All language subtitles for DORA.S02E09.Crabby.Wedding.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TuxThePengu_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,502 --> 00:00:04,604 - ♪ Bienvenidos, I got my backpack ♪ 2 00:00:04,671 --> 00:00:06,473 - ♪ Vámonos! ♪ - ♪ Don't forget Map! ♪ 3 00:00:06,539 --> 00:00:08,641 - ♪ Dora! Lead the way! ♪ 4 00:00:08,708 --> 00:00:10,677 - ♪ With help from you ♪ both: ♪ We'll save the day! ♪ 5 00:00:10,744 --> 00:00:11,911 - Let's go! 6 00:00:11,978 --> 00:00:13,747 - ♪ Swinging with Dora ♪ - Whoo! 7 00:00:13,813 --> 00:00:15,715 all: ♪ Laughing with Dora ♪ 8 00:00:15,782 --> 00:00:17,417 ♪ Let's go explore with ♪ - [gasps] 9 00:00:17,484 --> 00:00:18,885 - ♪ Explorer Dora ♪ 10 00:00:18,952 --> 00:00:22,822 ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 11 00:00:22,889 --> 00:00:27,060 - ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪ all: Dora! 12 00:00:27,127 --> 00:00:28,461 - Oh, súper bien! 13 00:00:28,528 --> 00:00:30,597 all: ♪ We have a friend like Dora ♪ 14 00:00:34,734 --> 00:00:38,138 [upbeat music] 15 00:00:38,204 --> 00:00:40,940 - Hola. Soy Dora. - And I'm Boots. 16 00:00:41,007 --> 00:00:42,842 - We're making a sandcastle 17 00:00:42,909 --> 00:00:44,611 for our friends Shelldon and Crabigail. 18 00:00:44,677 --> 00:00:46,546 - Today is their wedding. 19 00:00:46,613 --> 00:00:48,181 - And you're invited. 20 00:00:48,248 --> 00:00:50,583 - We're all helping to get the wedding ready. 21 00:00:50,650 --> 00:00:53,219 Whoa. 22 00:00:53,286 --> 00:00:55,422 - We're decorating with flowers... 23 00:00:55,488 --> 00:00:56,689 - [giggles] 24 00:00:56,756 --> 00:01:00,960 - Streamers, and even shells. 25 00:01:01,027 --> 00:01:02,829 - I'm going to be the ring monkey. 26 00:01:02,896 --> 00:01:05,632 I've been practicing for weeks. 27 00:01:05,698 --> 00:01:08,701 [playful music] 28 00:01:08,768 --> 00:01:10,136 Your ring. 29 00:01:10,203 --> 00:01:12,005 - Qué bien, Boots. 30 00:01:12,071 --> 00:01:14,541 During the wedding, Boots is going to give the ring 31 00:01:14,607 --> 00:01:16,543 to Shelldon and Crabigail. 32 00:01:16,609 --> 00:01:18,411 - And here they come. 33 00:01:18,478 --> 00:01:21,981 [upbeat music] 34 00:01:22,048 --> 00:01:24,451 - Let's get this wedding started. 35 00:01:24,517 --> 00:01:25,919 - Sí, mi amor. 36 00:01:25,985 --> 00:01:27,654 - Yay! Shelldon! [all cheer] 37 00:01:27,720 --> 00:01:29,422 Go, Crabigail. 38 00:01:29,489 --> 00:01:33,326 It's going to be a fabulous, crabulous day. 39 00:01:33,393 --> 00:01:35,228 ♪ Crabigail and Shelldon ♪ 40 00:01:35,295 --> 00:01:37,897 ♪ Your wedding's going to be a perfect day ♪ 41 00:01:37,964 --> 00:01:40,200 - I'm the ring monkey. 