Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,604
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,473
- ♪ Vámonos! ♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,539 --> 00:00:08,641
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,708 --> 00:00:10,677
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:10,744 --> 00:00:11,911
- Let's go!
6
00:00:11,978 --> 00:00:13,747
- ♪ Swinging with Dora ♪
- Whoo!
7
00:00:13,813 --> 00:00:15,715
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:15,782 --> 00:00:17,417
♪ Let's go explore with ♪
- [gasps]
9
00:00:17,484 --> 00:00:18,885
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:18,952 --> 00:00:22,822
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:22,889 --> 00:00:27,060
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:27,127 --> 00:00:28,461
- Oh, súper bien!
13
00:00:28,528 --> 00:00:30,597
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:37,070 --> 00:00:39,572
- Hola!
We're making guacamole
15
00:00:39,639 --> 00:00:40,840
with Guillermo and Isabela.
16
00:00:40,907 --> 00:00:41,841
- Ooh, ooh!
17
00:00:41,908 --> 00:00:42,909
[laughter]
18
00:00:42,976 --> 00:00:45,245
Did someone say guacamole?
19
00:00:45,311 --> 00:00:46,713
- Hi, Boots.
20
00:00:46,780 --> 00:00:50,283
You swung in just in time
to help us mix the aguacates.
21
00:00:50,350 --> 00:00:53,119
- Ooh, avocados!
22
00:00:53,186 --> 00:00:54,687
- You can help, too.
23
00:00:54,754 --> 00:00:57,457
Move your arm in a circle
and say,
24
00:00:57,524 --> 00:01:00,794
"bate, bate, aguacate."
25
00:01:00,860 --> 00:01:04,063
all: Bate, bate, aguacate!
26
00:01:04,130 --> 00:01:05,632
- Great mixing.
27
00:01:05,698 --> 00:01:08,401
Now, who wants guacamole?
28
00:01:08,468 --> 00:01:11,004
- Me, me, me!
- I do! I do!
29
00:01:11,070 --> 00:01:13,373
- I'll get some bowls.
30
00:01:14,641 --> 00:01:16,376
all: Grumple, grumple, grumple!
- Aah!
31
00:01:16,443 --> 00:01:17,777
- Ah!
32
00:01:17,844 --> 00:01:20,380
Grumples?
33
00:01:20,447 --> 00:01:21,781
Gotcha, Boots.
34
00:01:21,848 --> 00:01:25,852
- So many grumples.
35
00:01:25,919 --> 00:01:27,353
all: Grumple!
36
00:01:27,420 --> 00:01:30,957
Grumple, grumple, grumple,
grumple, grumple, grumple!
37
00:01:31,024 --> 00:01:33,293
both:
Grumple, grumple, grumple!
38
00:01:33,359 --> 00:01:35,061
- Why are
the Grumpy Old Troll's
39
00:01:35,128 --> 00:01:38,465
fuzzy friends bouncing
all over your kitchen, Dora?
40
00:01:38,531 --> 00:01:39,666
- Let me ask.
41
00:01:39,732 --> 00:01:42,168
Grumples, freeze!
42
00:01:44,571 --> 00:01:45,905
Gracias.
43
00:01:45,972 --> 00:01:48,842
Now, can any of you grumples
tell me what's going on?
44
00:01:48,908 --> 00:01:51,110
- We can!
45
00:01:51,177 --> 00:01:52,879
Dora!
- We need...
46
00:01:52,946 --> 00:01:54,614
all: Troll jelly!
47
00:01:54,681 --> 00:01:56,082
- Troll jelly?
48
00:01:56,149 --> 00:01:58,585
- Troll jelly is
the Grumpy Old Troll's
49
00:01:58,651 --> 00:01:59,752
favorite snack.
50
00:01:59,819 --> 00:02:01,120
- But while he was out...
51
00:02:01,187 --> 00:02:02,555
- We ate it all up.
52
00:02:02,622 --> 00:02:05,325
- It's just so good!
53
00:02:05,391 --> 00:02:08,194
all: Mmm.
54
00:02:08,261 --> 00:02:10,897
- We feel bad
for eating it all.
55
00:02:10,964 --> 00:02:12,732
- And want to make some more.
56
00:02:12,799 --> 00:02:17,470
- Before the Grumpy Old Troll
comes home for jelly time.
57
00:02:17,537 --> 00:02:19,005
- We can help you.
