All language subtitles for DORA.S02E09.Crabby.Wedding.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TuxThePengu_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,604
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,473
- ♪ Vámonos! ♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,539 --> 00:00:08,641
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,708 --> 00:00:10,677
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:10,744 --> 00:00:11,911
- Let's go!
6
00:00:11,978 --> 00:00:13,747
- ♪ Swinging with Dora ♪
- Whoo!
7
00:00:13,813 --> 00:00:15,715
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:15,782 --> 00:00:17,417
♪ Let's go explore with ♪
- [gasps]
9
00:00:17,484 --> 00:00:18,885
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:18,952 --> 00:00:22,822
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:22,889 --> 00:00:27,060
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:27,127 --> 00:00:28,461
- Oh, súper bien!
13
00:00:28,528 --> 00:00:30,597
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:34,734 --> 00:00:38,138
[upbeat music]
15
00:00:38,204 --> 00:00:40,940
- Hola. Soy Dora.
- And I'm Boots.
16
00:00:41,007 --> 00:00:42,842
- We're making
a sandcastle
17
00:00:42,909 --> 00:00:44,611
for our friends
Shelldon and Crabigail.
18
00:00:44,677 --> 00:00:46,546
- Today is their wedding.
19
00:00:46,613 --> 00:00:48,181
- And you're invited.
20
00:00:48,248 --> 00:00:50,583
- We're all helping
to get the wedding ready.
21
00:00:50,650 --> 00:00:53,219
Whoa.
22
00:00:53,286 --> 00:00:55,422
- We're decorating
with flowers...
23
00:00:55,488 --> 00:00:56,689
- [giggles]
24
00:00:56,756 --> 00:01:00,960
- Streamers, and even shells.
25
00:01:01,027 --> 00:01:02,829
- I'm going to be
the ring monkey.
26
00:01:02,896 --> 00:01:05,632
I've been practicing for weeks.
27
00:01:05,698 --> 00:01:08,701
[playful music]
28
00:01:08,768 --> 00:01:10,136
Your ring.
29
00:01:10,203 --> 00:01:12,005
- Qué bien, Boots.
30
00:01:12,071 --> 00:01:14,541
During the wedding, Boots
is going to give the ring
31
00:01:14,607 --> 00:01:16,543
to Shelldon and Crabigail.
32
00:01:16,609 --> 00:01:18,411
- And here they come.
33
00:01:18,478 --> 00:01:21,981
[upbeat music]
34
00:01:22,048 --> 00:01:24,451
- Let's get this
wedding started.
35
00:01:24,517 --> 00:01:25,919
- Sí, mi amor.
36
00:01:25,985 --> 00:01:27,654
- Yay! Shelldon!
[all cheer]
37
00:01:27,720 --> 00:01:29,422
Go, Crabigail.
38
00:01:29,489 --> 00:01:33,326
It's going to be
a fabulous, crabulous day.
39
00:01:33,393 --> 00:01:35,228
♪ Crabigail and Shelldon ♪
40
00:01:35,295 --> 00:01:37,897
♪ Your wedding's going
to be a perfect day ♪
41
00:01:37,964 --> 00:01:40,200
- I'm the ring monkey.
42
00:01:40,266 --> 00:01:42,068
♪ Each of your friends
will do their part ♪
43
00:01:42,135 --> 00:01:43,970
- ♪ They'll offer help
from the heart ♪
44
00:01:44,037 --> 00:01:46,005
both:
♪ In their own special way ♪
45
00:01:46,072 --> 00:01:47,507
- ♪ You'll see ♪
46
00:01:47,574 --> 00:01:51,211
all: ♪ It's going to be
a fab, crabulous day ♪
47
00:01:51,277 --> 00:01:54,747
- ♪ Todos vinimos
a celebrar contigo ♪
48
00:01:54,814 --> 00:01:58,218
- ♪ A fab, crabulous day ♪
49
00:01:58,284 --> 00:02:00,954
- If you're ready
for some fun, say "hey"!
50
00:02:01,020 --> 00:02:02,255
all: Hey!
