All language subtitles for DORA.S02E07.The.Floor.is.Guava.1080p.PMTP.WEB-DL.DDP5.1.H.264-TuxThePengu_track3_[eng]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,502 --> 00:00:04,604
- ♪ Bienvenidos,
I got my backpack ♪
2
00:00:04,671 --> 00:00:06,473
- ♪ Vámonos! ♪
- ♪ Don't forget Map! ♪
3
00:00:06,539 --> 00:00:08,641
- ♪ Dora! Lead the way! ♪
4
00:00:08,708 --> 00:00:10,677
- ♪ With help from you ♪
both: ♪ We'll save the day! ♪
5
00:00:10,744 --> 00:00:11,911
- Let's go!
6
00:00:11,978 --> 00:00:13,747
- ♪ Swinging with Dora ♪
- Whoo!
7
00:00:13,813 --> 00:00:15,715
all:
♪ Laughing with Dora ♪
8
00:00:15,782 --> 00:00:17,417
♪ Let's go explore with ♪
- [gasps]
9
00:00:17,484 --> 00:00:18,885
- ♪ Explorer Dora ♪
10
00:00:18,952 --> 00:00:22,822
♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
11
00:00:22,889 --> 00:00:27,060
- ♪ Sing D-D-D-D-D-D-D-Dora ♪
all: Dora!
12
00:00:27,127 --> 00:00:28,461
- Oh, súper bien!
13
00:00:28,528 --> 00:00:30,597
all:
♪ We have a friend like Dora ♪
14
00:00:37,604 --> 00:00:39,172
- Hola, soy Dora.
15
00:00:39,239 --> 00:00:44,511
And today is Banana Fest!
16
00:00:44,577 --> 00:00:48,014
Do you like bananas?
17
00:00:48,081 --> 00:00:51,084
- I love bananas!
18
00:00:51,151 --> 00:00:53,453
- Nice banana suit, Boots.
19
00:00:53,520 --> 00:00:56,689
- I gotta look my best
for Banana Fest.
20
00:00:56,756 --> 00:01:01,628
There's banana games,
banana rides, banana treats.
21
00:01:01,694 --> 00:01:04,697
both: ♪ Bananas, bananas,
ba-ba-bananas ♪
22
00:01:04,764 --> 00:01:08,268
- Ah, what's so great
about bananas, anyway?
23
00:01:08,334 --> 00:01:09,869
[record needle scratches]
24
00:01:09,936 --> 00:01:13,239
- What's so great
about bananas?
25
00:01:13,306 --> 00:01:17,377
Well, a one, and a two, and a--
26
00:01:17,444 --> 00:01:19,913
[together]
♪ Ba-na-na-na-na-na-na-nanas! ♪
27
00:01:19,979 --> 00:01:22,549
- ♪ I love to eat bananas ♪
28
00:01:22,615 --> 00:01:24,317
- ♪ Sweet bananas ♪
29
00:01:24,384 --> 00:01:25,752
- ♪ You're dressed
like a banana? ♪
30
00:01:25,819 --> 00:01:26,686
[together]
♪ It's true ♪
31
00:01:26,753 --> 00:01:28,154
- ♪ I am ♪
32
00:01:28,221 --> 00:01:29,389
♪ Well, you can use
one like a phone ♪
33
00:01:29,456 --> 00:01:30,890
- ♪ Hello, is anybody home ♪
34
00:01:30,957 --> 00:01:32,125
- ♪ It's me ♪
35
00:01:32,192 --> 00:01:34,127
- ♪ You gotta love bananas,
too ♪
36
00:01:34,194 --> 00:01:35,261
[together]
♪ Banana-nana ♪
37
00:01:35,328 --> 00:01:37,096
- ♪ They're bunches of fun ♪
38
00:01:37,163 --> 00:01:38,531
- ♪ They're yellow
like the sun ♪
39
00:01:38,598 --> 00:01:40,867
- ♪ And you can play
them like a xylophone ♪
40
00:01:40,934 --> 00:01:41,868
[together]
♪ Who knew? ♪
41
00:01:41,935 --> 00:01:43,036
♪ Bananas ♪
42
00:01:43,102 --> 00:01:44,337
- ♪ They're always in style ♪
43
00:01:44,404 --> 00:01:46,339
- ♪ And they'll make
you smile ♪
44
00:01:46,406 --> 00:01:48,575
[together] ♪ You're going to
love bananas, too ♪
45
00:01:48,641 --> 00:01:49,542
- ♪ Let's go ♪
46
00:01:49,609 --> 00:01:50,844
- Copy Boots!