42 00:01:40,266 --> 00:01:42,068 ♪ Each of your friends will do their part ♪ 43 00:01:42,135 --> 00:01:43,970 - ♪ They'll offer help from the heart ♪ 44 00:01:44,037 --> 00:01:46,005 both: ♪ In their own special way ♪ 45 00:01:46,072 --> 00:01:47,507 - ♪ You'll see ♪ 46 00:01:47,574 --> 00:01:51,211 all: ♪ It's going to be a fab, crabulous day ♪ 47 00:01:51,277 --> 00:01:54,747 - ♪ Todos vinimos a celebrar contigo ♪ 48 00:01:54,814 --> 00:01:58,218 - ♪ A fab, crabulous day ♪ 49 00:01:58,284 --> 00:02:00,954 - If you're ready for some fun, say "hey"! 50 00:02:01,020 --> 00:02:02,255 all: Hey! 51 00:02:02,322 --> 00:02:04,057 - ♪ Full of sunshine in the sand ♪ 52 00:02:04,123 --> 00:02:05,758 - ♪ Don't forget to tip the band ♪ 53 00:02:05,825 --> 00:02:07,193 all: ♪ Felicidades ♪ 54 00:02:07,260 --> 00:02:09,329 - ♪ We're going to celebrate ♪ 55 00:02:09,395 --> 00:02:15,268 all: ♪ This amorious, glorious, fabulous, crabulous day ♪ 56 00:02:15,335 --> 00:02:16,536 Hooray! 57 00:02:16,603 --> 00:02:18,071 - Whoo-hoo! 58 00:02:18,137 --> 00:02:21,508 It's time to show off my ring-monkey skills. 59 00:02:21,574 --> 00:02:24,544 [playful music] 60 00:02:24,611 --> 00:02:28,014 [upbeat fanfare plays] 61 00:02:28,081 --> 00:02:29,616 - The wedding is starting. 62 00:02:29,682 --> 00:02:31,284 all: Ooh. 63 00:02:31,351 --> 00:02:32,452 Ah. 64 00:02:32,519 --> 00:02:34,220 Yummy. 65 00:02:34,287 --> 00:02:37,624 - Cake? It's not time for cake yet. 66 00:02:39,526 --> 00:02:42,195 Wait a minute, cakes don't walk. 67 00:02:42,262 --> 00:02:43,229 - Ooh. [chuckles] 68 00:02:43,296 --> 00:02:45,732 - Huh? - That's no cake. 69 00:02:45,798 --> 00:02:47,467 That's Swiper! 70 00:02:47,534 --> 00:02:50,136 - Swipe. - [gasps] Not the ring! 71 00:02:50,203 --> 00:02:52,472 - Oh, no, mi amor. The ring. 72 00:02:52,539 --> 00:02:56,409 - Let's get that ring. Vámonos! 73 00:02:56,476 --> 00:02:59,212 - Whoo-hoo! I swiped it. 74 00:02:59,279 --> 00:03:00,947 I really swiped it. 75 00:03:01,014 --> 00:03:03,182 - Watch out. Our sandcastle. 76 00:03:03,249 --> 00:03:06,619 - Ooh, nice sand-- 77 00:03:09,722 --> 00:03:12,158 Oh, man! 78 00:03:12,225 --> 00:03:16,396 Oh, man. Oh, man. 79 00:03:19,098 --> 00:03:22,368 - I can't be a ring monkey without a ring. 80 00:03:22,435 --> 00:03:24,771 both: And we can't get married. 81 00:03:24,837 --> 00:03:28,141 - We'll get that ring back, and Map will help us find it. 82 00:03:28,207 --> 00:03:31,578 Say "Map." 83 00:03:31,644 --> 00:03:33,379 - Soy Mapa! 84 00:03:33,446 --> 00:03:36,215 ♪ What do we need to find? ♪ 85 00:03:36,282 --> 00:03:37,951 all: The ring! 86 00:03:38,017 --> 00:03:40,653 - What do we need to find? 87 00:03:40,720 --> 00:03:41,654 all: The ring! 88 00:03:41,721 --> 00:03:44,023 - ♪ ¿Dónde está? ♪ 89 00:03:44,090 --> 00:03:45,992 ♪ Got to--got to-- got to find it ♪ 90 00:03:46,059 --> 00:03:48,127 ♪ ¿Dónde está? ♪ 91 00:03:48,194 --> 00:03:50,163 ♪ Got to help Dora ♪ 92 00:03:50,229 --> 00:03:54,767 ♪ ¿Dónde está? ♪ 93 00:03:54,834 --> 00:03:59,539 Oh, the ring is sinking down, down, down to Rainbow Reef. 94 00:03:59,606 --> 00:04:03,843 So you tell Dora the ring is at Rainbow Reef. 95 00:04:03,910 --> 00:04:06,913 - Where's the ring? 96 00:04:06,980 --> 00:04:09,382 Rainbow Reef? Gracias! 