51
00:02:02,322 --> 00:02:04,057
- ♪ Full of sunshine
in the sand ♪
52
00:02:04,123 --> 00:02:05,758
- ♪ Don't forget
to tip the band ♪
53
00:02:05,825 --> 00:02:07,193
all:
♪ Felicidades ♪
54
00:02:07,260 --> 00:02:09,329
- ♪ We're going to celebrate ♪
55
00:02:09,395 --> 00:02:15,268
all: ♪ This amorious, glorious,
fabulous, crabulous day ♪
56
00:02:15,335 --> 00:02:16,536
Hooray!
57
00:02:16,603 --> 00:02:18,071
- Whoo-hoo!
58
00:02:18,137 --> 00:02:21,508
It's time to show off
my ring-monkey skills.
59
00:02:21,574 --> 00:02:24,544
[playful music]
60
00:02:24,611 --> 00:02:28,014
[upbeat fanfare plays]
61
00:02:28,081 --> 00:02:29,616
- The wedding is starting.
62
00:02:29,682 --> 00:02:31,284
all: Ooh.
63
00:02:31,351 --> 00:02:32,452
Ah.
64
00:02:32,519 --> 00:02:34,220
Yummy.
65
00:02:34,287 --> 00:02:37,624
- Cake?
It's not time for cake yet.
66
00:02:39,526 --> 00:02:42,195
Wait a minute,
cakes don't walk.
67
00:02:42,262 --> 00:02:43,229
- Ooh.
[chuckles]
68
00:02:43,296 --> 00:02:45,732
- Huh?
- That's no cake.
69
00:02:45,798 --> 00:02:47,467
That's Swiper!
70
00:02:47,534 --> 00:02:50,136
- Swipe.
- [gasps] Not the ring!
71
00:02:50,203 --> 00:02:52,472
- Oh, no, mi amor.
The ring.
72
00:02:52,539 --> 00:02:56,409
- Let's get that ring.
Vámonos!
73
00:02:56,476 --> 00:02:59,212
- Whoo-hoo!
I swiped it.
74
00:02:59,279 --> 00:03:00,947
I really swiped it.
75
00:03:01,014 --> 00:03:03,182
- Watch out.
Our sandcastle.
76
00:03:03,249 --> 00:03:06,619
- Ooh, nice sand--
77
00:03:09,722 --> 00:03:12,158
Oh, man!
78
00:03:12,225 --> 00:03:16,396
Oh, man. Oh, man.
79
00:03:19,098 --> 00:03:22,368
- I can't be a ring monkey
without a ring.
80
00:03:22,435 --> 00:03:24,771
both:
And we can't get married.
81
00:03:24,837 --> 00:03:28,141
- We'll get that ring back,
and Map will help us find it.
82
00:03:28,207 --> 00:03:31,578
Say "Map."
83
00:03:31,644 --> 00:03:33,379
- Soy Mapa!
84
00:03:33,446 --> 00:03:36,215
♪ What do we need to find? ♪
85
00:03:36,282 --> 00:03:37,951
all:
The ring!
86
00:03:38,017 --> 00:03:40,653
- What do we need to find?
87
00:03:40,720 --> 00:03:41,654
all:
The ring!
88
00:03:41,721 --> 00:03:44,023
- ♪ ¿Dónde está? ♪
89
00:03:44,090 --> 00:03:45,992
♪ Got to--got to--
got to find it ♪
90
00:03:46,059 --> 00:03:48,127
♪ ¿Dónde está? ♪
91
00:03:48,194 --> 00:03:50,163
♪ Got to help Dora ♪
92
00:03:50,229 --> 00:03:54,767
♪ ¿Dónde está? ♪
93
00:03:54,834 --> 00:03:59,539
Oh, the ring is sinking down,
down, down to Rainbow Reef.
94
00:03:59,606 --> 00:04:03,843
So you tell Dora the ring
is at Rainbow Reef.
95
00:04:03,910 --> 00:04:06,913
- Where's the ring?
96
00:04:06,980 --> 00:04:09,382
Rainbow Reef?
Gracias!
97
00:04:09,449 --> 00:04:12,852
- But wait, how are we going
to get to Rainbow Reef?