58
00:02:19,072 --> 00:02:20,540
Let's ask Map to help us find
59
00:02:20,607 --> 00:02:22,609
what we need
to make troll jelly.
60
00:02:22,675 --> 00:02:24,344
Say, "Map."
61
00:02:26,646 --> 00:02:28,781
- Soy Mapa!
62
00:02:28,848 --> 00:02:30,850
♪ What do we need to make? ♪
63
00:02:30,917 --> 00:02:32,919
all: Troll jelly!
64
00:02:32,986 --> 00:02:34,787
- What do we need to make?
65
00:02:34,854 --> 00:02:37,023
all: Troll jelly!
66
00:02:37,090 --> 00:02:39,592
- To make troll jelly,
we'll need
67
00:02:39,659 --> 00:02:41,394
three stink-berries,
68
00:02:41,461 --> 00:02:43,196
two marsh-melons,
69
00:02:43,263 --> 00:02:46,199
and one volcano pepper.
70
00:02:46,266 --> 00:02:49,135
The stink-berries are
at the stink-berry bush.
71
00:02:49,202 --> 00:02:50,904
So you tell Dora,
72
00:02:50,970 --> 00:02:54,007
first go
to the stink-berry bush.
73
00:02:54,073 --> 00:02:56,609
- Where do we need to go first?
74
00:02:59,279 --> 00:03:02,048
The stink-berry bush!
Thanks.
75
00:03:02,115 --> 00:03:03,983
- Stink-berry bush?
76
00:03:04,050 --> 00:03:06,319
Sounds stinky.
- [chuckles]
77
00:03:06,386 --> 00:03:08,054
- We'll come with you.
78
00:03:08,121 --> 00:03:11,190
- I'm Darty,
and I can dash real fast.
79
00:03:14,160 --> 00:03:17,163
- I'm Arty, and I heart art.
80
00:03:17,230 --> 00:03:20,700
- I'm Party,
and I fiesta like no other!
81
00:03:20,767 --> 00:03:22,101
[noisemaker toots]
82
00:03:22,168 --> 00:03:26,039
- I'm Smarty,
and I love to use my noggin.
83
00:03:26,105 --> 00:03:27,574
- Excelente!
84
00:03:27,640 --> 00:03:30,777
Now, let's go find what we need
to make troll jelly.
85
00:03:32,745 --> 00:03:34,380
[upbeat music]
86
00:03:34,447 --> 00:03:35,982
♪ We need ♪
both: ♪ Three stink-berries ♪
87
00:03:36,049 --> 00:03:37,216
♪ Two marsh-melons ♪
88
00:03:37,283 --> 00:03:39,586
♪ And one volcano pepper ♪
89
00:03:39,652 --> 00:03:40,820
all: ♪ Three stink-berries ♪
90
00:03:40,887 --> 00:03:41,955
♪ Two marsh-melons ♪
91
00:03:42,021 --> 00:03:44,457
♪ And one volcano pepper ♪
92
00:03:44,524 --> 00:03:46,626
♪ Three stink-berries,
two marsh-melons ♪
93
00:03:46,693 --> 00:03:49,028
♪ And one volcano pepper ♪
- ♪ To make the ♪
94
00:03:49,095 --> 00:03:52,699
all: ♪ Troll jelly ♪
95
00:03:52,765 --> 00:03:53,866
- Todos juntos!
96
00:03:53,933 --> 00:03:57,403
all: ♪ Troll jelly ♪
97
00:03:57,470 --> 00:03:59,439
- That's right!
♪ I'll bring the style ♪
98
00:03:59,505 --> 00:04:00,807
- ♪ I'll bring the groove ♪
99
00:04:00,873 --> 00:04:01,874
- ♪ I'll bring the tricks ♪
100
00:04:01,941 --> 00:04:03,076
- ♪ And I got fast moves ♪
101
00:04:03,142 --> 00:04:04,143
both: ♪ Three stink-berries ♪
102
00:04:04,210 --> 00:04:05,378
♪ Two marsh-melons ♪
103
00:04:05,445 --> 00:04:07,647
♪ And one volcano pepper ♪
104
00:04:07,714 --> 00:04:10,049
all: ♪ Estas son las cosas
that we'll need ♪
105
00:04:10,116 --> 00:04:12,652
♪ We look for them together ♪
- ♪ To make the ♪
106
00:04:12,719 --> 00:04:17,256
all: ♪ Troll jelly ♪
[grumples vocalizing]
107
00:04:17,323 --> 00:04:22,028
♪ Troll jelly ♪
[grumples vocalizing]
108
00:04:22,095 --> 00:04:23,763
♪ Da-da da da-da ♪
109
00:04:23,830 --> 00:04:24,764
♪ Da-da! ♪
110
00:04:29,302 --> 00:04:31,671
- [sniffs]
Ew.