97 00:04:09,449 --> 00:04:12,852 - But wait, how are we going to get to Rainbow Reef? 98 00:04:12,919 --> 00:04:16,055 That's a super-long swim. 99 00:04:16,122 --> 00:04:19,525 [upbeat music playing] 100 00:04:19,592 --> 00:04:22,195 - Tico and Beep Beep can give us a ride. 101 00:04:22,262 --> 00:04:24,664 both: Tico! Beep Beep! 102 00:04:24,731 --> 00:04:28,301 Tico! Beep Beep! 103 00:04:28,368 --> 00:04:32,772 - They can't hear us. The music's too loud. 104 00:04:32,839 --> 00:04:36,142 - I got it. If we blow into one of these conch shells, 105 00:04:36,209 --> 00:04:37,510 they'll make a noise. 106 00:04:37,577 --> 00:04:39,746 Let's find one that's loud enough so Tico 107 00:04:39,812 --> 00:04:41,214 and Beep Beep can hear us. 108 00:04:41,280 --> 00:04:43,583 ♪ ♪ 109 00:04:43,650 --> 00:04:44,584 [shell blares] 110 00:04:44,651 --> 00:04:46,452 - Huh? 111 00:04:46,519 --> 00:04:50,156 [blaring] 112 00:04:50,223 --> 00:04:53,760 That's not loud enough. 113 00:04:53,826 --> 00:04:56,829 [shell squeaks] 114 00:04:56,896 --> 00:04:59,799 [squeaking] 115 00:04:59,866 --> 00:05:05,071 - [laughs] It's super cute but not super loud. 116 00:05:05,138 --> 00:05:08,641 [shell blaring, Beep Beep singing] 117 00:05:08,708 --> 00:05:11,277 - Huh? 118 00:05:11,344 --> 00:05:15,682 - Beep Beep, mira, Dora y Boots. 119 00:05:15,748 --> 00:05:19,652 - It worked. - Tico, Beep Beep, over here. 120 00:05:19,719 --> 00:05:22,522 - Hola, Dora. ¿Qué pasa? 121 00:05:22,588 --> 00:05:25,058 - Hola, Tico. ¿Nos llevas a Rainbow Reef? 122 00:05:25,124 --> 00:05:26,592 - Claro. 123 00:05:26,659 --> 00:05:27,894 - Whoo-hoo! 124 00:05:27,960 --> 00:05:30,229 Tico is going to take us to Rainbow Reef. 125 00:05:33,266 --> 00:05:36,035 - Vamos! 126 00:05:36,102 --> 00:05:38,371 both: Whee! 127 00:05:38,438 --> 00:05:41,174 - Hold on tight, Boots. 128 00:05:41,240 --> 00:05:43,810 - Whoo! 129 00:05:43,876 --> 00:05:46,646 [upbeat music] 130 00:05:46,713 --> 00:05:48,147 Whee! 131 00:05:50,249 --> 00:05:52,785 Dora, is that a-- - Tickle, tickle, tickle. 132 00:05:52,852 --> 00:05:54,654 - Tickle fish! 133 00:05:56,756 --> 00:05:58,891 Uh-oh. all: Tickle, tickle, tickle. 134 00:05:58,958 --> 00:06:00,059 - [laughs] 135 00:06:00,126 --> 00:06:02,028 Whoo. [sighs] 136 00:06:02,095 --> 00:06:03,396 [gasps] 137 00:06:03,463 --> 00:06:07,100 [suspenseful music] 138 00:06:07,166 --> 00:06:08,968 ♪ ♪ 139 00:06:09,035 --> 00:06:12,171 Aah! 140 00:06:13,406 --> 00:06:15,208 Good catch. 141 00:06:15,274 --> 00:06:17,210 - Welcome aboard. 142 00:06:17,276 --> 00:06:19,479 - Vámonos! 