98
00:04:12,919 --> 00:04:16,055
That's a super-long swim.
99
00:04:16,122 --> 00:04:19,525
[upbeat music playing]
100
00:04:19,592 --> 00:04:22,195
- Tico and Beep Beep
can give us a ride.
101
00:04:22,262 --> 00:04:24,664
both: Tico!
Beep Beep!
102
00:04:24,731 --> 00:04:28,301
Tico!
Beep Beep!
103
00:04:28,368 --> 00:04:32,772
- They can't hear us.
The music's too loud.
104
00:04:32,839 --> 00:04:36,142
- I got it. If we blow into one
of these conch shells,
105
00:04:36,209 --> 00:04:37,510
they'll make a noise.
106
00:04:37,577 --> 00:04:39,746
Let's find one that's
loud enough so Tico
107
00:04:39,812 --> 00:04:41,214
and Beep Beep can hear us.
108
00:04:41,280 --> 00:04:43,583
♪ ♪
109
00:04:43,650 --> 00:04:44,584
[shell blares]
110
00:04:44,651 --> 00:04:46,452
- Huh?
111
00:04:46,519 --> 00:04:50,156
[blaring]
112
00:04:50,223 --> 00:04:53,760
That's not loud enough.
113
00:04:53,826 --> 00:04:56,829
[shell squeaks]
114
00:04:56,896 --> 00:04:59,799
[squeaking]
115
00:04:59,866 --> 00:05:05,071
- [laughs] It's super cute
but not super loud.
116
00:05:05,138 --> 00:05:08,641
[shell blaring,
Beep Beep singing]
117
00:05:08,708 --> 00:05:11,277
- Huh?
118
00:05:11,344 --> 00:05:15,682
- Beep Beep,
mira, Dora y Boots.
119
00:05:15,748 --> 00:05:19,652
- It worked.
- Tico, Beep Beep, over here.
120
00:05:19,719 --> 00:05:22,522
- Hola, Dora.
¿Qué pasa?
121
00:05:22,588 --> 00:05:25,058
- Hola, Tico.
¿Nos llevas a Rainbow Reef?
122
00:05:25,124 --> 00:05:26,592
- Claro.
123
00:05:26,659 --> 00:05:27,894
- Whoo-hoo!
124
00:05:27,960 --> 00:05:30,229
Tico is going to take
us to Rainbow Reef.
125
00:05:33,266 --> 00:05:36,035
- Vamos!
126
00:05:36,102 --> 00:05:38,371
both: Whee!
127
00:05:38,438 --> 00:05:41,174
- Hold on tight, Boots.
128
00:05:41,240 --> 00:05:43,810
- Whoo!
129
00:05:43,876 --> 00:05:46,646
[upbeat music]
130
00:05:46,713 --> 00:05:48,147
Whee!
131
00:05:50,249 --> 00:05:52,785
Dora, is that a--
- Tickle, tickle, tickle.
132
00:05:52,852 --> 00:05:54,654
- Tickle fish!
133
00:05:56,756 --> 00:05:58,891
Uh-oh.
all: Tickle, tickle, tickle.
134
00:05:58,958 --> 00:06:00,059
- [laughs]
135
00:06:00,126 --> 00:06:02,028
Whoo.
[sighs]
136
00:06:02,095 --> 00:06:03,396
[gasps]
137
00:06:03,463 --> 00:06:07,100
[suspenseful music]
138
00:06:07,166 --> 00:06:08,968
♪ ♪
139
00:06:09,035 --> 00:06:12,171
Aah!
140
00:06:13,406 --> 00:06:15,208
Good catch.
141
00:06:15,274 --> 00:06:17,210
- Welcome aboard.
142
00:06:17,276 --> 00:06:19,479
- Vámonos!
143
00:06:19,545 --> 00:06:23,049
- Rainbow Reef, here we come.
144
00:06:23,116 --> 00:06:25,918
Whoo-hoo!
145
00:06:28,254 --> 00:06:30,823
- Bienvenidos a Rainbow Reef.
146
00:06:30,890 --> 00:06:32,225
- We made it.
147
00:06:32,291 --> 00:06:34,594
How are we going
to get down there?