111
00:04:35,308 --> 00:04:37,710
We found the stink-berry bush.
112
00:04:37,777 --> 00:04:40,480
- How do you know
that's the stink--
113
00:04:41,748 --> 00:04:43,149
Blegh.
114
00:04:43,216 --> 00:04:46,219
Yep, that's
the stink-berry bush.
115
00:04:46,285 --> 00:04:48,154
How do we pick stink-berries
116
00:04:48,221 --> 00:04:50,423
if they're too stinky
to get close?
117
00:04:50,490 --> 00:04:52,258
- Ooh, ooh!
Let me try.
118
00:04:52,325 --> 00:04:54,627
I'm faster
than the speed of smell.
119
00:04:58,765 --> 00:04:59,732
Blech!
120
00:04:59,799 --> 00:05:02,368
The smell was faster.
121
00:05:02,435 --> 00:05:05,304
- We got to fan away
this super stink
122
00:05:05,371 --> 00:05:07,407
so Darty can reach the berries.
123
00:05:07,473 --> 00:05:09,542
Hold your nose
and wave your hands
124
00:05:09,609 --> 00:05:12,412
to fan away the smelly smells.
125
00:05:12,478 --> 00:05:14,814
- It's working!
Keep fanning!
126
00:05:14,881 --> 00:05:16,249
Keep fanning!
127
00:05:16,315 --> 00:05:18,918
- Darty, now's your chance!
128
00:05:18,985 --> 00:05:20,420
Rápido!
129
00:05:30,129 --> 00:05:32,699
We got the three stink-berries!
130
00:05:32,765 --> 00:05:35,134
[triumphant fanfare]
131
00:05:35,201 --> 00:05:36,536
- Map alert!
132
00:05:36,602 --> 00:05:39,205
The next ingredient's
at the marsh-melon patch.
133
00:05:39,272 --> 00:05:40,907
- You heard Map.
134
00:05:40,973 --> 00:05:43,710
Let's go! Vamos!
135
00:05:46,579 --> 00:05:49,082
We're at the marsh-melon patch.
136
00:05:49,148 --> 00:05:52,018
- Mmm, I love marsh-melons!
137
00:05:52,085 --> 00:05:55,354
They're my favorite
fluffy food.
138
00:05:55,421 --> 00:05:58,925
- [sniffs] I'm just glad
they're not stinky.
139
00:05:58,991 --> 00:06:01,728
But they are sticky.
140
00:06:01,794 --> 00:06:04,163
- Oh, yeah, super sticky.
141
00:06:04,230 --> 00:06:06,566
- Grumples, be careful!
142
00:06:09,035 --> 00:06:10,103
- Too late.
143
00:06:10,169 --> 00:06:13,239
- Why won't it come off?
144
00:06:13,306 --> 00:06:16,409
- You can't pull off
a marsh-melon.
145
00:06:16,476 --> 00:06:18,978
- So we got to shake them off.
146
00:06:19,045 --> 00:06:21,147
- It's party time!
147
00:06:21,214 --> 00:06:24,817
Let's do
the shake, shake, shake dance.
148
00:06:24,884 --> 00:06:27,453
- Let's all do
the shake, shake, shake dance
149
00:06:27,520 --> 00:06:29,021
to shake off the marsh-melons.
150
00:06:29,088 --> 00:06:31,190
[upbeat music]
151
00:06:31,257 --> 00:06:33,292
- Shake it!
152
00:06:33,359 --> 00:06:34,894
- Shake, shake, shake!
153
00:06:36,129 --> 00:06:37,563
- Shake it!
154
00:06:39,031 --> 00:06:40,500
all: Shake, shake, shake!