143 00:06:19,545 --> 00:06:23,049 - Rainbow Reef, here we come. 144 00:06:23,116 --> 00:06:25,918 Whoo-hoo! 145 00:06:28,254 --> 00:06:30,823 - Bienvenidos a Rainbow Reef. 146 00:06:30,890 --> 00:06:32,225 - We made it. 147 00:06:32,291 --> 00:06:34,594 How are we going to get down there? 148 00:06:34,660 --> 00:06:37,263 - With Tico's magic bubble wand. 149 00:06:37,330 --> 00:06:38,397 - Sí! 150 00:06:38,464 --> 00:06:41,367 Burbujas mágicas! 151 00:06:41,434 --> 00:06:44,270 - We can make magic bubbles to go underwater. 152 00:06:44,337 --> 00:06:47,774 Can you help us blow big, magic bubbles? 153 00:06:49,308 --> 00:06:50,443 Great! 154 00:06:50,510 --> 00:06:52,979 both: Blow magic bubbles with us. 155 00:06:53,045 --> 00:06:55,948 Blow, blow, blow! 156 00:06:57,617 --> 00:06:59,886 - Yeah! Great job! 157 00:06:59,952 --> 00:07:03,456 Ooh, a magic bubble is coming to you. 158 00:07:05,358 --> 00:07:07,994 Now we're ready to rescue that ring. 159 00:07:08,060 --> 00:07:09,996 Muchísimas gracias, Tico. 160 00:07:10,062 --> 00:07:13,432 - De nada. 161 00:07:13,499 --> 00:07:16,202 ♪ ♪ 162 00:07:16,269 --> 00:07:18,638 - We'll get that ring in no time. 163 00:07:20,439 --> 00:07:22,942 - This is going swimmingly. 164 00:07:23,009 --> 00:07:26,913 ♪ ♪ 165 00:07:26,979 --> 00:07:28,915 Ooh. 166 00:07:28,981 --> 00:07:30,016 [both gasp] 167 00:07:30,082 --> 00:07:31,784 - Cuidado! 168 00:07:31,851 --> 00:07:32,919 both: What? 169 00:07:32,985 --> 00:07:35,421 - Watch out! 170 00:07:35,488 --> 00:07:38,024 both: Whoa! 171 00:07:38,090 --> 00:07:41,828 - Tortugas coming through. 172 00:07:41,894 --> 00:07:44,797 - How are we going to get past all these fishies? 173 00:07:44,864 --> 00:07:46,032 - I know. 174 00:07:46,098 --> 00:07:47,767 Señora Tortuga! 175 00:07:47,834 --> 00:07:49,302 - Huh? 176 00:07:49,368 --> 00:07:51,337 Oh, hola, Dora. 177 00:07:51,404 --> 00:07:53,506 - Can you help us get to Rainbow Reef? 178 00:07:53,573 --> 00:07:55,942 - Claro. Hop on. 179 00:07:56,008 --> 00:07:58,110 both: Gracias. 180 00:07:58,177 --> 00:08:01,047 - Next stop, Rainbow Reef. 181 00:08:01,113 --> 00:08:06,185 ♪ ♪ 182 00:08:06,252 --> 00:08:09,388 Bienvenidos a Rainbow Reef. 183 00:08:09,455 --> 00:08:11,891 - Gracias, señora Tortuga. 184 00:08:11,958 --> 00:08:14,694 Now let's find that ring. 185 00:08:18,197 --> 00:08:20,032 - Oops, sorry. 186 00:08:20,099 --> 00:08:21,434 Not in here. 187 00:08:24,237 --> 00:08:26,372 - Do you see the ring? 188 00:08:28,875 --> 00:08:32,178 In the clam? - But which clam? 189 00:08:32,245 --> 00:08:33,880 - Are you kidding me? 190 00:08:33,946 --> 00:08:35,214 - Let's find out. 191 00:08:35,281 --> 00:08:37,450 - Pick a clam, any clam. 192 00:08:39,252 --> 00:08:41,888 - Ooh, ooh, that one, that one! 193 00:08:41,954 --> 00:08:44,857 - To get the clam to open, say... 194 00:08:44,924 --> 00:08:47,260 "abre." 195 00:08:47,326 --> 00:08:51,097 - Again. Say "abre." 196 00:08:51,163 --> 00:08:53,599 both: Abre! 197 00:08:53,666 --> 00:08:57,236 - Oh. Do you mind? 198 00:08:57,303 --> 00:08:59,438 - Ooh, try again. 