148
00:06:34,660 --> 00:06:37,263
- With Tico's
magic bubble wand.
149
00:06:37,330 --> 00:06:38,397
- Sí!
150
00:06:38,464 --> 00:06:41,367
Burbujas mágicas!
151
00:06:41,434 --> 00:06:44,270
- We can make magic
bubbles to go underwater.
152
00:06:44,337 --> 00:06:47,774
Can you help us blow
big, magic bubbles?
153
00:06:49,308 --> 00:06:50,443
Great!
154
00:06:50,510 --> 00:06:52,979
both:
Blow magic bubbles with us.
155
00:06:53,045 --> 00:06:55,948
Blow, blow, blow!
156
00:06:57,617 --> 00:06:59,886
- Yeah!
Great job!
157
00:06:59,952 --> 00:07:03,456
Ooh, a magic bubble
is coming to you.
158
00:07:05,358 --> 00:07:07,994
Now we're ready to
rescue that ring.
159
00:07:08,060 --> 00:07:09,996
Muchísimas gracias, Tico.
160
00:07:10,062 --> 00:07:13,432
- De nada.
161
00:07:13,499 --> 00:07:16,202
♪ ♪
162
00:07:16,269 --> 00:07:18,638
- We'll get that ring
in no time.
163
00:07:20,439 --> 00:07:22,942
- This is going swimmingly.
164
00:07:23,009 --> 00:07:26,913
♪ ♪
165
00:07:26,979 --> 00:07:28,915
Ooh.
166
00:07:28,981 --> 00:07:30,016
[both gasp]
167
00:07:30,082 --> 00:07:31,784
- Cuidado!
168
00:07:31,851 --> 00:07:32,919
both: What?
169
00:07:32,985 --> 00:07:35,421
- Watch out!
170
00:07:35,488 --> 00:07:38,024
both: Whoa!
171
00:07:38,090 --> 00:07:41,828
- Tortugas coming through.
172
00:07:41,894 --> 00:07:44,797
- How are we going to get
past all these fishies?
173
00:07:44,864 --> 00:07:46,032
- I know.
174
00:07:46,098 --> 00:07:47,767
Señora Tortuga!
175
00:07:47,834 --> 00:07:49,302
- Huh?
176
00:07:49,368 --> 00:07:51,337
Oh, hola, Dora.
177
00:07:51,404 --> 00:07:53,506
- Can you help us
get to Rainbow Reef?
178
00:07:53,573 --> 00:07:55,942
- Claro. Hop on.
179
00:07:56,008 --> 00:07:58,110
both:
Gracias.
180
00:07:58,177 --> 00:08:01,047
- Next stop, Rainbow Reef.
181
00:08:01,113 --> 00:08:06,185
♪ ♪
182
00:08:06,252 --> 00:08:09,388
Bienvenidos a Rainbow Reef.
183
00:08:09,455 --> 00:08:11,891
- Gracias, señora Tortuga.
184
00:08:11,958 --> 00:08:14,694
Now let's find that ring.
185
00:08:18,197 --> 00:08:20,032
- Oops, sorry.
186
00:08:20,099 --> 00:08:21,434
Not in here.
187
00:08:24,237 --> 00:08:26,372
- Do you see the ring?
188
00:08:28,875 --> 00:08:32,178
In the clam?
- But which clam?
189
00:08:32,245 --> 00:08:33,880
- Are you kidding me?
190
00:08:33,946 --> 00:08:35,214
- Let's find out.
191
00:08:35,281 --> 00:08:37,450
- Pick a clam, any clam.
192
00:08:39,252 --> 00:08:41,888
- Ooh, ooh, that one,
that one!
193
00:08:41,954 --> 00:08:44,857
- To get the clam to open,
say...
194
00:08:44,924 --> 00:08:47,260
"abre."
195
00:08:47,326 --> 00:08:51,097
- Again.
Say "abre."
196
00:08:51,163 --> 00:08:53,599
both: Abre!
197
00:08:53,666 --> 00:08:57,236
- Oh.
Do you mind?
198
00:08:57,303 --> 00:08:59,438
- Ooh, try again.