155
00:06:40,566 --> 00:06:43,302
- ♪ Shake it to the left,
shake it to the right ♪
156
00:06:43,369 --> 00:06:46,038
- ♪ No importa what direction,
shake with all your might ♪
157
00:06:46,105 --> 00:06:47,540
- ♪ Everybody shake ♪
158
00:06:47,607 --> 00:06:49,008
- ♪ Come and shake along ♪
159
00:06:49,075 --> 00:06:50,109
- ♪ Wiggle all your body ♪
160
00:06:50,176 --> 00:06:51,577
all: ♪ Shake it to this song ♪
161
00:06:51,644 --> 00:06:54,447
♪ Shake, shake it ♪
162
00:06:54,514 --> 00:06:55,615
♪ Shake it up ♪
163
00:06:55,681 --> 00:06:57,150
♪ Shake, shake, shake ♪
164
00:06:57,216 --> 00:06:59,819
♪ Shake, shake it ♪
165
00:06:59,886 --> 00:07:01,487
♪ Shake it up ♪
166
00:07:01,554 --> 00:07:02,955
♪ Shake, shake, shake ♪
167
00:07:03,022 --> 00:07:04,791
- Great shaking, everybody.
168
00:07:04,857 --> 00:07:08,394
You helped us get
two marsh-melons.
169
00:07:08,461 --> 00:07:10,696
[triumphant fanfare]
170
00:07:10,763 --> 00:07:11,998
- Map alert!
171
00:07:12,064 --> 00:07:15,401
The last ingredient is
one volcano pepper.
172
00:07:15,468 --> 00:07:20,006
So you got to go
to the Bubbly Volcano!
173
00:07:20,072 --> 00:07:21,240
- Come on.
174
00:07:21,307 --> 00:07:23,376
The Bubbly Volcano is
just past...
175
00:07:23,442 --> 00:07:26,212
- The Grumpy Old Troll!
176
00:07:26,279 --> 00:07:28,314
- If the Grumpy Old Troll
sees us,
177
00:07:28,381 --> 00:07:30,516
it will ruin the surprise.
178
00:07:30,583 --> 00:07:34,420
- So what if he doesn't
see you?
179
00:07:34,487 --> 00:07:36,856
Arty, you're great
at art, right?
180
00:07:36,923 --> 00:07:40,226
Can you paint a disguise so
you can all cross the bridge?
181
00:07:40,293 --> 00:07:42,628
- Oh, yeah, great idea.
182
00:07:42,695 --> 00:07:44,831
all: Wow!
183
00:07:44,897 --> 00:07:45,798
- [gasps]
- Whoa!
184
00:07:49,936 --> 00:07:53,072
- Arty, that is
one great cow painting.
185
00:07:53,139 --> 00:07:55,708
- Why, thank "moo."
186
00:07:55,775 --> 00:07:59,445
- [laughs]
I hope this works, Dora.
187
00:07:59,512 --> 00:08:01,781
- Hi, Grumpy Old Troll.
- Meh.
188
00:08:01,848 --> 00:08:03,649
It's almost time
for me to go home
189
00:08:03,716 --> 00:08:05,918
and eat my favorite snack.
190
00:08:05,985 --> 00:08:08,087
- [gulps]
191
00:08:08,154 --> 00:08:10,489
Uh, I mean...
192
00:08:10,556 --> 00:08:13,893
moo, moo.
[chuckles]
193
00:08:15,061 --> 00:08:17,463
- Can we cross
your bridge, please?
194
00:08:17,530 --> 00:08:19,332
- Not so fast.
195
00:08:19,398 --> 00:08:22,468
I've got a challenge
you'll never beat.
196
00:08:22,535 --> 00:08:26,439
To cross my bridge,
tell me my favorite treat.
197
00:08:26,505 --> 00:08:30,610
Is it cheese, salad,
or troll jelly?
198
00:08:30,676 --> 00:08:33,012
- [giggles]
We know this one.
199
00:08:33,079 --> 00:08:34,680
What is it?
200
00:08:36,315 --> 00:08:39,051
Yeah, troll jelly!
201
00:08:39,118 --> 00:08:41,387
- What? How'd you know?
202
00:08:41,454 --> 00:08:43,322
[grumples laugh]
203
00:08:43,389 --> 00:08:47,326
- Now can we "moo-ve"
over your bridge?
204
00:08:47,393 --> 00:08:49,161
- All right, all right.
205
00:08:49,228 --> 00:08:51,063
- Thanks, Grumpy Old Troll.