47
00:01:50,910 --> 00:01:52,312
- ♪ Banana
[together] ♪ Banana ♪
48
00:01:52,378 --> 00:01:53,980
- ♪ Banini ♪
[together] ♪ Banini ♪
49
00:01:54,047 --> 00:01:55,648
- ♪ Banana-nana-nanana ♪
50
00:01:55,715 --> 00:01:57,116
[together] ♪ Blah, blah, blah,
blah, blah, blah ♪
51
00:01:57,183 --> 00:01:59,619
- ♪ No, no, no,
no, no, no, no ♪
52
00:01:59,686 --> 00:02:01,221
[together]
♪ Yeah, yeah, yeah, yeah ♪
53
00:02:01,287 --> 00:02:03,056
♪ You're going to
love bananas too ♪
54
00:02:03,122 --> 00:02:04,324
- ♪ Ahh yay yeah ♪
55
00:02:04,390 --> 00:02:05,558
[together]
♪ Banana, na, na, na ♪
56
00:02:05,625 --> 00:02:07,560
♪ You're going to
love bananas too ♪
57
00:02:07,627 --> 00:02:08,695
♪ Yeah ♪
58
00:02:08,761 --> 00:02:09,963
- Try one.
59
00:02:10,029 --> 00:02:11,097
- Hmm.
60
00:02:11,164 --> 00:02:12,599
I don't know.
61
00:02:12,665 --> 00:02:15,134
It's very yellow.
62
00:02:15,201 --> 00:02:17,637
- Just a teeny, tiny taste?
63
00:02:18,972 --> 00:02:21,441
- [chewing, murmuring]
64
00:02:21,508 --> 00:02:22,775
Wow!
65
00:02:22,842 --> 00:02:25,545
Bananas are great!
66
00:02:25,612 --> 00:02:27,580
[chewing]
67
00:02:27,647 --> 00:02:30,650
[banana splats]
68
00:02:32,085 --> 00:02:33,052
- Ooh!
69
00:02:33,119 --> 00:02:34,153
[chuckles]
70
00:02:34,220 --> 00:02:35,688
- [gasps]
It's Swiper!
71
00:02:35,755 --> 00:02:38,791
- And he's going to
swipe my banana suit.
72
00:02:38,858 --> 00:02:40,960
- Swipe-- whoa!
73
00:02:41,027 --> 00:02:43,630
Oh, man!
74
00:02:43,696 --> 00:02:48,134
- [clucking]
75
00:02:48,201 --> 00:02:50,069
- Big Red Chicken, watch out!
76
00:02:50,136 --> 00:02:51,771
- Watch what?
77
00:02:51,838 --> 00:02:54,340
All I can see is pie!
78
00:02:55,074 --> 00:02:57,911
- [gasps]
79
00:02:57,977 --> 00:02:59,412
[bell dings]
80
00:02:59,479 --> 00:03:03,049
- [gasps] The banana
bell's headed right for--
81
00:03:03,116 --> 00:03:07,754
both: The Guava Geyser!
82
00:03:07,820 --> 00:03:10,657
- [gasps]
83
00:03:10,723 --> 00:03:12,258
- Phew!
84
00:03:12,325 --> 00:03:14,694
Ahh!
85
00:03:14,761 --> 00:03:16,863
Mmm, yummy!
86
00:03:16,930 --> 00:03:20,033
- Guava's icky and sticky,
87
00:03:20,099 --> 00:03:22,969
and it's going to ruin
Banana Fest.