199
00:08:59,505 --> 00:09:01,908
Keep your eye on the clam.
200
00:09:01,974 --> 00:09:05,611
♪ ♪
201
00:09:05,678 --> 00:09:09,081
Pick the clam with the ring.
202
00:09:10,883 --> 00:09:13,119
- That one.
203
00:09:13,185 --> 00:09:14,587
Got ya.
204
00:09:14,654 --> 00:09:17,156
- Excelente!
we got the ring.
205
00:09:17,223 --> 00:09:19,425
- We got a winner here.
206
00:09:19,492 --> 00:09:25,031
♪ ♪
207
00:09:25,097 --> 00:09:27,466
- Now I can be
the ring monkey again.
208
00:09:27,533 --> 00:09:30,503
- Vamos.
We got to get back, Boots,
209
00:09:30,569 --> 00:09:33,572
so Shelldon and Crabigail
can get married.
210
00:09:33,639 --> 00:09:36,409
both:
Felicidades!
211
00:09:36,475 --> 00:09:39,979
♪ ♪
212
00:09:40,046 --> 00:09:42,181
- [gasps]
Miren!
213
00:09:42,248 --> 00:09:44,250
- [gasps]
They're back!
214
00:09:44,317 --> 00:09:45,618
- Ooh.
215
00:09:45,685 --> 00:09:47,186
- Did you find
the wedding ring?
216
00:09:47,253 --> 00:09:49,689
- We sure did.
217
00:09:49,755 --> 00:09:53,926
- Boots knows that's
not a ring, right?
218
00:09:53,993 --> 00:09:56,062
both: Abre!
219
00:09:56,128 --> 00:09:57,897
- Qué maravilloso!
- You did it!
220
00:09:57,964 --> 00:10:00,633
[all cheer]
- They did it!
221
00:10:00,700 --> 00:10:03,736
- Now, let's get
this wedding started.
222
00:10:03,803 --> 00:10:04,637
- Ha ha.
223
00:10:04,704 --> 00:10:06,439
Mi amor, it's time.
224
00:10:06,505 --> 00:10:10,376
♪ ♪
225
00:10:10,443 --> 00:10:12,278
- Doing great, Boots.
226
00:10:12,345 --> 00:10:15,581
- Thanks.
I've been practicing.
227
00:10:15,648 --> 00:10:22,755
♪ ♪
228
00:10:25,157 --> 00:10:28,627
- These crabs fell in love
in the ocean blue.
229
00:10:28,694 --> 00:10:32,264
When they locked claws,
they knew they had to say...
230
00:10:32,331 --> 00:10:34,667
both:
I do.
231
00:10:38,404 --> 00:10:40,873
[all cheering]
232
00:10:40,940 --> 00:10:42,241
[sniffles]
233
00:10:42,308 --> 00:10:45,277
- Now let's part-ay!
234
00:10:45,344 --> 00:10:47,747
- Súper bien!
235
00:10:47,813 --> 00:10:50,416
all: ♪ We did it,
we did it, yeah! ♪
236
00:10:50,483 --> 00:10:51,884
♪ We--we did--
did--did it ♪
237
00:10:51,951 --> 00:10:54,353
♪ We did it,
we did it, yeah! ♪
238
00:10:54,420 --> 00:10:55,888
♪ We--we did it ♪
239
00:10:55,955 --> 00:10:57,990
- ♪ Boots got to be
the ring monkey ♪
240
00:10:58,057 --> 00:10:59,725
- ♪ That was
my favorite part ♪
241
00:10:59,792 --> 00:11:01,961
- ♪ We said "abre"... ♪
both: ♪ To open up the clam ♪
242
00:11:02,028 --> 00:11:04,196
both:
♪ That was our favorite part ♪
243
00:11:04,263 --> 00:11:06,866
- What was your favorite part?
244
00:11:08,467 --> 00:11:10,970
Súper bien!
245
00:11:11,037 --> 00:11:14,607
all: ♪ Pudimos juntos,
we did it together ♪
246
00:11:14,673 --> 00:11:17,877
Yeah!
Felicidades!
15870