199 00:08:59,505 --> 00:09:01,908 Keep your eye on the clam. 200 00:09:01,974 --> 00:09:05,611 ♪ ♪ 201 00:09:05,678 --> 00:09:09,081 Pick the clam with the ring. 202 00:09:10,883 --> 00:09:13,119 - That one. 203 00:09:13,185 --> 00:09:14,587 Got ya. 204 00:09:14,654 --> 00:09:17,156 - Excelente! we got the ring. 205 00:09:17,223 --> 00:09:19,425 - We got a winner here. 206 00:09:19,492 --> 00:09:25,031 ♪ ♪ 207 00:09:25,097 --> 00:09:27,466 - Now I can be the ring monkey again. 208 00:09:27,533 --> 00:09:30,503 - Vamos. We got to get back, Boots, 209 00:09:30,569 --> 00:09:33,572 so Shelldon and Crabigail can get married. 210 00:09:33,639 --> 00:09:36,409 both: Felicidades! 211 00:09:36,475 --> 00:09:39,979 ♪ ♪ 212 00:09:40,046 --> 00:09:42,181 - [gasps] Miren! 213 00:09:42,248 --> 00:09:44,250 - [gasps] They're back! 214 00:09:44,317 --> 00:09:45,618 - Ooh. 215 00:09:45,685 --> 00:09:47,186 - Did you find the wedding ring? 216 00:09:47,253 --> 00:09:49,689 - We sure did. 217 00:09:49,755 --> 00:09:53,926 - Boots knows that's not a ring, right? 218 00:09:53,993 --> 00:09:56,062 both: Abre! 219 00:09:56,128 --> 00:09:57,897 - Qué maravilloso! - You did it! 220 00:09:57,964 --> 00:10:00,633 [all cheer] - They did it! 221 00:10:00,700 --> 00:10:03,736 - Now, let's get this wedding started. 222 00:10:03,803 --> 00:10:04,637 - Ha ha. 223 00:10:04,704 --> 00:10:06,439 Mi amor, it's time. 224 00:10:06,505 --> 00:10:10,376 ♪ ♪ 225 00:10:10,443 --> 00:10:12,278 - Doing great, Boots. 226 00:10:12,345 --> 00:10:15,581 - Thanks. I've been practicing. 227 00:10:15,648 --> 00:10:22,755 ♪ ♪ 228 00:10:25,157 --> 00:10:28,627 - These crabs fell in love in the ocean blue. 229 00:10:28,694 --> 00:10:32,264 When they locked claws, they knew they had to say... 230 00:10:32,331 --> 00:10:34,667 both: I do. 231 00:10:38,404 --> 00:10:40,873 [all cheering] 232 00:10:40,940 --> 00:10:42,241 [sniffles] 233 00:10:42,308 --> 00:10:45,277 - Now let's part-ay! 234 00:10:45,344 --> 00:10:47,747 - Súper bien! 235 00:10:47,813 --> 00:10:50,416 all: ♪ We did it, we did it, yeah! ♪ 236 00:10:50,483 --> 00:10:51,884 ♪ We--we did-- did--did it ♪ 237 00:10:51,951 --> 00:10:54,353 ♪ We did it, we did it, yeah! ♪ 238 00:10:54,420 --> 00:10:55,888 ♪ We--we did it ♪ 239 00:10:55,955 --> 00:10:57,990 - ♪ Boots got to be the ring monkey ♪ 240 00:10:58,057 --> 00:10:59,725 - ♪ That was my favorite part ♪ 241 00:10:59,792 --> 00:11:01,961 - ♪ We said "abre"... ♪ both: ♪ To open up the clam ♪ 242 00:11:02,028 --> 00:11:04,196 both: ♪ That was our favorite part ♪ 243 00:11:04,263 --> 00:11:06,866 - What was your favorite part? 244 00:11:08,467 --> 00:11:10,970 Súper bien! 245 00:11:11,037 --> 00:11:14,607 all: ♪ Pudimos juntos, we did it together ♪ 246 00:11:14,673 --> 00:11:17,877 Yeah! Felicidades! 15870

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.