88
00:03:23,036 --> 00:03:25,004
- We won't let
that happen, Boots.
89
00:03:25,071 --> 00:03:27,106
Let's ask Map
for the quickest--
90
00:03:27,173 --> 00:03:28,608
- Least stickiest--
91
00:03:28,675 --> 00:03:30,009
- --way to Guava Geyser.
92
00:03:30,076 --> 00:03:33,079
Say Map!
93
00:03:33,146 --> 00:03:35,114
- Soy Mapa.
94
00:03:35,181 --> 00:03:37,650
♪ Where do we need to go? ♪
95
00:03:37,717 --> 00:03:39,552
[together]
- ♪ Guava Geyser ♪
96
00:03:39,619 --> 00:03:42,322
- ♪ Where do we need to go? ♪
97
00:03:42,388 --> 00:03:43,990
[together]
♪ Guava Geyser ♪
98
00:03:44,057 --> 00:03:45,592
¿Dónde estás...?
99
00:03:45,658 --> 00:03:47,961
♪ Got to, got to,
got to find it ♪
100
00:03:48,027 --> 00:03:49,896
¿Dónde estás...?
101
00:03:49,963 --> 00:03:52,031
♪ Got to help Dora ♪
102
00:03:52,098 --> 00:03:55,134
¿Dónde estás...?
103
00:03:55,201 --> 00:04:00,073
There's oopy, goopy guava
all over the rainforest.
104
00:04:00,139 --> 00:04:05,244
The least gooiest way to get to
Guava Geyser is Isa's garden.
105
00:04:05,311 --> 00:04:10,216
So you tell Dora to go
through Isa's garden.
106
00:04:10,283 --> 00:04:15,855
- What's the best way
to Guava Geyser?
107
00:04:15,922 --> 00:04:16,889
Through Isa's garden.
108
00:04:16,956 --> 00:04:18,791
Got it.
Come on.
109
00:04:18,858 --> 00:04:19,826
Vámonos!
110
00:04:19,892 --> 00:04:21,794
- Let's save Banana Fest.
111
00:04:24,664 --> 00:04:25,898
- Whoa!
112
00:04:25,965 --> 00:04:28,434
The path to the geyser
is getting very guava-y.
113
00:04:28,501 --> 00:04:32,205
- Well, no icky, sticky
guava's going to stop us.
114
00:04:37,644 --> 00:04:38,745
And I'm stuck.
115
00:04:38,811 --> 00:04:39,779
- I gotcha.
116
00:04:39,846 --> 00:04:43,016
[both grunting]
117
00:04:43,082 --> 00:04:44,884
- What are we going to do?
118
00:04:44,951 --> 00:04:47,320
- ♪ We've got to get across,
but don't touch the guava ♪
119
00:04:47,387 --> 00:04:49,288
- ♪ Like that game,
the floor is lava ♪
120
00:04:49,355 --> 00:04:51,524
- ♪ Gonna hop, jump,
skip and slide ♪
121
00:04:51,591 --> 00:04:53,292
both: ♪ To the other side ♪
122
00:04:53,359 --> 00:04:55,228
- ♪ Let's jump from
stone to stone on three ♪
123
00:04:55,294 --> 00:04:57,430
♪ Uno, dos, tres,
jump with me ♪
124
00:04:57,497 --> 00:05:00,099
both: ♪ Jump,
the floor is guava ♪
125
00:05:00,166 --> 00:05:01,501
[together]
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
126
00:05:01,567 --> 00:05:04,203
both: ♪ Jump,
the floor is guava ♪
127
00:05:04,270 --> 00:05:05,338
[together]
♪ Uh-oh ♪
128
00:05:05,405 --> 00:05:07,907
both: ♪ The floor is guava ♪
129
00:05:07,974 --> 00:05:08,875
- Muy bien!
130
00:05:08,941 --> 00:05:10,410
Great jumping.