206
00:08:51,130 --> 00:08:54,934
- Can't wait to get home
and have my favorite treat.
207
00:08:55,001 --> 00:08:57,169
[stomach grumbles]
Don't worry, belly.
208
00:08:57,236 --> 00:08:59,105
You'll soon have your jelly.
209
00:08:59,171 --> 00:09:02,708
- We better hurry up
and make that troll jelly.
210
00:09:07,246 --> 00:09:09,282
- [pants]
We made it to the top
211
00:09:09,348 --> 00:09:11,450
of the Bubbly Volcano.
212
00:09:11,517 --> 00:09:13,252
Now we just have to find--
213
00:09:13,319 --> 00:09:15,521
[gasps]
A volcano pepper!
214
00:09:15,588 --> 00:09:17,456
all: Grumple yay!
215
00:09:17,523 --> 00:09:20,126
- But it's on the other side
of the volcano.
216
00:09:20,192 --> 00:09:23,262
all: Grumple boo.
217
00:09:23,329 --> 00:09:25,598
- Grumple ooh!
218
00:09:25,665 --> 00:09:27,333
I know what to do!
219
00:09:27,400 --> 00:09:29,835
[all yell]
220
00:09:29,902 --> 00:09:34,173
The Bubbly Volcano's bubbles
are extra strong and floaty.
221
00:09:34,240 --> 00:09:36,475
- Ooh, smart thinking, Smarty.
222
00:09:36,542 --> 00:09:38,611
Let's all hop into the bubble.
223
00:09:40,079 --> 00:09:43,549
Now let's run to float
the bubble to the other side.
224
00:09:43,616 --> 00:09:46,085
Run with us!
225
00:09:46,152 --> 00:09:47,353
- It's working!
226
00:09:47,420 --> 00:09:50,556
- Oh, these volcano bubbles
only last
227
00:09:50,623 --> 00:09:52,925
a few seconds before they pop.
228
00:09:52,992 --> 00:09:54,827
- Uh, what now?
229
00:09:54,894 --> 00:09:58,130
- Oh, these volcano bubbles
change from blue to pink
230
00:09:58,197 --> 00:09:59,699
just before they pop.
231
00:09:59,765 --> 00:10:01,033
- You mean like that?
232
00:10:01,100 --> 00:10:03,035
- We got to run
as fast as we can.
233
00:10:03,102 --> 00:10:05,004
Run, run, run,
run, run, run, run!
234
00:10:07,673 --> 00:10:10,309
The bubble's getting pinker.
235
00:10:10,376 --> 00:10:12,144
- And it's going to pop!
236
00:10:14,080 --> 00:10:15,448
Whew!
- Whew!
237
00:10:15,514 --> 00:10:16,782
Great running.
238
00:10:16,849 --> 00:10:19,552
- Ooh, ooh, the volcano pepper!
239
00:10:24,490 --> 00:10:26,826
- We've got
all three ingredients!
240
00:10:26,892 --> 00:10:31,764
Now let's go make
some troll jelly!
241
00:10:31,831 --> 00:10:33,099
Yay!
- Whoo-hoo!
242
00:10:33,165 --> 00:10:35,368
[triumphant fanfare]
243
00:10:35,434 --> 00:10:38,004
- Hey, grumples, I'm home!
244
00:10:38,070 --> 00:10:40,373
You know what
I'm in the mood for?
245
00:10:40,439 --> 00:10:42,875
all: Troll jelly!
246
00:10:42,942 --> 00:10:44,877
- How'd you know?
247
00:10:51,150 --> 00:10:53,719
Wow, wow, wow!
248
00:10:53,786 --> 00:10:57,456
This is the best troll jelly
I've ever had!
249
00:10:57,523 --> 00:10:58,858
- That's because we made it!
250
00:10:58,924 --> 00:11:00,893
- Yeah, because we ate
the last jar of jelly.
251
00:11:00,960 --> 00:11:03,629
- But Dora helped us make more.
252
00:11:04,797 --> 00:11:08,134
- My belly loves this jelly.
253
00:11:08,200 --> 00:11:10,036
[all cheer]
254
00:11:10,102 --> 00:11:12,571
- Súper bien!
255
00:11:12,638 --> 00:11:14,440
all: ♪ Podimos juntos ♪
256
00:11:14,507 --> 00:11:17,810
♪ We did it together, yeah! ♪
17253
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.