! both: ♪ Come on ♪ 214 00:08:33,880 --> 00:08:35,314 ♪ We're chasing Lucky ♪ 215 00:08:35,381 --> 00:08:37,550 ♪ Up, up to find our cat ♪ - Arriba! 216 00:08:37,617 --> 00:08:39,552 both: ♪ Come on, we're chasing Lucky ♪ 217 00:08:39,619 --> 00:08:41,821 ♪ To get El Gatito Mágico back ♪ 218 00:08:41,888 --> 00:08:44,457 - [clucks, meows] 219 00:08:44,524 --> 00:08:46,359 - Lucky! 220 00:08:46,425 --> 00:08:47,627 [Lucky meows] 221 00:08:47,693 --> 00:08:49,562 I hear Lucky, 222 00:08:49,629 --> 00:08:51,497 but I don't see him. 223 00:08:51,564 --> 00:08:53,633 Do you see Lucky? 224 00:08:55,101 --> 00:08:57,436 Yeah, allí está! 225 00:08:57,503 --> 00:08:59,171 He's behind the rock. 226 00:09:01,941 --> 00:09:04,277 Lucky, we found you. 227 00:09:04,343 --> 00:09:06,913 And there is El Gatito Mágico. 228 00:09:09,882 --> 00:09:11,350 - I've got it! 229 00:09:11,417 --> 00:09:14,553 - Wait, Boots! If you touch it, you'll-- 230 00:09:14,620 --> 00:09:16,289 - Meow, meow! 231 00:09:17,790 --> 00:09:20,593 - Start acting like a cat. 232 00:09:22,962 --> 00:09:26,165 - Are you "kitten" me right "meow?" 233 00:09:26,232 --> 00:09:29,368 - Now Boots is acting like a kitty cat too. 234 00:09:29,435 --> 00:09:31,837 We've got to get El Gatito Mágico to Mami 235 00:09:31,904 --> 00:09:34,006 and turn everyone back. 236 00:09:34,073 --> 00:09:36,242 Beep Beep, luz! 237 00:09:37,977 --> 00:09:41,080 [electronic warbling] 238 00:09:43,683 --> 00:09:45,751 - Meow, meow! 239 00:09:45,818 --> 00:09:48,321 - Vamos! Follow that luz! 240 00:09:49,555 --> 00:09:54,026 ♪ Mami, Mami, we're coming back ♪ 241 00:09:54,093 --> 00:09:56,128 ♪ We're on the Big Red Kitty ♪ 242 00:09:56,195 --> 00:09:58,364 ♪ Following Beep Beep's light ♪ - Meow! 243 00:09:58,431 --> 00:10:00,232 - ♪ We've gotta break the magic ♪ 244 00:10:00,299 --> 00:10:02,368 ♪ And make our friends all right ♪ 245 00:10:02,435 --> 00:10:04,403 ♪ Come on, let's get to Mami ♪ 246 00:10:04,470 --> 00:10:06,472 ♪ We only need one cat ♪ [Lucky meows] 247 00:10:06,539 --> 00:10:08,607 ♪ Come on, let's get to Mami ♪ 248 00:10:08,674 --> 00:10:10,943 ♪ And give El Gatito Mágico back ♪ 249 00:10:11,010 --> 00:10:12,979 all: Meow! 250 00:10:13,045 --> 00:10:14,880 - Dora, you're back! 251 00:10:14,947 --> 00:10:16,682 - Mami! 252 00:10:16,749 --> 00:10:18,651 - With El Gatito Mágico! 253 00:10:18,718 --> 00:10:20,753 [all meowing] 254 00:10:20,820 --> 00:10:22,989 And a lot of gatitos. 255 00:10:23,055 --> 00:10:24,156 - Yeah. 256 00:10:24,223 --> 00:10:27,159 We got to un-kittify them quick. 257 00:10:28,361 --> 00:10:29,862 - To get everyone back, 258 00:10:29,929 --> 00:10:31,964 we need to put El Gatito Mágico 259 00:10:32,031 --> 00:10:34,000 in its special place. 260 00:10:41,240 --> 00:10:43,542 [all exclaim] 261 00:10:45,011 --> 00:10:47,480 - [clucks] - Bananas! 262 00:10:47,546 --> 00:10:49,515 You did it, Dora! 263 00:10:49,582 --> 00:10:51,484 - Meow. 264 00:10:51,550 --> 00:10:53,052 [all gasp] 265 00:10:53,119 --> 00:10:55,554 [laughs] I was just "kitten" around. 266 00:10:55,621 --> 00:10:57,523 [laughter] 267 00:10:57,590 --> 00:10:59,425 Thanks for helping us find Lucky 268 00:10:59,492 --> 00:11:02,028 and bringing back El Gatito Mágico. 269 00:11:02,094 --> 00:11:04,296 Súper bien! 270 00:11:04,363 --> 00:11:06,966 all: ♪ We did it, we did it, yeah! ♪ 271 00:11:07,033 --> 00:11:08,434 ♪ We, we di-di-did it ♪ 272 00:11:08,501 --> 00:11:10,836 ♪ We did it, we did it, yeah! ♪ 273 00:11:10,903 --> 00:11:12,271 ♪ We, we did it ♪ 274 00:11:12,338 --> 00:11:17,710 ♪ Podimos juntos, we did it together, yeah! ♪ 18104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.