131
00:05:10,476 --> 00:05:12,445
♪ Now let's step to the beat ♪
132
00:05:12,512 --> 00:05:14,280
♪ Come on and reach
with your feet ♪
133
00:05:14,347 --> 00:05:16,349
♪ Stretch over the ooey,
gooey pink ♪
134
00:05:16,416 --> 00:05:17,784
♪ Stretch with me ♪
135
00:05:17,850 --> 00:05:18,818
♪ Ready? ♪
136
00:05:18,885 --> 00:05:19,886
♪ Stretch ♪
137
00:05:19,952 --> 00:05:21,120
both: ♪ The floor is guava ♪
138
00:05:21,187 --> 00:05:22,755
[together]
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
139
00:05:22,822 --> 00:05:25,458
both:
♪ Stretch, the floor is guava ♪
140
00:05:25,525 --> 00:05:26,492
[together]
♪ Uh-oh ♪
141
00:05:26,559 --> 00:05:28,795
both: ♪ The floor is guava ♪
142
00:05:28,861 --> 00:05:33,166
- ♪ Between these guava drips
is where we need to go ♪
143
00:05:33,232 --> 00:05:36,436
♪ And we can make it
if we tiptoe ♪
144
00:05:36,502 --> 00:05:37,670
♪ Come on, tiptoe with us ♪
145
00:05:37,737 --> 00:05:39,839
♪ Tiptoe, tiptoe, cuidado ♪
146
00:05:39,906 --> 00:05:40,973
♪ Tiptoe, tiptoe ♪
147
00:05:41,040 --> 00:05:42,208
both: ♪ Go, go, go ♪
148
00:05:42,275 --> 00:05:43,843
[together]
♪ Go, go, go, go ♪
149
00:05:43,910 --> 00:05:46,412
both: ♪ Hop,
the floor is guava ♪
150
00:05:46,479 --> 00:05:47,747
[together]
♪ Uh-oh, uh-oh ♪
151
00:05:47,814 --> 00:05:50,450
both: ♪ Hop,
the floor is guava ♪
152
00:05:50,516 --> 00:05:52,285
[together]
♪ Uh-oh ♪
153
00:05:52,351 --> 00:05:53,419
both: ♪ The floor, the floor ♪
154
00:05:53,486 --> 00:05:56,122
♪ The floor, the floor ♪
155
00:05:56,189 --> 00:06:00,860
♪ Is guava ♪
156
00:06:00,927 --> 00:06:02,962
- We made it to Isa's garden.
157
00:06:03,029 --> 00:06:05,698
- And there's Isa!
158
00:06:05,765 --> 00:06:06,833
[loud rumbling]
159
00:06:06,899 --> 00:06:07,900
- Chompy, guava!
160
00:06:07,967 --> 00:06:08,901
- Chomp!
161
00:06:08,968 --> 00:06:11,070
[gulps]
162
00:06:11,137 --> 00:06:12,105
- Hiya, Dora.
163
00:06:12,171 --> 00:06:13,473
Hi, Boots.
164
00:06:13,539 --> 00:06:16,609
Your banana suit
looks very a-peeling.
165
00:06:16,676 --> 00:06:19,812
- And your banana float
looks good enough to eat.
166
00:06:19,879 --> 00:06:20,880
- Thanks.
167
00:06:20,947 --> 00:06:22,715
We're making it
for Banana Fest.
168
00:06:22,782 --> 00:06:25,218
[loud rumbling]
169
00:06:25,284 --> 00:06:26,886
More guava!
170
00:06:26,953 --> 00:06:28,688
- [chomping]
171
00:06:28,755 --> 00:06:31,090
Chomp, chomp!
172
00:06:31,157 --> 00:06:32,625
- Good chomping, Chompy.
173
00:06:32,692 --> 00:06:35,328
- Where is all this
guava coming from?
174
00:06:35,394 --> 00:06:37,096
- It's coming from
the Guava Geyser.
175
00:06:37,163 --> 00:06:41,167
- And we need to stop it
before it ruins Banana Fest.
176
00:06:41,234 --> 00:06:43,136
- I'd take you up
there on my float,
177
00:06:43,202 --> 00:06:45,938
but we can't get
through this guava.
178
00:06:46,005 --> 00:06:47,073
- Hmm.
179
00:06:47,140 --> 00:06:49,675
We can't go through the guava.
180
00:06:49,742 --> 00:06:53,346
So we'll make your float float!
181
00:06:53,412 --> 00:06:54,914
- Great idea, Dora.
182
00:06:54,981 --> 00:06:57,350
We can use my floaty flowers.
183
00:06:57,416 --> 00:06:59,452
- Everyone grab
a floaty flower.
184
00:06:59,519 --> 00:07:02,421
[upbeat music]
185
00:07:02,488 --> 00:07:09,629
♪ ♪
186
00:07:11,330 --> 00:07:13,366
- So how do we
get them to float?
187
00:07:13,432 --> 00:07:15,835
- You have to ask in Spanish.
188
00:07:15,902 --> 00:07:17,203
- Great!
189
00:07:17,270 --> 00:07:21,774
To get the flowers
to float, say flotante.
190
00:07:21,841 --> 00:07:25,111
all: Flotante.
191
00:07:25,178 --> 00:07:27,180
- It's floating.
It's floating!
192
00:07:27,246 --> 00:07:28,481
- Again!
193
00:07:28,548 --> 00:07:32,485
all: Flotante.
194
00:07:32,552 --> 00:07:34,120
- Muy bien!
195
00:07:34,187 --> 00:07:36,823
Now let's get to that geyser
and stop that gooey guava.
196
00:07:36,889 --> 00:07:38,124
- Hold on, everyone!
197
00:07:38,191 --> 00:07:41,093
Whee!
198
00:07:41,160 --> 00:07:43,095
[upbeat music]
199
00:07:43,162 --> 00:07:45,665
[geyser rumbling, splashing]
200
00:07:45,731 --> 00:07:47,433
- Guava!
201
00:07:47,500 --> 00:07:49,268
- I got this.
202
00:07:54,407 --> 00:07:55,908
[gasps]
203
00:08:00,379 --> 00:08:04,483
- Whoa, Guava Geyser.
204
00:08:04,550 --> 00:08:07,520
- That's a whole lot of guava.
205
00:08:07,587 --> 00:08:09,622
- How are we going
to get up there?
206
00:08:12,258 --> 00:08:13,226
- Chomp!
207
00:08:13,292 --> 00:08:15,328
[gulps]
208
00:08:15,394 --> 00:08:17,964
- Aha, Chompy!
209
00:08:18,030 --> 00:08:19,065
- Chomp, chomp?
210
00:08:19,131 --> 00:08:21,000
- Chompy loves guava.
211
00:08:21,067 --> 00:08:23,636
He can chomp a path
to the top of the geyser.
212
00:08:23,703 --> 00:08:25,938
Let's all tell Chompy to chomp.
213
00:08:26,005 --> 00:08:30,977
Hold out your hands like
this and say, Chompy, chomp!
214
00:08:31,043 --> 00:08:32,545
all: Chompy, chomp!
215
00:08:32,612 --> 00:08:35,815
- Chomp, chomp, chomp,
chomp, chomp, chomp, chomp.
216
00:08:35,882 --> 00:08:37,216
- Again!
217
00:08:37,283 --> 00:08:39,118
all: Chompy, chomp!
218
00:08:39,185 --> 00:08:41,320
- Chomp, chomp, chomp, chomp.
219
00:08:41,387 --> 00:08:42,688
- Keep going, Chompy.
220
00:08:42,755 --> 00:08:44,657
Let's all chomp with Chompy.
221
00:08:44,724 --> 00:08:48,027
all: Chomp, chomp, chomp,
chomp, chomp, chomp!
222
00:08:48,094 --> 00:08:52,064
- Chomp, chomp, chomp,
chomp, chomp, chomp, chomp.
223
00:08:54,100 --> 00:08:55,401
- We made it!
224
00:08:55,468 --> 00:08:57,436
Gracias, Chompy.
225
00:08:57,503 --> 00:09:01,674
[loud rumbling]
226
00:09:01,741 --> 00:09:04,644
- The guava's getting
closer to Banana Fest.
227
00:09:04,710 --> 00:09:08,347
- [gasps]
It's going to get guava-fied!
228
00:09:08,414 --> 00:09:10,750
- We've got to stop
this geyser now.
229
00:09:10,816 --> 00:09:11,550
- But how?
230
00:09:11,617 --> 00:09:15,855
[loud rumbling]
231
00:09:18,424 --> 00:09:21,394
- Boots, we can use
your banana suit.
232
00:09:21,460 --> 00:09:24,297
- My banana suit?
233
00:09:24,363 --> 00:09:26,532
Oh, right!
234
00:09:27,733 --> 00:09:29,235
I love you, banana suit.
235
00:09:29,302 --> 00:09:31,871
But Banana Fest must be saved.
236
00:09:31,938 --> 00:09:35,308
[loud rumbling]
237
00:09:35,374 --> 00:09:39,578
This is bananas!
238
00:09:39,645 --> 00:09:43,082
[loud rumbling]
239
00:09:43,149 --> 00:09:44,517
- It worked!
240
00:09:44,583 --> 00:09:48,988
Boots, your banana
suit saved the day.
241
00:09:49,055 --> 00:09:50,589
- Oh!
242
00:09:50,656 --> 00:09:55,761
Speaking of bananas, we gotta
get back to Banana Fest!
243
00:09:55,828 --> 00:09:59,198
And now all the icky,
sticky guava's gone.
244
00:09:59,265 --> 00:10:01,500
[upbeat music]
245
00:10:01,567 --> 00:10:04,737
- [gasps]
Wow.
246
00:10:04,804 --> 00:10:08,140
And now it's time for
some yummy in my tummy.
247
00:10:10,276 --> 00:10:14,080
[sniffs]
Banana pie.
248
00:10:14,146 --> 00:10:17,283
[chews, gulps]
Mmm.
249
00:10:17,350 --> 00:10:20,086
- You mean banana guava pie.
250
00:10:20,152 --> 00:10:22,588
- Banana what-a pie?
251
00:10:22,655 --> 00:10:26,525
- There was so much guava,
we put some in the pie.
252
00:10:26,592 --> 00:10:28,361
- I just ate guava?
253
00:10:28,427 --> 00:10:29,395
- Yeah.
254
00:10:29,462 --> 00:10:32,999
Do you like it?
255
00:10:33,065 --> 00:10:38,437
- This icky,
sticky guava is delicious!
256
00:10:38,504 --> 00:10:40,539
- We saved Banana Fest!
257
00:10:40,606 --> 00:10:43,442
And we couldn't have
done it without your help.
258
00:10:43,509 --> 00:10:46,078
- Thank you,
thank you, thank you!
259
00:10:46,145 --> 00:10:48,681
- Súper bien.
260
00:10:48,748 --> 00:10:50,683
all: ♪ We did it,
we did it, yeah ♪
261
00:10:50,750 --> 00:10:52,318
♪ We-we did-did-did it ♪
262
00:10:52,385 --> 00:10:54,553
♪ We did it, we did it, yeah ♪
263
00:10:54,620 --> 00:10:56,288
♪ We-we did it ♪
264
00:10:56,355 --> 00:10:58,824
both: ♪ We played the floor is
guava and passed the goo ♪
265
00:10:58,891 --> 00:11:00,459
♪ That was our favorite part ♪
266
00:11:00,526 --> 00:11:02,595
♪ We said flotante to
float Isa's flower float ♪
267
00:11:02,661 --> 00:11:04,397
- That was my favorite part.
268
00:11:04,463 --> 00:11:09,001
- What was your favorite part?
269
00:11:09,068 --> 00:11:11,103
Súper bien!
270
00:11:11,170 --> 00:11:16,976
all: ♪ Pudimos juntos,
we did it together, yeah ♪
18078